1 00:01:01,516 --> 00:01:07,605 Bare tenk på det. På lørdag vil over en kvart million strømme dit. 2 00:01:07,772 --> 00:01:10,692 Rene Hvem er Hvem av ubetydelige folk. 3 00:01:10,859 --> 00:01:14,279 Richard, vi har prøvd markedsføring på fagmesser. 4 00:01:14,446 --> 00:01:17,198 - Vi suger på det. - Jeg mener ikke det. 5 00:01:19,242 --> 00:01:22,620 Vi trenger 120 000 mobiler, ikke sant? 6 00:01:22,787 --> 00:01:27,667 Hva er det første folk gjør når de kommer inn der? 7 00:01:27,834 --> 00:01:30,879 De logger seg på gratis Wi-Fi. 8 00:01:31,046 --> 00:01:35,592 Men Hooli tvinger deg til å laste ned Hoolicon-appen for å logge inn. 9 00:01:35,759 --> 00:01:41,640 Så hva om vi hacker koden vår inn i appen? 10 00:01:41,806 --> 00:01:46,394 Da får vi våre 120 000 mobiler på én dag. 11 00:01:46,561 --> 00:01:52,817 Snakker du om å snike koden vår inn i folks mobiler uten at de vet om det? 12 00:01:54,069 --> 00:01:56,529 - Det er skadevare, Richard. - Nei da. 13 00:01:56,696 --> 00:02:00,617 Tenk på det som tvunget valg gjennom geriljamarkedsføring. 14 00:02:00,784 --> 00:02:06,623 - Det vil få konsekvenser. - Jeg liker det. 15 00:02:06,790 --> 00:02:10,919 Vent. Selv om vi får koden vår inn i appen og alle de mobilene- 16 00:02:11,086 --> 00:02:14,255 - vil folk bare slette appen når konferansen er over. 17 00:02:14,422 --> 00:02:19,636 Folk sletter ikke apper. Ta frem mobilene deres. 18 00:02:19,803 --> 00:02:22,639 Hipstamatic. Hvil i fred. 19 00:02:22,806 --> 00:02:24,849 - Nippler? - McCain-Palin... 20 00:02:26,643 --> 00:02:33,733 Det funker i teorien, men å gå inn på Hooli-serverne for å hacke appen... 21 00:02:33,900 --> 00:02:38,905 - Da må vi ha en Black hat-ninja. - Hvor finner vi det, mon tro? 22 00:02:42,867 --> 00:02:44,244 Nei... 23 00:02:44,411 --> 00:02:47,122 Hyggelig å se deg, Mia. 24 00:02:47,288 --> 00:02:50,333 - Hvordan er Pakistan? - Så bra. 25 00:02:50,500 --> 00:02:53,336 Jeg var der en stund, og som jeg sa før- 26 00:02:53,503 --> 00:02:57,257 - må jeg dra tilbake etterpå for en lengre periode. 27 00:02:57,424 --> 00:03:01,970 Uansett, hvordan går dette? Du må dø av kjedsomhet. 28 00:03:02,137 --> 00:03:07,434 Ja, jeg får ikke røre en datamaskin eller gå på nettet. 29 00:03:07,600 --> 00:03:10,937 La meg stille et hypotetisk spørsmål så du får brukt hjernen. 30 00:03:11,104 --> 00:03:13,064 For eksempel... 31 00:03:13,231 --> 00:03:17,694 Om jeg måtte hacke Hooli for å rote med en app og få den ut på Wi-Fi... 32 00:03:18,653 --> 00:03:21,114 - ...hvordan gjør jeg det? - Lurespørsmål, hva? 33 00:03:21,281 --> 00:03:26,161 For du hacker ikke appserveren, bare utfører et MITM-angrep med Pineapple. 34 00:03:26,328 --> 00:03:30,874 Google det. Apropos det... 35 00:03:31,041 --> 00:03:36,046 Tar de meg i å prate om dette, kan de sende meg til høysikkerhetsfengsel- 36 00:03:36,212 --> 00:03:40,383 - ...men jeg kan komme på nett. - Nei... 37 00:03:40,550 --> 00:03:44,054 Det er en datamaskin i biblioteket som ikke voktes på søndager. 38 00:03:44,220 --> 00:03:49,809 Får jeg bibliotektjeneste, kan jeg spore opp den som tystet på meg. 39 00:03:49,976 --> 00:03:54,022 Jeg skal knuse den jævelen. 40 00:03:56,566 --> 00:03:58,735 Ikke om jeg knuser ham først. 41 00:04:04,199 --> 00:04:08,536 Unnskyld, hvordan håndterer dere anonyme tips? 42 00:04:18,713 --> 00:04:23,468 - Faen, Pineapple er så åpenbart. - Ikke for meg. 43 00:04:23,635 --> 00:04:26,221 Vi setter opp en drøss av disse på Hoolicon. 44 00:04:26,388 --> 00:04:30,225 Vi posisjonerer oss mellom alles enheter og det ekte Wi-Fi-et. 45 00:04:30,392 --> 00:04:35,814 Så de logger seg på boksene våre, og boksene våre logger seg på Wi-Fi-et? 46 00:04:35,981 --> 00:04:41,695 Vi tvinger alle til å laste ned en manipulert Hoolicon-app. 47 00:04:41,861 --> 00:04:46,366 - De vil aldri vite forskjellen. - Mia er jo briljant. 48 00:04:46,533 --> 00:04:51,162 - Det kan funke. - Feil. Det vil aldri funke. 49 00:04:51,329 --> 00:04:54,541 - Du vet ikke hva vi snakket om. - Det trenger jeg ikke. 50 00:04:54,708 --> 00:04:59,462 Sannheten er at vi prøvde. Hver gang vi er nær suksess- 51 00:04:59,629 --> 00:05:02,966 - tar en gigantisk pelikan som heter Skjebnen- 52 00:05:03,133 --> 00:05:06,553 -en stor dritt rett oppå oss. 53 00:05:06,720 --> 00:05:09,389 Noen er ment å oppnå store ting, andre ikke. 54 00:05:09,556 --> 00:05:11,933 Richard, du og jeg er ikke det. 55 00:05:12,100 --> 00:05:16,104 Så jeg har fått nok. Jeg gjør det slutt i kveld. 56 00:05:16,271 --> 00:05:19,733 - Selvmord? Jeg har en bok til deg. - Gilf, da. 57 00:05:19,899 --> 00:05:24,863 I går kveld da jeg satt ute i de rykende restene av palapaen min... 58 00:05:25,030 --> 00:05:27,741 - ...som ble tatt fra meg... - Du brant den ned. 59 00:05:27,907 --> 00:05:32,245 ...som førte meg til en åpenbaring. 60 00:05:32,412 --> 00:05:35,540 Denne åpenbaringen. "Hilsener fra Tibet." 61 00:05:35,707 --> 00:05:42,130 "Om du er i Qamdo prefektur, kom innom. Gavin Belson." 62 00:05:42,297 --> 00:05:47,218 - Det var til meg. - Nei, Richard Hendricks og kompani. 63 00:05:47,385 --> 00:05:51,348 - Jeg er en del av kompaniet. - Du vil vel ikke dra til Tibet? 64 00:05:51,514 --> 00:05:53,850 Du er blakk. Hvordan skal du betale? 65 00:05:54,017 --> 00:05:58,855 Det er der dere kommer inn i bildet. Mine gode venner, jeg tenkte... 66 00:05:59,022 --> 00:06:05,153 - ...at vi kunne ha en innsamling... - Jeg betaler. Hva det enn koster. 67 00:06:05,320 --> 00:06:11,159 Den minste av oss har visst størst hjerte. Takk, unge Jianathan. 68 00:06:11,326 --> 00:06:14,996 - Forretningsklasse? - Premium økonomiklasse. Én vei. 69 00:06:15,163 --> 00:06:21,628 - Trenger du ikke visum? - Jeg kan ringe onkel, han er korrupt. 70 00:06:21,795 --> 00:06:26,132 Det er... illevarslende, men som jeg sa: 71 00:06:26,299 --> 00:06:31,054 Man kan om man vil. Bare ikke dere. 72 00:06:32,430 --> 00:06:35,892 - Nei, jeg hjelper deg ikke med dette. - Nei? 73 00:06:36,059 --> 00:06:38,728 Du sa vi ikke skulle ende opp som Hooli. 74 00:06:38,895 --> 00:06:43,608 Hvordan er vi som Hooli? Vi prøver å gi gratis Internett til hele verden. 75 00:06:43,775 --> 00:06:47,946 Må vi tøye noen regler, er det for et større gode, er det ikke? 76 00:06:48,113 --> 00:06:50,490 Gavin Belson begynte også med edle mål. 77 00:06:50,657 --> 00:06:54,452 Men han fortsatte å unnskylde umoralsk atferd som dette- 78 00:06:54,619 --> 00:06:59,249 - helt til alt som var igjen, var en trist mann med rare sko- 79 00:06:59,416 --> 00:07:03,628 - vanæret, uten venner og full av blodet til en ungdommelig sjarlatan. 80 00:07:03,795 --> 00:07:09,342 - Jeg blir aldri... noe sånt. - For ikke så lenge siden... 81 00:07:09,509 --> 00:07:12,595 ...pintes du ved å bruke stjålet innloggingsinformasjon- 82 00:07:12,762 --> 00:07:16,683 - for å komme med i en bakekonkurranse mot Endframe, som stjal fra oss. 83 00:07:16,850 --> 00:07:21,771 Men nå trekker du på skuldrene av en nettforbrytelse mot uskyldige? 84 00:07:21,938 --> 00:07:25,066 Det er et middel for å nå et mål. Det er ikke den jeg er. 85 00:07:25,233 --> 00:07:28,862 Lincoln opphevet habeas corpus for å avslutte krigen... 86 00:07:29,029 --> 00:07:31,573 - ...men gjenopprettet det. - Lincoln? 87 00:07:31,740 --> 00:07:35,785 Det er ikke så lett. Det er alltid en neste gang. 88 00:07:35,952 --> 00:07:39,080 Jeg kan ikke bevisst bidra til ditt moralske forfall. 89 00:07:41,082 --> 00:07:45,587 Hva om du ikke gjorde det bevisst? 90 00:07:45,754 --> 00:07:52,802 Du sier alltid at du hele barndommen latet som at alt rundt deg var greit. 91 00:07:52,969 --> 00:07:58,224 - Onkel Jerrys lek. - Ja. La oss leke onkel Jerrys lek. 92 00:07:58,391 --> 00:08:01,728 Vet du hva du ber om? 93 00:08:07,525 --> 00:08:10,028 Ok, hvordan går det? 94 00:08:10,195 --> 00:08:12,530 - Nesten ferdig. - Et øyeblikk. 95 00:08:12,697 --> 00:08:15,575 Alle 12 Pineapple er testet og pakket. 96 00:08:15,742 --> 00:08:17,577 Jared, du kan komme inn nå. 97 00:08:19,537 --> 00:08:22,248 Ok, alt reklamematerialet er i bilen. 98 00:08:22,415 --> 00:08:27,212 Jeg gleder meg til en vellykket markedsføring av vår legitime app. 99 00:08:27,379 --> 00:08:30,548 - Ja, det er det dette er. - Samme det. 100 00:08:30,715 --> 00:08:34,886 Mine herrer, nå drar jeg. Farvel. 101 00:08:35,053 --> 00:08:38,139 Jeg vil åpenbart ikke gjøre noe stort nummer av det- 102 00:08:38,306 --> 00:08:40,767 -så det holder nok- 103 00:08:40,934 --> 00:08:44,980 - at dere forteller om noen ganger jeg har påvirket livene deres dypt. 104 00:08:46,982 --> 00:08:49,317 - Det trenger ikke være dypt... - Nå drar vi. 105 00:08:50,652 --> 00:08:53,863 - Hva? - Internasjonalt fly. Fire timer før. 106 00:08:54,030 --> 00:08:57,701 - Nei, det er tre timer... - Ny regel. 107 00:09:00,912 --> 00:09:02,914 Mine herrer. 108 00:09:03,873 --> 00:09:05,667 Ok, la oss ha det gøy. 109 00:09:18,680 --> 00:09:21,016 Første hinder, vi er forbi vaktene. 110 00:09:21,182 --> 00:09:23,727 Det gjør meg nervøs å snike inn alt dette. 111 00:09:23,893 --> 00:09:26,521 Vi har med teknologi til en teknologikonferanse. 112 00:09:30,442 --> 00:09:32,652 Når kom Pied Piper med? 113 00:09:38,325 --> 00:09:41,453 C4210. 114 00:09:43,830 --> 00:09:46,875 - Å... - Det ser ut som oss. 115 00:09:47,792 --> 00:09:53,506 Å nei, det kan ikke stemme. Nei, det er ikke det jeg ble lovet. 116 00:09:53,673 --> 00:09:56,968 - Det er greit. - Vi skulle ha fremtredende plass... 117 00:09:57,135 --> 00:09:59,554 ...med nærhet til mye fottrafikk. 118 00:09:59,721 --> 00:10:01,598 Vi er midt i veien her. 119 00:10:01,765 --> 00:10:03,975 - Og så? - Ja, hvem bryr seg? 120 00:10:04,142 --> 00:10:07,896 Det gjør Jared, og det gjør vi også. 121 00:10:08,063 --> 00:10:11,149 Gå og sjekk toalettsituasjonen. 122 00:10:11,316 --> 00:10:14,611 Ja. Ingenting ville gjøre meg gladere. 123 00:10:14,778 --> 00:10:17,822 Jeg tror ham faktisk. 124 00:10:20,200 --> 00:10:24,954 Mine herrer, mens Jared er borte, orienterer vi oss. 125 00:10:26,247 --> 00:10:29,709 Ok, vi er her. 126 00:10:29,876 --> 00:10:32,921 Dere setter ut Pineapples. Begynn med høytrafikkområder. 127 00:10:33,088 --> 00:10:36,591 Det betyr innganger. Folk setter opp utstyr overalt- 128 00:10:36,758 --> 00:10:40,220 - og bør ikke se uvanlig ut, men vær forsiktige, ikke bli tatt. 129 00:10:40,387 --> 00:10:42,222 Og husk hvorfor vi er her. 130 00:10:42,389 --> 00:10:45,475 - Richard? - Winnie! 131 00:10:47,519 --> 00:10:49,729 - Hei. - Hallo. Hei. 132 00:10:54,401 --> 00:10:56,069 Jeg har ikke sett deg siden... 133 00:10:56,236 --> 00:10:59,781 Siden du kastet deg ned trappen for å vise hvor smart du er. 134 00:10:59,948 --> 00:11:03,034 - Hele den mellomrom-tab-greia var... - Litt smålig? 135 00:11:03,201 --> 00:11:07,914 Nei, jeg skulle si "illustrerende for våre store forskjeller". 136 00:11:08,081 --> 00:11:12,210 - Hva gjør du her? - Hjelper en venn å lansere et firma. 137 00:11:12,377 --> 00:11:15,505 Han er egentlig kjæresten min. Det er standen hans. 138 00:11:15,672 --> 00:11:18,967 Jøss, han har en stor en. Standen, mener jeg. 139 00:11:19,134 --> 00:11:22,804 Men kjæreste? Pinlig. 140 00:11:22,971 --> 00:11:25,348 - Hvorfor det? - Det er det ikke. 141 00:11:25,515 --> 00:11:28,893 Det er kult. Kule bønner. 142 00:11:29,060 --> 00:11:32,564 Bønner, bønner, den magiske frukten Jo mer du spiser, jo mer... 143 00:11:32,731 --> 00:11:34,441 - Fiser man? - Ja. 144 00:11:34,607 --> 00:11:40,155 - Joel, kom og treff Richard. - Det trengs ikke. 145 00:11:40,322 --> 00:11:42,782 Joel, Richard. 146 00:11:42,949 --> 00:11:46,286 - Å ja, trappefyren. - Litt av en stand du har. 147 00:11:46,453 --> 00:11:50,540 Ja, takk. Vi mener selskapets budskap er verdt å spres. 148 00:11:50,707 --> 00:11:53,209 Ja, vi også. 149 00:11:53,376 --> 00:11:56,087 Vi prøver bare å være ansvarsfulle med pengene. 150 00:11:56,254 --> 00:11:58,631 Jo, men da jeg solgte mitt forrige firma- 151 00:11:58,798 --> 00:12:03,345 - kunne jeg investere i noe jeg tror på. Å hjelpe menneskeheten lykkes. 152 00:12:03,511 --> 00:12:06,473 Derfor introduserer jeg PeaceFare for verden. 153 00:12:06,640 --> 00:12:08,725 Bra for deg. 154 00:12:08,892 --> 00:12:12,687 - Det var flott å møte deg, Richard. - Ja... I like måte. 155 00:12:12,854 --> 00:12:15,607 - Fint å treffe deg. - Ikke om jeg treffer deg først. 156 00:12:17,233 --> 00:12:21,112 Du spurte ikke, men det der håndterte du veldig dårlig. 157 00:12:28,244 --> 00:12:33,667 Jian-Yang, stillheten i bilen gjorde at jeg tenkte på at tvistene våre... 158 00:12:33,833 --> 00:12:37,671 Herregud! Unnskyld. 159 00:12:41,466 --> 00:12:43,843 Jian-Yang! 160 00:12:50,809 --> 00:12:54,396 - Faen ta deg, din feite jævel. - Pineapple 2 er på plass. 161 00:12:54,562 --> 00:13:00,360 Se på ham. Den skjeggete babyen kostet oss millioner av dollar. 162 00:13:00,527 --> 00:13:06,449 Jeg hadde blitt glad om jeg kunne helle kokende metall i Feldspars ræv. 163 00:13:06,616 --> 00:13:09,327 - Hvordan skulle det funke? - Snu og hell. 164 00:13:09,494 --> 00:13:12,080 Han vil løpe, og så jager du ham sakte rundt- 165 00:13:12,247 --> 00:13:14,874 - og prøver å ikke søle kokende metall. 166 00:13:15,041 --> 00:13:17,585 - Du vil se ut som en idiot. - Faen ta deg. 167 00:13:18,753 --> 00:13:20,422 - Ser noen på? - Nei. 168 00:13:23,883 --> 00:13:26,303 Hva tar så lang tid? Skynd deg! 169 00:13:28,179 --> 00:13:30,849 Hva driver dere med, gutter? 170 00:13:32,892 --> 00:13:37,981 Ok. Går gjennom lysbildene mine. Klikk, klikk. Jamiroquai spiller. 171 00:13:38,148 --> 00:13:44,112 Nå ønsker jeg å ta imot min gode venn Keenan Feldspar! 172 00:13:46,531 --> 00:13:49,284 - Hvor i helvete er han? - Yo! 173 00:13:49,451 --> 00:13:51,578 Du skal komme opp fra der borte. 174 00:13:51,745 --> 00:13:54,956 Ja da, men jeg digger vibben på denne siden. 175 00:13:55,123 --> 00:13:56,750 - Terry? - Ja? 176 00:13:56,916 --> 00:13:59,544 - Han vil komme herfra. - Ok. 177 00:13:59,711 --> 00:14:03,840 Unnskyld, har du et øyeblikk? I morges ble Pied Piper- 178 00:14:04,007 --> 00:14:06,343 - lagt til utstiller-listen i siste liten. 179 00:14:06,509 --> 00:14:09,387 Så jeg fulgte med dem og merket mistenkelig atferd. 180 00:14:09,554 --> 00:14:11,556 Jeg ba om et taktisk utrykningsteam- 181 00:14:11,723 --> 00:14:15,185 - og vil søke gjennom lokalet med Yagi-antenner, som er... 182 00:14:15,352 --> 00:14:16,853 - Hoover. - Ja, sir? 183 00:14:17,020 --> 00:14:22,108 Jeg brukte to milliarder dollar på en VR-dings som aldri vil virke. 184 00:14:22,275 --> 00:14:24,861 Jeg måtte bygge om hele operativsystemet- 185 00:14:25,028 --> 00:14:28,490 - bare for å få en 90 sekunders demo som kan spille på mobilen. 186 00:14:28,657 --> 00:14:34,120 Av Guds nåde kan jeg ha klart det, og nå vil du snakke om Pied Piper? 187 00:14:34,287 --> 00:14:36,956 Hadde Gavin Belson vært her, hadde vi... 188 00:14:37,123 --> 00:14:40,460 Gavin Belson er ikke her, for jeg sparket den jævelen. 189 00:14:40,627 --> 00:14:45,131 Gå tilbake til sikkerhetsrommet ditt og sitt i hjørnet med tinnfoliehatt. 190 00:14:45,298 --> 00:14:51,012 Hvis jeg hører deg gå ned gangen for å pisse, får du sparken. 191 00:14:51,179 --> 00:14:55,058 - Er det forstått? - Ja, sir. 192 00:15:02,857 --> 00:15:06,987 Det kan være en passende tid for meg å dele ut flygeblader. 193 00:15:07,153 --> 00:15:10,490 Richard, seks Pineapple på plass, seks igjen. 194 00:15:10,657 --> 00:15:13,994 - Noe galt? - Ja, veldig galt. 195 00:15:15,078 --> 00:15:18,957 PeaceFare er et spill. Se på nettsiden hans. 196 00:15:19,124 --> 00:15:23,336 "Gi virtuelle mynter til virtuelle hjemløse folk." 197 00:15:23,503 --> 00:15:27,382 "Dyrk virtuell mais for å fø virtuelle, sultende landsbyboere." 198 00:15:27,549 --> 00:15:32,887 Hva i helvete? Han sier han vil gjøre mobile enheter til empatimaskiner... 199 00:15:33,054 --> 00:15:35,765 - ...men det gjør ikke noe. - Fascinerende. 200 00:15:35,932 --> 00:15:39,102 Har du hørt noe om hvordan det går med Pied Piper? 201 00:15:39,269 --> 00:15:44,232 Ja, koden vår er i appen, Pineapple er oppe. Vi ligger foran skjema. 202 00:15:44,399 --> 00:15:47,694 - Dette kan faktisk funke. - Det er fantastisk. 203 00:15:47,861 --> 00:15:50,697 Nettopp. Vi gjør noe ekte. 204 00:15:50,864 --> 00:15:55,410 Det gjør ikke han, men hun er sammen med ham, og jeg er den smålige? 205 00:15:55,577 --> 00:16:01,875 Ok, hva med å dyrke ekte mais for å fø ekte, sultende folk? 206 00:16:02,042 --> 00:16:05,128 Det er enklere. Man kan gjøre det på mobilen i undertøy. 207 00:16:05,295 --> 00:16:07,839 Bare sett ut resten av Pineapple-boksene. 208 00:16:14,804 --> 00:16:16,681 - Takk. - Her kommer han, folkens. 209 00:16:16,848 --> 00:16:19,517 Richard Hendricks, komprimeringens Monet. 210 00:16:19,684 --> 00:16:23,813 Jared, hvilket toalett er nærmest? 211 00:16:23,980 --> 00:16:28,485 - Enden av raden, 78 skritt til høyre. - Flott. 212 00:16:29,444 --> 00:16:31,946 Dette er laptopen jeg brukte til å kode appen. 213 00:16:32,113 --> 00:16:39,204 La oss ta noen uten sko på. Kom. Begynn med tærne mine. 214 00:17:06,606 --> 00:17:09,567 - Gjorde du dette? - Hva? 215 00:17:09,734 --> 00:17:13,029 Så dere noen røre laptopen? 216 00:17:13,196 --> 00:17:15,448 Herregud. 217 00:17:15,615 --> 00:17:17,993 Dette er veldig foruroligende. 218 00:17:18,159 --> 00:17:23,123 - Jeg skal bare slå til ham. - Kos deg i fengsel, idiot. 219 00:17:23,289 --> 00:17:27,460 - Faen, det er ham. Hva gjør vi? - Fortsett å gå. 220 00:17:32,799 --> 00:17:37,178 - Faen, tror du han så oss? - Han så oss. Han så oss se ham. 221 00:17:37,345 --> 00:17:39,556 Pokker. Vent... 222 00:17:39,723 --> 00:17:44,060 Hva om han tror vi gjorde det med hensikt? 223 00:17:44,227 --> 00:17:48,315 Ja, for faen, vi avfeide Keenan Feldspar. 224 00:17:49,733 --> 00:17:51,901 - Hei, Richard. - Hei. 225 00:17:52,068 --> 00:17:55,905 Jeg sier ifra til alle at man bør endre kritiske passord. 226 00:17:56,072 --> 00:18:00,910 - For vi har blitt hacket. - Å, hvorfor sier du det? 227 00:18:01,077 --> 00:18:02,954 Noen endret skjermspareren min. 228 00:18:03,121 --> 00:18:06,583 Det var ikke noen på teamet mitt, for de respekterer meg. 229 00:18:06,750 --> 00:18:09,085 Hva endret de den til? 230 00:18:09,252 --> 00:18:13,256 Jeg vil ikke opphøye det ved å si det. Bare ta dine forholdsregler. 231 00:18:13,423 --> 00:18:16,926 Jeg snakket med vaktene, og de sender et taktisk utrykningsteam. 232 00:18:17,093 --> 00:18:20,847 - Hva for noe? - Å, her er de. 233 00:18:29,272 --> 00:18:30,649 Faen. 234 00:18:30,815 --> 00:18:32,901 Bingo. Vi har fiendtligsinnede. 235 00:18:34,361 --> 00:18:38,281 Rødt team, Sebastian, gjennomsøk hele stedet. 236 00:18:43,662 --> 00:18:46,873 Gjett hvem som har fire tomler og nettopp avfeide Feldspar? 237 00:18:47,040 --> 00:18:51,169 - De gjennomsøker hele området. - Hva? 238 00:18:51,336 --> 00:18:54,005 Fjern alle Pineapple-boksene. - Hvem tystet? 239 00:18:54,172 --> 00:18:59,177 Jeg vet ikke. Det er umulig å si. Bare gå og hent dem nå. 240 00:19:03,974 --> 00:19:05,976 - Bingo. - Faen! 241 00:19:09,354 --> 00:19:11,064 Bingo. 242 00:19:11,231 --> 00:19:14,401 Vi må dele på oss. Jeg tar matsalen, du tar storhallen. 243 00:19:14,567 --> 00:19:17,320 - Jeg vil ta matsalen... - Bare gå! 244 00:19:19,489 --> 00:19:23,702 - Hei! - Jævla Keenan. Hei, jeg må gå. 245 00:19:23,868 --> 00:19:27,163 - Ja visst. Du, avfeide du meg? - Nei. 246 00:19:27,330 --> 00:19:30,417 Jo, det gjorde du. Det vet du. 247 00:19:30,583 --> 00:19:35,171 Jeg ble lei meg. Jeg liker å være glad. Hvorfor gjorde du det? 248 00:19:35,338 --> 00:19:39,259 Seriøst? Du ødela for oss, Keenan. 249 00:19:39,426 --> 00:19:42,595 Richard skulle godta avtalen, og så trakk du den. 250 00:19:42,762 --> 00:19:45,765 Du kostet meg personlig masse penger. 251 00:19:45,932 --> 00:19:48,768 Er det det Richard fortalte dere? 252 00:19:59,154 --> 00:20:04,367 - De fant hver eneste en. - Dette vil jeg ikke høre. 253 00:20:04,534 --> 00:20:07,746 - Hvor mange telefoner trenger vi? - Nærme er ikke bra nok. 254 00:20:07,912 --> 00:20:11,249 Dette er binært. Enten så har vi nok eller ikke. 255 00:20:11,416 --> 00:20:15,754 Jeg har en idé. Jeg har én Pineapple igjen. 256 00:20:15,920 --> 00:20:20,550 Vi rigger til batterier oppå, for vi må bli mobile. Vi må prøve. 257 00:20:20,717 --> 00:20:23,345 - Jeg har den oppi ryggsekken din. - Å nei... 258 00:20:23,511 --> 00:20:25,764 - Det er greit. - Jeg vil ikke ha den. 259 00:20:25,930 --> 00:20:31,436 Du kan holde nødstoppen, og så går du i det området med flest folk, ok? 260 00:20:31,603 --> 00:20:35,398 Ser du vaktene, trykker du på knappen, så er du borte. 261 00:20:35,565 --> 00:20:40,195 - Jeg tar så mange jævler jeg kan. - Vi blir belønnet til slutt. 262 00:20:40,362 --> 00:20:44,491 Når skulle du fortelle det? Du vet hva, din feite drittsekk. 263 00:20:44,658 --> 00:20:47,786 - Vet du hva det er? - Nei. Jeg vet det ikke. 264 00:20:47,952 --> 00:20:51,247 - Dinesh, du må gå. - Ikke før jeg finner ut hva det er. 265 00:20:51,414 --> 00:20:54,250 - Kom igjen. - Ok, greit. 266 00:20:54,417 --> 00:20:57,087 Jeg køddet med Joels skjermsparer. 267 00:20:57,253 --> 00:21:01,132 Han sa ifra til vaktene, og nå finner de alle Pineapple-boksene. 268 00:21:01,299 --> 00:21:03,885 - Hva faen snakker du om? - Hva snakker du om? 269 00:21:04,052 --> 00:21:08,807 Du sa du ville godta Feldspars tilbud, men han sa at du sa nei. 270 00:21:11,851 --> 00:21:16,690 - Ok, men hvem skal du tro på? - Ham. 271 00:21:16,856 --> 00:21:19,567 Han viste e-posten du sendte til ham. 272 00:21:19,734 --> 00:21:21,444 Din jævla snok! 273 00:21:21,611 --> 00:21:25,240 Dinesh, du må gå. Han trakk avtalen. 274 00:21:25,407 --> 00:21:27,659 Det visste du ikke da du sendte e-posten. 275 00:21:27,826 --> 00:21:30,996 Dinesh, du må gå. Kom igjen, du må gå. 276 00:21:31,162 --> 00:21:33,206 Mine herrer? 277 00:21:33,373 --> 00:21:35,875 Jeg må se innholdet i den ryggsekken. 278 00:21:39,713 --> 00:21:41,172 Bingo. 279 00:21:48,555 --> 00:21:51,891 - Hva endret du den til, Richard? - Hva? 280 00:21:52,058 --> 00:21:56,021 - Joels skjermsparer. - Har det noe å si nå? 281 00:21:58,773 --> 00:22:00,191 "PoopFare". 282 00:22:01,818 --> 00:22:04,571 Unnskyld... "PoopFare"? 283 00:22:04,738 --> 00:22:07,490 Ja, det er et spill på navnet. 284 00:22:07,657 --> 00:22:11,995 Er det det? PissFare hadde vært mye bedre. 285 00:22:12,162 --> 00:22:17,083 - Eller PenisFare. - Eller PeaceFart, én bokstav endret. 286 00:22:17,250 --> 00:22:20,837 Han snudde seg. Jeg hadde lite tid. Det var det beste jeg kom på. 287 00:22:22,922 --> 00:22:25,842 "PoopFare"? 288 00:22:27,636 --> 00:22:32,182 "PoopFare"? Er du seriøs? 289 00:22:32,349 --> 00:22:37,270 Du ofret alt vi har jobbet for... 290 00:22:37,437 --> 00:22:39,314 ...for "PoopFare"? 291 00:22:41,441 --> 00:22:46,696 Hvordan var "PoopFare" for et større gode? 292 00:22:47,822 --> 00:22:51,159 - Det var det ikke. - Du sammenlignet deg med Lincoln. 293 00:22:53,495 --> 00:22:58,708 Gjør meg en tjeneste. Kan du si det, så jeg vet jeg ikke hallusinerer? 294 00:22:58,875 --> 00:23:03,713 - Det gjorde jeg nettopp. - Bare si det! 295 00:23:03,880 --> 00:23:10,762 Richard, se meg i øynene. Se meg i øynene og si hva som ødela oss. 296 00:23:10,929 --> 00:23:13,056 - Kom igjen, ro deg ned. - PoopFare?! 297 00:23:13,223 --> 00:23:16,434 Ditt uvørne barn! 298 00:23:16,601 --> 00:23:20,271 Mine herrer, bli med meg. 299 00:23:21,398 --> 00:23:22,857 Sitt. 300 00:23:24,025 --> 00:23:27,487 Vel, vel, vel, Richard Hendricks. 301 00:23:27,654 --> 00:23:32,367 - Unnskyld, kjenner jeg deg? - Nei. Men jeg vet alt om deg. 302 00:23:33,910 --> 00:23:37,038 Disse Wi-Fi Pineapple-boksene. Er de deres? 303 00:23:41,209 --> 00:23:44,170 Og disse overvåkningsbildene... 304 00:23:44,337 --> 00:23:48,299 - Lukter du noe? - Ser disse to kjente ut for dere? 305 00:23:49,718 --> 00:23:53,221 Siste spørsmål. 306 00:23:53,388 --> 00:23:55,890 Gjenkjenner du dette? 307 00:23:56,057 --> 00:24:01,396 Det er et intervju jeg fant fra Code/Rag fra oktober i år. 308 00:24:01,563 --> 00:24:07,068 Der sa du at du og Gavin Belson skulle "få Jack Barker sparket". 309 00:24:07,235 --> 00:24:09,195 Sa du det, Richard? 310 00:24:11,531 --> 00:24:15,952 Vet du hva? Ja. Ja, det er meg. 311 00:24:17,370 --> 00:24:22,792 For alt jeg sier eller skriver, gjør visst at jeg havner i trøbbel. 312 00:24:22,959 --> 00:24:28,381 For jeg er en idiot. 313 00:24:31,217 --> 00:24:32,594 Tenley! 314 00:24:34,596 --> 00:24:39,059 - Hva i helvete gjør de her? - Vi tok dem med Pineapple-bokser. 315 00:24:39,225 --> 00:24:42,646 Du mener de jeg hyrte dem for å ta med hit- 316 00:24:42,812 --> 00:24:46,483 - som en del av en hemmelig inntrengningstest av sikkerheten? 317 00:24:46,650 --> 00:24:50,111 - Unnskyld, vi visste det ikke. - Det skulle dere ikke. 318 00:24:50,278 --> 00:24:55,283 Gi dem passene og utstyret deres tilbake og få dem ut dit igjen. 319 00:24:58,662 --> 00:25:03,875 Du sa noen veldig fine ting om Gavin Belson i det intervjuet. 320 00:25:04,042 --> 00:25:07,295 Du kunne lett ha sparket en god mann da han lå nede. 321 00:25:07,462 --> 00:25:10,507 Lykke til med hva enn dere gjør. 322 00:25:10,674 --> 00:25:15,553 Jeg skulle ha fulgt deg ned selv, men av grunner jeg ikke kan snakke om- 323 00:25:15,720 --> 00:25:18,139 -får jeg ikke forlate dette rommet. 324 00:25:19,182 --> 00:25:20,600 Ok. 325 00:25:30,110 --> 00:25:34,698 Der er du. Du kom ikke tilbake til standen. Ville du ikke se resultatet? 326 00:25:36,282 --> 00:25:38,868 - Jeg var ikke i humør. - Spiller du "PeaceFare"? 327 00:25:39,035 --> 00:25:42,747 Ja. Jeg ga et foreldreløst barn hennes første kalkulator. 328 00:25:42,914 --> 00:25:47,419 Bra. Men jeg har noe bedre. 329 00:25:50,672 --> 00:25:52,841 Ser du det tallet? 330 00:25:53,008 --> 00:25:58,805 Det er antallet installasjoner vi fikk bare fra Hoolicon. 331 00:25:58,972 --> 00:26:04,686 Vi har flyttet alle dataene til Melcher til et nettverk av mobiler. 332 00:26:04,853 --> 00:26:07,480 - Vi klarte det. - Vet Dinesh og Gilfoyle det? 333 00:26:07,647 --> 00:26:11,484 Ja, de vet det. Nå som dette fungerte, liker de meg igjen. 334 00:26:11,651 --> 00:26:13,611 De kjøper churros for å feire. 335 00:26:13,778 --> 00:26:18,825 Jeg sa at vi skulle møte dem på Barkers tale. Så... kom. 336 00:26:21,369 --> 00:26:26,124 At du tror at suksess rettferdiggjør oppførselen din... 337 00:26:26,291 --> 00:26:28,835 Vi var i krisemodus, ok? 338 00:26:29,002 --> 00:26:32,464 Ja, jeg mistet hodet, men krisen er avverget. 339 00:26:32,630 --> 00:26:37,594 Det er på tide å gjenopprette habeas corpus. Være Ærlige Abe igjen. 340 00:26:37,761 --> 00:26:40,555 Hva med den neste krisen, Richard? 341 00:26:40,722 --> 00:26:44,517 Jared, dette skjer ikke igjen. Det lover jeg. Så... 342 00:26:44,684 --> 00:26:50,023 La oss bare nyte det litt, er du snill. 343 00:26:54,903 --> 00:27:00,617 Kom igjen, gi applaus. Jeg elsker dette selskapet! 344 00:27:00,784 --> 00:27:04,329 Hva med dere? Og hva med Jamiroquai? 345 00:27:04,496 --> 00:27:07,832 Mine damer og herrer. 346 00:27:07,999 --> 00:27:11,044 Vent litt. Vent litt. 347 00:27:11,211 --> 00:27:16,675 Skulle ikke den opprinnelige tittelen være "Virtual Insanity"? 348 00:27:16,841 --> 00:27:21,012 Hvorfor synger han "Virtual Reality"? 349 00:27:21,179 --> 00:27:28,019 Jeg trenger nok litt hjelp av min gode venn Keenan Feldspar! 350 00:27:36,111 --> 00:27:37,654 Der er han. 351 00:27:37,821 --> 00:27:40,573 Er dere klare til å se fremtiden? 352 00:27:42,325 --> 00:27:44,536 I begynnelsen av presentasjonen- 353 00:27:44,703 --> 00:27:49,165 - ba jeg dere alle om å oppdatere OS-et på Hooli-mobilen deres. 354 00:27:49,332 --> 00:27:56,506 Gå inn på innstillingene. Der finner dere "HooliVR". 355 00:27:56,673 --> 00:28:00,343 Det vil dere skru på. Se under setene deres. 356 00:28:01,553 --> 00:28:07,642 Når dere slår på HooliVR-settene, vil de automagisk koble seg til mobilen. 357 00:28:07,809 --> 00:28:10,895 Ta dem på og vær forberedt på å bli forbløffet! 358 00:28:12,981 --> 00:28:16,693 Si hei til barpiken for meg. 359 00:28:19,195 --> 00:28:21,489 Å faen! 360 00:28:24,743 --> 00:28:27,871 Hva foregår? Skru på lyset. 361 00:28:28,038 --> 00:28:31,666 Det skjer noe her. Forhold dere rolige. 362 00:28:31,833 --> 00:28:34,753 Dere tror vel ikke dette har noe med oss å gjøre? 363 00:28:34,919 --> 00:28:37,297 Vi har visst et lite teknisk problem. 364 00:28:37,464 --> 00:28:41,217 Jeg skal komme til bunns i dette. 365 00:28:45,930 --> 00:28:49,684 En høylytt mann vil treffe deg. Han sier du sendte bud på ham. 366 00:28:49,851 --> 00:28:51,519 Qamdo er her! 367 00:28:52,979 --> 00:28:54,898 Jøss, hårklipp. 368 00:28:56,107 --> 00:28:58,193 Tuller du med meg? 369 00:28:58,360 --> 00:29:02,405 Nei, jeg er faktisk her. 370 00:30:08,388 --> 00:30:11,516 Tekst: Kay Morten Magelie www.sdimedia.com