1
00:00:28,800 --> 00:00:29,920
..هل علينا أن
2
00:00:29,960 --> 00:00:32,260
نعم وألف نعم
3
00:00:32,300 --> 00:00:34,670
سأضعها في المرآب وحسب
4
00:00:34,720 --> 00:00:36,930
حيث أنام؟
5
00:00:36,970 --> 00:00:39,760
نعم، إنه المكان الوحيد
الذي به متسع من الفراغ
6
00:00:39,810 --> 00:00:42,560
حسنًا، من الجيد أن تواجه مخاوفك
7
00:00:42,600 --> 00:00:45,730
كنت خائف من المقتحمين
حتى امتلكت واحدة مثلها
8
00:00:45,770 --> 00:00:48,890
وأدركت أنهم سيقتلوني إذا أرادوا
9
00:00:48,914 --> 00:00:50,980
لأنه كان يهمس بأنه سيقتلني باستمرار
10
00:00:51,150 --> 00:00:52,360
حسنًا
11
00:01:11,510 --> 00:01:13,460
أهلًا (رس) -
"أهلًا (رس)" -
12
00:01:13,510 --> 00:01:16,130
(تبًا لك يا (ريتشارد هندريكس -
لم ذلك؟ -
13
00:01:16,180 --> 00:01:19,550
الأمر انتشر في كل المدونات، هل أخذت فكرتنا لـ(جافين بيلسن)؟
14
00:01:19,600 --> 00:01:21,390
المعذرة، فكرتنا؟
15
00:01:21,430 --> 00:01:23,770
نعم، الإنترنت الجديد، ابتكرنا الفكرة معًا
16
00:01:23,890 --> 00:01:25,970
واقفان عند مدرسة ابني.. القديمة
17
00:01:25,994 --> 00:01:28,650
كلا، أنت أمرتني بطرح الأفكار
18
00:01:28,690 --> 00:01:31,730
وطرحت الفكرة، إنها فكرتني وأنت كنت واقف هناك وحسب
19
00:01:31,780 --> 00:01:34,150
نعم، اسحبها من عقلك كالطفل المولود
20
00:01:34,190 --> 00:01:38,910
حسنًا، إذا سحب الدكتور أحد الأطفال من أمه الحاملة
21
00:01:38,950 --> 00:01:40,950
فالدكتور لا يحق له الاحتفاظ بالطفل
22
00:01:41,030 --> 00:01:45,153
أولًا، زوجتي الطليقة كانت تجامع الدكتور الذي أخرج الطفل
وهما الآن يلتمسان الحق بالحضانة الكاملة
23
00:01:45,160 --> 00:01:47,120
فأنت مخطيء, وثانيًا، فكرتنا ليست كالطفل
24
00:01:47,127 --> 00:01:48,807
توقف عن محاولة تغيير (الموضوع يا (ريتشارد
25
00:01:48,831 --> 00:01:50,500
حسنًا، تحتم عليّ أن أذهب (إلى (جافين
26
00:01:50,540 --> 00:01:52,210
لأنه يملك براءه الاختراع لها
27
00:01:52,250 --> 00:01:54,710
والتي قام بتسليمها إليّ فيما بعد
28
00:01:54,760 --> 00:01:56,800
لذا، من الرائع أنك هنا
29
00:01:56,840 --> 00:02:00,090
لأنك تريد الانضمام ونحن نريد التمويل
30
00:02:00,140 --> 00:02:03,850
بالذات وأن مستثمروا رؤوس الأمزال لا يودون الاقتراب منّا
ولا حتى مؤسسة (مونيكا) الجديدة
31
00:02:03,890 --> 00:02:06,430
لذا بعد انسحاب (جافين) تريدني أن أكون تابعك
32
00:02:06,480 --> 00:02:08,980
دائمًا ما تريد مالي، أليس كذلك؟
33
00:02:09,020 --> 00:02:12,190
أنت مستثمر، لذا ما سيكون اهتمامنا في غير مالك؟
34
00:02:12,230 --> 00:02:15,070
!فكرتني -
كانت فكرتي -
35
00:02:15,110 --> 00:02:17,740
(إذًا موّل نفسك وتبًا لك يا(ريتشارد هندريكس
36
00:02:17,780 --> 00:02:19,780
جامع نفسك في مؤخرتك الصغيرة
37
00:02:19,820 --> 00:02:21,900
(وليست المجامعة اللطيفة كجدي و(بيدرو
38
00:02:23,830 --> 00:02:26,740
ما كان ذلك؟
39
00:02:26,790 --> 00:02:31,830
هذا كان آخر تاجر في وادي السيليكون سيحادثنا
40
00:02:31,880 --> 00:02:34,920
ربما سأعطيه يومًا ليهدأ
وأحاول معه غدًا مرة أخرى
41
00:02:34,960 --> 00:02:36,130
لا تكن متأكدًا أنه سيحادثك
42
00:02:40,340 --> 00:02:42,260
بحقك -
الانتقام قاتل -
43
00:02:42,300 --> 00:02:44,140
أليس كذلك يا (ريتشارد)؟
44
00:02:44,180 --> 00:02:46,350
لا أعتقد أنه يعلم أنها ليست سيارتك
45
00:02:46,374 --> 00:02:53,374
☯ Translated By : ☯
❃ (Dmx.4) بدر - (Mustarinho) عمر ❃
☯ Twitter : @Dmx_4i - @mustarinho ☯
46
00:02:58,070 --> 00:03:00,450
قؤائم بالعقارات؟ هل تخطط للانتقال؟
47
00:03:00,490 --> 00:03:03,450
كلا، سآخذ إجازة بسيطة في "عقارات "ردفين
48
00:03:03,490 --> 00:03:07,080
اكتشفت أن هنالك ملجأ للهروب
بالنسبة لي في قؤائم العقارات
49
00:03:07,120 --> 00:03:09,080
يروق لي هذا
50
00:03:09,120 --> 00:03:11,040
للأسف أنه أغلى بعشر مرات مما أتحمل
51
00:03:11,080 --> 00:03:16,250
لأني استقلت من "بيرسكوب" لأعمل لدى شركة
لا تحمل أي مؤشرات مستقبلية، تبًا لي
52
00:03:16,300 --> 00:03:19,170
حسنًا، مع تسعير قبل البناء، هذا العقار
53
00:03:19,220 --> 00:03:21,930
أغلى بستة مرات مما تستطيع إنفاقه
54
00:03:21,970 --> 00:03:24,140
"لذا الآن، لندخل على "أمازون
55
00:03:24,180 --> 00:03:28,220
ونرى ما يمكننا شراءه مع المدخرات الوهمية
56
00:03:28,270 --> 00:03:29,770
..انتظر لحظة
57
00:03:32,650 --> 00:03:34,810
ماذا لو لم نحتاج لمستثمر على الإطلاق
58
00:03:34,860 --> 00:03:36,440
تبًا لشركات رؤوس الأموال
59
00:03:36,480 --> 00:03:38,980
ماذا لو كل ما نحتاج هو زبون؟
60
00:03:39,030 --> 00:03:41,490
زبون لم؟ ليس لدينا منتج بعد
61
00:03:41,530 --> 00:03:45,410
حسنًا، حتى مالكوا العقار لا يملكون منتجًا بعد
62
00:03:45,450 --> 00:03:49,490
إنهم يعرضون خصمًا لمن يشتري قبل أن يعمروا
63
00:03:49,540 --> 00:03:52,370
يمكننا عمل الأمر نفسه مع تخزين البيانات
64
00:03:52,420 --> 00:03:56,250
هذا يبدو وكأنه احتيال -
كلا، الأمر دارج بطبيعة الحال -
65
00:03:56,290 --> 00:03:58,710
هكذا ابتعت شقتني، الاحتيال أتى فيما بعد
66
00:03:58,760 --> 00:04:00,600
عندما أجرتها على شخص لم يغادر
67
00:04:00,624 --> 00:04:06,550
أضمن لكم أن لا يوجد نقص في تخزين
الشركات ذو البيانات الكبيرة
68
00:04:06,600 --> 00:04:08,810
(لكن ستعرض تخزين البيانات يا (ريتشارد
69
00:04:08,850 --> 00:04:11,980
على مجموعة من الجوالات قبل أن نبدأ
في التخزين على البرامج أو الشبكات
70
00:04:12,020 --> 00:04:16,440
لكن يظل الأمر أقل مجازفة
من العمل مع غني مجنون
71
00:04:16,480 --> 00:04:18,360
أتذكر (جاك) وفكرة صناديقه؟
72
00:04:18,400 --> 00:04:21,690
جافين) اختفى ليبحث عن حقيقة نفسه)
73
00:04:21,740 --> 00:04:22,940
بيتر) مات)
74
00:04:22,990 --> 00:04:24,860
وكأن هذا يجعله مجنون
75
00:04:24,910 --> 00:04:30,330
المغزى، إذا لم تضع حدًا
عندما يبول شخص على سيارتك، فمتى ستضح الحد؟
76
00:04:30,370 --> 00:04:32,120
هل بال أحدهم بسيارة شخص آخر؟
77
00:04:34,210 --> 00:04:39,130
كلا، الكلام مجازي وليس حقيقي
78
00:04:39,170 --> 00:04:40,710
أها، مقولة!
79
00:04:40,760 --> 00:04:43,460
(على أية حال، لنبدأ البحث حيال ذلك يا (جاريد
80
00:04:43,510 --> 00:04:46,130
حسنًا يا كابتن، لكن هاك كلمة حكيمة
81
00:04:46,220 --> 00:04:49,140
بالعادة أول زبون هو أصعب شخص للحصول عليه
82
00:04:49,180 --> 00:04:51,810
زبون؟ هل بدأنا البحث؟
83
00:04:51,850 --> 00:04:53,770
نعم، يتضح أن الأمر كذلك -
(رائع يا (ريتشارد -
84
00:04:53,810 --> 00:04:56,560
لنبدأ البحث، سنبول في سيارات الكل
85
00:04:56,600 --> 00:04:59,060
هل استخدمت المصطلح بشكل سليم؟
86
00:04:59,110 --> 00:05:02,280
المجتمعات الطبية، المبيعات وشركات التأمين
87
00:05:02,320 --> 00:05:04,740
(أحسنت العمل يا (جاريد
88
00:05:04,780 --> 00:05:09,280
جافين) على حق)
اسمه فتح لنا فرص عديدة
89
00:05:09,330 --> 00:05:11,530
منذ إعلانه، الجميع سمع بنا
90
00:05:11,580 --> 00:05:13,290
جاريد)، هل أخبرت الجميع)
91
00:05:13,330 --> 00:05:15,790
أن (جافين) لا يزال معنا, أليس كذلك؟
92
00:05:15,830 --> 00:05:19,500
كلا، لكني لم أصرح بشكل واضح أنه قد خرج
93
00:05:19,540 --> 00:05:21,750
هل هذا خاطيء؟ -
(كلا يا (جاريد -
94
00:05:21,800 --> 00:05:23,300
التقنية تكفينا عن التحدث
95
00:05:23,340 --> 00:05:24,670
بالطبع
96
00:05:24,720 --> 00:05:28,590
ريتشارد)، دعني أتولى الحديث عندما ندخل الغرفة)
97
00:05:28,640 --> 00:05:30,510
والتقنية ستتحدث عن نفسها
98
00:05:32,430 --> 00:05:35,480
مهلًا, ألن يأتي (جافين)؟
99
00:05:35,520 --> 00:05:38,140
كلا لكننا حضرنا
100
00:05:38,190 --> 00:05:40,270
حضرنا بالفعل
101
00:05:44,070 --> 00:05:45,570
جافين) خرج من الشركة؟)
102
00:05:45,610 --> 00:05:49,570
نعم، لكن الأهم بنظرنا
103
00:05:49,620 --> 00:05:52,030
(هو لا يتعلق بخروج (جافين
104
00:05:52,080 --> 00:05:55,200
لكن مالذي جذبه إلينا من البداية
105
00:05:55,250 --> 00:05:57,460
وهذا بسبب التقنية
106
00:05:59,830 --> 00:06:01,420
سادتي، آسف على التأخير
107
00:06:01,460 --> 00:06:03,500
(أنا المدير التنفيذي (جورج مانديكيان
108
00:06:03,550 --> 00:06:06,420
..أنا متحمس لـ
109
00:06:06,470 --> 00:06:08,130
خرج؟ متى؟
110
00:06:09,470 --> 00:06:10,470
حسنًا
111
00:06:15,270 --> 00:06:17,520
تبًا
112
00:06:17,560 --> 00:06:20,650
لو نظر الناس إلى ما سنقدمه
113
00:06:20,690 --> 00:06:21,850
سيذهلون
114
00:06:21,874 --> 00:06:24,624
ربما نحتاج إلى طريقة جديدة
115
00:06:26,440 --> 00:06:28,900
سأدعي أن الصرع اصابني -
ماذا؟ -
116
00:06:28,950 --> 00:06:32,410
بايدبايبر؟ أهلًا
(أنا (ليز تيندستيل
117
00:06:32,450 --> 00:06:34,490
"مسؤولة التنظيم هنا في "فيدوشيري جينيرال
118
00:06:34,540 --> 00:06:37,250
إرليك باكمان
وأنا ريتشارد هيندريكس -
119
00:06:37,290 --> 00:06:39,370
وهل أنت جميعًا موجودين؟ -
نعم -
120
00:06:39,420 --> 00:06:41,250
المعذرة، للإيضاح
121
00:06:41,290 --> 00:06:43,710
جافين بيلسون) خرج من الشركة)
122
00:06:43,750 --> 00:06:46,300
أوه، نعم
123
00:06:46,340 --> 00:06:48,670
هو الخاسر
124
00:06:48,720 --> 00:06:52,220
فلن يجلس مع شخص فاتنة مثلك هذه الظهيرة
أليس كذلك؟
125
00:06:53,640 --> 00:06:55,970
حسنًا، لقد جئتم هنا من مسافة بعيدة
126
00:06:56,020 --> 00:07:00,350
لذا اتبعاني -
سأتبعك إلى نهاية الأرض, هلّا ذهبنا؟ -
127
00:07:01,900 --> 00:07:03,600
ماذا تفعل؟ -
ماذا؟ -
128
00:07:03,650 --> 00:07:06,900
لذا، كما ترين
بياناتكم ستكون أكثر أمانًا
129
00:07:06,940 --> 00:07:09,650
لأنها ستخزن على عدة أجهزة
130
00:07:09,700 --> 00:07:11,740
ويمكننا تقديم سعر منافس
131
00:07:11,780 --> 00:07:16,530
%يمكنك أن تخزني بياناتك مضغوطة بنسبة 25
132
00:07:16,580 --> 00:07:20,540
واو، هذا مذهل
133
00:07:20,580 --> 00:07:23,460
لكن عليكم أن شركة مثل شركتنا
134
00:07:23,500 --> 00:07:25,750
تتجنب المخاطر بعناية
135
00:07:25,800 --> 00:07:28,460
هل تتحديث بلكنة "آيداهو" يا (ليز)؟
136
00:07:28,510 --> 00:07:31,470
"بالواقع لكنة "مونتانا
137
00:07:31,510 --> 00:07:33,800
هذا أفضل, ولاية السماء الزرقاء
138
00:07:33,850 --> 00:07:36,430
علمت أنك قادمة من الأفضل
139
00:07:36,470 --> 00:07:38,310
بالتحدث عن الأفضل
140
00:07:38,350 --> 00:07:43,180
هذا ما ستشعرين به عندما تحفظين بياناتك
&مضغوطة بنسبة 25
141
00:07:43,204 --> 00:07:45,100
طوّري نفسك
142
00:07:45,150 --> 00:07:47,860
ليز)، لديك بشرة جميلة)
143
00:07:47,900 --> 00:07:49,940
شكرًا لك
144
00:07:51,360 --> 00:07:53,200
لكما
145
00:07:53,240 --> 00:07:55,870
اسمعا، أعلم ما سيقوله
146
00:07:55,910 --> 00:07:59,160
لكن دعني آتي بمسؤول التقنية
147
00:08:01,080 --> 00:08:03,790
هلّا تخفف من المغازلة
148
00:08:03,830 --> 00:08:05,990
نحن نحاول أن نعقد صفقة عمل
لا أن تجامعها
149
00:08:06,014 --> 00:08:07,540
(أنا لا أحاول مجامعتها يا (رينتشارد
150
00:08:07,590 --> 00:08:09,800
فمن الوضاح أن شهوتها الجنسية مكبوتة
151
00:08:09,840 --> 00:08:12,090
من المحتمل أن السبب هو عملها
في هذه المنشأة البطيئة
152
00:08:12,130 --> 00:08:14,090
لذا هذه الطريقة التي أتبعها
153
00:08:14,140 --> 00:08:16,430
بما أنني لن أزيف صرعي
154
00:08:16,470 --> 00:08:18,470
وكذلك ستعيننا
155
00:08:18,510 --> 00:08:20,850
عليك أن تشكرني فمسؤول التقنية قادم
156
00:08:20,890 --> 00:08:23,270
نعم, لأن السبب هو التقنية
157
00:08:23,310 --> 00:08:25,270
وبسبب تقديمنا للمشروع
158
00:08:25,310 --> 00:08:29,900
هلّا تبقي التفكير حول قضيبك خارج الموضوع لمرة واحدة؟
159
00:08:29,940 --> 00:08:33,950
ليتني أستطيع، لكن قضيبي هو العمود
160
00:08:33,990 --> 00:08:36,070
...التي تقوم عليه -
يا رفاق -
161
00:08:36,200 --> 00:08:37,530
هذا هو مسؤول التقنية
162
00:08:37,580 --> 00:08:38,660
!رائع
163
00:08:39,700 --> 00:08:41,660
164
00:08:41,700 --> 00:08:42,830
أهلا
165
00:08:44,670 --> 00:08:47,330
(أنا (دان ميلتشر
سعدت بلقائكما
166
00:08:47,380 --> 00:08:48,830
أهلا
167
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
(أهلا (دان
168
00:08:52,470 --> 00:08:55,380
هل تعرفان بعضكما؟ -
كلا -
169
00:08:55,430 --> 00:08:58,390
(قلت قبل قليل أن اسمي (دان
لذا هو يعرفه
170
00:08:58,510 --> 00:09:01,220
لا أريد أن أضيع وقتك هنا
171
00:09:01,270 --> 00:09:03,390
سأتولى الأمر من هنا
172
00:09:03,430 --> 00:09:04,680
حسنًا -
نعم -
173
00:09:13,820 --> 00:09:16,360
بحق الجحيم مالذي تفعله هنا؟
174
00:09:16,410 --> 00:09:18,450
(هذه وقاحة يا (دانييل
175
00:09:18,490 --> 00:09:22,450
"على الرغم مما حدث في مسابقة "تك كرنش
176
00:09:22,500 --> 00:09:25,330
عندما لكمتني على وجهي
177
00:09:25,370 --> 00:09:26,620
لقد جامعت زوجتي
178
00:09:26,670 --> 00:09:30,130
جامعت زوجتيك، بصيغة التأنيث
179
00:09:30,170 --> 00:09:32,300
كلاهما -
(الزبون دائمًا على حق يا (إرليك -
180
00:09:32,340 --> 00:09:35,420
لذا سندع الأمنر على "زوجة" بصيغة المفرد
وينتهي الأمر
181
00:09:35,470 --> 00:09:36,510
حسنًا
182
00:09:39,100 --> 00:09:40,740
أريد منكما أن تسمعان لي بحذر
183
00:09:42,810 --> 00:09:48,480
أخذت وقت طويل حتى استعدت حياتي
"بعد أن طردت من "أوركل
184
00:09:48,520 --> 00:09:50,860
مؤسسات التقنية لم ترد الاقتراب مني
185
00:09:50,900 --> 00:09:55,480
لكن تمكنت من إيجاد منزل وحياة هنا
186
00:09:55,530 --> 00:09:58,990
مبنية على التأمينات, ليست مثالية
187
00:09:59,030 --> 00:10:00,870
لكنها تؤدي الغرض
188
00:10:00,910 --> 00:10:05,040
ولا أهتم بما تبيعانه هنا
189
00:10:05,080 --> 00:10:06,870
لن ابتاعه
190
00:10:06,910 --> 00:10:08,710
إنها تقنية ثوررية
191
00:10:08,734 --> 00:10:09,620
اصمت
192
00:10:09,670 --> 00:10:11,790
حسنًا -
انظر إلي -
193
00:10:11,840 --> 00:10:14,460
لن ابتاع، حسنًا؟
194
00:10:14,510 --> 00:10:17,760
لن ابتاع -
دان)؟) -
195
00:10:17,800 --> 00:10:20,050
هل أعطيت الدواء للكلب هذا الصباح؟
196
00:10:20,090 --> 00:10:22,680
كلا، هل كان عليّ فعل ذلك؟
197
00:10:22,720 --> 00:10:26,430
نعم، لأن كما تتذكر أنني عدت
للمطعم لآخذ بطاقتك التي نسيتها
198
00:10:26,454 --> 00:10:28,980
صحيح, المعذرة
199
00:10:29,020 --> 00:10:31,230
أستطيع العودة للمنزل
200
00:10:31,270 --> 00:10:33,860
هل أنتما زوجان؟ -
ليس بعد، نحن مخطوبان -
201
00:10:33,900 --> 00:10:36,480
من الرائع مقابلتكما -
(وداعًا (ليز -
202
00:10:36,530 --> 00:10:38,240
وداعًا عزيزي -
وداعًا -
203
00:10:40,070 --> 00:10:41,450
(أوه يا (دان
204
00:10:43,030 --> 00:10:46,660
دان، دان دان
205
00:10:46,700 --> 00:10:49,210
دان ميلتشر)، الرجل الذي أبرحك ذربًا؟)
206
00:10:49,250 --> 00:10:50,500
بلحمه وشحمه
207
00:10:51,710 --> 00:10:54,000
نظرت إليه بنظرة قاتلة وقلت
208
00:10:54,050 --> 00:10:56,460
"دانييل، لقد ضاجعت كل زوجاتك"
209
00:10:56,510 --> 00:10:57,880
"هل تود أن أكملها بالثالثة؟"
210
00:10:57,920 --> 00:11:01,430
والكلام واضح، لم يرد ذلك
211
00:11:01,470 --> 00:11:04,640
أنت لا تظهر بالشكل الرائع في قصتك كما تتخيل
212
00:11:04,680 --> 00:11:08,100
لكي يتجنب أن تضاجع زوجته للمرة الثالثة
213
00:11:08,140 --> 00:11:09,850
فقد وافق على العرض؟
214
00:11:09,890 --> 00:11:12,940
ليس بعد، (ميلتشر) وقّع عليه
215
00:11:12,980 --> 00:11:15,730
لكن خطيبته أرادت التأكد
216
00:11:15,780 --> 00:11:19,070
أن ما نبنيه يمثل لتناقل البيانات بشكل سليم
والبروتوكولات الأمنية
217
00:11:19,102 --> 00:11:20,742
بالواقع، سنراجع الأمر كله بالغد
218
00:11:20,766 --> 00:11:22,150
لا أطيق الانتظار
219
00:11:22,200 --> 00:11:24,410
سيبدأ المرح الحقيقي بالغد
220
00:11:24,450 --> 00:11:28,620
كلا، أنت لن تأتي -
لم لا؟ -
221
00:11:28,660 --> 00:11:30,960
لم لا؟ تبًا
222
00:11:31,000 --> 00:11:33,460
لقد ضاجعت زوجة (دان) السابقة
223
00:11:33,500 --> 00:11:36,500
"في الليلة التي تسبق كونه الحكم على طاولة "تك كرنش
224
00:11:36,550 --> 00:11:38,950
بلا أي اعتبار لما يعنيه ذلك للشركة
225
00:11:38,974 --> 00:11:42,170
ما يعنيه للشركة أننا وصلنا للنهائيات وفزنا
226
00:11:42,220 --> 00:11:43,590
بسبب التقنية
227
00:11:43,640 --> 00:11:46,220
فزنا بسبب التقنية، أتذكر؟
228
00:11:46,260 --> 00:11:48,350
سنحصل على الصفقة بسبب التقنية
229
00:11:48,390 --> 00:11:49,910
لن أدعك تفسد الأمر
230
00:11:49,934 --> 00:11:51,640
أعلم أنك تود عمل أمر ما
231
00:11:51,690 --> 00:11:53,520
لكن هذا ليس عملك
232
00:11:53,560 --> 00:11:55,223
ماذا تقصد أنني أبحث عن عمل؟
233
00:11:55,230 --> 00:11:57,480
أنت محظوظ لأنك أخذت هذا الكم من وقتي
234
00:11:57,530 --> 00:11:59,730
لديّ الكثير لعمله, العديد والعديد
235
00:11:59,780 --> 00:12:01,190
فلديّ حاضنة مزدهرة
236
00:12:04,990 --> 00:12:06,070
إنها مزدهرة
237
00:12:09,870 --> 00:12:10,870
أليس كذلك؟
238
00:12:14,830 --> 00:12:16,040
تبًا لكم يا رفاق
239
00:12:18,550 --> 00:12:22,550
حسنًا, متى يمكننا أن نجرب برنامجنا على الهاتف؟
240
00:12:24,720 --> 00:12:28,180
(انظر، بخصوص مسألة (إرليك
241
00:12:28,260 --> 00:12:31,060
كلا لا لا، لا أود الحديث عنه
242
00:12:31,100 --> 00:12:33,520
أو التفكير عنه، للأبد
243
00:12:33,560 --> 00:12:36,310
لقد وقعت العقد
244
00:12:36,360 --> 00:12:38,900
لكن يا (ريتشارد), أريد منك
245
00:12:38,940 --> 00:12:41,440
أن تنظر إلي عيناي وتخبرني أن الأمر سينجح
246
00:12:41,490 --> 00:12:44,200
لأن إذا لم ينجح، فسأكون في وضع مزري
247
00:12:44,240 --> 00:12:46,410
سينجح، أعدك
248
00:12:48,370 --> 00:12:50,870
حسنًا، سأخرج
249
00:12:50,910 --> 00:12:53,620
أنت في أيدٍ آمنة
250
00:12:53,660 --> 00:12:56,460
هل نبدأ بلوائح الأنظمة؟ -
بالطبع -
251
00:12:56,500 --> 00:12:58,700
لقد قلتم أنكم خبيرون في ملفات الفيديو، أليس كذلك؟
252
00:12:58,707 --> 00:13:00,787
كنا شركة للبث المباشر قبل فترة
253
00:13:00,837 --> 00:13:03,460
هذا مثير -
اعتقد -
254
00:13:03,510 --> 00:13:05,420
لم يكن الأمر مناسبًا لي
255
00:13:05,470 --> 00:13:08,680
بالواقع، بينما كانت الشركة تزدهر
فقد قررت المغادرة
256
00:13:08,720 --> 00:13:11,680
تخشى الالتزام؟ -
لا أعلم -
257
00:13:11,720 --> 00:13:16,810
لم اعتقد أن المحادثات المرئية هي
أفضل استغلال لمنصة الضغط
258
00:13:16,850 --> 00:13:19,270
شعرت وكأنني التزم بالقليل
259
00:13:19,320 --> 00:13:22,360
الرضاء بالقليل؟
260
00:13:22,400 --> 00:13:24,860
نعم، شركتنا يمكنها أن تنمو
261
00:13:24,900 --> 00:13:26,450
وتستثمر في شيء أفضل لم نفكر به
262
00:13:26,490 --> 00:13:28,370
كنت سأقضي بقية حياتي
263
00:13:28,394 --> 00:13:30,990
أفكر إن كان هنالك أمر أفضل
264
00:13:31,040 --> 00:13:32,950
هذه ليست طريقة مناسبة للعيش
265
00:13:33,000 --> 00:13:35,200
وما سأقول لأصدقائي؟
266
00:13:35,250 --> 00:13:37,330
"هكذا أقضي وقتي"
267
00:13:37,380 --> 00:13:40,170
كل صباح، استيقظ والأمر متعلق بالمحادثات الصوئية
268
00:13:40,210 --> 00:13:41,570
أنام ولأمر متعلق بالمحادثات الصوئية
269
00:13:41,594 --> 00:13:43,380
استيقظ مجددًا والأمر
متعلق بالمحادثات الصوئية
270
00:13:43,420 --> 00:13:44,620
سأقتل نفسي
271
00:13:44,644 --> 00:13:46,630
نعم، اعتقد أنني أفهم ما تقصد
272
00:13:46,680 --> 00:13:47,930
273
00:13:47,970 --> 00:13:49,970
إذا، ما رأيك (إرليك)؟
274
00:13:50,010 --> 00:13:51,680
.أنت أول من يرى المكان
275
00:13:51,720 --> 00:13:54,600
.أحب رائحة الأمل الجديد والمُنعش
276
00:13:54,640 --> 00:13:57,350
"نعم. أسبوعيّن إضافيين و "بريم هول
.ستبدأ في العمل
277
00:13:57,400 --> 00:14:00,770
"وما يجعل الأمر أفضل أن (إيد تشين) و "رافيجا
،لم يدركوا الأمر
278
00:14:00,820 --> 00:14:02,660
.والآن هم يركضون وهم في غيظ شديد
279
00:14:02,684 --> 00:14:04,150
.(نعم، إنه عالم جميل، (إرليك
280
00:14:04,190 --> 00:14:06,940
وبعد سنوات من العمل بكد, أنا أخيرا
.أقوم بهذا
281
00:14:06,990 --> 00:14:10,570
و أنظر إلى هذا, لدينا
... قُمصان أيضاً
282
00:14:10,620 --> 00:14:12,030
.و اسمي عليها
283
00:14:12,080 --> 00:14:14,450
."أنظر، "مونيكا هول -
!(لوري) -
284
00:14:14,500 --> 00:14:17,200
.مرجباً. حسناً، جيد
،الآن بما أن كلاكما هنا
285
00:14:17,250 --> 00:14:19,620
يمكننا ترك المحادثات التي
.لا قيمة لها
286
00:14:19,670 --> 00:14:22,540
،أوّد، أن أكون أول من يُقدم لكِلاكما
287
00:14:22,590 --> 00:14:26,050
.فرصة إبعادي عن السوق
288
00:14:28,720 --> 00:14:29,930
.أنا لا أفهم
289
00:14:29,970 --> 00:14:31,550
ما أقوله بكل إحترام
290
00:14:31,600 --> 00:14:33,760
،ما تفعلونه هنا بالكاد يُبرهن على قيمته
291
00:14:33,810 --> 00:14:37,310
.وأردت أن أقدم خدماتي كشريك
292
00:14:37,350 --> 00:14:38,850
.بدون الحاجة لإستدعائي
293
00:14:38,890 --> 00:14:41,310
سأكون أول من يصل هنا
.في العاشرة والنصف صباحاً
294
00:14:41,360 --> 00:14:43,770
.و أخر من يُغادر بعد الرابعة
295
00:14:43,820 --> 00:14:45,400
،وسأحتاج بالطبع إلى مكتب
296
00:14:45,440 --> 00:14:47,190
،مساعد شخصي جذابة
297
00:14:47,240 --> 00:14:49,400
إجازة أُبوّة, إذا سارت
،الأمور على ما يرام
298
00:14:49,450 --> 00:14:52,700
وسياسة تأمين شاملة إذا
.لم يسير ذلك على ما يرام
299
00:14:52,740 --> 00:14:54,070
ماذا تقول؟
300
00:14:57,080 --> 00:14:58,870
.اريد وظيفة، عزيزتي
301
00:14:58,910 --> 00:15:01,540
مهمة الشركة الأساسية
302
00:15:01,580 --> 00:15:04,630
هو ضمان وجود أموال المُستثمرين بين
.أيدٍ حكيمة
303
00:15:04,670 --> 00:15:06,880
،وإن ... كُنت معروفاً بأمر ما
304
00:15:06,920 --> 00:15:08,710
.فهو عكس ذلك تماماً
305
00:15:08,760 --> 00:15:09,920
.لذلك، لا
306
00:15:13,180 --> 00:15:14,850
.(آسفة, (إرليك
307
00:15:14,890 --> 00:15:17,350
أنظر, أنا .. أنا أعلم أنك تبحث عن شيء
... ما لتفعله، ولكن
308
00:15:17,390 --> 00:15:19,520
من الذي يُروّج لهذه الإشاعات الكاذبة
309
00:15:19,560 --> 00:15:22,060
أنني أبحث عن شيء ما للقيام به؟
310
00:15:22,100 --> 00:15:25,610
ولكن" ... ماذا؟" -
،ولكن (لوري) هي شريكتي -
311
00:15:25,650 --> 00:15:28,150
وإن كانت تعتقد أنك لن تُقدم أي
،إضافة حقيقية
312
00:15:28,190 --> 00:15:29,990
.إذاً لا مُستقبل لك هنا
313
00:15:30,110 --> 00:15:31,860
.لقد أعطيتك حشيش، الكثير منه
314
00:15:31,910 --> 00:15:34,820
تُريد سترة صوفية؟
315
00:15:34,870 --> 00:15:37,160
يا الله، هناك شيء جميل
316
00:15:37,200 --> 00:15:38,870
.حول إختبار النسخة "الألفا" الأوّلية
317
00:15:38,910 --> 00:15:42,290
إنه مثل مشاهدة طِفلك وهو
.يأخذ أول خطواته
318
00:15:42,330 --> 00:15:47,210
حسناً، دعونا نرى إن كان تطبيقنا
.الموّفر للمساحة، سيُوّفر أي مساحة لنا
319
00:15:47,250 --> 00:15:49,130
.حسناً
.تم
320
00:15:49,170 --> 00:15:51,170
نعم؟
321
00:15:51,220 --> 00:15:54,090
هل يمكنني أن أن أقول أن
هذا العمل مُكتمل؟
322
00:15:54,140 --> 00:15:56,430
هل طفلنا راقص؟
323
00:15:58,350 --> 00:16:03,190
إنتظر. لقد كُنت أستخدم 32.2 غيغا
،من البيانات قبل هذا الإختبار
324
00:16:03,230 --> 00:16:05,980
,الآن, يقول أنني أستخدم 47.8
325
00:16:06,020 --> 00:16:08,570
.اللعنة. مساحتي زادت أيضاً
ماذا بحق الجحيم؟
326
00:16:08,610 --> 00:16:13,240
لماذا لديّ مُجلد صوّر تحت اسم
قصات شعر لطيفة"؟"
327
00:16:13,280 --> 00:16:16,950
لماذا لديّ بريد إلكتروني لـ
أنتوان لافي فان ران"؟"
- أنتوان لافي هو مُوسيقيّ و كاتب أمريكي و مؤسس كنيسة عبدة الشيطان -
328
00:16:20,120 --> 00:16:21,750
.اللعنة. حدث خطأ في الدمج
329
00:16:21,790 --> 00:16:23,830
.معلوماتنا جميعاً على كِلا هواتفنا
330
00:16:23,870 --> 00:16:25,830
أتساءل أي نوع من تلك الأمور السيئة
.قد تكون إشتركت بها
331
00:16:25,880 --> 00:16:27,453
ماذا تفعل؟
332
00:16:27,460 --> 00:16:30,340
أنا أنظر إلى معلوماتك
.الشخصية المُحرجة جداً
333
00:16:30,380 --> 00:16:32,880
.اللعنة عليك
.إذا نظرت إلى أموري، سأنظر إلى أمورك
334
00:16:32,930 --> 00:16:34,220
.حسناً. على مهلكم
335
00:16:34,260 --> 00:16:36,340
.سأتعمق في صندوق بريدك
336
00:16:36,390 --> 00:16:39,850
إذا كُنت قد إلتقطت صورة سيلفي واحدة
.سأجدها
337
00:16:39,890 --> 00:16:41,890
,حسناً, يا رفاق
.عليكم أن تهدأون
338
00:16:41,930 --> 00:16:44,560
.حسناً, أنظروا إلى هذا
.هذا ليس ما تطمحون إليه
339
00:16:44,600 --> 00:16:46,190
،دعونا .. دعونا نأخذ نفساً عميقاً
340
00:16:46,230 --> 00:16:49,310
.ودعونا نهدأ و نضع هواتفنا
341
00:16:50,440 --> 00:16:52,110
.هيا
342
00:16:52,150 --> 00:16:53,990
.سأضعه بمجرد أن يتوقف عن لمسه
343
00:16:54,030 --> 00:16:55,900
.حسنا. عظيم
344
00:16:55,950 --> 00:16:58,660
،جيد، هذا لم يكن صعباً جداً
أليس كذلك؟
345
00:17:00,870 --> 00:17:03,000
.إن كان يمكنه أن يفعلها ... لا
.لا، لا، لا، لا لا
346
00:17:03,040 --> 00:17:04,870
.لا بأس
.مُتحكم بك
347
00:17:04,920 --> 00:17:07,710
.لا، لم تفعل
.اللعنة عليك
348
00:17:11,550 --> 00:17:14,670
هل هذا الكعك ببذور خشخاش اللوز
أم كعك ببذور خشخاش الليمون؟
349
00:17:14,720 --> 00:17:18,840
لا يهم، سأخذ كلاهما، و الطابق
.الأول بأكمله
350
00:17:18,890 --> 00:17:19,890
...لقد كان
351
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
...سيئ جدا
352
00:17:23,020 --> 00:17:24,560
أتعلمين؟
353
00:17:26,350 --> 00:17:27,980
هل لديك أي شيء مُتبقي من يوم أمس؟
354
00:17:35,820 --> 00:17:37,150
مرحبأً، هل تجلس هنا؟
355
00:17:37,200 --> 00:17:38,660
ماذا يبدو عليك اللعنة؟
356
00:17:38,700 --> 00:17:41,410
عُذراً، لم يخبرنا من
.يدعونا إلى الإجتماع
357
00:17:41,450 --> 00:17:44,080
.لقد قال فقط مجموعة منا
كم عددنا؟
358
00:17:44,120 --> 00:17:45,560
.أعتقد أن عِدة من الشركات الأخرى قادمة
359
00:17:45,584 --> 00:17:48,000
سيكويا" و "غريلوك" وربما"
.عِدة شركات أخرى لهذه الجولة
360
00:17:48,040 --> 00:17:49,330
."جيف) من "إندكس فينتوريس)
361
00:17:50,540 --> 00:17:52,460
أحضرت قُمصان لإجتماع عرض للمُنتج؟
362
00:17:52,510 --> 00:17:54,090
.هذه موضة ثلاث سنوات فائتة
363
00:17:54,130 --> 00:17:55,130
هل رأيت (كينان) بعد؟
364
00:17:56,380 --> 00:18:00,430
.أنا لا أعرف من هو
365
00:18:00,470 --> 00:18:03,140
.جِديّا، أنا على أعرف مع ذلك عن من تتحدث
366
00:18:03,180 --> 00:18:05,220
بريم هول"؟"
367
00:18:06,850 --> 00:18:08,980
.مرحباً، يا رجل
،لا أعلم من تعتقد من أنت
368
00:18:09,020 --> 00:18:10,740
ولكن ليس من المفترض أن
.تكون على هذه الطاولة
369
00:18:10,764 --> 00:18:12,150
،أنا لا أعرف من تعتقد أنك تكون
370
00:18:12,190 --> 00:18:13,940
ولكن الرجال ليس من المفترض
،أن يكون لهم أثداء
371
00:18:13,980 --> 00:18:16,820
.ومع ذلك, ها هم أعلى جسدك
372
00:18:20,740 --> 00:18:22,120
من أنت عليك اللعنة؟
373
00:18:22,160 --> 00:18:23,990
.(أنا (إرليك باكمان
374
00:18:24,040 --> 00:18:25,410
من أنت عليك اللعنة؟
375
00:18:25,450 --> 00:18:26,910
.(أنا (كينان فلسبار
376
00:18:29,380 --> 00:18:31,330
.و أنا أحب شجاعتك
377
00:18:33,130 --> 00:18:34,930
!إبتعد من هنا
!أريد أن أجلس بجانب هذا الرجل
378
00:18:36,220 --> 00:18:37,920
.أجل
379
00:18:37,970 --> 00:18:39,720
!يا رجل
!قمصان لطيفة
380
00:18:41,100 --> 00:18:43,350
.بالمناسبة، الجو دافيء هنا
381
00:18:43,390 --> 00:18:47,520
نعم, لقد أغلقوا مُكيّف الهواء
.بعد مُنتصف الليل
382
00:18:47,560 --> 00:18:50,520
الأمور تجري في هذه الشركة
.على أساس توفير كل فلس
383
00:18:50,560 --> 00:18:53,810
.أمور (ميلشر) التقليدية
- سياسي أمريكي من الحزب الديمقراطي كان يهاجم منافسيه ببذخهم و إسرافهم -
384
00:18:53,860 --> 00:18:57,780
حسناً، هل علينا تغطية هذا القسم
حول كشف عمليات التسلل والوقاية؟
385
00:19:00,950 --> 00:19:02,070
ليز)؟)
386
00:19:02,120 --> 00:19:03,740
،حسنا، أنا لا أريد أن أتطفل
387
00:19:03,780 --> 00:19:05,490
ولكن هل فعلت شيئا خاطئا؟
388
00:19:05,540 --> 00:19:08,620
،حيث أنه في الساعات القليلة الماضية
... ،كُنتِ بعض الشيء
389
00:19:08,660 --> 00:19:12,000
.مُشتتة -
... أنا فقط -
390
00:19:12,040 --> 00:19:14,540
.أُفكر -
إذاً، أنتِ تخشين أمراً ما؟ -
391
00:19:14,590 --> 00:19:17,250
ماذا؟ -
.لا بأس. أنا أعلم ما تمرين به -
392
00:19:17,300 --> 00:19:20,300
.لا أعتقد ذلك -
.بلى. ثقِ بي، أنا كذلك -
393
00:19:20,340 --> 00:19:23,220
حسناً, أراهن أن شخص ما كان في مكانك
394
00:19:23,260 --> 00:19:26,890
.قد قِيل له أن ينظر قبل أن يقفز
395
00:19:26,930 --> 00:19:29,220
...(ولكن، (ليز
396
00:19:29,270 --> 00:19:33,600
.. ماذا لو أنه الآن
قمتِ بالقفز قبل أن تنظرِ؟
397
00:19:33,650 --> 00:19:38,730
،أنظرِ، ربما يكون رأيّي مختلفاً هنا
398
00:19:38,780 --> 00:19:40,990
ولكن سأقوله فحسب
399
00:19:41,030 --> 00:19:44,200
و أراهن أن هناك جزءاً في أعماقك
400
00:19:44,240 --> 00:19:47,830
.يدرك أن هذه فكرة جيدة
401
00:19:47,870 --> 00:19:49,910
.انها جديدة، انها مثيرة
402
00:19:49,960 --> 00:19:53,460
(أعني, بحق الله، يا (ليزا
،هذه هي البُنية التحتية لمساحة تخزين
403
00:19:53,500 --> 00:19:56,630
الأكثر دواماً و تطوراً
404
00:19:56,670 --> 00:19:57,670
!... قد شهدها العالم
405
00:20:03,890 --> 00:20:04,970
406
00:20:15,060 --> 00:20:17,810
.و من ثَم حدث هذا فحسب
407
00:20:17,860 --> 00:20:20,610
على الأرض؟ -
.كُنا مثل إثنين من الحيوانات البريّة -
408
00:20:20,650 --> 00:20:23,030
.أنا متأكد أنه كان رائعاً
409
00:20:23,070 --> 00:20:25,280
لقد غضبت من (إرليك) لعدم
،السيطرة على رغباته
410
00:20:25,320 --> 00:20:26,620
و من ثَم أقوم أنا بهذا؟
411
00:20:26,660 --> 00:20:29,080
.اللعنة، أعني أن (دان) سوف يكتشف هذا
412
00:20:29,120 --> 00:20:31,790
،لقد لكم (إرليك) لما قام به له
413
00:20:31,830 --> 00:20:33,754
والآن ماذا تعتقد أنه سيفعل بي؟
414
00:20:33,790 --> 00:20:36,540
.سوف يقتلني و من ثَم ستفشل الصفقة برمتها
415
00:20:36,590 --> 00:20:39,960
لا أستطيع أن أصدق أنني
.عرضت الشركة بأكملها للخطر بسبب شهواتي الجنسية
416
00:20:40,010 --> 00:20:42,550
.مهلا، مهلا
.يمكننا الإفلات من ذلك
417
00:20:42,590 --> 00:20:44,310
،أجل. حسنا. في البداية
.أحتاج إلى بعض التفاصيل
418
00:20:45,760 --> 00:20:48,390
هل أنت واقع في الحب؟ -
ماذا؟ -
419
00:20:48,430 --> 00:20:50,100
.لا، لا، أنا بالكاد أعرفها
420
00:20:50,140 --> 00:20:51,810
.حسنا. حسنا ذلك جيد
421
00:20:51,850 --> 00:20:55,270
إذاً, كل ما علينا القيام به
.هو إخراجك من هذا الموقف
422
00:20:55,310 --> 00:20:57,060
،حسنا. الآن، هذا لن يكون سهلاً
423
00:20:57,110 --> 00:20:59,190
.لأنها قد تكون واقعة في حبك
424
00:20:59,230 --> 00:21:01,150
جاريد)، أنا .. أنا لا أعتقد)
... أن هذا
425
00:21:01,190 --> 00:21:03,320
.ريتشارد)، هذا ليس وقت التواضع الكاذب)
426
00:21:03,360 --> 00:21:05,240
.أنت فريسة رائعة
.تعامل مع الوضع فحسب
427
00:21:05,280 --> 00:21:09,030
،الآن، عليك أن تُنهي هذا الموضوع بوضوح
428
00:21:09,080 --> 00:21:11,080
عليك أن تذهب إلى المكتب
429
00:21:11,120 --> 00:21:13,580
... و .. أنظر إلى عينيها و من ثَم، قُل
430
00:21:13,620 --> 00:21:15,710
... إصغِ, عزيزتي"
431
00:21:15,750 --> 00:21:18,290
... أنتِ بدأتِ تقعين في حبي، و ... و أنا"
432
00:21:18,340 --> 00:21:19,540
".وُلدت للتجوّل
433
00:21:20,670 --> 00:21:21,800
وُلدت للتجول"؟"
434
00:21:21,840 --> 00:21:23,800
مرحباً، (جاريد)، هل هناك أي مُكالمات
قد فوّتتها؟
435
00:21:23,840 --> 00:21:25,220
.ليس وقتا مناسباً، يا رجل
436
00:21:25,260 --> 00:21:26,840
.(جاريد)
437
00:21:26,890 --> 00:21:28,430
.معذرة
438
00:21:30,390 --> 00:21:31,930
.كلا. لا توجد مكالمات
439
00:21:31,970 --> 00:21:33,100
.يا لها من صدمة
440
00:21:34,116 --> 00:21:35,116
.(أنا أحتاج للإتصال بـ(تارا
441
00:21:35,140 --> 00:21:36,600
...حسنا، ولكن أنا
442
00:21:36,650 --> 00:21:38,350
.أنا بحاجة للإمساك بهاتفك
443
00:21:38,400 --> 00:21:39,940
.قد تكون مكالمة جنسية
444
00:21:39,980 --> 00:21:42,570
.حسناً، أعتقد أنه بإمكاني التعامل مع ذلك
445
00:21:43,690 --> 00:21:44,860
.حسنا
446
00:21:44,900 --> 00:21:47,820
هل هناك أمر أخر هنا، من فضلك؟
447
00:21:47,870 --> 00:21:49,990
... مونيكا), هذا)
448
00:21:52,450 --> 00:21:53,620
.أيها السيدات
449
00:21:53,660 --> 00:21:54,950
ما الذي تفعله هنا؟
450
00:21:55,000 --> 00:21:59,120
... أعتقد أن الإجابة على هذا السؤال
451
00:21:59,170 --> 00:22:03,710
تجلس هناك في غرفة الإنتظار
.التي لم تنته بعد
452
00:22:06,470 --> 00:22:09,180
تباً. هل هذا .. (كينان فلسبار)؟
.أجل
453
00:22:10,469 --> 00:22:11,549
لماذا؟! هل سمعتم عنه؟
454
00:22:11,560 --> 00:22:15,140
.بالتأكيد
.كل شركات إدارة رؤوس الأموال قد سمعت عنه
455
00:22:15,180 --> 00:22:18,310
.جهازه للواقع الإفتراضي هو الأفضل حالياً
456
00:22:18,350 --> 00:22:22,310
أجل. لقد إختبرت النموذج الأولي
.في الليلة الماضية في منزله
457
00:22:22,360 --> 00:22:23,860
.لقد كُنا في حالة سكر بعد الشيء
458
00:22:23,900 --> 00:22:26,740
ما الذي يفعله بالضبط
في منطقة إنتظارنا؟
459
00:22:26,780 --> 00:22:28,990
... حسناً، (لوري)، هو ينتظر
460
00:22:29,030 --> 00:22:30,360
.بناء على تعليماتي
461
00:22:35,500 --> 00:22:37,540
...تخيل
462
00:22:37,580 --> 00:22:40,500
لو إستطعتم التوقيع مع الحوت الأكبر
... "في "سيليكون فالي
463
00:22:40,540 --> 00:22:42,460
إسبوعين
464
00:22:42,500 --> 00:22:45,130
.قبل أن تقومون بإطلاق شركتكم
465
00:22:45,170 --> 00:22:49,930
أو يجب أن أقول قبل أن نُطلق
شركتنا؟
466
00:22:52,640 --> 00:22:55,560
.حسناً
.النُسخة الجديدة تم الإنتهاء منها
467
00:22:55,600 --> 00:22:57,560
.أنا سعيد جداً بإنتهاء هذا
468
00:22:57,600 --> 00:23:00,810
"كنت أشعر بشعور "جبل طارق
،في الحرب العالمية الثانية
469
00:23:00,850 --> 00:23:05,110
.حيث كِلا الشعورين الحاسم و الخامل
470
00:23:05,150 --> 00:23:07,860
حسناً. ضغطة واحدة من هذا الزِر
.وسنعود إلى ما كُنا عليه
471
00:23:11,490 --> 00:23:12,950
ما المشكلة؟
472
00:23:12,990 --> 00:23:14,030
.انا لا اعرف
473
00:23:15,040 --> 00:23:17,200
ما الذي لا تعرفه؟
474
00:23:17,290 --> 00:23:20,660
.حسناً، يبدو أنك حريصاً جداً على إنهاء الموقف
475
00:23:20,710 --> 00:23:23,710
.كُنت قلقاً تقريباً
476
00:23:23,750 --> 00:23:26,210
.هذا أمر جديد عليك
... وأمر جديد عليك قد يكون
477
00:23:26,260 --> 00:23:29,340
وبينما أن تحاول أن تقوم بتعليقات
،مملة و عنصرية
478
00:23:29,380 --> 00:23:31,340
لا يمكنك إبعاد عينيك
.عن هاتفي
479
00:23:32,800 --> 00:23:36,010
ترى؟ الآن، أعلم أن كُل أموري
المُحرجة على هاتفك
480
00:23:36,060 --> 00:23:38,740
وإذا شاهدتها، ستظل تسخر مني
.بلا نهاية وبلا رحمة
481
00:23:38,764 --> 00:23:42,560
ولكن أيضاً الأمر صحيح أن كل ما تفعله
،معي هو السخرية مني بلا نهاية وبلا رحمة
482
00:23:42,600 --> 00:23:45,520
لذلك ليس لدي أي شيء لخسارته
483
00:23:45,570 --> 00:23:48,230
.و ربما هناك مكسب كبير في الإنتظار
484
00:23:48,280 --> 00:23:50,110
.يا رجال, هذا جنون
485
00:23:50,150 --> 00:23:51,490
.ليس لدي شيئاً اخفيه
486
00:23:51,530 --> 00:23:53,570
... أسمعك، ومع ذلك
487
00:23:56,290 --> 00:23:57,780
.أود النظر إلى هاتفي
488
00:23:57,870 --> 00:23:58,950
.بالتأكيد
489
00:24:00,000 --> 00:24:01,580
.كما تريد
490
00:24:03,250 --> 00:24:04,540
.مرور
491
00:24:04,590 --> 00:24:07,290
.فك القفل
492
00:24:07,340 --> 00:24:08,880
مُتأكد أنك لا تهتم؟
493
00:24:08,920 --> 00:24:11,130
هل أبدو لك كمهتم؟
494
00:24:11,180 --> 00:24:13,590
.حسناً
495
00:24:20,140 --> 00:24:22,560
!اللعنة
496
00:24:24,060 --> 00:24:25,150
ماذا بحق الجحيم؟
497
00:24:29,030 --> 00:24:30,610
!أنت أخرق
498
00:24:32,400 --> 00:24:33,820
.أعطني الهاتف
.(دينيش)
499
00:24:33,860 --> 00:24:35,700
.أعطي إياه -
.أنت لا تفكر بشكل صحيح -
500
00:24:37,370 --> 00:24:38,580
.معذرة
501
00:24:52,090 --> 00:24:53,720
.يبدو أننا جميعا قد خسرنا
502
00:24:53,760 --> 00:24:56,050
.لا أعتقد ذلك -
كيف تعرف؟ -
503
00:24:56,090 --> 00:24:58,470
.لأنه الآن أعلم أنه لديك أمورا مُحرجة توّد إخفائها
504
00:24:58,510 --> 00:25:00,100
.لا أحتاج حتى أن أعرف ما هو
505
00:25:00,140 --> 00:25:02,180
... ربما يكون هاتفي في المرحاض، ولكن
506
00:25:03,850 --> 00:25:06,190
.ولكن أنا من ينتصر -
.لا, لم تفعل -
507
00:25:06,230 --> 00:25:08,980
لأنك لن تعرف أبدا ماذا
... كان هناك
508
00:25:09,020 --> 00:25:11,900
وهذا سوف يقودك إلى مسار مُظلم تماماً
509
00:25:11,940 --> 00:25:13,900
... و يُعذبك، حتى تُصبح كل خلية
510
00:25:13,950 --> 00:25:16,110
!لقد إنتصرت
!لقد إنتصرت
511
00:25:16,200 --> 00:25:18,870
!لقد إنتصرت
!لقد إنتصرت
512
00:25:18,910 --> 00:25:20,740
!لقد إنتصرت
513
00:25:23,250 --> 00:25:24,500
.(إخرس، (جاريد
514
00:25:34,130 --> 00:25:35,880
... الليلة الماضية
515
00:25:35,930 --> 00:25:38,430
.أجل -
... الليلة الماضية كانت -
516
00:25:38,470 --> 00:25:40,930
.سيئة
.سيئة. سيئة
517
00:25:40,970 --> 00:25:43,220
.أجل. يا إلهي
لقد كان سيئاً، أليس كذلك؟
518
00:25:43,270 --> 00:25:45,310
.كان ذلك أمرا سيئا
519
00:25:45,350 --> 00:25:47,850
... أسوأ علاقة جنسية حظيت بها من قبل
520
00:25:47,900 --> 00:25:48,900
.حتى الآن
521
00:25:51,150 --> 00:25:54,280
.إذاً .. كان سيئاً أيضاً بالنسبة لك .. أيضاً
522
00:25:54,320 --> 00:25:57,780
نعم، أعني
.الأمر كله كان بالمرفقيّن
523
00:25:57,820 --> 00:25:59,910
كم مرة حدث فيها ذلك الصوت بأسناننا؟
524
00:25:59,950 --> 00:26:02,780
.الكثير جداً. الكثير جداً
أتعلم؟
525
00:26:02,830 --> 00:26:04,700
.جداً
.وأنت تُحرك رأسك كثيراً
526
00:26:05,660 --> 00:26:07,660
...حسنا... العاطفة
.لا شيء
527
00:26:08,750 --> 00:26:10,250
.صحيح؟ أعلم -
.بالتأكيد -
528
00:26:10,290 --> 00:26:11,420
.من البداية
529
00:26:11,460 --> 00:26:12,920
،أعني عندما نزعت ردائي
530
00:26:12,960 --> 00:26:15,380
وأنت في الواقع ظللت تُردد كلمة "غالب"؟
531
00:26:15,550 --> 00:26:16,550
أنا قلتها؟ -
.أجل -
532
00:26:16,590 --> 00:26:17,970
بصوت عالي؟
.حسناً
533
00:26:18,010 --> 00:26:19,260
.حسناً، هذا خطأ من جهتي
534
00:26:19,300 --> 00:26:21,260
بمدى السوء التي كان عليها الأمر، أتعلم
535
00:26:21,310 --> 00:26:23,970
... وقد كان سيئاً -
.حسناً -
536
00:26:24,020 --> 00:26:27,350
.مثل .. سيء جداً
537
00:26:27,390 --> 00:26:28,390
.فهمت
... أنا فقط
538
00:26:29,560 --> 00:26:32,230
،إن كان هناك أي أمر إيجابي في كل هذا
539
00:26:32,270 --> 00:26:35,280
سيكون أنني أُدرك الآن
540
00:26:35,320 --> 00:26:36,740
.(ما أحظى به مع (دان
541
00:26:36,780 --> 00:26:39,110
.أمر جيد، هذا لطيف
،إصغ
542
00:26:39,160 --> 00:26:40,950
.لا أستطيع القيام بهذا ... بعد الآن
543
00:26:40,990 --> 00:26:42,660
.. هذا .. ما نحن
.أجل
544
00:26:42,700 --> 00:26:45,080
لذا، أريد فقط .. إن كان بإمكاننا
،إغلاق الإتفاق
545
00:26:45,120 --> 00:26:47,290
.و ننتهي منه
546
00:26:47,330 --> 00:26:50,250
،(وإن كان لا بأس به مع (دان
.فلا بأس به معي
547
00:26:50,290 --> 00:26:51,710
...وبالتالي
.جيد
548
00:26:52,750 --> 00:26:54,090
.حسنا
.حسنا
549
00:26:54,130 --> 00:26:57,130
إذاً، سأعود و أحصل على أغراضي
.عندما تنتهي
550
00:26:58,880 --> 00:27:01,470
... لا, أنا فقط
... الباب. إلى
551
00:27:01,510 --> 00:27:03,260
.لقد وُلدت للتجول، على أي حال
552
00:27:11,520 --> 00:27:12,770
.(ريتشارد)
553
00:27:21,070 --> 00:27:22,280
.ليز) أخبرتني للتو)
554
00:27:24,450 --> 00:27:26,120
حقاً؟ -
.أجل -
555
00:27:28,910 --> 00:27:32,330
و .. بما أنه لا بأس لديها، إذاً
،أعتقد أن الإتفاق جيد بالنسبة لي
556
00:27:32,380 --> 00:27:34,290
.إذاً .. موافق
557
00:27:35,670 --> 00:27:37,000
.جيد. سأنزل معك
558
00:27:37,050 --> 00:27:39,380
.لا داعِ لذلك
.حسناً
559
00:27:47,270 --> 00:27:48,270
.اسمع
560
00:27:49,390 --> 00:27:52,270
... لا داعِ للقول، ولكن
561
00:27:52,310 --> 00:27:57,150
.ليز) لا يمكنها إكتشاف ذلك الأمر بيننا)
562
00:27:59,280 --> 00:28:00,860
.حسنا. نعم
563
00:28:00,884 --> 00:28:04,884
☯ Translated By : ☯
❃ (Dmx.4) بدر - (Mustarinho) عمر ❃
☯ Twitter : @Dmx_4i - @mustarinho ☯