1
00:00:08,268 --> 00:00:14,024
Det är en avancerad plan
ni har gjort upp.
2
00:00:14,190 --> 00:00:16,693
Vad ska jag bli mest arg för?
3
00:00:16,860 --> 00:00:23,033
Att jag har fyra anställda som tänkte
begå bedrägeri mot företaget-
4
00:00:23,199 --> 00:00:28,038
- eller att ni är så dumma
att jag fick reda på det direkt.
5
00:00:28,204 --> 00:00:31,541
Det första alternativet låter värst.
6
00:00:31,708 --> 00:00:38,423
Vi har säljare, tillverkare,
utvecklare och logistikteam redo.
7
00:00:38,590 --> 00:00:43,261
Allihop får betalt
och är här för att ta fram en låda.
8
00:00:43,428 --> 00:00:49,059
Jag har ett avtal med Maleant
som vill köpa lådan.
9
00:00:49,225 --> 00:00:55,148
Så fort produkten motsvarar kraven
kan vi lösa in checkarna!
10
00:00:55,315 --> 00:00:58,693
Ni är de enda fyra
som motarbetar mig!
11
00:00:58,860 --> 00:01:02,530
Ge mig ett skäl till
att inte avskeda er direkt-
12
00:01:02,697 --> 00:01:06,660
- ta tillbaka era aktier
och se till att ingen vill ha er!
13
00:01:06,826 --> 00:01:10,288
Ett enda jävla skäl!
14
00:01:16,878 --> 00:01:19,547
- Det kan du inte.
- Ursäkta mig?
15
00:01:19,714 --> 00:01:26,054
Du har tio veckor på dig
att ta fram en fungerande prototyp.
16
00:01:26,221 --> 00:01:28,807
Hur ska du klara av det utan oss?
17
00:01:28,974 --> 00:01:33,895
Bara åtta utvecklare på jorden
kan göra en middle-out-komprimering.
18
00:01:34,062 --> 00:01:39,359
Fem av dem jobbar för Endframe
och tre av dem är här på ditt kontor.
19
00:01:39,526 --> 00:01:42,570
Utan oss får du aldrig en låda.
20
00:01:44,364 --> 00:01:48,618
- Vad vill du?
- Jag vill utveckla min plattform.
21
00:01:48,785 --> 00:01:51,621
Det tar sex månader
att få fram en låda.
22
00:01:51,788 --> 00:01:55,834
Vi kanske kan göra så här...
23
00:01:56,001 --> 00:02:00,171
Vi tittar på din schematiska bild
och kompromissar.
24
00:02:00,338 --> 00:02:07,012
Kompromiss är en gemensam hypotenusa
i framgångens förenade trianglar.
25
00:02:07,178 --> 00:02:13,560
Jag föreslår alltså
att vi tar fram en enkel prototyp.
26
00:02:13,727 --> 00:02:19,065
Men utan specifika funktioner och
utan nya versioner eller underhåll.
27
00:02:19,232 --> 00:02:21,609
Richard... Maleants källare.
28
00:02:21,776 --> 00:02:26,531
Och inget stöd på plats.
Du kan anlita mullvadsapor.
29
00:02:26,698 --> 00:02:32,287
Så fort vi får fram kod
som motsvarar de lägsta kraven-
30
00:02:32,454 --> 00:02:36,374
- så släpper vi lådan
och får jobba med plattformen.
31
00:02:36,541 --> 00:02:42,589
Det är mitt sista bud.
Vad säger du om det...?
32
00:02:43,840 --> 00:02:46,926
- Oj då!
- Gick det bra?
33
00:02:47,093 --> 00:02:50,388
- Vad hände?
- Jag blev bara lite chockad.
34
00:02:50,555 --> 00:02:56,895
- Vad sa du? Är vi överens?
- Ja. Och du blöder näsblod.
35
00:02:57,062 --> 00:03:01,149
Det var grymt, Richard.
Tills det inte var det längre.
36
00:03:01,290 --> 00:03:11,337
Released on
www.DanishBits.org
37
00:03:13,119 --> 00:03:17,582
Det här är inte ens ett rum.
Det är en korridor.
38
00:03:17,749 --> 00:03:23,672
Nej, för det där är en säng.
Alltså är det ett sovrum.
39
00:03:23,838 --> 00:03:27,634
Två in- och utgångar.
Det blir ordentligt genomdrag.
40
00:03:27,801 --> 00:03:31,763
Och det är det tryggaste rummet
vid en brand.
41
00:03:31,930 --> 00:03:33,974
Ursäkta. Bry er inte om mig.
42
00:03:34,140 --> 00:03:39,312
Det här är Jared.
Han är en tillfällig inneboende.
43
00:03:39,479 --> 00:03:46,319
Jag såg spillning vid min koj.
Fällorna verkar inte fungera.
44
00:03:46,486 --> 00:03:50,448
Vi kanske kan dränka in dem
i hökurin?
45
00:03:50,615 --> 00:03:54,119
Doften från en rovfågel
kan hålla gnagare borta.
46
00:03:54,285 --> 00:04:00,166
Lustigt nog har vi fullt av råttor.
De små gynnarna...
47
00:04:03,503 --> 00:04:08,675
Fy fan. Jag har skrivit snabb,
undermålig kod i 48 timmar.
48
00:04:08,842 --> 00:04:10,885
Nu vill jag dö.
49
00:04:11,052 --> 00:04:13,096
Hur klarar du av det, Dinesh?
50
00:04:13,263 --> 00:04:17,183
Vilket sammanträffande.
Jag har också skrivit i 48 timmar-
51
00:04:17,350 --> 00:04:19,311
-och jag vill att du ska dö.
52
00:04:19,477 --> 00:04:23,023
Nu gör vi det här
så att vi kan bygga plattformen.
53
00:04:23,189 --> 00:04:26,735
- Hej.
- Hej.
54
00:04:26,901 --> 00:04:29,070
- Dang.
- Va?
55
00:04:29,237 --> 00:04:31,614
- Jag är Dang.
- Dang?
56
00:04:31,781 --> 00:04:34,993
- Dang.
- Va?
57
00:04:35,160 --> 00:04:37,120
- Jag heter Dang.
- Förlåt.
58
00:04:37,287 --> 00:04:38,872
Hur kan jag hjälpa till?
59
00:04:39,039 --> 00:04:44,002
Jag leder designteamet till
lådans hölje. Vi ska ha konceptmöte.
60
00:04:44,169 --> 00:04:46,004
Konceptmöte?
61
00:04:47,339 --> 00:04:54,304
Då så... Jag ska visa några bilder.
Tala om vilka du gillar bäst.
62
00:05:05,357 --> 00:05:07,359
Vänta nu...
63
00:05:07,525 --> 00:05:11,529
Skulle du inte visa bilder på lådor?
Datalagringsapparater.
64
00:05:11,696 --> 00:05:15,825
Först måste vi ta fram
ett gemensamt estetiskt språkbruk.
65
00:05:15,992 --> 00:05:18,662
Annars vet jag inte vad du vill ha.
66
00:05:18,828 --> 00:05:23,917
- Jag har mycket jobb som väntar.
- Det här är jobb. Mitt jobb.
67
00:05:24,084 --> 00:05:27,504
- Det här sparar faktiskt tid.
- Okej. Visst.
68
00:05:27,671 --> 00:05:33,009
Vi gör det enkelt. Om lådan var
ett djur, vad skulle den då vara?
69
00:05:33,176 --> 00:05:36,930
Leopard? Fjäril? Noshörning?
70
00:05:37,097 --> 00:05:40,266
Djur? Det är en låda. En dosa.
71
00:05:40,433 --> 00:05:45,105
Gör den då till en dossköldpadda.
72
00:05:45,271 --> 00:05:48,108
Så det här är bara ett skämt för dig?
73
00:05:48,274 --> 00:05:52,320
Jag bryr mig inte ett jävla dugg om
hur lådan ser ut.
74
00:05:52,487 --> 00:05:54,781
Jag vill inte ens ha den.
75
00:05:54,948 --> 00:06:01,538
Det här är en svart rektangel.
Gör den sån.
76
00:06:01,705 --> 00:06:06,626
Vi ska sätta den i ett hål i
en datacentral där ingen kan se den-
77
00:06:06,793 --> 00:06:10,171
- förutom en sorgsen man
med hästsvans som heter John.
78
00:06:10,338 --> 00:06:12,841
Gör bara en låda.
79
00:06:13,008 --> 00:06:15,635
Och stäng av den jävla musiken.
80
00:06:25,854 --> 00:06:33,069
Hallå? Det verkar ha blivit fel.
Är inte det min parkeringsplats?
81
00:06:33,236 --> 00:06:39,534
Tyvärr får många byta plats.
14-A... Du ska stå på parkering D.
82
00:06:39,701 --> 00:06:44,164
Parkering D? Huset?
83
00:06:45,665 --> 00:06:47,083
Bortanför motorvägen?
84
00:06:47,250 --> 00:06:53,590
De ovanför nivå tre är reserverade.
Du kan ta pendelbussen från markplan.
85
00:07:01,931 --> 00:07:05,352
Ring Gavin Belson. Mobil.
86
00:07:11,900 --> 00:07:18,031
Var hälsad! Jag kan inte svara.
Men lämna ett meddelande efter tonen.
87
00:07:24,496 --> 00:07:26,539
Vad fan? Varför funkar det inte?
88
00:07:26,706 --> 00:07:30,168
Gilfoyles preprocessor
och min komprimering ska funka.
89
00:07:30,335 --> 00:07:33,088
Det borde fungera.
90
00:07:34,172 --> 00:07:38,093
Jag kan han gjort preprocessorn
snabbare än du bad mig.
91
00:07:38,259 --> 00:07:42,305
- Hur mycket snabbare?
- 200 Mbit/sek.
92
00:07:42,472 --> 00:07:48,228
Det är åtta gånger för snabbt.
Då funkar inte modulerna.
93
00:07:48,395 --> 00:07:51,856
- Varför gjorde du så?
- Jag försökte göra den långsam.
94
00:07:52,023 --> 00:07:56,027
Men jag är inte Dinesh. Jag har svårt
att göra dåligt ifrån mig.
95
00:07:56,194 --> 00:08:00,657
Jag la till ett differensbibliotek
och då tog den fart.
96
00:08:00,824 --> 00:08:04,536
Så du bearbetar inte hela filer,
utan bara ändringar?
97
00:08:04,703 --> 00:08:09,874
- Häftigt.
- Ja. Därför skrev jag det.
98
00:08:10,041 --> 00:08:15,255
Jag får väl gå tillbaka, då.
99
00:08:15,422 --> 00:08:18,258
Och sakta ner preprocessorn.
100
00:08:18,425 --> 00:08:24,222
Kan du inte skriva om komprimeringen
så att den blir snabbare och stämmer?
101
00:08:24,389 --> 00:08:31,771
Det är ju minimikraven. Vi behöver
inte göra något undermåligt.
102
00:08:31,938 --> 00:08:37,068
Okej då. Jag har ett förslag.
103
00:08:37,235 --> 00:08:40,363
Vi kan väl ansluta parsern...
104
00:08:40,530 --> 00:08:43,408
till komprimeringens C-funktioner.
105
00:08:45,076 --> 00:08:46,453
Okej.
106
00:08:46,619 --> 00:08:51,249
- Då skulle den ta fart.
- Det vore coolt.
107
00:08:51,416 --> 00:08:54,252
Har du tid, Richard?
Det här är en mall.
108
00:08:58,548 --> 00:09:02,302
- Vad är det?
- Vad menar du? En låda.
109
00:09:02,469 --> 00:09:07,057
- Det är väl inte vår låda?
- Jo, det är det du bad om.
110
00:09:07,223 --> 00:09:10,602
Du ritade en rektangel
och nämnde en dossköldpadda.
111
00:09:10,769 --> 00:09:14,898
Lever du upp till de lägsta kraven
och ger upp sen?
112
00:09:15,065 --> 00:09:17,400
Du sa att du inte bryr dig.
113
00:09:17,567 --> 00:09:21,613
Ingen bryr sig om det,
men det handlar om stolthet.
114
00:09:21,780 --> 00:09:25,992
Den ska synas i broschyrer och
göra reklam för dig och företaget.
115
00:09:26,159 --> 00:09:31,247
- Jag kan tillföra lite färg och stil.
- Det låter bra. Mer stil.
116
00:09:31,414 --> 00:09:33,541
- Kanske fler lampor.
- Ja.
117
00:09:33,708 --> 00:09:37,837
Varför står du här? Sätt igång.
118
00:09:38,004 --> 00:09:41,424
Gör en jaguar,
för den här kommer att kurra.
119
00:09:41,591 --> 00:09:47,305
Jag bryr mig inte heller,
men en gasell skulle passa bättre.
120
00:09:47,472 --> 00:09:52,936
Nej, geparder är snabbare och dödar
gaseller. Men jag bryr mig inte.
121
00:09:53,103 --> 00:09:55,897
- Men en gepard.
- Eller gasell.
122
00:09:56,064 --> 00:09:59,275
Men glöm inte jaguaren.
De är också snabba.
123
00:10:04,322 --> 00:10:05,907
Vad fan, Jared?!
124
00:10:06,074 --> 00:10:10,286
Ursäkta. Jag ville bara samla mig.
125
00:10:10,453 --> 00:10:12,414
Vad fan är det här?
126
00:10:12,580 --> 00:10:17,127
Min hyresgäst har ställt ut saker
för att få plats med hyresgäster.
127
00:10:17,293 --> 00:10:22,674
- Har din hyresgäst hyresgäster?
- Han hyr ut min Airbnb via Airbnb.
128
00:10:22,841 --> 00:10:25,885
Jag kan behöva stanna längre.
129
00:10:26,052 --> 00:10:29,806
Jag kan gå runt för att gå på toa
när Fred flyttar in.
130
00:10:29,973 --> 00:10:32,976
- När blir det?
- Det undrar vi alla.
131
00:10:35,937 --> 00:10:37,981
Fred, Erlich Bachman.
132
00:10:38,148 --> 00:10:44,529
Du skulle höra av dig om rummet.
Bestäm dig nu. I denna stund.
133
00:10:44,696 --> 00:10:51,328
Jag har tre potentiella kandidater
som jag kan be att dra åt...
134
00:10:51,494 --> 00:10:54,414
Vad då, "jag är nöjd"?
135
00:10:54,581 --> 00:11:00,754
Vilken annan inkubator?
Vad är det för adress?
136
00:11:00,920 --> 00:11:03,465
Jag vill skicka en fin present!
137
00:11:14,893 --> 00:11:17,896
Vilken vidrig arkitektur!
138
00:11:22,776 --> 00:11:26,946
- Hej. Vad gör du här?
- Vad fan gör du här?
139
00:11:27,113 --> 00:11:33,119
Det här är mitt hus. Sjukt, va?
Det är helt enormt.
140
00:11:33,286 --> 00:11:36,581
Ville du...?
141
00:11:36,748 --> 00:11:41,294
Ja, det vore artigt att bjuda in mig
och erbjuda mig en isglass.
142
00:11:41,461 --> 00:11:45,840
Menar du att vi ska ses mer sällan?
143
00:11:46,007 --> 00:11:47,509
Just det, Chela.
144
00:11:48,843 --> 00:11:51,763
Det är en enorm lättnad.
145
00:11:51,930 --> 00:11:58,144
Jag kände samma sak, men trodde
att det skulle bli svårt att ta upp.
146
00:11:58,311 --> 00:12:00,313
Inte alls.
147
00:12:00,480 --> 00:12:05,610
Du är redo att stå på egna ben.
Att möta framtidens utmaningar.
148
00:12:05,777 --> 00:12:09,864
Och ryktena om ditt ledarskap.
149
00:12:11,908 --> 00:12:16,830
- Ha det bra, Gavin.
- Vänta nu. Vad då för rykten?
150
00:12:16,997 --> 00:12:21,418
Nu när hotet ökar från
Richard Hendricks och Pied Piper-
151
00:12:21,584 --> 00:12:25,797
- med deras nya vd
så har du inte åstadkommit något.
152
00:12:25,964 --> 00:12:33,054
Genom att stänga ner Nucleus
så kan de växa utan motstånd.
153
00:12:33,221 --> 00:12:36,016
Vissa ser det
som ett tecken på svaghet.
154
00:12:36,182 --> 00:12:38,727
Vilka tycker det?
155
00:12:41,229 --> 00:12:46,109
Folk pratar.
I korridoren. I parkeringsbussen.
156
00:12:46,276 --> 00:12:48,903
Borde det oroa mig?
157
00:12:51,489 --> 00:12:57,162
Det fantastiska är
att du nu har alla svaren.
158
00:12:58,330 --> 00:13:03,251
Eller hur? Då så...
159
00:13:03,418 --> 00:13:09,966
Denpok... Kan du sätta dig igen?
Jag behöver din hjälp.
160
00:13:11,259 --> 00:13:14,095
- Givetvis.
- Tack.
161
00:13:16,306 --> 00:13:19,851
Vi har kommit långt,
men har mycket kvar.
162
00:13:20,018 --> 00:13:25,690
Inte så långt som till parkering D,
men ändå långt.
163
00:13:27,651 --> 00:13:33,615
Se vad ni har byggt! Ni är
som Audrey Hepburn. Nu kommer de!
164
00:13:33,782 --> 00:13:38,912
Jag vet att vi pratade om
att bara åstadkomma minsta möjliga-
165
00:13:39,079 --> 00:13:44,959
- men det ena ledde till det andra.
Håll i dig så ska du få se...
166
00:13:45,126 --> 00:13:47,003
Richard! Lägg av.
167
00:13:47,170 --> 00:13:52,384
Jag pratade med Calvin Greene
på Maleant. De drar sig ur.
168
00:13:52,550 --> 00:13:54,761
- Va?
- Hur är det möjligt?
169
00:13:54,928 --> 00:14:01,851
De fick ett bättre avtal
på annat håll. Maleant blåste oss.
170
00:14:02,018 --> 00:14:09,109
Vi ska nog avvakta med lådan
tills vi vet vad vi ska göra sen.
171
00:14:09,275 --> 00:14:12,946
Okej... Men jag har en fråga.
172
00:14:13,113 --> 00:14:18,576
Jag vet att vi var överens, Richard.
Men allt det hängde på Maleant.
173
00:14:18,743 --> 00:14:22,956
- Nu måste vi...
- Nej, vilka valde de?
174
00:14:23,123 --> 00:14:25,625
Vems låda var bättre än vår?
175
00:14:25,792 --> 00:14:29,254
- Dectosphere.
- Dectosphere?
176
00:14:29,421 --> 00:14:32,465
- En tegelsten med en elkabel.
- Ja...
177
00:14:32,632 --> 00:14:37,429
Men deras nya 43-11-modell
kommer upp i 75 Mbit/s.
178
00:14:37,595 --> 00:14:39,723
Vi kommer upp i 200.
179
00:14:42,726 --> 00:14:44,102
- Va?
- Ja.
180
00:14:44,269 --> 00:14:46,646
Kan jag få prata med Calvin Greene?
181
00:14:46,813 --> 00:14:53,778
Här är poolen. När jag höjde värmen
förångades vattnet över natten.
182
00:14:53,945 --> 00:14:58,616
Hoppas du har en håv.
Det ligger något skit i poolen.
183
00:14:58,783 --> 00:15:04,873
Fred? Han är schysst.
Han katalogiserar malware...
184
00:15:05,040 --> 00:15:10,754
Lägg av! Jag förstår precis.
Du snor mina hyresgäster!
185
00:15:10,920 --> 00:15:13,131
Nej, det stämmer inte.
186
00:15:13,298 --> 00:15:17,552
Men huset har nio sovrum.
Det blir läskigt på kvällen.
187
00:15:17,719 --> 00:15:24,517
Jag vill bara ha rumskompisar.
Men det känns dumt att ta betalt.
188
00:15:24,684 --> 00:15:27,687
Jag fick ju 20 miljoner dollar.
189
00:15:27,854 --> 00:15:33,818
Men de ville inte bo gratis,
så jag fick andelar av deras företag.
190
00:15:33,985 --> 00:15:37,572
Du har just erkänt
att du konkurrerar med mig.
191
00:15:37,739 --> 00:15:41,117
Jag har avslöjat dina lögner!
192
00:15:41,284 --> 00:15:43,620
Jag tror inte det... Har du det?
193
00:15:43,787 --> 00:15:48,249
Då så, om du vill ha en kamp
så ska du få det.
194
00:15:48,416 --> 00:15:51,002
Det gäller er alla!
195
00:15:51,169 --> 00:15:53,588
Vi ses, kompis!
196
00:15:57,801 --> 00:16:01,805
Fy fan...
197
00:16:11,982 --> 00:16:13,358
Fan!
198
00:16:13,525 --> 00:16:17,696
Vad sysslar vi med?
Varför bråkar vi så här?
199
00:16:17,862 --> 00:16:20,824
Vi kommer att stjäla killar
från varandra.
200
00:16:20,991 --> 00:16:26,037
Vi kommer att bråka om pengar
tills ingen av oss har något kvar.
201
00:16:26,204 --> 00:16:28,415
Jag vill inte ha det så.
202
00:16:28,581 --> 00:16:34,838
Vi kan väl hjälpa varandra?
Jag är storsint nog för det. Är du?
203
00:16:35,964 --> 00:16:39,718
- Samarbetspartners?
- Okej.
204
00:16:39,884 --> 00:16:43,596
Bra. Nu ska jag prova
din japanska toalett-
205
00:16:43,763 --> 00:16:48,601
- och sen ska vi se
vilket sovrum som blir mitt kontor.
206
00:16:50,687 --> 00:16:54,816
Det här är en bulldogg.
Ett groteskt monster.
207
00:16:54,983 --> 00:17:00,864
Ett resultat av svår inavel.
Problem med bihålor och leder.
208
00:17:01,031 --> 00:17:04,326
Släpper ständigt väder.
209
00:17:04,492 --> 00:17:08,496
Ett vänligt husdjur
eller mänsklighetens största misstag?
210
00:17:10,081 --> 00:17:11,666
För bort den.
211
00:17:13,752 --> 00:17:20,383
I likhet med den hemska varelsen
var Nucleus ett resultat av inavel.
212
00:17:20,550 --> 00:17:25,013
Vi parade ihop utvecklare
med designers på en Hooli-kennel.
213
00:17:25,180 --> 00:17:29,601
Är det konstigt att resultatet blev
lika vidrigt som den där varelsen?
214
00:17:29,768 --> 00:17:34,773
Kom tillbaka med den.
Se på det vedervärdiga ansiktet.
215
00:17:34,939 --> 00:17:36,566
Ta bort den!
216
00:17:38,151 --> 00:17:40,195
Ursäkta, Gavin. Vart vill du komma?
217
00:17:40,362 --> 00:17:44,032
Det är inte alla hundar
som blir en bulldogg.
218
00:17:44,199 --> 00:17:47,827
Och det är inte alla
komprimeringsförsök som blir Nucleus.
219
00:17:47,994 --> 00:17:51,331
Utförandet var bristfälligt,
men tanken var korrekt.
220
00:17:51,498 --> 00:17:55,502
Det var fel att blicka inåt.
Nu ska vi blicka utåt.
221
00:18:01,216 --> 00:18:03,635
Den här killen gjorde allt.
222
00:18:03,802 --> 00:18:08,682
Så fort han gått så ringde Calvin
och frågade vad det skulle kosta.
223
00:18:08,848 --> 00:18:12,727
Jag visade dem lådan.
Jack slöt avtalet.
224
00:18:12,894 --> 00:18:15,188
Det känns bra.
225
00:18:15,355 --> 00:18:21,820
Så Big Head skapade en bättre version
av din inkubator av misstag.
226
00:18:21,987 --> 00:18:24,864
- Utan att inse det?
- Det stämmer.
227
00:18:25,031 --> 00:18:29,494
Och din lösning var
att samarbeta med honom?
228
00:18:29,661 --> 00:18:33,790
Som du har kallat mer värdelös
än en påse kukar utan handtag.
229
00:18:33,957 --> 00:18:38,795
Gå inte på hans spelade okunnighet.
Han är en slipad affärsman.
230
00:18:38,962 --> 00:18:45,302
Tillsammans disponerar vi
20 036 000 dollar.
231
00:18:45,468 --> 00:18:50,598
Nu får ni ursäkta mig.
Jag ska till Pied Piper.
232
00:18:50,765 --> 00:18:55,270
Jag har ett styrelsemöte
och styrelsen möter inte sig själv.
233
00:18:56,479 --> 00:19:00,108
Nu måste vi godkänna
Pied Pipers omarbetning-
234
00:19:00,275 --> 00:19:05,530
- av avtalet
med Maleant Data Systems Solutions.
235
00:19:05,697 --> 00:19:07,157
Den viktigaste punkten.
236
00:19:07,324 --> 00:19:11,036
Alla har väl läst
det senaste avtalet?
237
00:19:11,202 --> 00:19:13,121
Jag har inte fått...
238
00:19:13,288 --> 00:19:15,332
Då kan vi väl rösta direkt?
239
00:19:15,498 --> 00:19:19,836
Jag har en fråga om avsnitt 14,
stycke 2.
240
00:19:21,212 --> 00:19:26,426
Maleant får ensamrätt att köpa
Pied Pipers apparater i fem år.
241
00:19:26,593 --> 00:19:31,014
Jack gav dem exklusiv tillgång
mot ett bättre pris.
242
00:19:31,181 --> 00:19:36,478
Men språket är mer omfattande.
De får ensamrätt till algoritmen.
243
00:19:36,645 --> 00:19:38,938
Det stämmer inte alls.
244
00:19:39,105 --> 00:19:42,817
Vi måste be dem
att justera formuleringen här.
245
00:19:42,984 --> 00:19:45,695
Det kan vi inte göra.
246
00:19:48,990 --> 00:19:50,909
Varför inte?
247
00:19:51,076 --> 00:19:55,163
Det var just den formuleringen
som Maleant krävde-
248
00:19:55,330 --> 00:19:59,501
- när jag fick dem att betala
tre gånger mer för våra lådor.
249
00:19:59,668 --> 00:20:04,839
De har rätt att sälja lådorna vidare
i vilken form de vill.
250
00:20:05,006 --> 00:20:10,887
Om de äger rätten till algoritmen
så kan vi inte bygga plattformen.
251
00:20:11,054 --> 00:20:13,974
I fem år. De ville ha sju år.
252
00:20:14,140 --> 00:20:20,146
- Men vi skulle få bygga plattformen.
- Ja, men jag sa aldrig när.
253
00:20:20,313 --> 00:20:25,527
Allvarligt? Jag räddar dig,
men du sätter kniven i ryggen på mig?
254
00:20:25,694 --> 00:20:28,697
- Kände du till det här, Laurie?
- Nej, inte alls.
255
00:20:28,863 --> 00:20:32,701
Bra.
Laurie kommer inte att rösta för det.
256
00:20:34,077 --> 00:20:37,664
Det är invecklat, Richard.
257
00:20:37,831 --> 00:20:41,418
Om man bara tittar på siffrorna-
258
00:20:41,584 --> 00:20:48,258
- så har ni byggt en så värdefull låda
att jag måste rösta för den.
259
00:20:48,425 --> 00:20:50,135
Avtalet är småpotatis.
260
00:20:50,302 --> 00:20:54,389
Plattformen kan bli värd
tusen gånger mer.
261
00:20:54,556 --> 00:20:57,142
Det kan den bli. Men...
262
00:20:57,309 --> 00:21:00,145
Det är i teorin, Richard.
263
00:21:00,312 --> 00:21:06,651
Men du vet inte slutpriset,
så hon måste rösta för lådan.
264
00:21:06,818 --> 00:21:11,156
Det här är för företagets bästa.
Har jag fel, Laurie?
265
00:21:11,323 --> 00:21:13,783
Det är tekniskt sett korrekt.
266
00:21:13,950 --> 00:21:17,787
Minns du
när du försökte ta kål på lådan?
267
00:21:17,954 --> 00:21:22,792
Hon kunde inte göra något åt det då
och kan inte göra det nu heller.
268
00:21:24,252 --> 00:21:27,088
Det blir en majoritetsomröstning.
Alla för?
269
00:21:27,255 --> 00:21:32,469
Skojar du? Vad fan är det frågan om?
Laurie?
270
00:21:32,636 --> 00:21:36,348
Jag fick ingen kopia av mejlet,
så jag står på Richards sida.
271
00:21:41,061 --> 00:21:45,106
Du vet att jag röstade för
att säga upp dig.
272
00:21:45,273 --> 00:21:51,696
Det var för att hålla mig kvar
och senare kunna hjälpa till.
273
00:21:51,863 --> 00:21:58,328
Laurie... Jag vet att du nog byter
ut mig och begär en ny omröstning-
274
00:21:58,495 --> 00:22:00,497
-men jag är här i dag.
275
00:22:00,664 --> 00:22:04,501
Jag har inga siffror
att stödja mig mot-
276
00:22:04,668 --> 00:22:11,508
- men jag tror att plattformen kommer
att bli mer lönsam än någon låda.
277
00:22:11,675 --> 00:22:16,638
Så just i dag röstar jag nej.
278
00:22:17,806 --> 00:22:19,182
Förslaget nedröstat.
279
00:22:25,021 --> 00:22:28,692
Vi kommer att träffas igen i morgon.
280
00:22:28,858 --> 00:22:33,697
Skicka gärna ett mejl och kopiera mig
på det senaste utkastet.
281
00:22:35,907 --> 00:22:40,412
Jag kunde inte tillåta det.
Hoppas att jag inte blir sparkad.
282
00:22:40,578 --> 00:22:42,789
Det där krävde stort mod.
283
00:22:42,956 --> 00:22:48,003
Och när det inte gör någon skillnad
så blir det ännu viktigare.
284
00:22:48,169 --> 00:22:53,842
Jag såg en dokumentär där en bison
skyddade hjorden mot ett lejon.
285
00:22:54,009 --> 00:22:55,969
Det var så rörande.
286
00:22:56,136 --> 00:23:02,934
Det funkade inte. Lejonet
utplånade hjorden. Men vilket mod!
287
00:23:03,101 --> 00:23:05,520
Tack, Jared.
288
00:23:05,687 --> 00:23:11,026
Ni var tvungna att göra en bra låda.
Inte bara något dåligt.
289
00:23:11,192 --> 00:23:13,111
Hörni...
290
00:23:13,278 --> 00:23:16,865
- Gavin Belson ringer mig. Igen.
- Vad fan vill han?
291
00:23:18,241 --> 00:23:22,662
- Hallå?
- Richard Hendricks! Har du hört?
292
00:23:22,829 --> 00:23:24,331
Hört vad då?
293
00:23:25,915 --> 00:23:30,462
Du har visst inte koll
på Hooli-nyheterna. Gå in på sajten.
294
00:23:33,089 --> 00:23:35,800
Gå in på Hooli-nyheterna.
295
00:23:39,721 --> 00:23:43,850
- Det är en reklamfilm.
- Det är en reklamfilm.
296
00:23:44,017 --> 00:23:46,102
Vänta fyra sekunder och klicka.
297
00:23:46,269 --> 00:23:48,605
Vänta fyra sekunder och klicka.
298
00:23:48,772 --> 00:23:52,567
- Nej, man måste se allt.
- Man måste se den.
299
00:23:52,734 --> 00:23:56,029
Jag trodde vi hade slutat med dem.
Fan!
300
00:23:56,196 --> 00:23:58,907
När sponsorerna har sagt sitt-
301
00:23:59,074 --> 00:24:03,495
- så kan du se att jag har betalat
250 miljoner dollar-
302
00:24:03,662 --> 00:24:06,539
-för att köpa upp företaget Endframe.
303
00:24:06,706 --> 00:24:08,458
Du vill nog veta det.
304
00:24:08,625 --> 00:24:13,922
Skaffa dig nyhetsuppdateringar och
klicka ja om du uppskattade annonsen.
305
00:24:14,089 --> 00:24:16,007
Ha det bra, Richard.
306
00:24:17,342 --> 00:24:20,845
- Vad sa han?
- Herregud...
307
00:24:21,012 --> 00:24:24,307
"Gavin Belson tillkännager
att han köper upp Endframe"-
308
00:24:24,474 --> 00:24:29,437
"-ett företag med en plattform
för middle-out-komprimering."
309
00:24:29,604 --> 00:24:35,276
Fast de klantade sig med Nucleus
så får Hooli bygga vår plattform.
310
00:24:39,823 --> 00:24:42,617
- Vad är så roligt?
- Han är påverkad.
311
00:24:42,784 --> 00:24:45,704
Nej! Jo, men förstår ni inte?
312
00:24:45,870 --> 00:24:49,374
Gavin räddade just skinnet på oss.
313
00:24:52,752 --> 00:24:59,259
Han har rätt! Jisses, han har rätt.
314
00:24:59,426 --> 00:25:01,344
Jag är verkligen förvirrad.
315
00:25:01,511 --> 00:25:06,016
Gavin gav oss...
316
00:25:06,182 --> 00:25:07,767
- Priset!
- Ja.
317
00:25:07,934 --> 00:25:10,478
Ja! Tack vare Gavin-
318
00:25:10,645 --> 00:25:15,900
- är middle out-kompressionsföretag
nu värda 250 miljoner dollar.
319
00:25:16,067 --> 00:25:21,239
Vi är
ett middle out-kompressionsföretag.
320
00:25:21,406 --> 00:25:23,700
Är vi värda 250 miljoner dollar?
321
00:25:23,867 --> 00:25:25,785
Lådan är inte värd ens en bråkdel.
322
00:25:25,952 --> 00:25:31,875
Laurie såg inget värde i plattformen,
men nu har Gavin gett oss ett.
323
00:25:32,042 --> 00:25:36,421
Det finns inget skäl att rösta igen.
Vi vinner.
324
00:25:36,588 --> 00:25:40,133
Jag vill gärna se minen
på det där svinet-
325
00:25:40,300 --> 00:25:44,721
- när vi kommer in och sopar mattan
med honom...
326
00:25:44,888 --> 00:25:47,724
- Mår han bra?
- Ja, snart.
327
00:25:47,891 --> 00:25:50,101
Välkomna, Endframes anställda.
328
00:25:50,268 --> 00:25:57,025
För att vi ska slippa incest
så utgör ni nytt blod och nya idéer.
329
00:25:57,192 --> 00:25:59,402
Allt som Nucleus inte var.
330
00:25:59,569 --> 00:26:05,158
Det är en ära
att få välkomna er till Hooli.
331
00:26:06,951 --> 00:26:08,912
Minns han verkligen inte oss?
332
00:26:09,079 --> 00:26:13,875
- Hur länge jobbade du på Hooli?
- I sju år.
333
00:26:14,042 --> 00:26:17,003
Jag jobbade i nio år.
Han kom på mitt bröllop.
334
00:26:19,005 --> 00:26:23,802
- Hoppas att Jack inte gråter.
- Hoppas att han gör det.
335
00:26:26,137 --> 00:26:29,975
Hej, Gloria. Lynn.
336
00:26:30,141 --> 00:26:33,311
- Har de fått sparken?
- Jag...
337
00:26:34,479 --> 00:26:37,357
Laurie! Vad gör du här? Var är Jack?
338
00:26:40,360 --> 00:26:44,572
Under styrelsemötet i går sa Jack
att han skulle få som han ville.
339
00:26:44,739 --> 00:26:51,162
Och att jag inte
"kunde göra något åt det".
340
00:26:51,329 --> 00:26:57,919
Med tanke på de senaste händelserna
kunde jag tydligen göra något åt det.
341
00:26:58,086 --> 00:27:01,381
Det har jag just gjort.
Jack Barker har blivit avskedad.
342
00:27:01,548 --> 00:27:04,926
- Ta mig från sidan.
- Det kan man säga.
343
00:27:05,093 --> 00:27:09,973
Från och med nu kan ni påbörja
arbetet med plattformen.
344
00:27:10,140 --> 00:27:15,145
Okej... Oj!
345
00:27:15,312 --> 00:27:20,567
Men nu när Jack inte är vd längre,
är då jag vd igen?
346
00:27:20,734 --> 00:27:23,153
Nej, det är du inte.
347
00:27:23,320 --> 00:27:25,322
Inte ni heller, mr Bachman.
348
00:27:25,488 --> 00:27:29,576
Inte jag, Erlich eller Jack.
Vem sköter då Pied Piper?
349
00:27:29,743 --> 00:27:36,833
Officiellt sett och fram tills vidare
är posten vakant.
350
00:27:37,000 --> 00:27:39,210
- Jaså?
- Ursäkta mig.
351
00:27:48,281 --> 00:27:56,781
---===DBRETAiL===---