1 00:00:07,120 --> 00:00:08,680 شكرا لقدومك و الجلوس معنا 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,080 نحن متحمسون لمقابلة بعض المهندسين الجيدين 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,550 للانضمام لفريق (المزمار) 4 00:00:12,550 --> 00:00:15,620 اذا اخبرنا قليلا حول نفسك ؟ 5 00:00:15,830 --> 00:00:17,550 انا لا اعمل قبل الظهر 6 00:00:18,720 --> 00:00:20,150 او بعد الثانية ظهرا 7 00:00:20,680 --> 00:00:22,470 و احتاج ان احضر كلبي للعمل 8 00:00:22,470 --> 00:00:24,160 هل انتم ... هل انتم ودودون مع الكلاب؟ 9 00:00:24,180 --> 00:00:25,720 نعم , تستطيع احضار كلبك للعمل 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,320 ليس هذا ما سألته 11 00:00:27,320 --> 00:00:28,960 هل أنتم ودودون مع الكلاب؟ 12 00:00:32,170 --> 00:00:35,210 حمام سباحة رائع هل يمكن لكلبي النزول ؟ 13 00:00:35,210 --> 00:00:37,750 نعم, نعم نحن ودودون مع الكلاب 14 00:00:38,170 --> 00:00:39,420 هل هناك مُنقذ؟ 15 00:00:40,840 --> 00:00:42,270 لأن كلبي لا يستطيع السباحة 16 00:00:42,630 --> 00:00:46,450 هنا في سيرتك الذاتية تقول انك في الفترة 2010-2011 17 00:00:46,830 --> 00:00:48,450 انك "سحقتها" ؟ 18 00:00:48,450 --> 00:00:50,480 هذه سيرة ذاتيه قديمة هي تقول أيضا 19 00:00:50,480 --> 00:00:53,740 أنني سحقتها من 2013 حتى الآن 20 00:00:54,150 --> 00:00:57,700 اذا نفهم من الأمر أنك لم "تسحقها" في 2012؟ 21 00:00:57,810 --> 00:00:59,330 كان هناك وضع طبي 22 00:00:59,330 --> 00:01:01,560 منعني من سحقها طبقا لمعاييري 23 00:01:01,560 --> 00:01:03,700 لذا احتجت لأخذ بعض الوقت للراحة 24 00:01:03,700 --> 00:01:06,010 حتى استطيع سحقها 100% 25 00:01:06,010 --> 00:01:08,800 في هذه النقطة استعدت قدرة سحقها طوال الوقت 26 00:01:09,620 --> 00:01:12,850 تقول هنا أنك بارع في C++ 27 00:01:12,850 --> 00:01:16,180 جمع الأكواد لبنايات معالجة متعددة 28 00:01:16,820 --> 00:01:19,370 و أنك "سايبورج" ؟ -كلمة تعني شخص ذو قوى خيالية تتجاوز الانسان العادي- 29 00:01:19,530 --> 00:01:22,940 نعم هذا صحيح ... اختصارا لكائن معرفي 30 00:01:23,420 --> 00:01:25,170 فقد أتيت الى هذا العالم القذر و المؤلم 31 00:01:25,170 --> 00:01:27,000 مع عيب خُلقي في القلب 32 00:01:27,000 --> 00:01:29,850 تتطلب مني تركيب جهاز لتنظيم ضربات القلب 33 00:01:30,090 --> 00:01:32,440 و الذي اعتمد عليه حتى الموت 34 00:01:34,870 --> 00:01:37,430 هو تقنيا "سايبورج" 35 00:01:37,840 --> 00:01:40,600 نعم, نعم. يجعل السيرة الذاتية دقيقة 36 00:01:41,390 --> 00:01:45,000 انظر, جميعنا يعرف انني استطيع كسب الكثير من الأموال 37 00:01:45,010 --> 00:01:47,140 من خلال العمل مع بعض الشركات 38 00:01:47,140 --> 00:01:49,020 التي لا تتأثر ابدا بالظروف الخارجية 39 00:01:50,010 --> 00:01:51,850 و لكن بعد اذنكم لنكن صادقين ؟ 40 00:01:52,620 --> 00:01:53,880 منحتك اذني 41 00:01:58,110 --> 00:01:59,230 انا كذلك 42 00:01:59,270 --> 00:02:02,400 احب انكم يا رفاق غرباء الأطوار 43 00:02:04,510 --> 00:02:06,510 نعم, نحن الغرباء هنا 44 00:02:06,710 --> 00:02:13,710 تمت الترجمة بواسطة عمر twitter.com/mustarinho 45 00:02:17,750 --> 00:02:21,430 هذا الصباح, وضحت علبة الصودا الخاصة بك في السلة الخضراء 46 00:02:21,630 --> 00:02:23,680 حسنا؟ هذا ليس صحيح 47 00:02:23,990 --> 00:02:27,360 الخضراء هي للعشب و الأوراق 48 00:02:27,960 --> 00:02:28,900 حسنا؟ 49 00:02:28,900 --> 00:02:31,120 الزرقاء لإعادة التدوير 50 00:02:32,540 --> 00:02:33,970 هيا اذهب و ضع هؤلاء هناك 51 00:02:35,060 --> 00:02:36,080 نعم 52 00:02:37,340 --> 00:02:41,240 جيد جدا. السوداء لباقي انواع النفايات 53 00:02:42,200 --> 00:02:43,460 هل تفهم؟ 54 00:02:43,990 --> 00:02:46,810 نعم. التي هي للحرق؟ 55 00:02:47,190 --> 00:02:50,820 لا, نحن لا نحرق النفايات في هذا البلد 56 00:02:50,820 --> 00:02:53,820 هذا غير قانوني. انت لا تحرق النفايات ابدا 57 00:02:53,820 --> 00:02:56,940 حسنا, هل يمكنك قول ذلك "انا لا أحرق النفايات ابدا"؟ 58 00:02:57,090 --> 00:02:59,830 انا لا احرق النفايات ابدا 59 00:02:59,830 --> 00:03:01,940 نعم - ماذا بخصوص القمامة؟ - 60 00:03:05,160 --> 00:03:06,270 ملعون 61 00:03:08,790 --> 00:03:10,230 (جاريد باتيكيان) ؟ 62 00:03:12,690 --> 00:03:14,830 هل تعلم, هذا الرجل (باتيكيان) 63 00:03:14,830 --> 00:03:17,170 هو بالتأكيد على نهاية ما من بعض الخيالات 64 00:03:17,170 --> 00:03:19,530 لكنه مهندس كفؤ كامل 65 00:03:19,530 --> 00:03:21,750 أعني, انا موافق. (جاريد), ما رأيك؟ 66 00:03:21,750 --> 00:03:24,670 حسنا, هو مؤهل و بدا مهتما بالتأكيد 67 00:03:24,850 --> 00:03:26,330 هو مبرمج السوق في الوقت الحالي 68 00:03:26,330 --> 00:03:28,990 أعتقد اننا اذا كنا معجبين به علينا أن نسعى لضمه بقوة 69 00:03:29,420 --> 00:03:31,920 قلقي الوحيد هنا, و هو صغير 70 00:03:32,430 --> 00:03:33,630 اسمه أيضا (جاريد) 71 00:03:33,630 --> 00:03:35,730 هل سيكون مربكا وجود اثنين (جاريد)؟ 72 00:03:36,010 --> 00:03:38,800 اذا وظفناه, يمكنني أن أعود لإسمي الحقيقي ... (دونالد) 73 00:03:38,800 --> 00:03:40,160 لا هذا مزعج جدا 74 00:03:40,160 --> 00:03:41,730 يمكننا مناديتك (جاريد) الآخر 75 00:03:41,730 --> 00:03:43,140 (أو جي) اختصارا 76 00:03:43,700 --> 00:03:46,510 اعرف أن الاسم هو مجرد صوت يجعل الشخص يعرف انك تحتاجه 77 00:03:46,510 --> 00:03:49,620 ولكن ألا يجب ان يكون الشخص الجديد هو (جاريد) الآخر؟ 78 00:03:49,620 --> 00:03:50,300 يجب أن تكون راضيا 79 00:03:50,300 --> 00:03:52,750 (أو جي سيمبسون) هو من أكثر الشخصيات المعروفة 80 00:03:52,750 --> 00:03:54,110 على وجه الكوكب 81 00:03:55,290 --> 00:03:57,700 هل كان (جاريد باتكينيان) هو الذي رأيته يغادر المنزل ؟ 82 00:03:58,470 --> 00:04:01,250 نعم, لقد قابلناه لتونا, و نعتقد أنه رائع 83 00:04:01,480 --> 00:04:04,650 هو حقا رائع لقد حاولت تعيينه في (آفياتو) 84 00:04:04,660 --> 00:04:07,240 و لكنه بعد أن أخذ العرض ذهب للتسوق به حول المدينة 85 00:04:07,240 --> 00:04:09,050 و حصل على المزيد من آخرين 86 00:04:09,050 --> 00:04:10,760 انا لم أهتم للطريقة التي تعامل بها 87 00:04:10,760 --> 00:04:13,570 لذا انا عليّ ان أخطيء كنوع من الحذر 88 00:04:13,570 --> 00:04:15,480 و أن أقول بدلا من "باسيدينا" --مدينة في ولاية كاليفورنيا 89 00:04:15,500 --> 00:04:16,670 ترينا 90 00:04:17,830 --> 00:04:20,100 حسنا, انا اسف لأن هذا قد حدث لك 91 00:04:20,100 --> 00:04:23,470 ولكن نحن لن نتنازل عن أي شخص 92 00:04:23,500 --> 00:04:24,680 يجب علينا تعيين الكثير من الأشخاص 93 00:04:24,680 --> 00:04:26,750 وهو الوحيد الذي وافقنا عليه جميعا 94 00:04:26,750 --> 00:04:29,650 ولكن هذا منزلي انا في مجلس إدارة هذه الشركة 95 00:04:29,900 --> 00:04:32,670 أعني, لابد أن احصل على ضربات 96 00:04:32,730 --> 00:04:35,380 - ضربات؟ - كما هو الحال في لجنة المحلفين أو "Whose Line Is It Anyway?" - برنامج مسابقات - 97 00:04:35,380 --> 00:04:39,070 (إرليك) شكرا لك لسماحك لنا بالإقامة في منزلك 98 00:04:39,070 --> 00:04:41,670 حتى ننتهي بما يخص موضوع المكتب 99 00:04:41,960 --> 00:04:44,420 ولكن انا اسف ليس لك صوت في هذا 100 00:04:45,390 --> 00:04:46,870 سنعين هذا الروبوت 101 00:04:48,270 --> 00:04:49,800 انه "سايبورج", (ريتشارد) 102 00:04:49,800 --> 00:04:53,340 هذا اللعين انه "سايبورج" 103 00:04:55,630 --> 00:04:58,360 سيداتي سادتي, الضيوف الكرام 104 00:04:58,760 --> 00:05:02,000 سؤال ... ما هي طلقة القمر؟ 105 00:05:02,560 --> 00:05:05,710 طلقة القمر, هي فكرة, كبيرة جدا و جريئة جدا 106 00:05:05,710 --> 00:05:09,410 كما لو كانت مستحيلة حتى لا تكون كذلك 107 00:05:09,630 --> 00:05:12,240 ... دوران (ماجلان) - ها أنت - 108 00:05:12,590 --> 00:05:14,870 ... اسف لقد تهت و لكن أعتقد أنه من المفترض أن أكون هنا 109 00:05:14,870 --> 00:05:17,610 هيا - من وقت ليس ببعيد - 110 00:05:17,620 --> 00:05:21,440 أطلق الناس على فكرة اطلاق الانسان الى القمر, طلقة القمر 111 00:05:21,490 --> 00:05:24,410 ولكننا فعلناها, وقد كانت البداية 112 00:05:24,410 --> 00:05:27,920 ولا يوجد فكرة كبيرة جدا على قسمنا الجديد 113 00:05:27,940 --> 00:05:28,700 "هولي" 114 00:05:28,700 --> 00:05:29,900 xyz. 115 00:05:31,260 --> 00:05:33,330 ... لفترة طويلة - الى متى عليّ أن أكون هنا؟ 116 00:05:33,330 --> 00:05:34,930 لأن الغداء 117 00:05:34,930 --> 00:05:37,380 و اليوم, يسعدني إعلان 118 00:05:37,380 --> 00:05:40,920 أنه بعد بعض المفاوضات و لي الذراع 119 00:05:40,920 --> 00:05:43,580 البروفيسور الرائع (ديفيس بينيرشيك) 120 00:05:43,580 --> 00:05:45,220 الرائد في علم الروبوتات 121 00:05:45,220 --> 00:05:47,160 و مؤسس دينميكايات (سومرفيل) 122 00:05:47,160 --> 00:05:49,920 وافق أن يرأس القسم الجديد 123 00:05:49,990 --> 00:05:53,410 أقدم لكم دكتور (بينيرشيك), الرجل الوحيد و الفريد 124 00:05:53,410 --> 00:05:54,760 اللائق أن يكون الأول 125 00:05:54,760 --> 00:05:56,910 ليرأس (هولي اكس واي زي) 126 00:06:04,420 --> 00:06:05,970 ايضا اقدم لكم الفريد و الوحيد 127 00:06:05,970 --> 00:06:08,020 اللائق لكي يكون مساعد المدير 128 00:06:08,020 --> 00:06:10,210 الخاص لنا جدا (نيلسون بيجيتي) 129 00:06:10,210 --> 00:06:12,080 او كما يعرف ب(الرأس الكبيرة) 130 00:06:12,190 --> 00:06:13,650 تعال هنا 131 00:06:13,650 --> 00:06:14,700 ماذا؟ 132 00:06:22,940 --> 00:06:25,600 هو أيضا شارك في تأسيس (المزمار) هنا في (هولي) 133 00:06:28,980 --> 00:06:31,050 انا لست متأكدا أنني أفهم 134 00:06:31,050 --> 00:06:33,080 لقد تم ترقيتك 135 00:06:33,590 --> 00:06:35,210 و تم اختيارك "مساعد المدير الحالم" 136 00:06:35,210 --> 00:06:38,350 و الذي يأتي مع زيادة كبيرة في المرتب 137 00:06:38,760 --> 00:06:41,730 قدر أكبر من الإنصاف, و جدول زمني أكثر ملاءمة 138 00:06:41,750 --> 00:06:45,050 أفهم, ولكني أحب جدا الوظيفة التي كنت بها 139 00:06:45,210 --> 00:06:47,310 تعلم, لقد كنت سعيدا جدا هناك 140 00:06:47,310 --> 00:06:49,360 لقد كنت نوعا ما في ... المستوى المثالي 141 00:06:49,360 --> 00:06:53,680 الذي يلاءمني, على ما اعتقد 142 00:06:53,980 --> 00:06:56,400 و ايضا ذلك الرجل الآخر, (بينيرشيك)؟ 143 00:06:56,400 --> 00:06:58,700 هو .. هو لا اعتقد انه معجب بي جدا 144 00:06:59,180 --> 00:07:02,050 لا هو غير معجب بك, و اراد منك أن تعرف 145 00:07:02,230 --> 00:07:05,130 أنه نقل أربع أطفال في سن المدرسة 146 00:07:05,130 --> 00:07:07,690 و أمه المسنة عبر البلاد 147 00:07:07,690 --> 00:07:12,270 حتى يدير (هولي اكس واي زي) بمفرده 148 00:07:12,380 --> 00:07:13,990 لقد كان واضحا جدا بخصوص ذلك 149 00:07:14,100 --> 00:07:18,420 و أرادني أن انقل لك ذلك 150 00:07:18,630 --> 00:07:19,770 هل فعلت ؟ 151 00:07:20,750 --> 00:07:23,260 نعم, اذا ما هي وظيفتي بالظبط؟ 152 00:07:23,530 --> 00:07:26,310 في الحقيقة ... هذا يرجع لك 153 00:07:26,460 --> 00:07:28,360 بإمكانك فعل ما تريده 154 00:07:29,730 --> 00:07:32,530 حسنا, افهم. هذا نوع مما كنت أفعله الآن 155 00:07:32,530 --> 00:07:33,900 ولكن من الآن 156 00:07:33,900 --> 00:07:38,060 يمكنك القيام به بطريقة أكثر أهميه 157 00:07:40,180 --> 00:07:41,990 استمتع بمكتبك الجديد 158 00:07:43,700 --> 00:07:46,460 انتظر, هل هذا مكتبي؟ 159 00:07:47,240 --> 00:07:49,430 اسفة على الازعاج, المصور هنا 160 00:07:49,600 --> 00:07:51,910 المصور؟ - من مجلة " وايرد" - 161 00:07:51,910 --> 00:07:53,690 من أجل المقال الذي يكتبوه عنك 162 00:07:54,990 --> 00:07:58,020 عذرا من أنت؟ - مساعدتك - 163 00:08:01,620 --> 00:08:03,080 ماذا؟ 164 00:08:03,680 --> 00:08:06,050 حسنا, (ريتشارد), اخر مقابلة اليوم 165 00:08:06,750 --> 00:08:07,750 (دينيش), (جيلفويل) 166 00:08:07,750 --> 00:08:09,780 هذا شخص قمتم بتوصية للاتصال به 167 00:08:09,780 --> 00:08:10,910 (كارلا والتون) ؟ 168 00:08:10,910 --> 00:08:11,470 نعم, لقد كنا معها لفترة 169 00:08:11,470 --> 00:08:12,030 في آخر لقاء تقني ل(سي إف) 170 00:08:12,030 --> 00:08:15,370 أكوادها عظيمة جدا 171 00:08:15,370 --> 00:08:17,890 هي كانت رئيس قسم الهندسة في (إيركاست)؟ 172 00:08:17,890 --> 00:08:20,270 لقد كانت الهندسة برمتها في (إيركاست) 173 00:08:20,270 --> 00:08:22,020 لقد قامت بالنظام أكمله بمفردها 174 00:08:22,020 --> 00:08:23,450 هل تعلم ما الذي يحمسني أيضا؟ 175 00:08:23,450 --> 00:08:26,830 أنه هناك تمييز واضح هنا للإفراط في تمثيل الرجال في الشركة 176 00:08:26,830 --> 00:08:29,320 انظر حولك, اعتقد انه سيكون لزاما علينا 177 00:08:29,320 --> 00:08:31,090 لإعطاء الأولولية لتوظيف إمرأة 178 00:08:31,100 --> 00:08:32,260 انا معترض, (أو جي) 179 00:08:32,260 --> 00:08:35,180 علينا أن نوظف أفضل أشخاص لهذا المنصب 180 00:08:35,440 --> 00:08:38,230 و (كارلا) واحدة من الأفضل - اسمح لي بإعادة الصياغة - 181 00:08:38,230 --> 00:08:40,710 أعتقد أن وجود إمرأة في الشركة مهم 182 00:08:40,710 --> 00:08:43,390 ولكن تعيين أحدهم لأنها إمرأة هو شيء سيء 183 00:08:43,390 --> 00:08:45,910 لن أعرض (المزمار) للخطر أبدا 184 00:08:45,910 --> 00:08:47,600 حسنا, فقط لنكن واضحين 185 00:08:47,600 --> 00:08:51,160 أولويتنا القصوى هي لتعيين أفضل الأشخاص المتاحين, صحيح؟ 186 00:08:51,160 --> 00:08:53,540 بالتأكيد - و لكنه سيكون أفضل - 187 00:08:53,540 --> 00:08:55,500 لو كان ذلك الشخص إمرأة 188 00:08:55,550 --> 00:08:58,830 بالرغم من أن كلمة "إمرأة" هنا ليس لها علاقة 189 00:08:58,830 --> 00:09:03,000 بالظبط كما لو كنا "بيتليز" و الآن فقط نحتاج "يوكو" - بيتيلز هم فرقة غنائية أمريكية و يوكو هي فنانة يابانية- 190 00:09:03,000 --> 00:09:05,630 هذا اسوأ مثال يمكنك استخدامه 191 00:09:05,790 --> 00:09:07,800 انا استخدم (VP9 ABR) لتقليص الحجم 192 00:09:07,800 --> 00:09:10,840 و استخدم (WebRTC) لتنفيذ الجزء الأكبر من خلال (p2p) 193 00:09:10,840 --> 00:09:14,460 اذا ببساطة انا ادفع من اجل البث الخارج 194 00:09:14,460 --> 00:09:16,770 و مزود خدمة الانترنت للفرد يلتقط التبويب بأكمله 195 00:09:17,680 --> 00:09:19,990 و المستخدم يدفع ثمن النطاق بأكمله, و ليس أنت؟ 196 00:09:19,990 --> 00:09:22,850 مدهش, هذا يمكنه توفير الكثير من الأموال لنا 197 00:09:22,850 --> 00:09:24,330 نعم, اموال كثيرة 198 00:09:24,610 --> 00:09:27,320 هل تعتقدي أنه بإمكانك ادماجه في منصتنا 199 00:09:27,320 --> 00:09:29,350 بحلول يناير من أجل معرض التقنية 200 00:09:29,350 --> 00:09:30,720 انظروا, انا لن اكون في طريقكم 201 00:09:30,720 --> 00:09:33,480 انت تصمم المحرك, و انا أجمع السيارة 202 00:09:33,570 --> 00:09:36,630 و يمكنني أن انتهي منها في عطلة نهاية الاسبوع 203 00:09:36,720 --> 00:09:38,160 رائع 204 00:09:38,160 --> 00:09:40,420 بالاضافة الي انه يمكنني أن احصي لك على يد واحدة عدد الأشخاص 205 00:09:40,420 --> 00:09:41,450 اللذين يمكنهم الجلوس في غرفة واحدة 206 00:09:41,450 --> 00:09:43,500 مع (دينيش) و (جيلفويل) طوال اليوم 207 00:09:43,500 --> 00:09:45,310 كل هذا 208 00:09:45,440 --> 00:09:48,700 بالاضافة الى انك إمرأة - ماذا؟ - 209 00:09:49,240 --> 00:09:51,010 لا, انا فقط أقول اننا سنحب تماما 210 00:09:51,010 --> 00:09:53,010 ان تعمل هنا إمرأة قوية 211 00:09:53,020 --> 00:09:57,020 انا لست مهندسة. انا مهندس 212 00:09:57,020 --> 00:09:59,210 حسنا, لا لا لا 213 00:09:59,210 --> 00:10:02,580 لا, نعم بالتأكيد نحن نريد ان نوظف الأفضل 214 00:10:02,590 --> 00:10:04,120 اللذين بالمصادفة هم نساء 215 00:10:04,120 --> 00:10:06,120 بغض النظر اذا كانوا او لم يكونوا نساء 216 00:10:06,130 --> 00:10:07,640 هذا الجزء ليس له علاقة 217 00:10:07,820 --> 00:10:08,820 هل تقوم بهذا الجزء من المقابلة 218 00:10:08,830 --> 00:10:11,290 الذي تحاول فيه ان ترى اذا كان الشخص سوف يفزع او لا؟ 219 00:10:11,390 --> 00:10:14,610 لا, للاسف لا ... هذا فقط (جاريد) 220 00:10:14,610 --> 00:10:16,230 انا لا اعرف كيف افعل ذلك 221 00:10:16,300 --> 00:10:18,340 حسنا, انا عاطلة تماما الآن 222 00:10:18,340 --> 00:10:19,430 اذا لماذا لا تقوموا بالاتصال بي 223 00:10:19,430 --> 00:10:21,070 عندما تعرفون مااذا تريدون؟ 224 00:10:21,250 --> 00:10:22,130 عظيم - عظيم - 225 00:10:22,130 --> 00:10:22,760 عظيم, حسنا 226 00:10:22,760 --> 00:10:24,310 جيد, سأريك الطريق للخارج 227 00:10:24,450 --> 00:10:25,840 نعم, يا لحظي 228 00:10:26,870 --> 00:10:29,150 انا احب فيلم "The Girl With the Dragon Tattoo." 229 00:10:32,310 --> 00:10:33,460 اذا؟ 230 00:10:34,320 --> 00:10:36,850 هي في الواقع جيدة جدا! 231 00:10:36,850 --> 00:10:39,440 نعم, قلنا لكم اليس كذلك؟ - علينا تعيينها - 232 00:10:39,440 --> 00:10:40,750 هل تمزح معي 233 00:10:42,630 --> 00:10:44,390 انت ترى هذا, (ريتشارد), أليس كذلك؟ 234 00:10:45,100 --> 00:10:46,100 ملعقة؟ 235 00:10:46,100 --> 00:10:48,900 ملعقة عريضة. في الواقع, الوحيدة 236 00:10:48,900 --> 00:10:50,490 التي تركت في الدرج 237 00:10:52,670 --> 00:10:55,060 و قد علقت ملاحظة على وجه التحديد على الثلاجة 238 00:10:55,100 --> 00:10:57,040 تقول ملاعق ضيقة اكثر 239 00:10:57,040 --> 00:11:00,460 يجب ان تترك مخصصة لي لأكل زبادي الفاج 240 00:11:00,690 --> 00:11:04,230 انظر الى هذا ... الزوايا خاطئة تماما 241 00:11:04,230 --> 00:11:06,640 اليس من المفترض ان تستخدم الكوب البلاستيكي قليلا 242 00:11:06,640 --> 00:11:08,180 و تستخدمه لتضع المربى على الزبادي؟ 243 00:11:08,190 --> 00:11:11,100 كيف تعرف ذلك؟ هل كنت تأكل الزبادي الخاص بي؟ 244 00:11:11,240 --> 00:11:12,540 لا, رأيت هذا في الإعلانات 245 00:11:12,540 --> 00:11:15,160 حسنا, ما لا يقولونه في الإعلانات 246 00:11:15,160 --> 00:11:18,070 انه لا يمكنك اخراجه بأكمله ... انظر 247 00:11:18,170 --> 00:11:21,500 عليك اخراجه. ولكن لا تستطيع اخراجه 248 00:11:21,680 --> 00:11:24,440 بهذه الملعقة الكبيرة العريضة السخيفة 249 00:11:24,440 --> 00:11:26,690 هذا ليس بخصوص الملعقة, اليس كذلك (إرليك)؟ 250 00:11:26,770 --> 00:11:28,690 هذا بخصوص (جاريد باتيكيان) 251 00:11:28,690 --> 00:11:32,480 هذا بخصوص انني لم ادعك تقول رأيك في من استطيع توظيفه 252 00:11:32,620 --> 00:11:34,540 او ربما بخصوص انك الشخص 253 00:11:34,540 --> 00:11:37,610 الذي يستخدم ملاعقي الضيقة - حسنا - 254 00:11:37,720 --> 00:11:39,770 انا وانت علينا ان نجهز انفسنا لاجتماع مجلس الادارة 255 00:11:39,770 --> 00:11:41,540 هل يمكننا التوقف عن هذه التفاهات؟ 256 00:11:41,550 --> 00:11:42,640 تفاهات؟ - نعم - 257 00:11:42,640 --> 00:11:44,410 هذه تفاهات؟ - نعم- 258 00:11:45,680 --> 00:11:47,620 هل تعلم, ان نصف الزبادي لن يستخدم؟ 259 00:11:47,620 --> 00:11:50,160 لأن ربع المربى لن تخرج 260 00:11:51,560 --> 00:11:54,320 شكرا على الاستضافة, لديك منزل جميل 261 00:11:54,320 --> 00:11:57,540 نعم - تعجبني اللوحة - 262 00:11:58,180 --> 00:12:00,980 هل هي حيوانات منوية؟ - لا هي ثلاث فاصلات - 263 00:12:01,040 --> 00:12:02,880 هل تعلم ما هي الثلاث فاصلات, (ريتشارد)؟ 264 00:12:02,880 --> 00:12:05,790 جملة مع عبارتيين عطف ؟ 265 00:12:06,840 --> 00:12:08,380 لا, مليار دولار 266 00:12:08,840 --> 00:12:10,580 نعم, انا في نادي الثلاث فاصلات 267 00:12:10,580 --> 00:12:11,520 العب اوراقك بشكل جيد 268 00:12:11,520 --> 00:12:13,200 و يمكنك ان تكون في نادي الثلاث فاصلات ايضا 269 00:12:13,200 --> 00:12:16,540 ولكن غالبا لن يحدث, يمكنك ان تكون, ولكن غالبا لا 270 00:12:16,880 --> 00:12:19,450 ها هي, رحبوا بالعضو الخامس في مجلس الادارة اللية 271 00:12:19,450 --> 00:12:21,610 صديقتي (ناستيا) - ساحرة - 272 00:12:27,480 --> 00:12:28,700 أنت يهودي؟ 273 00:12:28,970 --> 00:12:30,450 (إسكوبليان) في الحقيقة -طائفة من طوائف المسيحيين البروتساتنت- 274 00:12:30,450 --> 00:12:31,930 اليهود ... جيدون في العمل 275 00:12:32,330 --> 00:12:34,390 حبيبتي لديها بعض الأفكار بخصوص الأفكار 276 00:12:34,390 --> 00:12:37,930 بعضها جيد, وبعضها سيء 277 00:12:39,010 --> 00:12:40,060 أبي؟ 278 00:12:40,170 --> 00:12:41,970 مرحبا, صغيري 279 00:12:42,230 --> 00:12:45,510 مرحبا. من هذا؟ عضو مجلس ادارة آخر؟ 280 00:12:45,650 --> 00:12:48,690 (أسبن) انه وقت النوم 281 00:12:48,930 --> 00:12:50,560 لا اريد النوم 282 00:12:50,660 --> 00:12:53,270 اسف عزيزي, هذا لا يرجع لي 283 00:12:53,270 --> 00:12:56,340 أريد منك التعاون, (أسبن) 284 00:12:57,000 --> 00:12:59,720 عشرة, تسعة, ثمانية 285 00:12:59,840 --> 00:13:02,560 سبعة, ستة, خمسة - حسنا - 286 00:13:02,560 --> 00:13:06,610 أربعة, ثلاثة, الوداع - ما هذا بحق الجحيم؟ - 287 00:13:06,620 --> 00:13:08,540 شركة انا أمولها, نطلق عليها (السيدة) 288 00:13:08,540 --> 00:13:10,390 أضغط على الزر و السيدة تخبر (أسبن) 289 00:13:10,390 --> 00:13:11,230 عندما يحين وقت النوم 290 00:13:11,240 --> 00:13:12,200 وقت الحمام 291 00:13:12,200 --> 00:13:13,590 عندما أمه الملعونة تأتي لتأخذه 292 00:13:13,590 --> 00:13:16,200 أنا اكون صديقه و هي تكون الشخص السيء 293 00:13:16,280 --> 00:13:19,450 أبوة غير مزعجة. تقنية لها نظرة 294 00:13:20,370 --> 00:13:22,200 حسنا, هيا اجتماع مجلس الادارة 295 00:13:22,210 --> 00:13:25,230 (أسبن) تذكر أن تأخذ أدويتك 296 00:13:26,970 --> 00:13:29,590 فقط تذكروا, (روس) لديه مقعدين فقط في الادارة 297 00:13:29,590 --> 00:13:32,500 طالما نصوت معا, نستطيع الحصول على كل صوت 298 00:13:32,500 --> 00:13:36,220 نعم, انا على دراية بقواعد اجتماعات مجلس الادارة 299 00:13:40,210 --> 00:13:44,440 اذا تقرير التقييم, و خطة ملكية الأسهم الجديدة 300 00:13:44,440 --> 00:13:45,880 هل هناك موافقة؟ 301 00:13:50,780 --> 00:13:53,810 حسنا, بالإجماع, عظيم 302 00:13:53,810 --> 00:13:56,350 نحن بحاجة الى توضيح حزم المساواة 303 00:13:56,360 --> 00:13:59,470 نعرض توظيف شخصين 304 00:13:59,910 --> 00:14:02,330 (كارلا والتون) و (جاريد باتيكيان) 305 00:14:02,940 --> 00:14:04,640 (سايبورج) ملعون 306 00:14:05,220 --> 00:14:07,860 (باتيكيان) في الحقيقة هو مهندس قوي 307 00:14:07,860 --> 00:14:10,430 سنكون حمقى بعدم تعيينه 308 00:14:10,440 --> 00:14:14,490 هو حقا جيد, الجميع موافق؟ 309 00:14:16,290 --> 00:14:17,610 يبدو و كأنه خطه جيدة 310 00:14:19,010 --> 00:14:21,020 حسنا, موافقة أربعة الى واحد 311 00:14:22,650 --> 00:14:26,370 حسنا, هل يوجد شيء اخر لمناقشته؟ 312 00:14:26,810 --> 00:14:29,340 نعم, اعتقد اننا بحاجة للتحدث 313 00:14:29,340 --> 00:14:31,760 نحصل على بعض (الغنائم) 314 00:14:33,240 --> 00:14:33,930 ماذا؟ 315 00:14:33,930 --> 00:14:36,360 (غنائم) - (غنائم) ؟ - 316 00:14:36,540 --> 00:14:38,010 (غنائم) 317 00:14:39,260 --> 00:14:39,930 ما هذا؟ 318 00:14:39,930 --> 00:14:41,920 (غنائم)- (غنائم)؟ - 319 00:14:41,920 --> 00:14:43,910 (غنائم) - ما هذا؟ - 320 00:14:43,910 --> 00:14:47,140 (غنائم) - في الحقيقة لا أعرف - 321 00:14:47,150 --> 00:14:47,990 اعتقد اننا بحاجة لبناء 322 00:14:47,990 --> 00:14:49,870 على أساس نجاح حملتنا الدعائية الخارجية 323 00:14:49,870 --> 00:14:52,170 أتحدث عن لوحات للفأرة, مكعبات ألغاز لل(المزمار) 324 00:14:52,170 --> 00:14:54,710 كرات هوائية, اتحدث عن 30 ألف 325 00:14:54,710 --> 00:14:57,300 هذه مثل يد في لعبة بوكر, الجميع موافق 326 00:15:00,390 --> 00:15:03,370 أعني, في البداية الإعلانات, و الآن هذا؟ 327 00:15:03,380 --> 00:15:06,430 اعني, بهذا الحال نحن بالكاد سنصل ليناير 328 00:15:07,270 --> 00:15:08,230 اسف 329 00:15:13,640 --> 00:15:14,520 ماذا؟ 330 00:15:14,600 --> 00:15:16,460 اعتقد انها فكرة رائعة حقا 331 00:15:16,460 --> 00:15:18,650 سنكون حمقى بعدم فعلها 332 00:15:20,350 --> 00:15:23,000 رائع, اذا ثلاث الى اثنين. (غنائم) 333 00:15:23,100 --> 00:15:24,840 سأحدد معاد لكم يا رفاق مع شركتي الخاصة للتسويق 334 00:15:24,840 --> 00:15:26,030 سنقدم لكم سعر قاتل 335 00:15:26,030 --> 00:15:28,360 سؤال ... من يحب (المارجريتا)؟ 336 00:15:28,360 --> 00:15:29,810 الاجابة ... (الجميع) 337 00:15:29,810 --> 00:15:32,530 حبيبتي, اخرجي و احضري لنا بعض الليمون الحامض من الشجرة, حسنا؟ 338 00:15:33,630 --> 00:15:35,630 من يحب (الغنائم)؟ هذا الشخص. هذا الشخص 339 00:15:35,630 --> 00:15:37,520 سنحقق غنائمنا 340 00:15:39,170 --> 00:15:41,520 ماذا تفعل !؟ 341 00:15:41,520 --> 00:15:43,630 لقد كلفتنا للتو ثلاثين ألفا 342 00:15:43,630 --> 00:15:46,290 اعتقدت اننا اتفقنا على توحيد جبهتنا هنا 343 00:15:46,290 --> 00:15:48,700 حسنا, لو أراد (ريتشارد) جبهة موحدة 344 00:15:48,700 --> 00:15:52,080 اذا ربما كان على (ريتشارد) القيام بعمل أفضل لتوحيدها 345 00:15:52,080 --> 00:15:53,360 لماذا انت أحمق؟ 346 00:15:53,360 --> 00:15:54,750 لماذا لا تسطيع السماع؟ 347 00:15:54,750 --> 00:15:56,700 الى الناس الذين يعرفون عن ماذا يتحدثون؟ 348 00:15:56,700 --> 00:15:59,710 بالحديث عن المكسيك, عليّ الذهاب الى (كابو) غدا 349 00:15:59,720 --> 00:16:01,400 ولكني سحبت لشراء تذكرتين 350 00:16:01,400 --> 00:16:04,580 الى حفلة الحفاظ على ( غابات موير ) ليلة الغد - غابات في كاليفورنيا- 351 00:16:04,580 --> 00:16:06,860 جمعية (شون باركر) الخيرية ؟ هذا حدث كبير 352 00:16:07,410 --> 00:16:10,750 سيكون هناك الكثير من أعضاء نادي الثلاث فاصلات, أليس كذلك؟ 353 00:16:10,760 --> 00:16:13,150 مجموعة حمقى, هل أحد يريد هذه الأشياء؟ 354 00:16:13,150 --> 00:16:14,050 نعم, انا 355 00:16:15,520 --> 00:16:19,380 و (ريتشارد) لا لن تأتي 356 00:16:19,670 --> 00:16:21,010 ولكن (مونيكا) - لا - 357 00:16:21,140 --> 00:16:25,540 عزيزتي, انا قلت ليمون حامض, ليمون حامض 358 00:16:26,930 --> 00:16:29,010 هي فعلا غبية جدا 359 00:16:34,350 --> 00:16:36,050 هي حتى لا تعرف ماذا اقول الآن 360 00:16:37,680 --> 00:16:40,060 حتى نحصل على مكتب حقيقي 361 00:16:40,060 --> 00:16:42,500 أعتقد نستطيع وضعك هنا 362 00:16:42,650 --> 00:16:44,360 و وضع (باتيكيان) هنا 363 00:16:44,910 --> 00:16:46,870 اتمنى انك لا تمانعي من الجلوس بجانب (سايبورج) 364 00:16:47,080 --> 00:16:48,850 هل يخرج ريحا كثيرا, و رائحته مثل البصل 365 00:16:48,860 --> 00:16:50,240 حسنا, هو مبرمج 366 00:16:50,450 --> 00:16:52,800 اقول انني لا أقبض كثيرا لاحتمال مثل هذه الأشياء السخيفة 367 00:16:52,800 --> 00:16:54,270 ... ولكن انا كما انا لذا 368 00:16:55,910 --> 00:16:56,800 اذا لم يكن هناك مانع 369 00:16:56,800 --> 00:16:58,830 سأذهب لاحضر بعض الأشياء من سيارتي لألقيها هنا 370 00:16:58,830 --> 00:16:59,980 أعلم انني لن أبدأ قبل الاثنين 371 00:16:59,980 --> 00:17:00,880 ولكني أريد أن انظفها 372 00:17:00,880 --> 00:17:03,160 قبل ان ابيعها - هل ستشترين سيارة جديدة؟ 373 00:17:03,460 --> 00:17:06,220 نعم مارسيدس (هايبيرد) 374 00:17:07,180 --> 00:17:09,480 انها جميلة - تبدو و كأنها غالية - 375 00:17:09,790 --> 00:17:10,640 رفاق؟ - ها هو - 376 00:17:10,930 --> 00:17:13,230 (ريتشارد) لديه شيء مهم جدا ليقوله لكم 377 00:17:13,610 --> 00:17:17,140 نعم, اذا. (جاريد) اخبرني أنني 378 00:17:17,140 --> 00:17:19,250 كالرئيس التنفيذي؟ 379 00:17:19,260 --> 00:17:20,850 يجب ان اجيبكم عن أي اسئلة قد تكون لديكم 380 00:17:20,850 --> 00:17:22,680 حول (المزمار) 381 00:17:22,680 --> 00:17:24,920 سياسة التحرش و قواعد السلوك في مكان العمل 382 00:17:24,920 --> 00:17:27,590 من الواضح, ان كل شركة في حجمنا لديها مثل هذا 383 00:17:28,690 --> 00:17:31,500 في البداية, اذا وجدتم مكان العمل اصبح عدائيا بأي شكل 384 00:17:31,510 --> 00:17:33,170 يمكنكم ارسال شكوى مكتوبة 385 00:17:33,170 --> 00:17:34,430 و ستكون مجهولة تماما 386 00:17:34,430 --> 00:17:37,710 كذلك, لا تقولوا او تفعلوا اي شيء قد يزعج او يهين احدهم 387 00:17:37,710 --> 00:17:39,870 حسنا؟ شكرا لكم. هذه هي السياسة 388 00:17:40,020 --> 00:17:41,630 حسنا - يا رفاق - 389 00:17:42,380 --> 00:17:44,270 هذا في الحقيقة جاد جدا 390 00:17:44,560 --> 00:17:47,760 أعني, كلنا مرحون هنا. لكننا نعرف بعضنا البعض 391 00:17:47,760 --> 00:17:51,440 لذا من الواضح, عندما يدعوني (دينيش) ب (فرانكشتين) المتخلف 392 00:17:51,440 --> 00:17:53,620 أو يصفني بالسيدة المصابة بالايدز 393 00:17:56,740 --> 00:17:58,910 اعرف ان هذه مزحة بين الأصدقاء 394 00:17:58,910 --> 00:18:01,010 هذه ليست مزحة - نحن لسنا اصدقاء - 395 00:18:01,220 --> 00:18:02,860 رأيتم, هذا مضحك 396 00:18:02,860 --> 00:18:05,520 ولكن, بينما ننمو 397 00:18:05,810 --> 00:18:08,300 سنضيف الكثير من الأشخاص للشركة 398 00:18:08,300 --> 00:18:09,230 و لهذا المكتب 399 00:18:09,230 --> 00:18:11,680 و بعضهم قد لا يكونوا مرحبين مثلي 400 00:18:11,680 --> 00:18:14,510 بمثل هذه اللغة القوية. و الدعاوي القضائية تحدث 401 00:18:14,700 --> 00:18:16,360 اذا, اي اسئلة؟ 402 00:18:16,460 --> 00:18:18,430 لدي سؤال 403 00:18:18,510 --> 00:18:20,690 اعز صديقاتي كنيتها (شاذة) 404 00:18:20,690 --> 00:18:22,640 ... اسف, اسمها - شاذة - 405 00:18:22,960 --> 00:18:25,220 كنت آمل لو اني استطيع ان اناديها شاذة بينما انا هنا 406 00:18:25,280 --> 00:18:27,460 حسنا, هذه سهلة لا يمكنك 407 00:18:27,460 --> 00:18:30,070 لأنه, انت تعلم, أريد أن تأتي هنا في وقت الغداء 408 00:18:30,070 --> 00:18:31,970 واذا لم استطيع ان انادي شاذة ب "شاذة" 409 00:18:31,970 --> 00:18:35,250 اذا هذا مثل, اننا لن استطيع ان ادعوها الى هنا ابدا 410 00:18:35,540 --> 00:18:37,900 ... الذي اعتقد ان يعتدي على حقوقي 411 00:18:37,910 --> 00:18:40,070 ... لا, لا يفعل 412 00:18:40,070 --> 00:18:40,980 كإمرأة 413 00:18:44,910 --> 00:18:46,590 حسنا, سأرجع اليك في هذا الأمر 414 00:18:46,600 --> 00:18:48,550 كنية أعز صديقاتها شاذة 415 00:18:48,550 --> 00:18:50,890 لنعود الى المطبخ - حسنا - 416 00:18:51,260 --> 00:18:52,460 حسنا, حسنا 417 00:18:53,910 --> 00:18:56,240 حسنا, عليّ ان انظف شنطتي 418 00:18:58,220 --> 00:18:59,210 شنطة جميلة 419 00:18:59,390 --> 00:19:00,270 شكرا 420 00:19:01,140 --> 00:19:03,820 انظر, "دي&جي" مثل (دينيش) و (جيلفويل) 421 00:19:08,500 --> 00:19:09,290 حسنا, هذا كان ثالث 422 00:19:09,290 --> 00:19:11,220 شيء تقوله لتثبت لنا كم مال تكسب 423 00:19:15,630 --> 00:19:17,390 هذه شنطة ب 3500 دولار 424 00:19:17,420 --> 00:19:19,780 كيف تعرف؟ هل لديك مثلها؟ 425 00:19:19,910 --> 00:19:21,850 لا, لدي انترنت 426 00:19:22,600 --> 00:19:24,710 انت لا تعتقد انها تكسب مال اكثر مننا, اليس كذلك؟ 427 00:19:24,840 --> 00:19:27,280 لا, نحن جميعا على نفس الراتب , تتذكر؟ 428 00:19:27,320 --> 00:19:29,640 نعم, انا و انت و (ريتشارد) و (جاريد) 429 00:19:29,640 --> 00:19:31,530 ولكن الجُدد 430 00:19:31,530 --> 00:19:34,270 انها المعضلة الكلاسيكية عندما يكسب المؤسسون اقل 431 00:19:34,270 --> 00:19:36,540 لقد اخبرنا (ريتشارد) ان يحضرها مهما تتطلب الأمر 432 00:19:36,720 --> 00:19:39,600 حتى لو اخذت مال اكثر منا, وهذا لم يحدث 433 00:19:39,600 --> 00:19:41,320 لا يمكن ان يكون لديها حصة من الأسهم أكبر 434 00:19:41,320 --> 00:19:42,170 انت لا تعرف ذلك 435 00:19:42,170 --> 00:19:44,000 و (ريتشارد) لن يقول لنا. هذا سري 436 00:19:44,000 --> 00:19:45,400 اعتقد ان هناك سبب لهذا 437 00:19:45,410 --> 00:19:47,670 لكي لا يصبح الأشخاص غيورون و يلقون بالغضب على غيرهم 438 00:19:47,760 --> 00:19:49,130 انا لست غيروا 439 00:19:49,130 --> 00:19:51,130 انا فقط اريد ان اتأكد انها تأخذ مال اقل مني 440 00:19:51,600 --> 00:19:54,110 كيف سنعرف كم مرتبها هنا؟ 441 00:19:54,350 --> 00:19:55,230 عندي خطة 442 00:19:58,590 --> 00:20:01,880 (كارلا) كم مقدار المال الذي تأخذينه هنا؟ 443 00:20:03,600 --> 00:20:06,060 لنقول, انه قفزة كبيرة من وظيفتي السابقة 444 00:20:06,330 --> 00:20:09,510 صحيح, ولكن ربما انه كان لديك حصة أسهم اكبر هناك 445 00:20:10,440 --> 00:20:12,600 لا, في الواقع لدي حصة أكبر هنا 446 00:20:13,040 --> 00:20:15,670 ماذا؟ - نعم. لماذا؟ كم تحصلون ؟ - 447 00:20:16,050 --> 00:20:19,160 ثلاث نقاط لكل منا - ثلاث؟ غريب - 448 00:20:19,440 --> 00:20:21,050 اعتقد انكم حصلتم عليها في البداية 449 00:20:26,320 --> 00:20:27,400 لدي خطة اخرى 450 00:20:29,080 --> 00:20:31,230 حسنا, (جيان يانج) لا تتحدث الى اي شخص اخر 451 00:20:31,230 --> 00:20:32,970 عندما نصبح في الداخل, لا تتحدث لي 452 00:20:33,480 --> 00:20:34,880 مساء الخير - ... ها هي - 453 00:20:37,170 --> 00:20:38,540 شكرا. شكرا. 454 00:20:43,070 --> 00:20:44,610 و كيف ستدفع, سيدي؟ 455 00:20:44,940 --> 00:20:46,630 عذرا؟ - تبرعك - 456 00:20:46,630 --> 00:20:48,370 ما هي طريقتك المفضلة للدفع؟ 457 00:20:48,510 --> 00:20:50,660 لا. هؤلاء تم دفعهم مسبقا 458 00:20:50,660 --> 00:20:52,070 نحن ضيوف (روس هانيمان) 459 00:20:52,490 --> 00:20:55,760 نعم. هو حجز التذاكر, ولكن عليك دفعهم 460 00:20:56,210 --> 00:20:59,000 حسنا, وكم مقدار المبلغ؟ 461 00:20:59,000 --> 00:21:02,360 - $25,000. - من اجل الاثنين؟ 462 00:21:02,360 --> 00:21:03,710 لا, لا , لا . للواحدة 463 00:21:03,720 --> 00:21:06,020 لا يوجد هناك طريقة لندفع لهذا 464 00:21:06,020 --> 00:21:07,850 اذا ماذا نفعل هنا؟ 465 00:21:07,850 --> 00:21:09,220 حسنا, هناك طرق اخرى 466 00:21:09,220 --> 00:21:10,760 للمساعدة في الحفاظ على ( غابات مويز ) 467 00:21:10,760 --> 00:21:12,820 نقوم ببرنامج تطوعي للتنظيف كل نهاية اسبوع 468 00:21:12,820 --> 00:21:13,510 انا لا اهتم 469 00:21:13,510 --> 00:21:16,190 بخصوص (غابات موير). انا اريد الذهاب للداخل 470 00:21:16,190 --> 00:21:17,730 سيدي, اذا لم تكن قادرا على دفع التذاكر 471 00:21:17,730 --> 00:21:19,510 في الحقيقة لا ارى كيف سيكون هذا ممكنا 472 00:21:19,510 --> 00:21:22,020 ماذا لو فعلنا هذا الشي بالقليل من الدخول و الخروج؟ 473 00:21:22,030 --> 00:21:24,230 فقط ادخل لهناك, 10 دقائق 474 00:21:24,250 --> 00:21:26,610 تعرفي, اشرب كوكتيل, اثنين, ثلاثة بحد اقصى 475 00:21:26,620 --> 00:21:27,440 وهو لا يأكل. لن يأكل 476 00:21:27,440 --> 00:21:28,850 نعم. انا جائع 477 00:21:28,860 --> 00:21:30,420 سادتي, احتاج منكم ان تذهبو جانبا 478 00:21:30,420 --> 00:21:31,460 من اجل باقي الضيوف 479 00:21:31,500 --> 00:21:33,750 هل تريدين ان ارسل الى (روس هانيميان) الآن؟ 480 00:21:33,760 --> 00:21:35,500 ليس لديك ايميل (روس) 481 00:21:35,630 --> 00:21:39,480 ولكن لدي هذا ... رقم هاتف 482 00:21:39,690 --> 00:21:41,940 الشخص الذي يعمل في مكتبه 483 00:21:42,060 --> 00:21:45,320 هل احد لديه تذكرة اضافية؟ رئيسي لا يمكنه الدفع 484 00:21:45,340 --> 00:21:46,510 هذا في الحقيقة ليس صحيح؟ 485 00:21:46,510 --> 00:21:49,430 اعتقد انهم اخطأوا في التذاكر 486 00:21:49,430 --> 00:21:51,100 لا. نحن لدينا تذاكر الجميع هنا 487 00:21:51,180 --> 00:21:54,480 هل يمكنك التحقق مرة اخرى؟ (إرليك باكمان) 488 00:21:54,480 --> 00:21:57,210 إ .. ر .. ل .. ي .. ك 489 00:21:57,210 --> 00:21:59,950 ليس هكذا تكتب هنا - هيا (جيان) - 490 00:21:59,980 --> 00:22:02,510 ليلة سعيدة. شكرا. التالي 491 00:22:02,510 --> 00:22:05,360 من فضلك, هل لديك تذكرة؟ - لعنك الله - 492 00:22:05,360 --> 00:22:08,750 (جيان يانج) تعال هنا - هل لديك تذكرة؟ - 493 00:22:15,120 --> 00:22:17,630 اهلا (جيان يانج) ... كيف كانت الليلة السابقة؟ 494 00:22:18,100 --> 00:22:19,340 لقد كانت حزينة 495 00:22:19,890 --> 00:22:22,790 (إرليك) وعدني بعشاء و لحم كبير 496 00:22:22,790 --> 00:22:23,790 لحم كبير؟ 497 00:22:23,800 --> 00:22:26,380 مقابلة كبيرة للاشخاص - مقابلة اشخاص؟ - 498 00:22:26,550 --> 00:22:29,820 ثم قال الاشخاص "لا يمكنكم الدخول" 499 00:22:30,440 --> 00:22:31,680 انتظر. اذا انتم لم تدخلوا؟ 500 00:22:31,890 --> 00:22:33,330 لا ذهبنا الى (تاكو بيل) 501 00:22:34,260 --> 00:22:37,600 (إرليك) بدأ في البكاء في (تاكو بيل) 502 00:22:39,130 --> 00:22:41,180 و لام صوص (التاكو) على ذلك 503 00:22:43,270 --> 00:22:45,040 (ريتشارد)؟ - نعم - 504 00:22:45,280 --> 00:22:47,660 (او جي) يقول انك تريد رؤيتي - نعم - 505 00:22:47,780 --> 00:22:50,800 انا لا اريد قول ذلك 506 00:22:50,800 --> 00:22:52,610 اي منه, على الاطلاق 507 00:22:53,460 --> 00:22:57,450 ولكن عدة موظفين قاموا بتوجيه شكوى بخصوصك 508 00:22:57,730 --> 00:22:59,530 عن ماذا؟ 509 00:23:00,400 --> 00:23:02,420 بخصوص جعل مكان العمل عدائي 510 00:23:02,470 --> 00:23:02,970 و اقتبس 511 00:23:02,980 --> 00:23:05,310 "تكرر فرك وجوهنا 512 00:23:05,310 --> 00:23:07,320 بحقيقة ان (ريتشارد هاندريكسون) جبان 513 00:23:07,320 --> 00:23:09,070 الذي يعطي موظفة جديدة اكثر منا" 514 00:23:09,960 --> 00:23:11,570 ممتع 515 00:23:11,640 --> 00:23:15,140 و اي اثنين قاموا بتوجيه الشكوى؟ 516 00:23:15,140 --> 00:23:17,410 في الحقيقة, سياستنا تضمن السرية 517 00:23:17,410 --> 00:23:18,680 لذا لا استطيع اخبارك بذلك 518 00:23:18,850 --> 00:23:21,500 انظري, انا و انتي نعلم كم تأخذين 519 00:23:21,520 --> 00:23:22,660 هل تعبثين معهم؟ 520 00:23:22,660 --> 00:23:24,300 نعم, بالطبع انا اعبث معهم 521 00:23:24,530 --> 00:23:25,920 اشتريت شنطة مقلدة (دولسي & جابانا) 522 00:23:25,930 --> 00:23:27,180 لأغضبهم 523 00:23:27,180 --> 00:23:28,270 و من الواضح انني فعلت 524 00:23:28,640 --> 00:23:30,570 و كذبت و قلت انني سأشتري (مرسيدس) 525 00:23:30,570 --> 00:23:32,710 و كذلك تركت بيان بطاقة ائتمان مزيف 526 00:23:32,710 --> 00:23:33,630 مفتوح على شاشتي 527 00:23:33,630 --> 00:23:35,000 لأني اريد ان يروه, هل فعلوا؟ 528 00:23:35,000 --> 00:23:35,550 نعم 529 00:23:35,550 --> 00:23:37,690 نعم, رائع - (كارلا) - 530 00:23:37,810 --> 00:23:40,940 حسنا, ولكن ما كنت معتادة على فعله لاغضابهم 531 00:23:40,940 --> 00:23:42,410 كان يتضمن افلام جنس شواذ و (فوتوشوب) 532 00:23:42,410 --> 00:23:43,680 و لا اعتقد ان هذا 533 00:23:43,680 --> 00:23:47,120 سيكون جيد بعد خطاب (او جي) الكبير عن التحرش 534 00:23:47,530 --> 00:23:49,980 لذا بالتبعية, السياسة تعمل 535 00:23:50,270 --> 00:23:53,540 حسنا هل ... يمكننا عدم فعل اي من ذلك؟ 536 00:23:53,540 --> 00:23:54,010 لانهم فقط غاضبين حقا 537 00:23:54,010 --> 00:23:56,680 و هذا مشتت فعلا 538 00:23:57,340 --> 00:23:58,220 حسنا 539 00:23:59,080 --> 00:24:02,120 لا يوجد شاذة مرة اخرى - رائع - 540 00:24:02,270 --> 00:24:03,900 هذا جيد - انتهى موضوع الشاذة - 541 00:24:03,900 --> 00:24:07,350 عظيم, ولكنك قلتيها مرة اخرى. من المرجح انها اخر مرة 542 00:24:08,810 --> 00:24:10,810 انتهى موضوع (الشاذة) و سأناديك (او جي) 543 00:24:10,810 --> 00:24:12,030 نعم هذا جيد - هذا للمنفعة - 544 00:24:12,030 --> 00:24:14,410 لأنه في رأسي قد غيرت المعنى 545 00:24:14,540 --> 00:24:17,540 من "جاريد الآخر" الى "جاريد الاصلي" فالآن تبدو و كأنها مجاملة 546 00:24:17,540 --> 00:24:20,250 الآن علي ان احتفظ بنفسي على "Star Blazer" -مسلسل أمريكي في السبعينات- 547 00:24:20,250 --> 00:24:22,030 و اضع شرائط الفيديو في غرفتي 548 00:24:22,290 --> 00:24:23,310 لا يحتاج مستوى ذكاء 9 549 00:24:23,310 --> 00:24:26,220 ليعلم انه يجب ان ترتب بالحروف 550 00:24:26,270 --> 00:24:27,880 انا اريد ان اشاهد حلقة معينة 551 00:24:27,950 --> 00:24:30,330 ولا يبدو و كأنها موجودة على الدي في دي 552 00:24:45,630 --> 00:24:48,330 (إرليك) 553 00:24:48,330 --> 00:24:50,700 اريد ان اقول فقط ان هذا منزلك 554 00:24:50,700 --> 00:24:52,960 و حقا انه رائع انك تسمح لنا بالبقاء كل هذا الوقت 555 00:24:53,040 --> 00:24:55,870 و بمجرد ان نجد مساحة لمكتبنا. سنبعتد عن طريقك 556 00:24:56,830 --> 00:24:58,600 و متى سيكون قريبا ؟ 557 00:24:59,760 --> 00:25:00,870 قريبا 558 00:25:01,300 --> 00:25:02,720 و انظر 559 00:25:02,720 --> 00:25:04,880 ادركت انه ليس من العادل, ان احضر شخصا الى منزلك 560 00:25:04,880 --> 00:25:06,430 وانت لا تريده, لذا 561 00:25:06,430 --> 00:25:08,400 سأكلم (سايبورج) 562 00:25:08,400 --> 00:25:09,880 و سألغي العرض 563 00:25:10,720 --> 00:25:12,860 لا (ريتشارد) لقد فكرت 564 00:25:12,860 --> 00:25:14,850 (سايبورج) هو مبرمج قوي 565 00:25:15,130 --> 00:25:17,940 عليك تعيينه - انا بخير, سأبحث عن آخر - 566 00:25:17,940 --> 00:25:20,780 لا تكن غبيا (ريتشارد), عليك ان تحصل على نسخة تجريبية 567 00:25:20,780 --> 00:25:22,880 في الشهور القليلة القادمة. فقط عيّن هذا الشخص 568 00:25:22,880 --> 00:25:26,110 انا لست غبيا, حسنا؟ انا لن أوظفه 569 00:25:26,110 --> 00:25:28,650 و حرفيا, لا اريد ان تجرني الى فعلها 570 00:25:28,650 --> 00:25:29,320 هل تنظر الى نفسك؟ 571 00:25:29,320 --> 00:25:31,190 انت لا تزال لا تستمع لي 572 00:25:31,190 --> 00:25:33,080 انا اريد احترامك, يا احمق 573 00:25:33,080 --> 00:25:35,540 اذا كنت تريد احترامي, فقط عين هذا القذر 574 00:25:35,610 --> 00:25:38,470 لا تتصرف مثل المعتوه. انت لن تهزم (النواة) 575 00:25:38,470 --> 00:25:40,120 بالتصرف مثل المعتوه 576 00:25:40,120 --> 00:25:42,310 انت لا تخبرني كيف احترمك, حسنا؟ 577 00:25:42,310 --> 00:25:45,440 انا بامكانني احترامك كيفما اردت 578 00:25:48,230 --> 00:25:49,120 ماذا تفعل؟ 579 00:25:49,190 --> 00:25:50,330 انا احترمك 580 00:25:55,760 --> 00:25:59,090 مرحبا, (جاريد), انا (ريتشارد هاندريكسون) من (المزمار) 581 00:26:00,060 --> 00:26:02,230 نعم, اخبار سيئة 582 00:26:02,230 --> 00:26:03,120 ... نحن لن نقوم 583 00:26:04,870 --> 00:26:05,780 ماذا؟ 584 00:26:07,460 --> 00:26:08,380 ما ذلك؟ 585 00:26:10,640 --> 00:26:11,620 اين؟ 586 00:26:14,640 --> 00:26:17,500 حسنا, (سايبورج) 587 00:26:17,910 --> 00:26:20,420 ... اللعنة عليك, يا ملعون 588 00:26:20,650 --> 00:26:23,660 يا قضيب قذر - يا قضيب قذر - 589 00:26:26,560 --> 00:26:27,500 ماذا حدث؟ 590 00:26:28,260 --> 00:26:30,330 لقد اخذ وظيفة اخرى 591 00:26:31,360 --> 00:26:33,360 من الملعون (روس هانيمان) 592 00:26:33,540 --> 00:26:34,770 ماذا؟ - نعم - 593 00:26:34,770 --> 00:26:36,200 من الواضح, اني قلت الكثير 594 00:26:36,200 --> 00:26:37,950 من الكلام حوله في اجتماع الادارة 595 00:26:38,310 --> 00:26:41,010 (روس) قدم له وظيفة في احد شركاته الاخرى 596 00:26:41,010 --> 00:26:44,370 بمال كثير جدا. مستثمرنا سرقه منا! 597 00:26:44,660 --> 00:26:45,660 و هو ذهب؟ 598 00:26:46,240 --> 00:26:47,850 (سايبورج) ملعون 599 00:26:48,700 --> 00:26:50,900 (ريتشارد) عليك رؤية ذلك 600 00:27:02,070 --> 00:27:04,570 في اي شيء يمكننا استخدام ذلك؟ 601 00:27:06,940 --> 00:27:07,990 هل انت سعيد؟ 602 00:27:09,370 --> 00:27:10,310 ليس حقا 603 00:27:10,750 --> 00:27:12,040 و استخدموا اللوجو القديم 604 00:27:13,750 --> 00:27:14,960 انا اشم ريحة حرق شيء ما 605 00:27:16,040 --> 00:27:17,830 لعنك الله! (جيان يانج) 606 00:27:18,810 --> 00:27:26,650 تمت الترجمة بواسطة عمر twitter.com/mustarinho