1 00:00:13,543 --> 00:00:19,799 -Sikke et skummelt område. -Ham der er Chuy Ramirez. 2 00:00:19,799 --> 00:00:26,054 -Han skal lave vores logo. -Har han udstillet på gallerier? 3 00:00:26,054 --> 00:00:30,224 Gaderne er hans galleri. Jeg er straks tilbage. 4 00:00:30,224 --> 00:00:33,352 Nej... Hvad? 5 00:00:33,352 --> 00:00:36,480 Skal vi bare sidde her? 6 00:00:38,565 --> 00:00:42,736 Se lige ham. Hvor er han skræmmende. 7 00:00:45,863 --> 00:00:50,033 -Har du stoffer? -Giv slip, kom nu. 8 00:00:50,033 --> 00:00:53,161 Hvis du ikke slipper, kan jeg ikke rulle op. 9 00:00:53,161 --> 00:00:56,288 Fjols! Jeg giver dig en røvfuld! 10 00:00:58,374 --> 00:01:04,629 Chuy Ramirez? Erlich Bachman. En fornøjelse at møde dig. 11 00:01:04,629 --> 00:01:08,799 Det her er fantastisk. Vi har brug for noget råt. 12 00:01:08,799 --> 00:01:11,927 Vi har et skodnavn. Pied Piper. 13 00:01:11,927 --> 00:01:17,140 Det sidste, vi mangler, er to p'er med små bogstaver i et kvadrat. 14 00:01:17,140 --> 00:01:22,353 -Vi vil have det her. -Får jeg aktieoptioner? 15 00:01:22,353 --> 00:01:25,480 Dave Cho lavede vægmalerierne for Facebook. 16 00:01:25,480 --> 00:01:29,651 Hans optioner blev 100 millioner værd. Det vil jeg også have. 17 00:01:29,651 --> 00:01:33,821 Jeg er ikke nede med Wall Street-jargonen. 18 00:01:33,821 --> 00:01:36,949 Vi er bare fem fyre i et hus. 19 00:01:36,949 --> 00:01:42,161 Hvis du ejer 10 procent, må du vide noget. Giv mig noget af din andel. 20 00:01:42,161 --> 00:01:47,374 Jeg er ikke revisor. Jeg ved knap nok, hvad de ord betyder. 21 00:01:47,374 --> 00:01:50,502 Din forbandede idiot! 22 00:01:58,843 --> 00:02:00,928 Dit røvhul. 23 00:02:00,928 --> 00:02:04,055 Luk mig ind, ellers smadrer jeg ruden. 24 00:02:04,055 --> 00:02:08,226 Jeg kan ikke høre dig. 25 00:02:11,353 --> 00:02:17,609 Du vil ikke have aktier. Jeg ville langt hellere gå efter rede penge. 26 00:02:17,609 --> 00:02:20,736 -Hvem er det der? -Han skriver kode. 27 00:02:20,736 --> 00:02:26,992 Fedt, at I har en latinofyr. De er sjældne i jeres branche. 28 00:02:26,992 --> 00:02:34,290 Ja, han er latino... Han er dygtig og bidrager med et latinoflair. 29 00:02:34,290 --> 00:02:37,418 Som sagt gør vi ting anderledes. 30 00:02:37,419 --> 00:02:41,588 For et latinofirma vil jeg godt tage kontanter. 31 00:02:41,588 --> 00:02:47,843 Men jeg har lige malet over noget, og det bliver man skudt for. Vi ses. 32 00:02:47,843 --> 00:02:52,013 Fint. Vi ses, Chuy. 33 00:02:55,141 --> 00:03:02,439 Nu blev det virkeligt. Ind i bilen! Der kan være et drive-by på vej. 34 00:03:14,950 --> 00:03:19,120 Lovede du ham 10.000 dollar? Er du høj? 35 00:03:19,120 --> 00:03:24,333 Lidt, men det er irrelevant. Et fedt firma skal have et fedt logo. 36 00:03:24,333 --> 00:03:28,504 Tror du, at Nucleus får en forbryder til at male på deres garage? 37 00:03:29,546 --> 00:03:34,759 Ikke for 10.000 dollar. Jeg regnede på vores resterende arbejde. 38 00:03:35,801 --> 00:03:37,886 Kors i skuret, mand... 39 00:03:42,057 --> 00:03:46,227 I dette tempo er vi først færdige om fem måneder. 40 00:03:46,227 --> 00:03:52,482 Pengene løber ud om fire, hvis vi ikke sløser penge væk på kunst. 41 00:03:52,482 --> 00:03:56,653 Det var et kup. Han ville have optioner, indtil han så Dinesh. 42 00:03:56,653 --> 00:03:58,738 Hvad? 43 00:03:58,739 --> 00:04:06,036 Nu må du ikke blive stødt, men Chuy troede, at du var mexicaner. 44 00:04:08,121 --> 00:04:13,334 Hvorfor skulle jeg blive stødt af det? 45 00:04:13,334 --> 00:04:17,504 -Han da selv mexicaner. -Ja, men du er pakistaner. 46 00:04:17,504 --> 00:04:24,802 Og? Det faktum, at du tror, at jeg bliver stødt, er stødende. 47 00:04:24,802 --> 00:04:28,972 -Det er dig, der er racist. -Jeg kaldte dig ikke mexicaner. 48 00:04:28,972 --> 00:04:32,100 "Kaldte mig mexicaner"? Nu gør du det igen. 49 00:04:32,100 --> 00:04:35,228 Jeg gør mit ypperste for ikke at være racistisk nu. 50 00:04:35,228 --> 00:04:38,355 Hvad sagde han, da du sagde ham imod? 51 00:04:38,355 --> 00:04:44,611 Det gjorde jeg ikke. Jeg vil have et billigt garagemaleri. 52 00:04:44,611 --> 00:04:50,866 -Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. -Jeg er ikke racist. 53 00:04:50,866 --> 00:04:56,079 Jeg ser masser af sort porno. Masser. 54 00:04:56,079 --> 00:05:03,377 Er det manden, kvinden eller dem begge, der er sorte? 55 00:05:03,377 --> 00:05:08,590 -Er et af alternativerne racistisk? -Jeg finder hans søgehistorik. 56 00:05:08,591 --> 00:05:13,803 Det er ikke nødvendigt. Vent! 57 00:05:13,803 --> 00:05:19,016 Richard, kan du forklare det her for mig? 58 00:05:19,016 --> 00:05:24,228 Jeg fik en sms om, at vi er kommet med i TechCrunchs startupkonkurrence. 59 00:05:24,228 --> 00:05:27,356 -Hvor fedt. -Nej, vi har allerede finansiering. 60 00:05:27,356 --> 00:05:31,526 Hvorfor skal vi deltage i en konkurrence? 61 00:05:31,526 --> 00:05:36,739 Jeg glemte, at jeg meldte mig. Slap af. Jeg afmelder. 62 00:05:36,739 --> 00:05:39,867 Slap af? Huset her er et kaos. 63 00:05:39,867 --> 00:05:45,080 Jeg forlod Hooli, fordi jeg troede, at Pied Piper ville slå igennem. 64 00:05:45,080 --> 00:05:52,378 Men det sker ikke, hvis vi ikke opfører os som et firma. 65 00:05:53,420 --> 00:05:56,548 Richard? Richard? 66 00:05:58,633 --> 00:06:03,846 -Tak, fordi du kom, Nelson. -Mr Belson ville gerne møde dig. 67 00:06:03,846 --> 00:06:09,059 -Er han ikke i Jackson Hole? -Vi ringer til ham på Telehuman. 68 00:06:09,059 --> 00:06:14,272 Det er et holografisk program, som vi har opkøbt. 69 00:06:14,272 --> 00:06:17,399 Det bliver, som om Gavin er her i rummet. 70 00:06:19,484 --> 00:06:21,570 Der er han! 71 00:06:23,655 --> 00:06:26,782 Tak, fordi du kom, Nelson. 72 00:06:26,782 --> 00:06:30,953 Hvor fedt. Er jeg et hologram derovre? 73 00:06:30,953 --> 00:06:37,208 Hvad? Nej, naturligvis ikke. Taler du stadig med Richard Hendricks? 74 00:06:37,208 --> 00:06:42,421 -Ja, men ikke om Nucleus. -Hvorfor er han meldt til Disrupt? 75 00:06:42,421 --> 00:06:46,591 Jeg ved, at mange firmaer er startet der- 76 00:06:46,591 --> 00:06:50,763 -men Peter Gregory finansierer ham. Hvorfor lader han det ske? 77 00:06:51,804 --> 00:06:53,889 Jeg vidste ikke, at Richard var med. 78 00:06:53,889 --> 00:06:58,059 Prøver Peter at få Richard til at fremstå folkelig? 79 00:06:58,059 --> 00:07:03,272 Et beskedent geni, der stiller op i en åben konkurrence? 80 00:07:03,272 --> 00:07:07,443 -Mr Belson? -Kan du høre mig? 81 00:07:07,443 --> 00:07:12,655 -Ja, men billedet... -Hallo? Hallo? 82 00:07:12,655 --> 00:07:16,826 -Lyden er fin, men... -Hold mund. Hvis du kan høre mig... 83 00:07:16,826 --> 00:07:20,996 -...kan du så ikke gestikulere? -Jeg kan høre dig. 84 00:07:20,996 --> 00:07:25,166 Jeg ved ikke, hvad du siger. Kan du hjælpe mig? 85 00:07:29,338 --> 00:07:35,592 -Da du installerede den, glemte du... -Det var jer, der installerede den. 86 00:07:35,592 --> 00:07:38,720 Bare lav den. 87 00:07:39,763 --> 00:07:43,932 Den fungerer ikke. 88 00:07:43,932 --> 00:07:49,145 -Lyden virker stadig. Brug den. -Undskyld mig? 89 00:07:49,145 --> 00:07:54,358 Jeg har betalt 20 millioner for firmaet, så din lyd kan rende mig! 90 00:07:54,358 --> 00:07:59,571 Lyd virkede for 100 år siden, dit forbandede røvhul! 91 00:08:02,699 --> 00:08:07,911 -Vi har mistet kontakten. -Lad os prøve med Hooli Chat. 92 00:08:11,039 --> 00:08:15,209 Det var bedre. Telehuman er en fantastisk opfindelse- 93 00:08:15,210 --> 00:08:18,338 -men bredbåndet er dårligt ude på landet. 94 00:08:19,380 --> 00:08:23,550 Det ville være en god forretningsmulighed... 95 00:08:23,550 --> 00:08:27,720 Gestikuler, hvis du kan høre mig. For helvede da... 96 00:08:30,848 --> 00:08:33,976 Han glemte vist at opdatere. 97 00:08:33,976 --> 00:08:37,103 For fanden... Lort! 98 00:08:46,486 --> 00:08:48,573 Hallo? Hej, Gavin. 99 00:08:49,615 --> 00:08:54,827 Undskyld, men du falder ud. Hallo? 100 00:08:56,912 --> 00:09:01,082 Lad os starte mødet. Vi bør definere vores virksomhedskultur. 101 00:09:01,082 --> 00:09:05,253 Kulturen er, at vi ikke har en virksomhedskultur. 102 00:09:05,253 --> 00:09:09,423 -Det er latterligt. -Hunde har kun en bedre lugtesans... 103 00:09:09,423 --> 00:09:15,678 ...fordi deres næser er tættere på jorden. Det kan jeg også opnå. 104 00:09:15,678 --> 00:09:19,849 I så vist ikke skiltet, men vi holder lige et møde. 105 00:09:19,849 --> 00:09:25,061 -Tillykke. -Det er kun for ledelsen. 106 00:09:28,189 --> 00:09:33,402 -Mener du det? Sparker du os ud? -Kan I ikke spise i stuen? 107 00:09:33,402 --> 00:09:38,615 Skal I holde et møde, hvor maden er, mens vi spiser ved computerne? 108 00:09:38,615 --> 00:09:41,744 Det tager kun fem minutter. 109 00:09:49,041 --> 00:09:55,296 Dette er et perfekt eksempel. Vi er et firma helt uden regler. 110 00:09:55,296 --> 00:09:59,466 Uden en virksomhedskultur klarer vi ikke skærene. 111 00:09:59,466 --> 00:10:03,636 Dinesh og Gilfoyle spilder masser af tid på at skændes. 112 00:10:03,636 --> 00:10:10,934 Hvad med at vi adskiller dem ved at opstille mobile barrierer. 113 00:10:10,934 --> 00:10:14,062 -Han taler om arbejdsbåse. -Ikke tale om. 114 00:10:14,062 --> 00:10:19,275 Tænk ikke sådan på det. Tænk på det som en neutral, farvet afspærring- 115 00:10:19,275 --> 00:10:22,403 -i denne højde rundt om jeres arbejdsareal. 116 00:10:25,530 --> 00:10:32,828 Fint, men alle succesfulde firmaer bruger dem, fordi de virker. 117 00:10:32,828 --> 00:10:35,956 Han vil gøre os til firmarock. 118 00:10:35,956 --> 00:10:40,126 -Vi er punkrock. -Jazz er en bedre parallel. 119 00:10:40,126 --> 00:10:44,298 Vi improviserer rundt om et tema for at skabe en sang. 120 00:10:45,339 --> 00:10:49,509 Nej, der undervises i jazz. Vi er punk. 121 00:10:49,509 --> 00:10:54,722 I skændes om metaforer, når I er enige med hinanden. 122 00:10:54,722 --> 00:10:56,807 Det er ineffektivt. 123 00:10:56,807 --> 00:11:02,020 Mine forslag ville hjælpe jer med at slå mig i denne diskussion. 124 00:11:02,020 --> 00:11:05,148 Kan I se ironien i det? 125 00:11:13,489 --> 00:11:16,616 Jeg kan ikke ræsonnere med det. 126 00:11:16,616 --> 00:11:20,787 -Chuy er her. -Det her er det allerdummeste. 127 00:11:20,787 --> 00:11:27,042 Skal vi bruge 10.000 dollar på et logo, som vi selv kan skabe? 128 00:11:27,042 --> 00:11:31,212 Det er absurd. Her, nu skal jeg tegne et logo. 129 00:11:33,297 --> 00:11:36,425 Nu har vi sparet 10.000 dollar. 130 00:11:36,425 --> 00:11:40,595 Små bogstaver? Tager du pis på mig. Twitter har et lille t- 131 00:11:40,595 --> 00:11:43,723 -Google har et lille g og Facebook har et lille f. 132 00:11:43,723 --> 00:11:48,936 Alle firmaer bruger små bogstaver. Hvorfor? Fordi det er sikkert. 133 00:11:48,936 --> 00:11:54,149 Men det er ikke vores stil. Vi bruger Chuy. 134 00:11:54,149 --> 00:11:58,319 Medmindre I vil fortælle en voldsforbryder- 135 00:11:58,319 --> 00:12:01,447 -at vi ikke vil overholde vores løfte. 136 00:12:01,447 --> 00:12:05,617 Det tænkte jeg nok. Du godeste. 137 00:12:08,745 --> 00:12:13,957 -Nyder De Deres asparges? -Jeg har aldrig nydt den. 138 00:12:13,957 --> 00:12:19,170 Jeg spiser den for næringens skyld. Du må godt tage. 139 00:12:22,298 --> 00:12:24,383 Lort... 140 00:12:24,383 --> 00:12:31,681 Jeg vil ikke slå dig ud af kurs, men Gavin Belson er lige kommet. 141 00:12:38,979 --> 00:12:43,149 -Kan han se os? -Han må vide, at du er her. 142 00:12:43,149 --> 00:12:47,320 Hvis jeg skynder mig på toilettet... 143 00:12:47,320 --> 00:12:51,490 Peter. Jeg vidste ikke, at du kom her. 144 00:12:51,490 --> 00:12:54,619 Gavin. Hej. 145 00:12:56,703 --> 00:13:00,873 -Godt at se dig. -I lige måde. 146 00:13:04,001 --> 00:13:07,128 -Hvordan går det dig? -Godt. 147 00:13:07,128 --> 00:13:10,256 -Og dig? -Ikke dårligt. 148 00:13:10,256 --> 00:13:14,426 Jeg har lige været i Jackson Hole. Har du været der? 149 00:13:14,426 --> 00:13:19,639 Det har jeg ikke, men jeg har hørt meget godt. 150 00:13:21,724 --> 00:13:25,895 Du ser sund og rask ud. Motionerer du? 151 00:13:25,895 --> 00:13:29,022 Jeg er begyndt at dyrke pilates. 152 00:13:29,022 --> 00:13:32,150 Det siges at være godt. 153 00:13:33,193 --> 00:13:36,320 -Jeg kan godt lide det. -Ja... 154 00:13:38,405 --> 00:13:42,576 Jeg ville ikke forstyrre dig. Godt at se dig. 155 00:13:42,576 --> 00:13:45,703 Hej hej. 156 00:13:50,916 --> 00:13:54,044 Jeg glemte næsten... Jeg så- 157 00:13:54,044 --> 00:13:58,214 -at Pied Piper er meldt til TechCrunch Disrupt. 158 00:13:58,214 --> 00:14:04,470 Jeg tilbød dem at holde åbningstalen. De var meget imødekommende. 159 00:14:04,470 --> 00:14:10,725 Især da jeg lovede at præsentere Nucleus. 160 00:14:10,725 --> 00:14:13,853 Så vi ses der. 161 00:14:19,066 --> 00:14:22,193 Dette bringer ubehag. 162 00:14:22,193 --> 00:14:25,321 Jeg har aldrig set ham så opbragt. 163 00:14:25,322 --> 00:14:30,534 Hvorfor sagde du ikke, at du meldte dig? 164 00:14:30,534 --> 00:14:34,704 Det var, før jeg mødte jer. Jeg ville trække mig ud. 165 00:14:34,704 --> 00:14:37,832 Nej, du skal ej. 166 00:14:37,832 --> 00:14:42,002 På grund af dig præsenterer Gavin Nucleus på TCD. 167 00:14:42,002 --> 00:14:45,130 Hvis du trækker dig, fremstår Peter fej. 168 00:14:45,130 --> 00:14:50,343 Så du skal præsentere en demoversion om otte uger. 169 00:14:50,343 --> 00:14:55,555 Da jeg meldte mig, var det stadig en musikapp. 170 00:14:55,555 --> 00:15:01,811 -Vi stiller ikke op til TechCrunch. -Lad mig sige, hvad der så sker. 171 00:15:01,811 --> 00:15:05,981 Peter holder op med at give flere penge- 172 00:15:05,981 --> 00:15:09,109 -hvilket det mest tydelige advarselssignal. 173 00:15:09,109 --> 00:15:14,322 I bruger alle jeres penge, ingen redder jer, og I flopper. 174 00:15:14,322 --> 00:15:18,492 Er Peter Gregory ikke interesseret i firmaets ve og vel? 175 00:15:19,535 --> 00:15:23,705 Lad mig være ærlig. 176 00:15:26,832 --> 00:15:29,960 Peter Gregory er ligeglad. 177 00:15:29,960 --> 00:15:33,088 -Med? -Dig. 178 00:15:33,088 --> 00:15:38,301 -Ham eller os begge? -Nogen af jer. Pied Piper. 179 00:15:38,301 --> 00:15:40,386 Okay... 180 00:15:40,386 --> 00:15:46,641 Hvorfor finansiere os? Brugte han 200.000 dollar på at irritere Gavin? 181 00:15:46,641 --> 00:15:51,854 Det er intet. Peter ville bruge millioner på at genere Gavin. 182 00:15:51,855 --> 00:15:58,111 Milliardærer ydmyger hinanden med mere, end hvad vi nogensinde tjener. 183 00:15:59,152 --> 00:16:03,322 Jaså. Og det undlod du at nævne- 184 00:16:03,322 --> 00:16:07,493 -da du fik mig til at takke nej til ti millioner dollar- 185 00:16:07,493 --> 00:16:10,620 -og nu er jeg fanget mellem to milliardærers egokamp? 186 00:16:10,621 --> 00:16:16,876 Gavin tilbød dig kun ti millioner, fordi vi var ude efter dig. 187 00:16:16,876 --> 00:16:21,046 Men han tilbød mig dem dog, og jeg takkede nej. 188 00:16:21,046 --> 00:16:26,260 Du kom til mig, da jeg gik i panik, og sagde, at Peter troede på mig- 189 00:16:27,301 --> 00:16:29,387 -men faktisk var han pisseligeglad. 190 00:16:29,387 --> 00:16:34,599 Det var ikke ham, der fik mig til at takke nej til de ti millioner. 191 00:16:34,599 --> 00:16:37,727 Det var dig. 192 00:16:40,855 --> 00:16:45,025 Jeg er en tiendedel så vred som ham. 193 00:16:46,068 --> 00:16:50,238 For en af de ti millioner havde været min. 194 00:16:50,238 --> 00:16:54,408 -Jeg ejer ti procent af Pied Piper. -Det ved jeg! 195 00:16:57,536 --> 00:17:00,664 Du skal trykke. 196 00:17:09,004 --> 00:17:13,174 Vi havde ikke tid, da vi havde fem måneder. 197 00:17:13,174 --> 00:17:16,302 Det er ikke ideelt, men... Hvad fanden? 198 00:17:17,345 --> 00:17:19,431 Er det Dinesh? 199 00:17:20,472 --> 00:17:26,728 Er det Frihedsgudinden? Og der er penetration. 200 00:17:26,728 --> 00:17:30,898 Hej, nabo! Hvor er Ashley vokset. 201 00:17:30,898 --> 00:17:35,068 -Hun ser... Hvad gør vi? -Maler over den. 202 00:17:35,068 --> 00:17:40,281 Nej. Det er gadernes regler. Den slags bliver man skudt for. 203 00:17:40,281 --> 00:17:45,494 -Hvad synes I? -Erlich havde nogle tanker. 204 00:17:45,494 --> 00:17:49,664 Jeg skal... 205 00:17:54,877 --> 00:18:01,133 Generelt synes jeg, at der er meget godt ved den, som jeg kan lide. 206 00:18:01,133 --> 00:18:05,303 Men synes du, at den fungerer? 207 00:18:05,303 --> 00:18:09,473 Er den ikke lidt for eksplicit? 208 00:18:09,473 --> 00:18:13,643 Det handler om latinoers kamp for retfærdighed. 209 00:18:13,643 --> 00:18:18,857 Selv uden symbolikken er den smuk. 210 00:18:19,899 --> 00:18:23,026 Sådan ligger landet, Chuy. 211 00:18:23,026 --> 00:18:29,282 Ham, der skriver kode, er faktisk ikke latino. 212 00:18:29,282 --> 00:18:32,410 -Hvad? -Han er pakistaner. 213 00:18:32,410 --> 00:18:35,537 -Du løj. -Nej, du troede, at han var latino... 214 00:18:35,537 --> 00:18:38,666 ...og det ville være racistisk at rette på dig. 215 00:18:39,708 --> 00:18:43,878 Nej. At tænke det er racistisk. 216 00:18:43,878 --> 00:18:47,005 Jeg kan bare ikke vinde... 217 00:18:47,005 --> 00:18:54,303 At male en fyr, der hedder Dinesh som azteker, giver ikke mening. 218 00:18:54,304 --> 00:18:58,474 Ved du hvad? Du har nok ret. 219 00:18:58,474 --> 00:19:00,559 Storartet! 220 00:19:00,559 --> 00:19:07,857 Perfekt. Ændr det og sørg for, at han ikke knepper symbolet på frihed. 221 00:19:07,857 --> 00:19:10,985 Og så må du gøre, hvad du vil. 222 00:19:13,070 --> 00:19:17,240 Havde jeg vidst det, kunne jeg have trukket os ud. 223 00:19:17,240 --> 00:19:21,410 Det er derfor, vi skal kommunikere mere effektivt. 224 00:19:21,410 --> 00:19:27,666 Jeg vil indføre et system, der kaldes Scrum. Det er... 225 00:19:27,666 --> 00:19:32,878 -Timen begynder nu! -Nej. Nej. Gammelt. 226 00:19:33,921 --> 00:19:37,049 -Hvad laver I? -Jeg har gemt noget, jeg har rørt... 227 00:19:37,049 --> 00:19:40,176 -...og han lugter sig til det. -Ikke nu. 228 00:19:40,176 --> 00:19:46,432 Jeg onanerede lige for at forhøje mit fokus. Jeg har et kvarter. 229 00:19:46,432 --> 00:19:49,560 Måske burde vi arbejde i stedet for. 230 00:19:49,560 --> 00:19:56,858 Vi tog et helt modul hver i morges. DRM er nu en pragt. 231 00:19:56,858 --> 00:20:01,028 Tog du DRM? Det gjorde jeg jo. 232 00:20:01,028 --> 00:20:04,155 Du skulle tage undtagelseshåndteringen. 233 00:20:04,155 --> 00:20:08,326 Undtagelser lyder som din ting. 234 00:20:08,326 --> 00:20:12,496 -Scrum? -Ja. 235 00:20:12,496 --> 00:20:16,666 Fra regelbaseret filtrering går vi til arbejdsfordeling- 236 00:20:16,666 --> 00:20:20,837 Så flytter vi kortet til kategorien "Under udvikling"- 237 00:20:21,879 --> 00:20:23,965 -og senere til "Afprøvning". 238 00:20:25,007 --> 00:20:31,262 Det gør det lettere at se, hvordan det går. Det er Scrum, d'herrer. 239 00:20:31,262 --> 00:20:35,433 -Sådan bliver de næste otte uger. -Nu blev det et job. 240 00:20:35,433 --> 00:20:40,645 Disse kort lægger jeg under motoren. 241 00:20:40,645 --> 00:20:43,773 Her har vi tre historier. 242 00:20:43,773 --> 00:20:48,986 -Hvor længe tager hver af dem? -Spiller det en rolle? Fire timer? 243 00:20:48,986 --> 00:20:55,241 -Sådan en opgave tager tre timer. -De er historier. 244 00:20:55,241 --> 00:21:01,498 -Jeg har en historie. Sut mig og dø. -I kan jo tage en historie hver... 245 00:21:03,582 --> 00:21:10,880 -...og så ser vi, hvem der har ret. -Han vil have os til at konkurrere. 246 00:21:10,880 --> 00:21:18,178 Han tror, at pseudopsykologimuren vil motivere os. 247 00:21:18,178 --> 00:21:23,391 I kan arbejde så hurtigt, I har lyst til. 248 00:21:23,391 --> 00:21:25,476 Jared... 249 00:21:27,561 --> 00:21:33,816 -Scrum vil nok ikke virke. -Bare stol på systemet. 250 00:21:33,816 --> 00:21:39,029 -Vi arbejder bare stille og roligt. -Ja. 251 00:21:40,072 --> 00:21:47,370 -Hvorfor skriver du hurtigere? -Mit rolige tempo er bare højere. 252 00:21:49,455 --> 00:21:52,583 Fede fjols. 253 00:21:55,710 --> 00:21:58,838 Har I været udenfor. I vil nok se det her. 254 00:21:58,838 --> 00:22:01,966 -Nej. -Pis af, vi arbejder. 255 00:22:01,966 --> 00:22:06,136 Det krævede nok en masse arbejde. 256 00:22:06,136 --> 00:22:10,307 Jeg smiler jo. Hvorfor rækker jeg også tommelfingeren op? Umotiveret. 257 00:22:11,349 --> 00:22:15,519 -Er det det, der føles umotiveret? -Det og Dineshs svaber. 258 00:22:15,519 --> 00:22:18,647 For fanden. 259 00:22:19,689 --> 00:22:22,817 -Ejer en af jer huset? -Ja. 260 00:22:23,860 --> 00:22:28,030 Folk har klaget over kunsten. Hvad I laver bag hjemmets fire vægge... 261 00:22:28,030 --> 00:22:35,328 -Vi er ikke... -Er du ikke individet til højre? 262 00:22:35,328 --> 00:22:40,541 -I må male over det. -Kunstneren er latino, så desværre... 263 00:22:40,541 --> 00:22:45,753 -Var det racistisk? -Hvorfor spørger du mig? 264 00:22:45,753 --> 00:22:48,881 Jeg kunne have spurgt hvem som helst. 265 00:22:48,881 --> 00:22:52,009 Vi kan jo lade porten være åben. 266 00:22:53,051 --> 00:22:56,179 Nej, luk den! 267 00:22:58,264 --> 00:23:02,435 Se, hvad min tidligere lejer har efterladt. 268 00:23:02,435 --> 00:23:06,605 Tænk, at jeg ikke har været inde i garagen. 269 00:23:06,605 --> 00:23:09,733 -Er det marihuanaer? -Vi er nødt til at tage dem. 270 00:23:09,733 --> 00:23:14,945 Ellers venter vi og ser, om forbryderen vender tilbage. 271 00:23:18,073 --> 00:23:21,201 -Hvad siger du? -Så jeg beholder maleriet... 272 00:23:22,243 --> 00:23:28,499 -...og pengene. Hvad får du? -Måske kan du lave et nyt logo. 273 00:23:28,499 --> 00:23:31,626 Noget lige så kunstnerisk, men mindre udfordrende. 274 00:23:31,626 --> 00:23:35,797 Kig ikke derunder! Væk med jer! 275 00:23:35,797 --> 00:23:39,967 Det er ikke mig. 276 00:23:41,010 --> 00:23:45,180 Jeg har virkelig brug for det her. 277 00:23:45,180 --> 00:23:51,435 Jeg prøver at være sårbar. Er det sikkert her? 278 00:23:51,435 --> 00:23:56,648 Du kan være sårbar, men blikkenslageren blev stukket ned der. 279 00:23:56,648 --> 00:24:00,818 Hvad? Hvorfor stikke en blikkenslager ned? 280 00:24:02,903 --> 00:24:07,074 Det var et forsøg værd. Tak, Chuy. 281 00:24:07,074 --> 00:24:11,244 Vent. Du kan efterlade maleriet. 282 00:24:11,244 --> 00:24:14,372 Jeg ved, hvilket logo I kan være ude efter. 283 00:24:14,372 --> 00:24:18,542 Tak, Chuy. 284 00:24:18,542 --> 00:24:20,627 Jeg sætter pris på det. 285 00:24:25,840 --> 00:24:28,968 -En til klaret. -Mener du det? 286 00:24:28,968 --> 00:24:34,181 Arbejder du stadig? Det haster ikke, Dinesh. 287 00:24:37,308 --> 00:24:43,564 -Er du tilfreds med dig selv? -Jeg er tilfreds med os. 288 00:24:44,607 --> 00:24:50,862 Hallo? Er Richard her? 289 00:24:50,862 --> 00:24:55,032 -Det ved jeg ikke. -Hej. 290 00:24:55,032 --> 00:24:57,117 Ville du se til din investering? 291 00:24:58,160 --> 00:25:04,415 Du havde ret i, at jeg snød dig lidt. Måske meget. 292 00:25:04,415 --> 00:25:10,670 Jeg ville afslutte handlen. Jeg ville sige, at jeg gjorde mit arbejde- 293 00:25:10,670 --> 00:25:14,841 -men den undskyldning brugte nazisterne også. 294 00:25:15,883 --> 00:25:20,054 -Hvad vil du sige? -Jeg er ked af det. 295 00:25:20,054 --> 00:25:24,224 Og så alligevel ikke. Jeg fik Peter til at finansiere dig- 296 00:25:24,224 --> 00:25:30,479 -fordi din platform er langt bedre end de andre projekter- 297 00:25:30,479 --> 00:25:33,607 -som jeg burde have fortalt dig om. 298 00:25:33,607 --> 00:25:37,777 Jeg ved, at otte uger ikke er meget- 299 00:25:37,777 --> 00:25:42,990 -men du virker som typen, der arbejder bedre, når ilden nærmer sig. 300 00:25:42,990 --> 00:25:47,160 -Det brænder ret meget. -Ja. 301 00:25:47,160 --> 00:25:54,458 Dit firma er det eneste, jeg har investeret 10% af min årsløn i. 302 00:25:54,458 --> 00:25:57,586 Så jeg håber, at det vil lykkes dig. 303 00:26:00,714 --> 00:26:03,841 Det finder vi vel ud af. 304 00:26:06,969 --> 00:26:12,182 -Der er et logo ude foran. -Jeg vidste ikke, at det... 305 00:26:12,182 --> 00:26:15,310 Drenge, det nye logo. 306 00:26:16,352 --> 00:26:20,522 -Kan vi gå ud begge to? -Du går først. 307 00:26:26,778 --> 00:26:30,948 -Jeg elsker det. -Det er med små bogstaver... 308 00:26:30,948 --> 00:26:34,077 ...men det er i det mindste ikke racistisk. 309 00:26:35,118 --> 00:26:38,246 -Er det? -Er det en Chuy Ramirez? 310 00:26:38,246 --> 00:26:42,416 Han solgte et vægmaleri i dag for en halv million. 311 00:26:42,416 --> 00:26:45,544 Det var vel ikke på en garagedør? 312 00:26:47,629 --> 00:26:51,799 -Synes du ikke, at den er for vulgær? -Du har fremgang... 313 00:26:51,799 --> 00:26:58,055 -...fordi du udfordrer. -Du kender mig godt. 314 00:26:58,055 --> 00:27:01,183 Men den er ret uanstændig. 315 00:27:17,865 --> 00:27:22,034 Mathias Hedetoft www.btistudios.com