1 00:00:07,350 --> 00:00:12,272 Enligt alla provsvar är du det som läkare kallar "frisk". 2 00:00:12,439 --> 00:00:15,942 - Det liksom strålar om dig. - Gör det? 3 00:00:16,109 --> 00:00:19,404 Om det vore möjligt skulle jag tro att du var gravid. 4 00:00:19,571 --> 00:00:23,908 Men jag hade fel när jag trodde att min flickvän var gravid. 5 00:00:24,075 --> 00:00:28,747 "Ge tillbaka ringen!" Vilken röra... 6 00:00:28,913 --> 00:00:31,541 Det var en riktig röra. 7 00:00:31,708 --> 00:00:35,545 Har du gjort några förändringar? Börjat motionera? 8 00:00:35,712 --> 00:00:38,381 Jag blev avskedad från vd-posten på mitt företag. 9 00:00:38,548 --> 00:00:42,427 Nu är jag CTO under den nye vd: n, Jack Barker. 10 00:00:42,594 --> 00:00:45,263 Har du en chef på ditt eget företag? 11 00:00:45,430 --> 00:00:51,686 Ja. Det låter hemskt, men han sköter budget och finansiering. 12 00:00:51,853 --> 00:00:57,359 Han har förhandlat fram nya lokaler. Det kan bli bra för mig. 13 00:00:57,525 --> 00:01:01,237 Jag skulle aldrig klara av att ha en annan läkare till chef. 14 00:01:01,404 --> 00:01:04,240 "Får jag lyssna på hans hjärta, chefen?" 15 00:01:04,407 --> 00:01:09,496 "Nej, förlåt! Som du vill." 16 00:01:09,663 --> 00:01:12,332 - Jätteroligt. - Ja, faktiskt. 17 00:01:12,499 --> 00:01:18,004 Men visst, om det funkar för dig. Men nu ska jag kolla testiklarna. 18 00:01:18,171 --> 00:01:25,136 - Herregud... Och titta efter bråck? - Nej, se att de finns kvar. 19 00:01:28,282 --> 00:01:38,313 Released on www.DanishBits.org 20 00:01:47,826 --> 00:01:51,913 Oj! Ska allt det här vara våra lokaler? 21 00:01:52,080 --> 00:01:55,625 Ja, vi har hela våningen. 22 00:01:55,792 --> 00:01:58,503 Oj, kolla på köket! 23 00:01:58,670 --> 00:02:00,422 Är det vår nya logga? 24 00:02:00,588 --> 00:02:06,219 Jag gillar den. Den är elegant, men känns ändå farlig. 25 00:02:06,386 --> 00:02:11,516 Välkomna, mina herrar! Jag tog bort killen med flöjt. 26 00:02:11,683 --> 00:02:14,853 Den liknade faktiskt en sorts fallossymbol. 27 00:02:15,020 --> 00:02:19,232 Ni slapp tjafset om det. Mari Sheibley gjorde den här. 28 00:02:19,399 --> 00:02:22,402 Mari Sheibley! Det måste ha kostat. 29 00:02:22,569 --> 00:02:29,534 - Nej, vi är vänner. - Jag känner henne också. Flyktigt. 30 00:02:29,701 --> 00:02:35,582 Ska jag visa er var ni ska vara? Hoppas att det motsvarar kraven. 31 00:02:35,749 --> 00:02:39,169 Jämfört med den vanliga skiten är allt en förbättring. 32 00:02:39,336 --> 00:02:41,713 En respektfylld förolämpning. 33 00:02:41,880 --> 00:02:46,301 Det är mer oroväckande om vi ger varandra komplimanger. 34 00:02:46,468 --> 00:02:51,640 Ni såg nog Hiroki sätta in fontänen. Det ger bra feng shui. 35 00:02:52,724 --> 00:02:56,144 - Det här är utvecklarnas lokaler. - Ska vi jobba här? 36 00:02:56,311 --> 00:02:59,981 Det är ett separat mikrokök med professionell catering. 37 00:03:00,148 --> 00:03:03,234 Ni ska hungra här, inte här. 38 00:03:03,401 --> 00:03:06,905 Fint, men har vi råd med det här? 39 00:03:07,072 --> 00:03:12,494 Kom in på mitt kontor, Richard. Jag ska visa dig en sak. 40 00:03:12,661 --> 00:03:16,081 Det är mycket bättre än Erlichs råttbo. 41 00:03:16,247 --> 00:03:19,209 "Framgångens förenade trianglar"? 42 00:03:19,376 --> 00:03:23,755 Jag uppfann det. Nu undervisar man om det. 43 00:03:23,922 --> 00:03:27,384 Ser du vad som utgör grunden till allt? 44 00:03:27,550 --> 00:03:30,220 - Tillväxt? - Just det. 45 00:03:30,387 --> 00:03:34,140 Ju fler smarta människor som vi kan anställa- 46 00:03:34,307 --> 00:03:38,144 - desto snabbare kan vi få ut det du har i huvudet. 47 00:03:38,311 --> 00:03:41,147 Jag ska berätta något. 48 00:03:41,314 --> 00:03:47,362 1999 var Google ett litet, nystartat företag. 49 00:03:47,529 --> 00:03:52,158 När de anställde kockar och massöser så verkade de galna. 50 00:03:52,325 --> 00:03:57,414 Men de lockade de bästa och fick fram den bästa produkten- 51 00:03:57,580 --> 00:04:01,668 - och nu är de värda över 400 miljarder dollar. 52 00:04:01,835 --> 00:04:08,633 - Och vet du vad företaget heter? - Google. Du sa det i början. 53 00:04:08,800 --> 00:04:11,928 Du har rätt. Jag gjorde fel. 54 00:04:12,095 --> 00:04:15,974 Poängen är att det här är en bra investering- 55 00:04:16,141 --> 00:04:20,770 - om vi kan locka de bästa och få fram den bästa produkten. 56 00:04:22,856 --> 00:04:27,444 - Vinnaren får den stora skärmen. - Jag förstår reglerna. 57 00:04:27,610 --> 00:04:32,824 Beredd? Sten, sax, påse. 58 00:04:32,991 --> 00:04:34,367 Där fick du! 59 00:04:34,534 --> 00:04:40,623 Jag borde ha väntat mig en sten. Pakistanier kastar bara sten. 60 00:04:40,790 --> 00:04:44,544 Kul. Skriv dina rasistskämt på din lilla skärm. 61 00:04:44,711 --> 00:04:51,176 Behöver du en större skärm? Skriv upp det, så sköter inköpskillen det. 62 00:04:51,343 --> 00:04:53,595 - Allvarligt? - Ja. 63 00:04:53,762 --> 00:04:57,307 Jared! Behöver du någon ny utrustning till kontoret? 64 00:04:57,474 --> 00:05:02,020 - Nej, jag har med en egen dator. - Säg till om du behöver något. 65 00:05:03,355 --> 00:05:08,943 Kan jag ta kartongen, Richard? Jag ska flytta ut ur Noahs gäststuga. 66 00:05:09,110 --> 00:05:12,155 Ska du sova i kartongen? 67 00:05:12,322 --> 00:05:16,326 Nej. Jag har inte sovit i en kartong på flera år. 68 00:05:16,493 --> 00:05:21,206 Nu när Pied Piper är finansierat kan jag flytta in i lägenheten igen. 69 00:05:21,373 --> 00:05:24,000 - Gratulerar. - Har du inte sålt den? 70 00:05:24,167 --> 00:05:29,089 Nej, jag hyr ut den vi Airbnb. Men jag vill gärna flytta hem. 71 00:05:29,255 --> 00:05:35,762 Jag saknar badkaret, och Noah har använt hatuttryck mot mig på sistone. 72 00:05:35,929 --> 00:05:41,059 Nu går jag, om jag inte ska stanna för att underlätta övergången? 73 00:05:41,226 --> 00:05:43,395 På vilket sätt? 74 00:05:43,561 --> 00:05:49,401 Jag kan presentera de som jobbar här. Jag har lärt känna Hiroki. 75 00:05:50,944 --> 00:05:55,198 - Varför skulle vi vilja det? - Sant. 76 00:05:55,365 --> 00:06:00,495 Välkomna till ert nya hem. Njut. Det här är tack vare mig. 77 00:06:07,043 --> 00:06:09,129 Förlåt! 78 00:06:11,589 --> 00:06:14,467 Hur har morgonen varit? 79 00:06:14,634 --> 00:06:21,057 Jag kan berätta om min. Jag började med att göra en sökning på mig själv. 80 00:06:21,224 --> 00:06:24,936 Jag gör det varje morgon för att fokusera. 81 00:06:25,103 --> 00:06:29,190 Men det fungerar inte längre. Vems arbetsplats är det här? 82 00:06:31,401 --> 00:06:33,820 Titta nu. 83 00:06:37,157 --> 00:06:40,618 Det här är från tiden innan jag avslutade Nucleus. 84 00:06:40,785 --> 00:06:45,874 Varför låter vi vår egen teknik påminna om vårt smärtsamma förflutna? 85 00:06:46,041 --> 00:06:50,128 När jag skriver in mitt namn i mitt företags sökmotor- 86 00:06:50,295 --> 00:06:56,551 - så skickar internet skit på mig! Jag vill att det ska upphöra! 87 00:06:56,718 --> 00:07:03,141 - Artiklarna är offentlig egendom. - Än sen? 88 00:07:03,308 --> 00:07:07,187 Föreslår ni att vi ska förändra sökalgoritmens neutralitet? 89 00:07:07,354 --> 00:07:12,609 Det bryter mot förtroendet. Yelp vill stämma Google för samma sak. 90 00:07:12,776 --> 00:07:16,321 Jag kan inte beordra utvecklarna att göra det. 91 00:07:16,488 --> 00:07:19,157 Jag har inte föreslagit det. 92 00:07:19,324 --> 00:07:26,039 Ingen utvecklare ska bli ombedd att ändra algoritmens neutralitet. 93 00:07:28,083 --> 00:07:33,546 Gavin vill inte se flera negativa åsikter om Nucleus i sökmotorn. 94 00:07:33,713 --> 00:07:38,343 - Ska vi ändra sökalgoritmen? - Nej, det vore oetiskt. 95 00:07:38,510 --> 00:07:43,598 Hur ska vi göra? Främja andra sidor och ge Nucleus-artiklar lägre rang? 96 00:07:43,765 --> 00:07:47,644 - Vet du hur jävla svårt det är? - Svär inte åt mig. 97 00:07:47,811 --> 00:07:50,897 - Vi jobbar inte här längre. - Jo, i tio dagar. 98 00:07:51,064 --> 00:07:54,985 Om ni inte vill sluta och bli av med avgångsvederlaget. 99 00:07:57,153 --> 00:07:58,947 Otroligt! 100 00:08:12,961 --> 00:08:17,590 - Tjenare, Jared! - Hej. 101 00:08:17,757 --> 00:08:22,554 Nu är jag lite förbryllad. Du skulle vara utflyttad i tisdags. 102 00:08:22,721 --> 00:08:27,309 Ja, men planerna ändrades. 103 00:08:27,475 --> 00:08:31,354 Jag har inte råd att flytta, så jag måste stanna ett tag. 104 00:08:31,521 --> 00:08:38,320 Jag förstår, men du bryter mot villkoren i vårt kontrakt. 105 00:08:38,486 --> 00:08:45,285 Jag vill inte vara otrevlig, men det är så dyrt att bo här. 106 00:08:45,452 --> 00:08:49,456 Du köpte lägenheten för pengar från teknikföretagen- 107 00:08:49,622 --> 00:08:52,876 -så det jämnar liksom ut sig. 108 00:08:53,043 --> 00:08:58,423 - Det låter helt orimligt. - Jag vet! 109 00:08:58,590 --> 00:09:01,635 Du kan få ett par dagar. Max två veckor. 110 00:09:01,801 --> 00:09:06,139 Men har du inte flyttat då så måste jag vidta åtgärder. 111 00:09:07,515 --> 00:09:13,063 Så trist! Jag trodde att du var den enda coola teknikkillen. 112 00:09:13,229 --> 00:09:18,276 - Jag? Är du säker? - Inte nu längre. 113 00:09:18,443 --> 00:09:20,320 Jag... 114 00:09:21,696 --> 00:09:26,117 I Kalifornien har en boende nästan obegränsade rättigheter. 115 00:09:26,284 --> 00:09:31,498 Jag måste få tillstånd att gå in. Jag får inte stänga av elen- 116 00:09:31,665 --> 00:09:34,918 - och jag måste ha en jurist som vräker honom. 117 00:09:35,085 --> 00:09:39,255 Det var verkligen tråkigt. Var sov du i natt? 118 00:09:39,422 --> 00:09:45,387 - Det gjorde jag inte. Hur sov du? - Bra. Jag sov som en stock. 119 00:09:45,553 --> 00:09:50,475 - Vi behöver inte sköta allt själva. - Det är underbart. 120 00:09:50,642 --> 00:09:53,186 Ska vi gå till jobbet? 121 00:09:53,353 --> 00:09:59,693 Amy frågade vad vi ville ha till frukost. Jag sa: "Överraska oss." 122 00:09:59,859 --> 00:10:04,823 När såg du senast de två gå någonstans före 12? 123 00:10:04,990 --> 00:10:07,909 Nu äter vi glutenfria våfflor. 124 00:10:09,744 --> 00:10:12,914 Förlåt, jag förstörde överraskningen. Amy berättade. 125 00:10:13,081 --> 00:10:17,836 Jag har för många kostbehov för att lämna frukosten åt slumpen. 126 00:10:18,003 --> 00:10:21,297 Två av mina arbetarbin som ska iväg och sluka världen. 127 00:10:21,464 --> 00:10:24,718 Ha det bra, arbeta hårt och lär känna varandra. 128 00:10:25,760 --> 00:10:27,137 Då så... 129 00:10:27,304 --> 00:10:30,140 Jag hjälpte dem att hitta en ny vd. 130 00:10:30,307 --> 00:10:33,893 Jag måste ge dem mer frihet och fokusera på framtiden. 131 00:10:34,060 --> 00:10:40,984 Arbetarbin som du med bra idéer. Som att katalogisera malware. Sexigt. 132 00:10:41,151 --> 00:10:43,320 Vill du ha mer kokosvatten? 133 00:10:43,486 --> 00:10:48,908 Det är den dyraste, opastöriserade sorten. 134 00:10:49,075 --> 00:10:54,247 Jag är tveksam till rummet. Det är ett råttbo. 135 00:10:54,414 --> 00:11:01,421 Ja, nu. Men med lite färg är det klart nästa månad. 136 00:11:01,588 --> 00:11:05,967 Det har faktiskt hänt grejer. Jag behöver något nästa vecka. 137 00:11:06,134 --> 00:11:10,722 Nästa vecka? Jag ska prata med den nuvarande hyresgästen- 138 00:11:10,889 --> 00:11:14,225 -och säga att hans tid är kommen. 139 00:11:14,392 --> 00:11:17,979 Fan också! 140 00:11:18,146 --> 00:11:21,524 Jag sätter honom på båten till Kina. 141 00:11:21,691 --> 00:11:25,612 Förlåt, jag försa mig. Jag ber Amy om något annat. 142 00:11:25,779 --> 00:11:31,993 Nej, jag vill ha våfflor. Men jag ville bli överraskad. 143 00:11:32,160 --> 00:11:35,580 - Vilka är det här? - Jag vet inte. 144 00:11:35,747 --> 00:11:39,793 - Har Jack redan anställt utvecklare? - Det där är inte utvecklare. 145 00:11:39,959 --> 00:11:46,174 Just det. Det är våra nya säljare. De är branschens bästa. 146 00:11:47,842 --> 00:11:51,096 Säljare? Jack... 147 00:11:51,262 --> 00:11:57,686 Borde vi inte anställa utvecklare för att bygga plattformen först? 148 00:11:57,852 --> 00:12:01,523 Nej! Absolut inte. 149 00:12:03,108 --> 00:12:09,322 Försäljning och utveckling är pelarna i framgångens förenade trianglar. 150 00:12:09,489 --> 00:12:15,412 De måste samarbeta och bestämma vad som ska byggas. 151 00:12:15,578 --> 00:12:20,500 Vem vet bättre vad kunderna behöver än de som talar med dem? 152 00:12:20,667 --> 00:12:24,254 Vi ska ha ett möte klockan ett. De är duktiga. 153 00:12:26,089 --> 00:12:33,179 Stämningen försvårade finansieringen, men försämrade inte utvecklingen. 154 00:12:33,346 --> 00:12:35,682 - Fråga. - Keith, region nordöst. 155 00:12:35,849 --> 00:12:40,562 Finns det ingen teknikskuld som kan försvåra utökningen? 156 00:12:40,729 --> 00:12:45,317 Nej, faktiskt inte. Vi har identifierat problemen- 157 00:12:45,483 --> 00:12:49,279 -och har en plan för snabb tillväxt. 158 00:12:49,446 --> 00:12:54,242 Don. Global systemintegrering. Hur ser tillväxtprognosen ut? 159 00:12:54,409 --> 00:12:57,495 Det kan låta lite överdrivet- 160 00:12:57,662 --> 00:13:02,334 - men det är inte orealistiskt att tro att vi har potential- 161 00:13:02,500 --> 00:13:06,755 - att nå samma genomslag som Google och Facebook. 162 00:13:06,921 --> 00:13:11,176 Det låter jättebra, Richard. Fortsätt prata. 163 00:13:11,343 --> 00:13:18,016 När det gäller lanseringen siktar vi på en bred front. 164 00:13:18,183 --> 00:13:21,186 Sprida det till så många människor som möjligt. 165 00:13:21,353 --> 00:13:25,106 Jan, chef för insidesförsäljning. Jag kallas Jan the Man. 166 00:13:25,273 --> 00:13:29,277 - "Människor" betyder väl företag? - Det stämmer. 167 00:13:29,444 --> 00:13:33,031 Nej, faktiskt inte, Jan the Man. 168 00:13:33,198 --> 00:13:36,117 Jag menar människor. Konsumenter. 169 00:13:36,284 --> 00:13:43,291 Keith, region nordost igen. Jack sa att vi säljer till företag. 170 00:13:44,334 --> 00:13:47,379 - Gjorde han? - Doug. Keiths praktikant. Ja. 171 00:13:47,545 --> 00:13:50,006 Ja, jag var där. Don igen. 172 00:13:50,173 --> 00:13:56,805 Jag beklagar missförståndet. Planen har alltid baserats- 173 00:13:56,972 --> 00:13:59,182 -på freemiummodeller. Som Dropbox. 174 00:13:59,349 --> 00:14:04,354 Plattformen är kostnadsfri och när man har en användarbas- 175 00:14:04,521 --> 00:14:06,898 -så säljer man premiumtjänster. 176 00:14:07,065 --> 00:14:10,735 Om vi skänker bort den nu och ska sälja den först senare- 177 00:14:10,902 --> 00:14:15,281 -vad gör vi då här nu? 178 00:14:15,448 --> 00:14:22,038 Jag vet inte. Vi kan fråga Jack när han kommer tillbaka. 179 00:14:23,373 --> 00:14:27,502 Ursäkta ett ögonblick. - Jack! 180 00:14:27,669 --> 00:14:31,631 Ursäkta, Jack... Ska du gå? 181 00:14:31,798 --> 00:14:36,553 Jag har en välgörenhetsgrej. Jag lovade för flera månader sen- 182 00:14:36,720 --> 00:14:39,973 -men du fixar det där, Richard. 183 00:14:40,140 --> 00:14:46,229 Nej. Ursäkta... De sa just att du pratade om företagsförsäljning. 184 00:14:46,396 --> 00:14:48,690 Bra att de förklarade det. 185 00:14:48,857 --> 00:14:54,821 Ska vi inte vända oss till konsumenterna först? 186 00:14:54,988 --> 00:15:00,368 Jag har läst dokumenten. Det tar fyra år innan vi blir vinstdrivande. 187 00:15:00,535 --> 00:15:02,454 Ja. 188 00:15:02,620 --> 00:15:06,249 Du vet väl att vi befinner oss i en bubbla? 189 00:15:06,416 --> 00:15:09,336 Du bar nog blöja vid den senaste bubblan. 190 00:15:09,502 --> 00:15:12,339 - Jag var elva år. - Jag bar inte blöja. 191 00:15:12,505 --> 00:15:16,134 - Inte jag heller. - Jag var där. 192 00:15:16,301 --> 00:15:20,639 Vet du när en fyraårsplan tog slut i mars 2000? 193 00:15:20,805 --> 00:15:24,768 I april 2000. Vi måste agera nu. 194 00:15:24,934 --> 00:15:30,023 Vi kan inte lägga alla ägg i guldkrukan i slutet av regnbågen. 195 00:15:30,190 --> 00:15:34,152 Ligger guldkrukan i korgen? 196 00:15:34,319 --> 00:15:38,365 Det här är världens bästa säljare. 197 00:15:38,531 --> 00:15:43,745 När de säger att vi ska sälja till företag så måste jag lyssna. 198 00:15:43,912 --> 00:15:49,250 Jag ber dig att prata med killarna om att modifiera plattformen. 199 00:15:49,417 --> 00:15:52,003 Se hur det känns. 200 00:15:52,170 --> 00:15:57,092 Oavsett hur det går så lovar jag att aldrig försämra produkten. 201 00:15:57,258 --> 00:16:03,014 Okej, jag ska prata med killarna, men de blir inte glada. 202 00:16:03,181 --> 00:16:06,601 Självklart inte. De är ju utvecklare. Vi ses sen. 203 00:16:06,768 --> 00:16:10,605 Det är en japansk tradition och du är kines. 204 00:16:10,772 --> 00:16:12,607 Jag är inte rasist. 205 00:16:12,774 --> 00:16:16,778 Jo, japaner är rasister. De är fruktansvärda. 206 00:16:16,945 --> 00:16:19,406 Nej, nej... 207 00:16:19,572 --> 00:16:24,452 Jian Yang... I varje relation finns ebbar och flöden. 208 00:16:24,619 --> 00:16:26,705 - Ebbar? - Ja. 209 00:16:26,871 --> 00:16:32,419 Vi har flödat, men nu har vår relation nått en permanent ebb. 210 00:16:32,585 --> 00:16:36,214 - Flöde. - Nej. 211 00:16:37,257 --> 00:16:41,094 Vi har nått en permanent ebb. Förstår du? 212 00:16:42,470 --> 00:16:48,518 - Vill du att jag ska flytta? - Ja, verkligen. 213 00:16:48,685 --> 00:16:53,023 Nu tackar jag dig för i dag. 214 00:16:56,401 --> 00:16:58,403 Nu får du buga dig. 215 00:17:00,905 --> 00:17:04,284 Buga. Hela vägen ned till midjan. 216 00:17:04,451 --> 00:17:06,953 - Nej. - Okej. 217 00:17:07,120 --> 00:17:09,789 Tack, Erlich. 218 00:17:09,956 --> 00:17:13,960 Farväl, lille vän. Jag kommer att sakna dig. 219 00:17:16,671 --> 00:17:22,344 Det var roligt, Jian Yang. Din kantonesiska jävel. 220 00:17:24,804 --> 00:17:27,140 - Vad sägs? - Vad sysslar du med? 221 00:17:27,307 --> 00:17:30,852 Hej, jag heter Erlich Bachman. Jag är ett lögnaktigt svin! 222 00:17:31,019 --> 00:17:35,899 - Vem skriker du åt? Det är bara vi. - Erlich är en lögnare! 223 00:17:36,066 --> 00:17:38,777 Jag ändrar inte åsikt om mig själv. 224 00:17:41,112 --> 00:17:45,950 - Det är inte så viktigt, Richard. - Inte? Ska vi sälja till företag? 225 00:17:46,117 --> 00:17:52,290 Vi skulle inte göra så, men Jack verkar kunna sånt här. 226 00:17:52,457 --> 00:17:57,504 - Det här är som i "Minority Report". - Men du är från en minoritetsgrupp. 227 00:17:57,671 --> 00:18:03,677 Lugn, Richard. Vi bygger ett neuronnät och får göra coola saker. 228 00:18:03,843 --> 00:18:07,847 Och vi tar inte bort några P2P-leveranser. 229 00:18:08,014 --> 00:18:12,102 Vi gör samma saker i en annan ordning. 230 00:18:12,268 --> 00:18:18,692 Vräkningsprocessen har börjat, men det kan ta upp emot ett år. 231 00:18:18,858 --> 00:18:22,696 - Var ska du bo? - Jag har alltid mitt trick. 232 00:18:22,862 --> 00:18:25,156 Okej då. Vad då för trick? 233 00:18:25,323 --> 00:18:32,539 Jag föreställer mig att mitt skelett är jag och min kropp är mitt hus. 234 00:18:32,706 --> 00:18:35,959 På så vis är jag alltid hemma. 235 00:18:37,002 --> 00:18:41,381 Okej... Nu riktar vi oss till företag. 236 00:18:41,548 --> 00:18:46,803 Vi måste skriva om allt. Hoppas att det inte sinkar oss. 237 00:18:46,970 --> 00:18:50,181 Än sen? EndFrame suger och Nucleus har gått under. 238 00:18:50,348 --> 00:18:52,058 Ja, du har rätt. 239 00:18:57,689 --> 00:19:04,112 Det här tar aldrig slut. Vi skulle ha jobbat lika hårt med Nucleus. 240 00:19:04,279 --> 00:19:08,033 Är du klar? Hur kunde du korrigera så många kodrader? 241 00:19:08,199 --> 00:19:13,288 Det är bara en predicerande slinga. Ungefär som en CTW-algoritm. 242 00:19:22,714 --> 00:19:25,216 Jävlar! 243 00:19:26,468 --> 00:19:28,053 Vad är det? 244 00:19:32,307 --> 00:19:35,685 Vi kan väl sluta för i kväll och fortsätta i morgon? 245 00:19:35,852 --> 00:19:41,232 Okej. Jag har snart varit vaken i 40 timmar i sträck. 246 00:19:41,399 --> 00:19:46,112 Det börjar fladdra lite i utkanten av saker och ting. 247 00:19:46,279 --> 00:19:52,494 Tack igen för att jag får bo i ditt mysiga garage, Erlich. 248 00:19:52,661 --> 00:19:54,621 Vad fan? 249 00:19:54,788 --> 00:20:00,877 Jian Yang! Smyg dig inte på folk, särskilt inte om de rengör glas. 250 00:20:01,044 --> 00:20:05,799 Du sparkar ut mig, men låter honom bo kvar. Han är inte ens ett arbetarbi. 251 00:20:05,965 --> 00:20:11,972 Nej, och han bor inte i huset. Han bor i garaget, som en säck jord. 252 00:20:12,138 --> 00:20:17,310 Ha lite medlidande. Hans hyresgäst vägrar att ge sig av. 253 00:20:17,477 --> 00:20:20,772 - Det är kört för Jared. - Han kan gå till polisen. 254 00:20:20,939 --> 00:20:24,859 Det kvittar. Lagen ger inte hyresvärdar någon utväg. 255 00:20:25,026 --> 00:20:30,240 - Då kan han gå till domstol. - Självklart, din glasögonorm! 256 00:20:30,407 --> 00:20:37,288 Men rättssystemet fungerar inte så bra, så det tar minst ett år. 257 00:20:37,455 --> 00:20:41,126 - Förstår du? - Ja. Jag kan stanna i ett år. 258 00:20:41,292 --> 00:20:46,464 Jag betalar ingen hyra. Du har ingen utväg. 259 00:20:48,717 --> 00:20:51,511 Ibland kan det gå snabbare, särskilt... 260 00:20:51,678 --> 00:20:56,224 - Jag tänker röka i mitt rum. - Fan också! 261 00:20:56,391 --> 00:21:00,395 Om vi kör samma slinga ovanpå kodaren som vi tog från Hendricks- 262 00:21:00,562 --> 00:21:03,815 -och binder den till rutinen... 263 00:21:03,982 --> 00:21:08,987 - Det ökar hastigheten enormt. - Det var så Hendricks gjorde. 264 00:21:09,154 --> 00:21:11,698 Vi har löst "middle-out" -algoritmen. 265 00:21:11,865 --> 00:21:17,037 - Vi borde prata med Gavin. - Varför det? Han sparkade oss. 266 00:21:17,203 --> 00:21:21,333 Vet du hur mycket vi kan få om vi går till någon annan? 267 00:21:27,589 --> 00:21:30,050 Lägg av! 268 00:21:33,261 --> 00:21:36,890 Först sa ni att vi ska vända oss till företag- 269 00:21:37,057 --> 00:21:40,185 - och nu vill ni eliminera neuronnätet från plattformen. 270 00:21:40,352 --> 00:21:44,314 Jan, chef för insidesförsäljning. Jag kallas Jan the Man. 271 00:21:44,481 --> 00:21:48,610 Vi måste använda neuronnät för djupgående inlärning. 272 00:21:48,777 --> 00:21:54,699 När vi har tillräckligt mycket data kan systemet faktiskt lära sig. 273 00:21:54,866 --> 00:21:57,786 Det kan optimera vår algoritm på egen hand- 274 00:21:57,952 --> 00:22:03,041 - och öka vår redan höga hastighet och effektivitet. Häftigt, va? 275 00:22:03,208 --> 00:22:06,670 Men det går inte om vi raderar det. 276 00:22:06,836 --> 00:22:13,760 Det kräver förvaring av data, men företag vill skydda sin data. 277 00:22:13,927 --> 00:22:20,100 Vi kan inte utesluta maskinlärande. Då får vi ta bort P2P och moln också. 278 00:22:20,266 --> 00:22:24,854 Är det kvar? Det måste också bort. Jag heter Keith. 279 00:22:25,021 --> 00:22:28,066 Jag vet vad ni heter. 280 00:22:28,233 --> 00:22:33,738 Vi kan inte avlägsna allt som är revolutionerande. 281 00:22:33,905 --> 00:22:39,953 I så fall kan vi sälja allt. Vi lägger algoritmen i en låda- 282 00:22:40,120 --> 00:22:45,750 - och sätter den i en datacentral, så ingen vet att den finns. 283 00:22:47,877 --> 00:22:52,882 Doug. Med låda menar du väl en serverliknande apparat? 284 00:22:53,049 --> 00:22:58,179 Nej! Det var ett retoriskt exempel på en dålig idé. 285 00:22:58,346 --> 00:23:01,391 Det är idiotiskt! Herregud... 286 00:23:01,558 --> 00:23:03,893 Jag måste leta upp Jack. 287 00:23:05,895 --> 00:23:09,316 - Var är Jack? - Han skulle till veterinären. 288 00:23:09,482 --> 00:23:12,777 Mitt på dagen? Vad är adressen dit? 289 00:23:18,533 --> 00:23:24,372 Jack, kan du berätta...? Herrejävlar! Vad är det som pågår? 290 00:23:24,539 --> 00:23:28,001 - Vad gör du här? - Klockan är 14.30. Vad gör du här? 291 00:23:28,168 --> 00:23:33,298 Min avelsmärr är brunstig. Tyvärr bryr hon sig inte om scheman. 292 00:23:33,465 --> 00:23:37,093 Fullblod, Richard. Bara naturlig betäckning. 293 00:23:37,260 --> 00:23:41,348 - Sånt ser man inte särskilt ofta. - Nej. 294 00:23:41,514 --> 00:23:47,562 Jag hade möte med säljarna och Jan the Man... 295 00:23:47,729 --> 00:23:52,484 Kan vi prata här borta? Det här känns lite jobbigt. 296 00:23:57,656 --> 00:24:00,367 Vi har ett problem, Jack. 297 00:24:00,533 --> 00:24:06,539 Säljarna vill ta bort allt coolt för att det är svårare att sälja. 298 00:24:06,706 --> 00:24:10,877 Men eftersom de är så fantastiska säljare- 299 00:24:11,044 --> 00:24:15,548 - så borde de väl kunna sälja även de svårare sakerna? 300 00:24:15,715 --> 00:24:17,926 Nej, det funkar inte så. 301 00:24:18,093 --> 00:24:24,224 Man behåller de bästa genom att ge dem något som är lätt att sälja. 302 00:24:24,391 --> 00:24:29,270 Pied Piper kan bli global standard för filkonvertering och lagring. 303 00:24:29,437 --> 00:24:36,403 Alla mobila apparater kan komma åt data som genom en fiberkabel. 304 00:24:36,569 --> 00:24:42,784 Folk i öknen, i flyktingläger. De som inget har kan komma åt allt. 305 00:24:42,951 --> 00:24:47,372 Alla inom branschen säger att de vill förbättra världen- 306 00:24:47,539 --> 00:24:51,876 - men vi kan faktiskt göra det och samtidigt tjäna miljarder. 307 00:24:52,043 --> 00:24:54,504 - Hör här, Richard. - Hör själv. 308 00:24:54,671 --> 00:24:58,133 Du lovade mig att inte försämra produkten. 309 00:24:58,299 --> 00:25:01,219 Kan du vara snäll och stötta mig? 310 00:25:01,386 --> 00:25:04,806 Jag och produkten känner oss åsidosatta nu. 311 00:25:04,973 --> 00:25:10,353 Du förstår inte vad produkten är. Den är inte plattformen. 312 00:25:10,520 --> 00:25:14,399 Och inte heller din algoritm eller ens programvaran. 313 00:25:14,566 --> 00:25:18,528 Vet du vad Pied Pipers produkt är? 314 00:25:21,865 --> 00:25:25,952 - Är det jag? - Nej, för guds skull! 315 00:25:26,119 --> 00:25:28,580 Du fick ju sparken. 316 00:25:28,747 --> 00:25:33,043 - Pied Pipers produkt är aktierna. - Aktierna? 317 00:25:33,209 --> 00:25:37,297 Det som höjer aktievärdet är det som vi ska framställa. 318 00:25:37,464 --> 00:25:44,763 I framtiden kan vi förändra världen och uträtta mirakel och allt sånt. 319 00:25:44,929 --> 00:25:49,559 Men jag tänker inte skuldsätta mig för det. Vi måste gå med vinst i dag. 320 00:25:49,726 --> 00:25:56,399 Ursäkta mig. Jag betalade 150 000 dollar för sperman från hingsten. 321 00:25:56,566 --> 00:25:59,861 Jag vill gärna se till att det blir av. 322 00:26:01,488 --> 00:26:03,907 - Du, Richard! - Ja? 323 00:26:04,074 --> 00:26:09,037 Jag fick sms från Keith, region nordost. De älskade din idé. 324 00:26:09,204 --> 00:26:11,122 Vilken idé? 325 00:26:11,289 --> 00:26:16,336 Världen är stor, men tack vare modern teknik är den mindre än någonsin. 326 00:26:16,503 --> 00:26:18,838 Affärer uträttas i raketfart. 327 00:26:19,005 --> 00:26:22,676 Man kan komma åt företagets data när som helst. 328 00:26:22,842 --> 00:26:26,429 Men vem kan mer komma åt den? 329 00:26:26,596 --> 00:26:31,643 Spioner, tjuvar, brottslingar och utlänningar. 330 00:26:31,810 --> 00:26:34,521 Tänk om du kunde ta företagets data- 331 00:26:34,688 --> 00:26:40,735 - och spara den i ett skyddande hölje helt isolerad från omvärlden? 332 00:26:40,902 --> 00:26:44,823 Den ultimata datalagringen för företag. 333 00:26:46,324 --> 00:26:50,829 Tänk innanför ramarna. Ett projekt av Pied Piper. 334 00:26:50,996 --> 00:26:57,377 Så ska det se ut! Nu ska vi se till att vinna det här. 335 00:27:01,256 --> 00:27:06,386 Kolla! Amy gröpte ur en vattenmelon och fyllde den med vattenmelonsgelé! 336 00:27:06,553 --> 00:27:08,596 Titta, det är skal! 337 00:27:08,763 --> 00:27:11,391 Vad fan är det? En videobandspelare? 338 00:27:11,558 --> 00:27:16,104 - Varför står det "Pied Piper" på den? - Varför är alla så glada? 339 00:27:17,305 --> 00:27:25,805 ---===DBRETAiL===---