1 00:01:01,516 --> 00:01:04,436 Kan ni tänka er, på lördag- 2 00:01:04,602 --> 00:01:07,605 - strömmar en kvarts miljon människor in i det huset. 3 00:01:07,772 --> 00:01:10,692 Rena uppslagsverket över fullkomliga nollor. 4 00:01:10,859 --> 00:01:14,279 Richard, vi har försökt marknadsföra oss på mässor. 5 00:01:14,446 --> 00:01:17,198 - Vi är jättedåliga på det. - Jag menar inte det. 6 00:01:19,242 --> 00:01:22,620 Vi behöver 120 000 telefoner, eller hur? 7 00:01:22,787 --> 00:01:27,667 Vad är det första folk gör när de kommer in? 8 00:01:27,834 --> 00:01:30,879 Loggar in på gratis wifi. 9 00:01:31,046 --> 00:01:35,592 Men Hooli får dem att ladda ner Hooli-Con-appen. 10 00:01:35,759 --> 00:01:41,640 Vad sägs om att lägga in vår kod i appen? 11 00:01:41,806 --> 00:01:46,394 Då får vi alla de 120 000 telefonerna på en enda dag. 12 00:01:46,561 --> 00:01:52,817 Ska vi smyga in vår kod i folks telefoner utan att de vet det? 13 00:01:54,069 --> 00:02:00,575 - Det är ett sabotageprogram. - Nej, aggressiv marknadsföring. 14 00:02:00,742 --> 00:02:05,872 Jag kan försäkra dig om att det kommer att få följder. 15 00:02:06,039 --> 00:02:10,919 - Jag gillar idén. - Men även om vi får in koden i appen- 16 00:02:11,086 --> 00:02:14,255 - kommer folk att radera appen så fort konferensen är slut. 17 00:02:14,422 --> 00:02:16,633 Folk raderar inte appar. 18 00:02:16,800 --> 00:02:19,636 Ta fram era telefoner nu. 19 00:02:19,803 --> 00:02:22,639 Hipstamatic, vila i frid. 20 00:02:22,806 --> 00:02:24,849 - NipAlert? - McCain-Palin. 21 00:02:26,643 --> 00:02:33,733 Det funkar i teorin, men om vi ska hacka oss in i deras kassa app- 22 00:02:33,900 --> 00:02:35,652 -behöver vi en svarthatt. 23 00:02:35,819 --> 00:02:38,905 Jag undrar var vi kan hitta en sån. 24 00:02:42,867 --> 00:02:44,244 Nej. 25 00:02:45,328 --> 00:02:47,122 Jättekul att se dig, Mia. 26 00:02:47,288 --> 00:02:50,333 - Hur var det i Pakistan? - Fantastiskt. 27 00:02:50,500 --> 00:02:53,336 Jag var där ett tag och som jag sa tidigare- 28 00:02:53,503 --> 00:02:57,257 - måste jag tillbaka dit en längre tid efter det här. 29 00:02:57,424 --> 00:03:01,970 Hur går det med allt det här? Det måste vara tråkigt för dig. 30 00:03:02,137 --> 00:03:07,434 Men strafflindringsavtalet innebär att jag inte får använda datorer. 31 00:03:07,600 --> 00:03:10,937 Men rent hypotetiskt- 32 00:03:11,104 --> 00:03:13,064 -om jag till exempel- 33 00:03:13,231 --> 00:03:17,694 - var tvungen att hacka mig in i Hooli-app-servrarna. 34 00:03:18,653 --> 00:03:21,114 - Hur skulle jag göra? - Det är en kuggfråga. 35 00:03:21,281 --> 00:03:26,161 Du behöver inte hacka dig in i servern. Attackera med Pineapple. 36 00:03:26,328 --> 00:03:28,330 Googla det. 37 00:03:28,496 --> 00:03:30,874 På tal om det- 38 00:03:31,041 --> 00:03:36,046 - så kan jag åka i fängelse igen om jag ens nämner det här- 39 00:03:36,212 --> 00:03:38,048 - men jag kan nog gå ut på nätet. 40 00:03:38,214 --> 00:03:40,383 Nej. 41 00:03:40,550 --> 00:03:44,054 Det finns en dator i biblioteket och ingen är där på söndagarna. 42 00:03:44,220 --> 00:03:49,809 Jag tror att jag kan kolla upp vem som tjallade på mig. 43 00:03:49,976 --> 00:03:54,022 Jag ska döda den jäveln. 44 00:03:56,566 --> 00:03:58,735 Inte om jag dödar honom först. 45 00:04:04,199 --> 00:04:08,536 Ursäkta, vad är er policy när det gäller anonyma tips? 46 00:04:18,713 --> 00:04:23,468 - Pineapple är så självklart. - Inte för mig. 47 00:04:23,635 --> 00:04:26,221 Ni borde ha en massa såna här på Hooli-Con. 48 00:04:26,388 --> 00:04:30,225 Vi lägger oss mellan allas enheter och riktig wifi. 49 00:04:30,392 --> 00:04:35,814 - Folk loggar in på wifi via oss? - Exakt. 50 00:04:35,981 --> 00:04:41,695 Alla tvingas ladda ner en manipulerad Hooli-Con-app. 51 00:04:41,861 --> 00:04:43,363 De märker inte skillnaden. 52 00:04:43,530 --> 00:04:46,366 Inte konstigt att Mia är i fängelse. Hon är lysande. 53 00:04:46,533 --> 00:04:49,244 - Det här kan faktiskt funka. - Nej. 54 00:04:49,411 --> 00:04:51,162 Det kommer aldrig att funka. 55 00:04:51,329 --> 00:04:54,541 - Du vet inte ens vad det handlar om. - Det behöver jag inte. 56 00:04:54,708 --> 00:04:59,462 Vi har försökt om och om igen. När vi varit nära att lyckas- 57 00:04:59,629 --> 00:05:02,966 - har en jättelik pelikan vid namn Ödet- 58 00:05:03,133 --> 00:05:06,553 -släppt 2 kg skit på oss. 59 00:05:06,720 --> 00:05:09,389 Vissa är ämnade för stora ting, andra inte. 60 00:05:09,556 --> 00:05:14,352 Du och jag verkar inte vara det, Richard. Jag har fått nog. 61 00:05:14,519 --> 00:05:16,104 Jag gör slut på allt ikväll. 62 00:05:16,271 --> 00:05:19,733 - Självmord. Jag har en bok för dig. - Åh, Gil. 63 00:05:19,899 --> 00:05:24,863 Igår kväll när jag satt vid resterna av min palmhydda... 64 00:05:25,030 --> 00:05:27,741 - ...som togs ifrån mig... - Du brände ner den. 65 00:05:27,907 --> 00:05:32,245 ...fick jag en uppenbarelse. 66 00:05:32,412 --> 00:05:33,788 Den här uppenbarelsen. 67 00:05:33,955 --> 00:05:35,540 "Hälsningar från Tibet." 68 00:05:35,707 --> 00:05:42,130 "Om du nånsin kommer till Qamdo, titta in. Gavin Belson." 69 00:05:42,297 --> 00:05:43,715 Adresserat till mig. 70 00:05:43,882 --> 00:05:47,218 Nej, till Richard Hendricks och kompani. 71 00:05:47,385 --> 00:05:49,179 Ett företag där jag är delägare. 72 00:05:49,346 --> 00:05:51,348 Du tänker väl inte resa till Tibet? 73 00:05:51,514 --> 00:05:53,850 Du är pank. Hur ska du ha råd med det? 74 00:05:54,017 --> 00:05:58,855 Det är där ni kommer in. Kära vänner, jag tänkte... 75 00:05:59,022 --> 00:06:05,153 - ...skicka runt hatten, så att ni... - Jag betalar. Vad det än kostar. 76 00:06:05,320 --> 00:06:11,159 Det verkar som om den minste av oss har störst hjärta. Tack, Jian-Yang. 77 00:06:11,326 --> 00:06:14,996 - Businessklass? - Ekonomiklass premium. Enkel resa. 78 00:06:15,163 --> 00:06:21,628 - Behöver man inte visum? - Jag ringer min korrumperade farbror. 79 00:06:21,795 --> 00:06:26,132 Det låter illavarslande, men som sagt- 80 00:06:26,299 --> 00:06:27,884 -friskt vågat, hälften vunnet. 81 00:06:28,051 --> 00:06:31,054 Men det är ju inget för er. 82 00:06:32,430 --> 00:06:34,933 Nej, jag hjälper dig inte med det här. 83 00:06:35,100 --> 00:06:38,728 Men Richard, du sa att du inte ville sluta som Hooli. 84 00:06:38,895 --> 00:06:43,608 På vilket sätt är vi som Hooli? Vi vill ge världen gratis internet. 85 00:06:43,775 --> 00:06:47,946 Vi måste vara lite flexibla för att uppnå vårt mål. 86 00:06:48,113 --> 00:06:50,490 Gavin Belson hade också högtflygande planer. 87 00:06:50,657 --> 00:06:54,452 Han fortsatte bara att urskulda sig för sitt omoraliska beteende. 88 00:06:54,619 --> 00:06:59,249 Tills det enda som fanns kvar var en sorgsen man med lustiga skor. 89 00:06:59,416 --> 00:07:03,628 Utskämd, utan vänner och fortfarande som ett stort barn. 90 00:07:03,795 --> 00:07:07,674 Sån tänker jag aldrig bli. 91 00:07:07,841 --> 00:07:09,509 Richard, för inte så länge sen- 92 00:07:09,676 --> 00:07:16,683 - våndades du över en inloggning som du stulit inför en tävling. 93 00:07:16,850 --> 00:07:21,771 Men nu tänker du begå jättelika cyberbrott mot oskyldiga människor. 94 00:07:21,938 --> 00:07:25,066 Det är bara ett medel för att nå målet. 95 00:07:25,233 --> 00:07:30,530 Lincoln upphävde habeas corpus-principen men återinförde den. 96 00:07:30,697 --> 00:07:35,785 Det är inte så enkelt, Richard. Det blir lätt fler gånger. 97 00:07:35,952 --> 00:07:38,788 Jag bidrar inte avsiktligt till ditt moraliska förfall. 98 00:07:41,082 --> 00:07:45,587 Men om du inte gör det avsiktligt? 99 00:07:45,754 --> 00:07:52,802 Du säger alltid att du låtsades att allt var okej under din barndom. 100 00:07:52,969 --> 00:07:58,224 - Farbror Jerrys lek. - Ja, låt oss leka farbror Jerrys lek. 101 00:07:58,391 --> 00:08:01,728 Är du medveten om vad du ber mig om? 102 00:08:07,525 --> 00:08:10,028 Okej, hur ser det ut? 103 00:08:10,195 --> 00:08:12,530 Nästan klart. 104 00:08:12,697 --> 00:08:15,575 Alla tolv Pineapple-prylarna är testade och packade. 105 00:08:15,742 --> 00:08:17,577 Jared, du kan komma in nu. 106 00:08:19,537 --> 00:08:22,248 Okej, alla grejerna är i bilen. 107 00:08:22,415 --> 00:08:27,212 Och jag ser fram emot en framgångsrik marknadsföring av vår lagliga app. 108 00:08:27,379 --> 00:08:30,548 Ja, för det är vad det är. 109 00:08:30,715 --> 00:08:34,886 Jaha, mina herrar. Nu är det dags. Hej då. 110 00:08:35,053 --> 00:08:38,139 Jag gör inte så stor affär av det. 111 00:08:38,306 --> 00:08:40,767 Jag tänkte gå runt- 112 00:08:40,934 --> 00:08:44,980 - och låta var och en berätta om hur jag förändrade era liv. 113 00:08:46,982 --> 00:08:49,317 - Det kan vara små saker också. - Nu åker vi. 114 00:08:50,652 --> 00:08:53,863 Man måste vara på flygplatsen fyra timmar före avgång. 115 00:08:54,030 --> 00:08:57,701 - Nej, det är tre timmar. - Det är nya regler. 116 00:09:00,912 --> 00:09:02,914 Mina herrar. 117 00:09:03,873 --> 00:09:05,667 Okej, nu ska vi ha kul! 118 00:09:18,680 --> 00:09:21,016 Vi klarade säkerhetskontrollen. 119 00:09:21,182 --> 00:09:23,727 Jag blir nervös av att smuggla in allt det här. 120 00:09:23,893 --> 00:09:26,521 Varför? Tekniska prylar på en teknikmässa. 121 00:09:30,442 --> 00:09:32,652 När kom Pied Piper med på utställarlistan? 122 00:09:38,325 --> 00:09:41,453 C4210. 123 00:09:43,830 --> 00:09:46,875 - Oj då. - Den här är nog vår. 124 00:09:47,792 --> 00:09:49,836 Nej, det är omöjligt. 125 00:09:50,003 --> 00:09:53,506 Nej. Det här är inte vad de lovade mig. 126 00:09:53,673 --> 00:09:56,968 - Vad? Det ser bra ut. - Vi skulle få en bra placering... 127 00:09:57,135 --> 00:09:59,554 ...där mycket folk passerar. 128 00:09:59,721 --> 00:10:01,598 Vi är mitt ute på golvet. 129 00:10:01,765 --> 00:10:03,975 Vem bryr sig? 130 00:10:04,142 --> 00:10:07,896 Jared bryr sig och det gör vi också. 131 00:10:08,063 --> 00:10:11,149 Kan du inte gå och kolla var toaletterna finns? 132 00:10:11,316 --> 00:10:14,611 Ja, det är en lysande idé. 133 00:10:14,778 --> 00:10:17,822 Jag tror honom faktiskt. 134 00:10:20,200 --> 00:10:24,954 Medan Jared är borta tar vi fram våra grejer. 135 00:10:26,247 --> 00:10:29,709 Okej, vi är här. 136 00:10:29,876 --> 00:10:32,921 Placera ut Pineapple-prylarna där mycket folk passerar- 137 00:10:33,088 --> 00:10:36,591 - alltså vid ingångarna. Det står grejer överallt- 138 00:10:36,758 --> 00:10:40,220 - så det ser inte konstigt ut. Men var försiktiga. 139 00:10:40,387 --> 00:10:42,222 Och kom ihåg varför vi är här. 140 00:10:42,389 --> 00:10:45,475 - Richard? - Winnie. 141 00:10:47,519 --> 00:10:49,729 - Hej. - Hej. 142 00:10:54,401 --> 00:10:56,069 Jag har inte träffat dig... 143 00:10:56,236 --> 00:10:59,781 ...sen du kastade dig nerför en trappa för att visa hur smart du är. 144 00:10:59,948 --> 00:11:03,034 - Den där kodningshistorien var... - Ingen stor grej? 145 00:11:03,201 --> 00:11:07,914 Jag tänkte säga att den var ett bra exempel på hur olika vi är. 146 00:11:08,081 --> 00:11:12,210 - Vad gör du här? - Jag hjälper en vän med hans företag. 147 00:11:12,377 --> 00:11:15,505 Han är faktiskt min pojkvän. Det är hans monter därborta. 148 00:11:15,672 --> 00:11:18,967 Oj, den var stor. Montern menar jag. 149 00:11:19,134 --> 00:11:22,804 Lite pinsamt att du har en pojkvän. 150 00:11:22,971 --> 00:11:25,348 - Varför det? - Nej, det var inget. 151 00:11:25,515 --> 00:11:28,893 Det är faktiskt coolt. Jättecoolt. Coola bananer. 152 00:11:29,060 --> 00:11:32,564 Bananer odlas ju här i landet. Mer att äta, mer att... 153 00:11:32,731 --> 00:11:34,441 - Okej. - Okej. 154 00:11:34,607 --> 00:11:38,069 Joel, kom hit och hälsa på Richard. 155 00:11:38,236 --> 00:11:40,155 Det behövs inte. 156 00:11:40,322 --> 00:11:42,782 - Det behövs in... - Joel. Richard. 157 00:11:42,949 --> 00:11:46,286 - Oj, trappkillen. - Vilken fin monter du har. 158 00:11:46,453 --> 00:11:50,540 Tack. Det är viktigt för oss att sprida företagets budskap här. 159 00:11:50,707 --> 00:11:53,209 Ja, för oss också. 160 00:11:53,376 --> 00:11:56,087 Vi försöker bara hålla lite i slantarna. 161 00:11:56,254 --> 00:11:58,631 Javisst, men när jag sålde förra företaget- 162 00:11:58,798 --> 00:12:01,801 - hade jag lyxen att investera i nåt jag tror på. 163 00:12:01,968 --> 00:12:03,345 Att hjälpa folk att må bra. 164 00:12:03,511 --> 00:12:06,473 Det var därför jag startade FredsMat. 165 00:12:06,640 --> 00:12:08,725 Vad bra. 166 00:12:08,892 --> 00:12:12,687 - Jättetrevligt att träffa dig. - Tack detsamma. 167 00:12:12,854 --> 00:12:15,607 - Alltid kul att träffas. - Inte om jag ser dig först. 168 00:12:17,233 --> 00:12:21,112 Inte för att det angår mig, men du skötte det jättedåligt. 169 00:12:28,244 --> 00:12:33,667 Jian-Yang, när vi satt tysta i bilen tänkte jag på hur våra olikheter... 170 00:12:33,833 --> 00:12:37,671 - Jisses! - Förlåt. 171 00:12:41,466 --> 00:12:43,843 Jian-Yang! 172 00:12:50,809 --> 00:12:54,396 Fan också! 173 00:12:54,562 --> 00:12:58,566 - Fan, jag såg inte på honom. - Som vanligt, din jävla barnunge. 174 00:12:58,733 --> 00:13:00,360 Det kostar oss miljoner. 175 00:13:00,527 --> 00:13:06,449 Det vore härligt att hälla hett bly i baken på Keenan Feldspar. 176 00:13:06,616 --> 00:13:09,327 - Hur skulle det gå till? - Förbaskat svårt. 177 00:13:09,494 --> 00:13:12,080 Han springer och du jagar honom långsamt- 178 00:13:12,247 --> 00:13:14,874 - för att inte spilla ut det heta blyet. 179 00:13:15,041 --> 00:13:17,585 - Du skulle se jävligt dum ut. - Dra åt helvete. 180 00:13:18,753 --> 00:13:20,422 - Ser nån oss? - Nej, sätt igång. 181 00:13:23,883 --> 00:13:26,303 Varför tar det så lång tid? Skynda dig! 182 00:13:28,179 --> 00:13:30,849 Vad håller ni på med? 183 00:13:32,892 --> 00:13:37,981 Här är min presentation. Klick, klick. Jamiroquai spelar. 184 00:13:38,148 --> 00:13:42,110 Nu ber jag att få hälsa min gode vän välkommen. 185 00:13:42,277 --> 00:13:44,112 Keenan Feldspar. 186 00:13:46,531 --> 00:13:49,284 - Var i helvete är han? - Hallå! 187 00:13:49,451 --> 00:13:51,578 Du ska komma från andra hållet. 188 00:13:51,745 --> 00:13:54,956 Exakt. Men jag diggar vibbarna från det här hållet. 189 00:13:55,123 --> 00:13:56,750 - Terry? - Ja? 190 00:13:56,916 --> 00:13:59,544 Han vill komma in härifrån. 191 00:13:59,711 --> 00:14:01,129 Ursäkta, har ni tid? 192 00:14:01,296 --> 00:14:04,007 Imorse lades Pied Piper- 193 00:14:04,174 --> 00:14:06,343 - i sista stund till i utställarlistan. 194 00:14:06,509 --> 00:14:09,387 Jag iakttog dem och såg att de uppträdde misstänkt. 195 00:14:09,554 --> 00:14:11,556 Fyra team ur insatsstyrkan är här- 196 00:14:11,723 --> 00:14:15,185 - och med ert tillstånd vill jag genomsöka lokalen... 197 00:14:15,352 --> 00:14:16,853 - Hoover? - Ja, sir. 198 00:14:17,020 --> 00:14:22,108 För fyra dar sen lade jag två miljarder dollar på skräp. 199 00:14:22,275 --> 00:14:24,861 Jag fick installera ett nytt operativsystem- 200 00:14:25,028 --> 00:14:28,490 - bara för en 90-sekunders demo jag kunde spela upp på mobilen. 201 00:14:28,657 --> 00:14:31,201 Med Guds hjälp lyckades jag- 202 00:14:31,368 --> 00:14:34,120 - och nu vill ni prata med mig om det jävla Pied Piper? 203 00:14:34,287 --> 00:14:36,956 Om Gavin Belson vore här skulle vi kunna... 204 00:14:37,123 --> 00:14:40,460 Den jäveln Gavin Belson är inte här, för jag kickade honom. 205 00:14:40,627 --> 00:14:45,131 Gå tillbaka till säkerhetsrummet och ta på er foliehatten. 206 00:14:45,298 --> 00:14:51,012 Om jag ser er på väg till toa åker ni ut med huvudet före. 207 00:14:51,179 --> 00:14:55,058 - Fattar ni? - Ja, sir. 208 00:15:02,857 --> 00:15:06,987 Det passar nog bra att dela ut reklamblad nu. 209 00:15:07,153 --> 00:15:10,490 - Sex Pineapple-prylar kvar, Richard. - Bra. 210 00:15:10,657 --> 00:15:13,994 - Är det nåt som är fel? - Ja, väldigt fel. 211 00:15:15,078 --> 00:15:17,288 FredsMat är ett spel. 212 00:15:17,455 --> 00:15:18,957 - Va? - Se på hans webbsajt. 213 00:15:19,124 --> 00:15:23,336 "Ge virtuella mynt till virtuellt hemlösa." 214 00:15:23,503 --> 00:15:27,382 "Odla virtuell majs till virtuellt svältande bybor." 215 00:15:27,549 --> 00:15:29,509 Vad i helvete? Han står därborta- 216 00:15:29,676 --> 00:15:32,887 - och skryter om att han hjälper folk med mobilen. 217 00:15:33,054 --> 00:15:35,765 - Men han gör ingenting. - Fascinerande, Richard. 218 00:15:35,932 --> 00:15:39,102 Har du hört nåt om hur det går för det jävla Pied Piper? 219 00:15:39,269 --> 00:15:41,271 Ja, vår kod finns i appen- 220 00:15:41,438 --> 00:15:44,232 -och vi har 3 700 nedladdningar. 221 00:15:44,399 --> 00:15:47,694 - Det funkar. - Det är kanon. 222 00:15:47,861 --> 00:15:50,697 Exakt. Vi gör nånting på riktigt. 223 00:15:50,864 --> 00:15:55,410 Det gör inte han, men hon är ihop med honom. 224 00:15:55,577 --> 00:15:59,039 Okej, vad sägs om att odla riktig majs... 225 00:15:59,205 --> 00:16:01,875 - ...till riktiga svältande människor? - Nej. 226 00:16:02,042 --> 00:16:05,128 Enkelt. Man kan göra det i mobilen. I bara kallingarna. 227 00:16:05,295 --> 00:16:07,839 Placera ut resten av Pineapple-prylarna. 228 00:16:14,804 --> 00:16:16,681 Åh, tack. 229 00:16:16,848 --> 00:16:19,517 Richard Hendricks - konfessionalismens Monet. 230 00:16:19,684 --> 00:16:23,813 Jared, vilken av toaletterna är närmast? 231 00:16:23,980 --> 00:16:28,485 - Längst bort. 78 steg till höger. - Jättebra. 232 00:16:29,444 --> 00:16:31,946 Det här är laptoppen jag använde till kopian. 233 00:16:32,113 --> 00:16:36,201 Vi kan väl ta några utan skor? 234 00:17:06,606 --> 00:17:09,567 - Gjorde ni det här? - Va? 235 00:17:09,734 --> 00:17:13,029 Var det nån som såg nån röra laptoppen? 236 00:17:13,196 --> 00:17:15,448 Herregud. 237 00:17:15,615 --> 00:17:17,993 Det här är väldigt irriterande. 238 00:17:18,159 --> 00:17:23,123 - Fan, jag tänkte slå till den. - Ha det så kul i fängelset. 239 00:17:23,289 --> 00:17:27,460 - Fan, det är han. Vad gör vi? - Bara gå. 240 00:17:32,799 --> 00:17:37,178 - Fan! Tror du att han såg oss. - Ja, han såg oss. 241 00:17:37,345 --> 00:17:39,556 Jäklar! Vänta... 242 00:17:39,723 --> 00:17:44,060 Tänk om han tror att vi gjorde det avsiktligt 243 00:17:44,227 --> 00:17:48,315 Vi jävlades med Keenan Feldspar. 244 00:17:49,733 --> 00:17:51,901 - Hej, Richard. - Hej. 245 00:17:52,068 --> 00:17:55,905 Du borde nog återställa viktiga lösenord. 246 00:17:56,072 --> 00:18:00,910 - Vi har blivit hackade. - Varför tror du det? 247 00:18:01,077 --> 00:18:02,954 Nån ändrade i min skärmsläckare. 248 00:18:03,121 --> 00:18:06,583 Jag vet att det inte var nån i mitt team. De respekterar mig. 249 00:18:06,750 --> 00:18:09,085 Får jag fråga vad de ändrade till? 250 00:18:09,252 --> 00:18:13,256 Nej, jag tänker inte upprepa det. Men du borde vara försiktig. 251 00:18:13,423 --> 00:18:16,926 Säkerhetstjänsten skickar hit sin insatsstyrka. 252 00:18:17,093 --> 00:18:20,847 - Sin vad då? - Oj, här kommer de. 253 00:18:29,272 --> 00:18:30,649 Fan! 254 00:18:30,815 --> 00:18:32,901 Bingo. Här är fienden. 255 00:18:34,361 --> 00:18:38,281 Retty och Sebastian, sök igenom hela området. 256 00:18:43,745 --> 00:18:46,873 Nu fick den jävla Keenan Feldspar så han teg. 257 00:18:47,040 --> 00:18:51,169 Nån ringde säkerhetstjänsten. Nu söker de igenom hela lokalen. 258 00:18:51,336 --> 00:18:54,005 - Packa ihop Pineapple-prylarna. - Vem tjallade? 259 00:18:54,172 --> 00:18:56,633 Jag vet inte. Det får vi nog aldrig veta. 260 00:18:56,800 --> 00:18:59,177 Bara gå. Ta ut dem härifrån. 261 00:19:03,974 --> 00:19:05,976 Bingo. 262 00:19:09,354 --> 00:19:11,064 Bingo. 263 00:19:11,231 --> 00:19:14,401 Jag tar restaurangerna och du tar utställningsområdet. 264 00:19:14,567 --> 00:19:17,320 - Jag vill ta restaurangerna... - Bara gå! 265 00:19:19,489 --> 00:19:23,702 - Hej. - Keenan, din fan. Jag måste gå. 266 00:19:23,868 --> 00:19:27,163 - Var det du som jävlades med mig? - Nej. 267 00:19:27,330 --> 00:19:30,417 Jo, det gjorde du. Det vet du att du gjorde. 268 00:19:30,583 --> 00:19:35,171 Du fick mig att må dåligt. Jag vill må bra. Varför gjorde du så? 269 00:19:35,338 --> 00:19:39,259 Du jävlades med oss, Keenan. 270 00:19:39,426 --> 00:19:42,595 Richard skulle få avtalet och du stal det från oss. 271 00:19:42,762 --> 00:19:45,765 Du kostade mig personligen en helvetes massa pengar. 272 00:19:45,932 --> 00:19:48,768 Oj, sa Richard så till dig? 273 00:19:59,154 --> 00:20:04,367 - De har tagit allihop. - Fan. Jag vill inte höra mer. 274 00:20:04,534 --> 00:20:07,746 - Vi måste vara nära nu. - Nära räcker inte. 275 00:20:07,912 --> 00:20:11,249 Vi har tillräckligt många, men ändå inte. 276 00:20:11,416 --> 00:20:12,917 Jag har en idé. 277 00:20:13,084 --> 00:20:15,754 Jag har en Pineapple-pryl kvar. 278 00:20:15,920 --> 00:20:20,550 Fixa batteri till den, för vi måste använda den utomhus. 279 00:20:20,717 --> 00:20:23,345 - Jag lägger den i din ryggsäck. - Nej. 280 00:20:23,511 --> 00:20:25,764 - Det blir bra. - Jag vill inte ha den. 281 00:20:25,930 --> 00:20:31,436 Ha fingret på avstängningsknappen och gå där det är mycket folk. 282 00:20:31,603 --> 00:20:35,398 Om du ser säkerhetskillarna komma, tryck bara på knappen. 283 00:20:35,565 --> 00:20:40,195 - Skaffa så många du kan. - Vi åkte dit till slut. 284 00:20:40,362 --> 00:20:44,491 - När fan hade du tänkt säga det? - Vad då? 285 00:20:44,658 --> 00:20:47,786 - Richard, vet du vad han menar? - Nej, jag vet inte. 286 00:20:47,952 --> 00:20:51,247 - Dinesh, du måste gå. - Inte förrän jag vet vad du vet. 287 00:20:51,414 --> 00:20:54,250 - Sätt igång. - Okej. 288 00:20:54,417 --> 00:20:57,087 Det var jag som fifflade med Joels skärmsläckare. 289 00:20:57,253 --> 00:21:01,132 Han sa åt säkerhetstjänsten och nu är de ute efter våra prylar. 290 00:21:01,299 --> 00:21:03,885 - Vad fan snackar du om? - Vad snackar du om? 291 00:21:04,052 --> 00:21:08,807 Jag träffade Keenan Feldspar och han sa att du sa nej till erbjudandet. 292 00:21:11,851 --> 00:21:16,690 - Vem tror du på? Mig eller honom? - Honom. 293 00:21:16,856 --> 00:21:19,567 Han visade mig mejlet du skickade till honom. 294 00:21:19,734 --> 00:21:21,444 Din jävla orm! 295 00:21:21,611 --> 00:21:25,365 - Dinesh, du måste gå. - Han drog sig tillbaka. 296 00:21:25,532 --> 00:21:27,659 Du visste inte att han mejlade till mig. 297 00:21:27,826 --> 00:21:30,996 Dinesh, du måste gå. Kom igen. Gå nu. 298 00:21:31,162 --> 00:21:33,206 Min herrar? 299 00:21:33,373 --> 00:21:35,875 Jag måste få se vad ni har i ryggsäcken. 300 00:21:39,713 --> 00:21:41,172 Bingo. 301 00:21:48,555 --> 00:21:51,891 - Vad ändrade du det till, Richard? - Vad? 302 00:21:52,058 --> 00:21:56,021 - Joels skärmsläckare. - Spelar det nån roll nu? 303 00:21:58,773 --> 00:22:00,191 "BajsMat." 304 00:22:01,818 --> 00:22:04,571 Ursäkta? "BajsMat"? 305 00:22:04,738 --> 00:22:07,490 Jag skojade bara lite med namnet. 306 00:22:07,657 --> 00:22:11,995 - Var det skojigt? - "PissMat" vore mycket bättre. 307 00:22:12,162 --> 00:22:17,083 - Eller "PenisMat". - Eller "FredsPrutt". 308 00:22:17,250 --> 00:22:20,837 Han vände sig om och i hastigheten kom jag inte på nåt bättre. 309 00:22:22,922 --> 00:22:25,842 "BajsMat." 310 00:22:27,636 --> 00:22:32,182 "BajsMat." Menar du allvar? 311 00:22:32,349 --> 00:22:37,270 Du offrade allt vi jobbat för... 312 00:22:37,437 --> 00:22:39,314 ...för att ändra till "BajsMat"? 313 00:22:41,441 --> 00:22:46,696 Hur skulle "BajsMat" kunna göra målet lättare att uppnå? 314 00:22:47,822 --> 00:22:51,159 - Det var inte... - Du jämförde dig med Lincoln. 315 00:22:53,495 --> 00:22:56,414 Kan du göra mig en tjänst? 316 00:22:56,581 --> 00:23:00,126 Kan du säga det, så att jag inte glömmer det? 317 00:23:00,293 --> 00:23:03,713 - Bara säg det. - Jared. 318 00:23:03,880 --> 00:23:10,762 Richard, se mig i ögonen och säg det som blev vårt fall. 319 00:23:10,929 --> 00:23:13,056 - Kom igen. Lugna ner dig. - BajsMat! 320 00:23:13,223 --> 00:23:16,434 Din dumma barnunge. 321 00:23:16,601 --> 00:23:20,271 Mina herrar, vill ni följa med mig? 322 00:23:21,398 --> 00:23:22,857 Sitt ner. 323 00:23:24,025 --> 00:23:27,487 Jaha, Richard Hendricks. 324 00:23:27,654 --> 00:23:30,115 - Ursäkta, har vi träffats? - Nej. 325 00:23:30,281 --> 00:23:32,367 Men jag vet allt om dig. 326 00:23:33,910 --> 00:23:37,038 De här Pineapple-prylarna. Är de dina? 327 00:23:38,957 --> 00:23:41,042 Ja. 328 00:23:41,209 --> 00:23:44,170 Och den här bilden från övervakningskameran... 329 00:23:44,337 --> 00:23:48,299 Känner du igen de här två personerna? 330 00:23:49,718 --> 00:23:51,511 Sista frågan. 331 00:23:53,513 --> 00:23:55,890 Känner du igen det här? 332 00:23:56,057 --> 00:24:01,396 Det är en intervju i Code/Rag från oktober i år. 333 00:24:01,563 --> 00:24:07,068 Du säger att du och Gavin Belson ska "göra Jack Barker arbetslös". 334 00:24:07,235 --> 00:24:09,195 Sa du det, Richard? 335 00:24:11,531 --> 00:24:15,952 Vet du vad? Ja, det sa jag. 336 00:24:17,370 --> 00:24:22,792 Det verkar som om allt jag säger ställer till med problem för mig. 337 00:24:22,959 --> 00:24:24,794 Jag är väl en idiot. 338 00:24:26,129 --> 00:24:28,381 Jaha. 339 00:24:31,217 --> 00:24:32,594 Tenley! 340 00:24:34,596 --> 00:24:36,598 Vad gör de här männen på mitt kontor? 341 00:24:36,765 --> 00:24:39,059 Vi kom på dem med Pineapple-prylar. 342 00:24:39,225 --> 00:24:42,646 Pineapple-prylarna jag bad dem ta med sig till konferensen- 343 00:24:42,812 --> 00:24:46,483 - för ett hemligt test av vår wifi-säkerhet. 344 00:24:46,650 --> 00:24:50,111 - Ursäkta, det visste vi inte. - Ni skulle inget veta. 345 00:24:50,278 --> 00:24:55,283 Ge tillbaka utställarpassen och utrustningen till herrarna. 346 00:24:58,662 --> 00:25:03,875 Du sa en del väldigt fina saker om Gavin Belson i intervjun. 347 00:25:04,042 --> 00:25:07,295 Du kunde lätt ha sparkat på en fin kille som redan låg. 348 00:25:07,462 --> 00:25:10,507 Lycka till med det du håller på med! 349 00:25:10,674 --> 00:25:15,553 Jag skulle gärna följa dig ut, men av skäl jag inte kan avslöja- 350 00:25:15,720 --> 00:25:18,139 - har jag inte tillåtelse att lämna rummet. 351 00:25:19,182 --> 00:25:20,600 Okej. 352 00:25:30,110 --> 00:25:31,528 Där är du ju. 353 00:25:31,695 --> 00:25:34,698 Du kom inte tillbaka. Ville du inte se hur det gick? 354 00:25:36,282 --> 00:25:38,868 - Jag hade inte lust. - Spelar du FredsMat? 355 00:25:39,035 --> 00:25:42,747 Ja, en föräldralös flicka fick just sin första miniräknare. 356 00:25:42,914 --> 00:25:47,419 Bra, men jag har nåt som är ännu bättre. 357 00:25:50,672 --> 00:25:52,841 Ser du siffrorna? 358 00:25:53,008 --> 00:25:58,805 Det är antalet order som vi har fått från Hooli-Con hemma. 359 00:25:58,972 --> 00:26:04,686 Vi har flyttat alla Melchers data till ett nätverk med mobila enheter. 360 00:26:04,853 --> 00:26:07,480 - Vi klarade det. - Vet Dinesh och Gilfoyle det? 361 00:26:07,647 --> 00:26:11,484 Ja, definitivt. Nu när det funkar gillar de mig igen. 362 00:26:11,651 --> 00:26:13,611 De köper churros för att fira. 363 00:26:13,778 --> 00:26:18,825 Jag sa åt dem att vi ska träffas på Barkers inledningsanförande. 364 00:26:21,369 --> 00:26:26,124 Richard, menar du att framgången rättfärdigar ditt beteende? 365 00:26:26,291 --> 00:26:28,835 Det är kris. 366 00:26:29,002 --> 00:26:32,464 Jag tappade huvudet, men avvärjde krisen. 367 00:26:32,630 --> 00:26:37,594 Det är dags att återinföra habeas corpus-principen. 368 00:26:37,761 --> 00:26:40,555 Hur blir det när nästa kris kommer, Richard? 369 00:26:40,722 --> 00:26:44,517 Jared, jag svär att det aldrig händer igen. 370 00:26:44,684 --> 00:26:50,023 Kan vi inte bara njuta av det ett tag? 371 00:26:54,903 --> 00:26:56,321 Kom igen! En stor applåd! 372 00:26:56,488 --> 00:27:02,243 Jag älskar det här företaget! Ni också? 373 00:27:02,410 --> 00:27:04,329 Och vad säger ni om Jamiroquai? 374 00:27:04,496 --> 00:27:07,832 Kom igen, mina damer och herrar! 375 00:27:07,999 --> 00:27:11,044 Men vänta lite. Vänta lite. 376 00:27:11,211 --> 00:27:16,675 Hette inte låten som toppade listorna "Virtual insanity"? 377 00:27:16,841 --> 00:27:21,012 Varför sjunger han då om virtuell verklighet? 378 00:27:21,179 --> 00:27:28,019 Jag måste nog få lite hjälp att reda ut det av min vän Keenan Feldspar. 379 00:27:36,111 --> 00:27:37,654 Här kommer han. 380 00:27:37,821 --> 00:27:40,573 Är ni redo att se framtiden? 381 00:27:42,325 --> 00:27:44,536 I början av presentationen- 382 00:27:44,703 --> 00:27:49,165 -bad jag er uppdatera Hooliphone OS. 383 00:27:49,332 --> 00:27:56,506 Det finns en helt ny växlingsknapp under Inställningar - Hooli VR. 384 00:27:56,673 --> 00:28:00,343 Tryck in knappen. Titta nu under stolarna. 385 00:28:01,553 --> 00:28:05,557 När man startar Hooli VR-glasögonen- 386 00:28:05,724 --> 00:28:07,642 -ansluts de automatiskt till mobilen. 387 00:28:07,809 --> 00:28:10,895 Sätt på er dem och bered er på nåt fantastiskt! 388 00:28:12,981 --> 00:28:16,693 Hälsa till den där tjejen i baren från mig. 389 00:28:19,195 --> 00:28:21,489 Fan också! 390 00:28:24,743 --> 00:28:27,871 Vad är det som händer? Tänd ljuset, tack. 391 00:28:28,038 --> 00:28:31,666 Nånting händer här. Ta det lugnt. 392 00:28:31,833 --> 00:28:34,753 Du tror väl inte att det här hade med oss att göra? 393 00:28:34,919 --> 00:28:37,297 Vi verkar ha fått ett tekniskt problem. 394 00:28:37,464 --> 00:28:41,217 Jag ska genast undersöka vad som hänt. 395 00:28:45,930 --> 00:28:49,684 Det är en högljudd man här. Han säger att du bett honom komma. 396 00:28:49,851 --> 00:28:51,519 Qamdo är här! 397 00:28:52,979 --> 00:28:54,898 Oj, har du klippt dig? 398 00:28:56,107 --> 00:28:58,193 Driver du med mig? 399 00:28:58,360 --> 00:29:02,405 Nej, jag är faktiskt här. 400 00:30:08,388 --> 00:30:11,516 Text: Gunvor Assergård www.sdimedia.com