1 00:00:21,197 --> 00:00:26,197 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:27,809 --> 00:00:31,713 ♪ When it's over ♪ 3 00:00:31,746 --> 00:00:36,519 ♪ You'll ask yourself why ♪ 4 00:00:36,552 --> 00:00:40,757 ♪ When it's over ♪ 5 00:00:40,791 --> 00:00:45,563 ♪ The eyes will cry ♪ 6 00:00:45,596 --> 00:00:50,601 ♪ And your heart might feel like it's under attack ♪ 7 00:00:54,005 --> 00:00:58,812 ♪ But when it's over ♪ 8 00:00:58,845 --> 00:01:03,316 ♪ Don't look back ♪ 9 00:01:03,349 --> 00:01:06,887 ♪ When it's over ♪ 10 00:01:06,921 --> 00:01:11,893 ♪ And you've given back their things ♪ 11 00:01:12,694 --> 00:01:15,765 ♪ When it's over ♪ 12 00:01:15,798 --> 00:01:20,703 ♪ And the fat lady sings ♪ 13 00:01:21,872 --> 00:01:24,741 ♪ And the credits start rolling ♪ 14 00:01:24,775 --> 00:01:29,781 ♪ And the screen goes black ♪ 15 00:01:30,548 --> 00:01:34,219 ♪ When it's over ♪ 16 00:01:34,252 --> 00:01:38,925 ♪ Don't look back ♪ 17 00:01:38,959 --> 00:01:43,195 ♪ Ooh-hoo ♪ 18 00:01:43,229 --> 00:01:47,735 ♪ Ooh-ooh ♪ 19 00:01:47,768 --> 00:01:52,306 ♪ Ooh-hoo ♪ 20 00:01:52,340 --> 00:01:57,045 ♪ Ooh-ooh ♪ 21 00:01:57,079 --> 00:02:00,382 ♪ When it's over ♪ 22 00:02:00,416 --> 00:02:05,388 ♪ And the light have come on ♪ 23 00:02:06,189 --> 00:02:09,360 ♪ When it's over ♪ 24 00:02:09,393 --> 00:02:14,365 ♪ And he's really gone ♪ 25 00:02:15,300 --> 00:02:17,770 ♪ Don't torture yourself ♪ 26 00:02:17,803 --> 00:02:22,809 ♪ Cut your heart some slack ♪ 27 00:02:23,577 --> 00:02:27,582 ♪ When it's over ♪ 28 00:02:27,615 --> 00:02:31,986 ♪ Don't look back ♪ 29 00:02:32,020 --> 00:02:36,525 ♪ When it's over ♪ 30 00:02:36,559 --> 00:02:40,997 ♪ Don't look back ♪ 31 00:02:41,031 --> 00:02:45,636 ♪ When it's over ♪ 32 00:02:45,670 --> 00:02:48,506 ♪ Don't look back ♪ 33 00:03:38,597 --> 00:03:39,699 Hey, hey, hey! 34 00:03:39,733 --> 00:03:40,734 Hey, girl! 35 00:03:43,703 --> 00:03:44,537 Hey! 36 00:03:45,640 --> 00:03:47,875 Oh my God, you're finally here. 37 00:03:47,908 --> 00:03:49,810 I've missed you so much. 38 00:03:49,844 --> 00:03:51,278 Me too. Look at you! 39 00:03:51,312 --> 00:03:52,213 How was the drive? 40 00:03:52,246 --> 00:03:53,381 Oh, long. 41 00:03:53,415 --> 00:03:54,483 Oh, I bet. 42 00:03:54,516 --> 00:03:55,651 Wow. 43 00:03:55,684 --> 00:03:57,252 This house is huge! 44 00:03:57,285 --> 00:03:58,253 Oh you like it? 45 00:03:58,286 --> 00:03:59,122 Yes! 46 00:04:02,157 --> 00:04:02,993 Oh my God. 47 00:04:05,328 --> 00:04:06,430 Can you afford this? 48 00:04:06,463 --> 00:04:07,363 Nope. 49 00:04:07,397 --> 00:04:08,967 What's the catch? 50 00:04:09,000 --> 00:04:10,101 No catch. 51 00:04:10,135 --> 00:04:11,636 I found this woman online 52 00:04:11,670 --> 00:04:14,774 and she was looking for a house sitter, so here I am. 53 00:04:14,807 --> 00:04:15,741 Shut up! 54 00:04:15,775 --> 00:04:16,575 I know. 55 00:04:16,609 --> 00:04:17,877 Wow. 56 00:04:19,578 --> 00:04:20,479 You okay? 57 00:04:20,513 --> 00:04:21,414 It must be real dusty in here. 58 00:04:21,448 --> 00:04:22,616 My chest is tightening up. 59 00:04:22,649 --> 00:04:24,651 Oh, I thought you grew out of your asthma. 60 00:04:24,685 --> 00:04:26,486 Girl, please, I wish. 61 00:04:26,520 --> 00:04:27,422 - Wait a minute. - What? 62 00:04:27,455 --> 00:04:28,388 Is that a pool? 63 00:04:28,423 --> 00:04:29,256 Mm-hmm. 64 00:04:29,289 --> 00:04:30,758 Oh my God. 65 00:04:30,792 --> 00:04:33,261 You officially just became the luckiest sister I know. 66 00:04:43,106 --> 00:04:45,076 Where do you want me to put this? 67 00:04:45,109 --> 00:04:47,445 Oh you can put it right there, on the table. 68 00:04:47,478 --> 00:04:48,311 Okay. 69 00:04:53,085 --> 00:04:54,486 The place is looking great. 70 00:04:54,519 --> 00:04:55,620 Yeah! 71 00:04:55,654 --> 00:04:57,222 It's got a great vibe to it. 72 00:04:57,255 --> 00:04:59,959 It's got some kind of vibe, I'm not sure what. 73 00:04:59,992 --> 00:05:02,629 An awesome one, an amazing one. 74 00:05:02,663 --> 00:05:04,297 - If you say so. - It does. 75 00:05:06,667 --> 00:05:07,668 I'm sorry. 76 00:05:07,701 --> 00:05:08,837 I must have set it on the edge. 77 00:05:08,870 --> 00:05:09,771 - I'm sorry. - No. 78 00:05:09,804 --> 00:05:12,073 It's really not a big deal. 79 00:05:12,107 --> 00:05:14,008 It was a gift from Shane. 80 00:05:14,042 --> 00:05:15,276 Now, wait a minute. 81 00:05:15,310 --> 00:05:17,278 You said you got rid of all the evidence of him. 82 00:05:17,312 --> 00:05:18,848 That was the last shred. 83 00:05:18,881 --> 00:05:19,715 Mm-hmm. 84 00:05:20,583 --> 00:05:21,417 It was. 85 00:05:22,986 --> 00:05:23,820 Okay. 86 00:05:24,654 --> 00:05:25,822 Can I ask you something? 87 00:05:25,856 --> 00:05:27,558 I mean, I know it's, you know, 88 00:05:27,592 --> 00:05:28,693 not my business or anything, 89 00:05:28,726 --> 00:05:31,496 but what did you ever see in him? 90 00:05:31,529 --> 00:05:34,967 He was more appealing from afar. 91 00:05:35,000 --> 00:05:38,302 Oh, I guess I heard that before. 92 00:05:38,336 --> 00:05:39,205 Did you love him? 93 00:05:39,239 --> 00:05:40,073 No. 94 00:05:41,074 --> 00:05:42,307 But you know me. 95 00:05:42,341 --> 00:05:43,977 I mean, I'm not the fall in love tight. 96 00:05:44,010 --> 00:05:45,179 Oh yeah, that's right. 97 00:05:45,212 --> 00:05:48,182 You're more of the give it up too soon type. 98 00:05:49,415 --> 00:05:50,585 - Bitch! - I'm just saying. 99 00:05:50,619 --> 00:05:51,953 - That is not true. - Huh? 100 00:05:51,987 --> 00:05:52,988 - That's you. - Me? 101 00:05:53,021 --> 00:05:53,922 Yeah, you. 102 00:05:53,955 --> 00:05:54,656 Well, I learned from the best. 103 00:05:55,957 --> 00:05:56,759 Mm-hmm. 104 00:05:56,793 --> 00:05:58,127 Okay. 105 00:06:04,268 --> 00:06:05,269 Oh my God. 106 00:06:10,307 --> 00:06:12,309 We should get this going again. 107 00:06:14,344 --> 00:06:15,346 What is that stuff? 108 00:06:15,380 --> 00:06:16,215 Spice. 109 00:06:16,248 --> 00:06:17,650 Synthetic weed. 110 00:06:17,683 --> 00:06:19,518 It's the new high. 111 00:06:27,028 --> 00:06:28,663 Oh, how's Charlie? 112 00:06:28,696 --> 00:06:30,298 You haven't talked about him lately. 113 00:06:30,330 --> 00:06:31,532 Oh, Charlie. 114 00:06:31,566 --> 00:06:33,468 Hmm, well, he's dating. 115 00:06:35,904 --> 00:06:36,738 Who? 116 00:06:38,073 --> 00:06:39,909 Wit for it. 117 00:06:39,943 --> 00:06:41,544 Roxanne Reed. 118 00:06:41,578 --> 00:06:43,246 No. Butterface? 119 00:06:43,279 --> 00:06:44,548 Are you serious? 120 00:06:44,582 --> 00:06:45,482 She's such a slut. 121 00:06:45,516 --> 00:06:47,818 Oh, I cannot believe that. 122 00:06:48,853 --> 00:06:50,154 I just can't. 123 00:06:50,187 --> 00:06:51,723 I can't with guys right now. 124 00:06:51,756 --> 00:06:53,758 Speaking of done, I'm done with this. 125 00:06:53,792 --> 00:06:56,494 Hmm, what time is it? 126 00:06:56,529 --> 00:06:57,997 Oh shit! 127 00:06:58,030 --> 00:06:59,098 Okay, I gotta go. 128 00:06:59,131 --> 00:07:00,333 What's wrong? 129 00:07:00,365 --> 00:07:02,434 Why don't you just spend the night? 130 00:07:02,468 --> 00:07:04,004 I got to find a job so I can get me one of these. 131 00:07:04,037 --> 00:07:04,905 Okay. 132 00:07:04,938 --> 00:07:06,840 Wait a minute. 133 00:07:06,874 --> 00:07:08,108 I know I'm not crazy. 134 00:07:08,141 --> 00:07:10,311 I know I put that blue vase right there. 135 00:07:10,345 --> 00:07:11,546 I swear I did. 136 00:07:11,579 --> 00:07:14,850 Okay. No more spice for you. 137 00:07:14,884 --> 00:07:16,785 Spice. 138 00:07:16,819 --> 00:07:18,287 All right, girl, I'll see you later. 139 00:07:18,320 --> 00:07:19,221 I love you. 140 00:07:19,255 --> 00:07:20,022 I love you too. 141 00:07:20,055 --> 00:07:22,626 I'm so glad you're here. 142 00:07:22,659 --> 00:07:23,827 Let me walk you out. 143 00:07:23,860 --> 00:07:24,961 You know what? You should not be driving. 144 00:07:24,995 --> 00:07:26,831 I'm fine. 145 00:09:08,816 --> 00:09:09,984 Who's there? 146 00:10:47,464 --> 00:10:49,099 Midtown Rentals, can I help you? 147 00:10:49,133 --> 00:10:50,335 Yes. Hi. 148 00:10:50,368 --> 00:10:52,470 I just moved into 2525 Hill Street Road, 149 00:10:52,505 --> 00:10:55,940 and I just saw a mouse running around my living room. 150 00:10:55,974 --> 00:10:57,176 I don't know how big of a problem this is, 151 00:10:57,209 --> 00:10:59,145 but I really need it to go away. 152 00:10:59,178 --> 00:11:00,779 Oh, will anyone be there at the property? 153 00:11:00,813 --> 00:11:02,047 Yeah, yeah, I'll be here. 154 00:11:02,081 --> 00:11:02,883 Okay, great. 155 00:11:02,916 --> 00:11:03,884 Thank you. 156 00:11:15,097 --> 00:11:16,533 Hi. 157 00:11:16,566 --> 00:11:17,466 Yes? 158 00:11:17,500 --> 00:11:19,468 You needed help, right? 159 00:11:20,370 --> 00:11:21,437 We're the help. 160 00:11:23,373 --> 00:11:25,441 The mouse in the house. 161 00:11:26,477 --> 00:11:29,046 Oh right, the exterminators. 162 00:11:29,079 --> 00:11:31,583 I'm Louie and this is Angel. 163 00:11:33,018 --> 00:11:36,622 We call ourselves Pest Eradicators. 164 00:11:36,656 --> 00:11:38,056 Here's our state license. 165 00:11:38,089 --> 00:11:39,158 We're incorporated. 166 00:11:39,192 --> 00:11:39,992 Okay, yeah. 167 00:11:40,026 --> 00:11:41,294 Please come in. 168 00:11:41,327 --> 00:11:42,395 Nice house. 169 00:11:43,497 --> 00:11:44,331 Expensive. 170 00:11:58,747 --> 00:12:00,149 I hear movement. 171 00:12:00,182 --> 00:12:01,450 Hmm. 172 00:12:07,525 --> 00:12:10,828 You got a real, big rodent problem here, ma'am. 173 00:12:10,861 --> 00:12:13,264 If I was you, I'd move out. 174 00:12:13,297 --> 00:12:15,367 How serious of a problem is it? 175 00:12:15,400 --> 00:12:17,302 I'm sure it's nothing we can't handle. 176 00:12:17,336 --> 00:12:18,705 I hope so. 177 00:12:18,737 --> 00:12:19,639 Uh, okay. 178 00:12:19,672 --> 00:12:20,974 I'm gonna be in the other room, 179 00:12:21,007 --> 00:12:23,009 so holler if you need me. 180 00:12:23,042 --> 00:12:25,579 Do you guys like anything to drink? 181 00:12:25,613 --> 00:12:27,616 No, thank you. 182 00:12:27,649 --> 00:12:28,482 Okay. 183 00:12:31,252 --> 00:12:32,387 You know what, Louie. 184 00:12:32,420 --> 00:12:33,556 I'm thirsty! 185 00:12:33,589 --> 00:12:35,957 You can't be thirsty. 186 00:12:35,991 --> 00:12:37,660 You just real suggestible. 187 00:12:37,693 --> 00:12:39,829 But that ain't the point. 188 00:12:39,862 --> 00:12:43,332 You never ask me what I want, ever. 189 00:12:43,366 --> 00:12:45,536 And you disrespected me in front of that lady. 190 00:12:45,570 --> 00:12:48,338 I don't like this job you got us doing. 191 00:12:48,372 --> 00:12:52,645 "Ooh, don't worry, ma'am, it ain't nothing we can't handle." 192 00:12:52,678 --> 00:12:54,513 What kind of shit is that? 193 00:12:54,546 --> 00:12:57,116 But she's a nice lady. 194 00:12:57,149 --> 00:12:58,984 We should help her. 195 00:12:59,018 --> 00:13:02,590 Well, if you're thirsty, go ask her. 196 00:13:02,623 --> 00:13:03,624 I'm working. 197 00:13:05,091 --> 00:13:06,359 Well, I... 198 00:13:06,393 --> 00:13:07,794 Just not do that. 199 00:13:09,564 --> 00:13:12,668 Angel, I need you up here! 200 00:13:12,701 --> 00:13:15,304 You need to come with us. 201 00:13:15,337 --> 00:13:17,005 You don't belong here. 202 00:13:17,039 --> 00:13:18,340 We don't make the rules. 203 00:13:18,373 --> 00:13:21,779 We're just trying to be cordial and help. 204 00:13:21,811 --> 00:13:24,213 Oh, don't be ridiculous. 205 00:13:24,247 --> 00:13:25,716 You can't stay here. 206 00:13:25,749 --> 00:13:30,254 There's nothing for you here except to bother the girl. 207 00:13:37,128 --> 00:13:39,666 Oh, excuse me, ma'am. 208 00:13:45,372 --> 00:13:47,307 Are you okay? 209 00:13:47,341 --> 00:13:48,375 Mm. Mm-hmm. 210 00:13:48,408 --> 00:13:49,242 Mm-hmm. 211 00:13:59,522 --> 00:14:01,423 We'll be back in a few days, ma'am, 212 00:14:01,457 --> 00:14:03,293 to check on the traps. 213 00:14:04,662 --> 00:14:08,533 No one is ever truly alone in their home, ma'am. 214 00:14:08,567 --> 00:14:11,536 As long as common sense prevails, 215 00:14:11,570 --> 00:14:13,504 you should have no further problems. 216 00:14:17,677 --> 00:14:18,510 Hmm. 217 00:15:03,864 --> 00:15:04,665 Yes? 218 00:15:04,698 --> 00:15:05,866 Ola, chiquita. 219 00:15:05,900 --> 00:15:07,167 The office sent me. 220 00:15:07,200 --> 00:15:08,870 They said you got a rodent problem. 221 00:15:08,904 --> 00:15:10,371 Oh, um, 222 00:15:10,404 --> 00:15:13,809 some other guys were already here and they took care of it. 223 00:15:13,842 --> 00:15:16,679 So you don't need my help? 224 00:15:16,712 --> 00:15:17,647 No, I'm, I'm good. 225 00:15:17,680 --> 00:15:18,513 Thank you. 226 00:15:28,525 --> 00:15:30,595 Hold for one moment, please. 227 00:15:30,628 --> 00:15:32,095 Hi, I'm Lisa Wagner, 228 00:15:32,130 --> 00:15:33,298 I'm here to see Mr. Buntley. 229 00:15:33,331 --> 00:15:34,399 Do you have an appointment? 230 00:15:34,432 --> 00:15:35,634 No, um, 231 00:15:35,668 --> 00:15:38,036 but could you see that he gets this CD, please? 232 00:15:38,069 --> 00:15:40,005 I'm sorry. We can't accept that. 233 00:15:40,039 --> 00:15:42,975 All submissions come from a registered talent agent. 234 00:15:43,008 --> 00:15:44,745 Do you have an agent? 235 00:15:45,713 --> 00:15:46,881 No. 236 00:15:46,914 --> 00:15:47,915 I'm sorry. 237 00:15:49,115 --> 00:15:50,518 Hey, hi, sorry- 238 00:15:55,924 --> 00:15:56,826 - Can I help you? 239 00:15:56,860 --> 00:15:58,494 I'm here to see Mr. Wilson. 240 00:15:58,527 --> 00:15:59,929 Do you have an appointment? 241 00:15:59,963 --> 00:16:02,499 No, um, I just, I wanted to give him my CD. 242 00:16:02,532 --> 00:16:04,602 Uh, give me one second. 243 00:16:06,770 --> 00:16:10,508 Ben, there's someone here to see Mr. Wilson. 244 00:16:10,542 --> 00:16:11,877 Okay. 245 00:16:11,910 --> 00:16:13,511 Go and have a seat, he'll be right out. 246 00:16:13,545 --> 00:16:15,180 Okay, thanks. 247 00:16:20,018 --> 00:16:21,254 Ms. Wagner? 248 00:16:22,188 --> 00:16:23,089 Mr. Wilson. 249 00:16:23,122 --> 00:16:24,223 No, I'm Ben, his assistant. 250 00:16:24,257 --> 00:16:25,592 How may I assist you? 251 00:16:25,626 --> 00:16:26,527 Oh, I just, I wanted- 252 00:16:26,561 --> 00:16:28,061 - Hey, Jerry, yeah. 253 00:16:28,095 --> 00:16:29,062 No, no, no, no. 254 00:16:29,096 --> 00:16:29,864 Dude, don't pull me in this, man. 255 00:16:29,898 --> 00:16:31,098 You know she gets. 256 00:16:31,131 --> 00:16:32,000 I just wanted to give him my CD. 257 00:16:32,032 --> 00:16:33,468 I'm sorry. 258 00:16:33,501 --> 00:16:34,670 Mr. Wilson prefers to hear new clients play live. 259 00:16:34,703 --> 00:16:36,237 Do you have a gig we can come hear you play? 260 00:16:36,271 --> 00:16:37,171 No, no yet, but- 261 00:16:37,205 --> 00:16:38,340 - Of course not. Hold on. 262 00:16:38,374 --> 00:16:39,542 Look, get a gig and then give me a call, 263 00:16:39,576 --> 00:16:40,376 we'll come see you, okay? 264 00:16:40,409 --> 00:16:41,745 Okay, thanks. Bye. 265 00:16:41,778 --> 00:16:42,946 Yeah, sorry about that, man. 266 00:16:42,979 --> 00:16:44,982 - Oh, um, do you validate? - No. 267 00:16:45,016 --> 00:16:46,751 You won't believe these people sometimes. 268 00:16:46,784 --> 00:16:49,286 Yeah, so get there tomorrow, it's all gonna- 269 00:16:49,319 --> 00:16:50,154 - Thank you. 270 00:16:59,264 --> 00:17:00,567 Big Al Boswell. 271 00:17:00,600 --> 00:17:01,868 You book acts, right? 272 00:17:01,901 --> 00:17:05,104 Book, manage, talent scout, I do it all. 273 00:17:05,138 --> 00:17:06,907 You, uh, you a musician? 274 00:17:06,941 --> 00:17:09,209 Yeah, yeah, this is me. 275 00:17:09,243 --> 00:17:10,377 I need to showcase, 276 00:17:10,411 --> 00:17:12,246 and I will play for free. 277 00:17:12,279 --> 00:17:14,082 I understand, I, I really do. 278 00:17:14,115 --> 00:17:15,551 But I got a lot of overhead here. 279 00:17:15,585 --> 00:17:17,485 I can't book an act unless they got a record deal 280 00:17:17,519 --> 00:17:19,287 or a large following. 281 00:17:20,724 --> 00:17:21,925 I tell you what I'll do. 282 00:17:21,959 --> 00:17:23,560 Listen, I'll give you a job as a waitress. 283 00:17:23,594 --> 00:17:25,929 I get a lot of industry people through here, 284 00:17:25,963 --> 00:17:28,532 network, schmooze, right? 285 00:17:28,566 --> 00:17:29,901 Don't answer right now. 286 00:17:29,934 --> 00:17:31,703 Think about it. 287 00:17:31,736 --> 00:17:33,538 I'll give it a listen, 288 00:17:33,572 --> 00:17:35,574 maybe I can, uh, pass it on to somebody. 289 00:17:35,608 --> 00:17:36,407 Thank you. 290 00:17:36,441 --> 00:17:37,342 I appreciate that. 291 00:17:37,375 --> 00:17:38,377 All right. 292 00:17:53,695 --> 00:17:54,495 Hey, Tiff. 293 00:17:54,528 --> 00:17:55,731 Hey, girl. 294 00:17:55,764 --> 00:17:57,165 Any luck on finding a job? 295 00:17:57,199 --> 00:17:59,267 Hmm, no, not today. 296 00:17:59,301 --> 00:18:00,103 How about you? 297 00:18:00,135 --> 00:18:01,671 Any luck? 298 00:18:01,704 --> 00:18:03,172 Oh, I went on this audition today. 299 00:18:03,206 --> 00:18:04,642 But I don't know, I just, 300 00:18:04,675 --> 00:18:06,110 I didn't feel prepared. 301 00:18:06,175 --> 00:18:08,046 I don't feel as pretty as the rest of the girls, 302 00:18:08,079 --> 00:18:09,614 and I just wanted to run to my car. 303 00:18:09,648 --> 00:18:11,883 Listen, you are a gifted actress, Tiff, 304 00:18:11,916 --> 00:18:13,417 and you're smoking hot. 305 00:18:13,450 --> 00:18:14,720 Thanks, friend. 306 00:18:14,754 --> 00:18:16,254 Oh, and speaking of smoking, 307 00:18:16,287 --> 00:18:18,791 that spice stuff we smoked the other night 308 00:18:18,824 --> 00:18:19,993 gave me nightmares. 309 00:18:20,027 --> 00:18:21,193 Tell me about it. 310 00:18:21,227 --> 00:18:22,629 All night I was hearing piano music, 311 00:18:22,663 --> 00:18:23,997 I thought I was hallucinating. 312 00:18:24,031 --> 00:18:25,565 I threw it out. 313 00:18:25,599 --> 00:18:26,701 Hmm. Weird. 314 00:18:28,268 --> 00:18:29,937 Well, what you feeling like? 315 00:18:29,971 --> 00:18:30,905 Dinner, movie? 316 00:18:30,938 --> 00:18:33,142 Mm, can we do it tomorrow? 317 00:18:33,174 --> 00:18:34,009 Fine. 318 00:18:35,044 --> 00:18:35,844 All right. 319 00:18:35,878 --> 00:18:36,679 Well, call me tomorrow. 320 00:18:36,712 --> 00:18:37,512 Awesome. 321 00:19:34,445 --> 00:19:37,216 I only saw him for a second. 322 00:19:37,248 --> 00:19:40,820 I woke up, and there he was just sitting in a chair. 323 00:19:40,854 --> 00:19:43,623 And then I screamed and he ran off. 324 00:19:43,656 --> 00:19:45,558 He was sitting in a chair? 325 00:19:45,593 --> 00:19:47,628 Yeah, just staring at me. 326 00:19:47,661 --> 00:19:48,929 Can you describe him? 327 00:19:48,963 --> 00:19:50,065 Young, 20s. 328 00:19:52,000 --> 00:19:54,669 He was white; really, really, white. 329 00:19:54,703 --> 00:19:56,639 Have you ever seen him before? 330 00:19:56,672 --> 00:19:57,539 No. 331 00:20:05,082 --> 00:20:06,250 I looked everywhere upstairs 332 00:20:06,282 --> 00:20:08,820 and there's no sign of forced entry. 333 00:20:08,853 --> 00:20:10,955 There's no disturbance of any kind, 334 00:20:10,989 --> 00:20:12,657 but I did find this. 335 00:20:13,893 --> 00:20:15,060 Is that yours? 336 00:20:17,029 --> 00:20:17,863 No. 337 00:20:21,268 --> 00:20:22,636 It must be his then. 338 00:20:22,669 --> 00:20:23,770 It must be. 339 00:20:25,839 --> 00:20:27,041 All right. 340 00:20:27,074 --> 00:20:28,575 Detective Morrison and I will file report; 341 00:20:28,609 --> 00:20:31,344 that way if you call again, we'll know what to look for. 342 00:20:31,378 --> 00:20:32,247 We're good here? 343 00:20:32,281 --> 00:20:33,115 Mm-hmm. 344 00:20:45,763 --> 00:20:46,664 Who is it? 345 00:20:46,697 --> 00:20:48,098 It's me. 346 00:20:53,738 --> 00:20:55,006 Hey, are you okay? 347 00:20:55,040 --> 00:20:56,309 No. 348 00:20:56,341 --> 00:20:57,542 What's wrong? 349 00:20:59,612 --> 00:21:00,813 I don't know. 350 00:21:07,287 --> 00:21:08,723 What's going on? 351 00:21:08,756 --> 00:21:09,958 I don't know. I don't know. 352 00:21:09,991 --> 00:21:12,861 I, I've never seen him before in my life, 353 00:21:12,894 --> 00:21:14,129 and then he was in my bedroom, 354 00:21:14,163 --> 00:21:15,297 he was just staring at me. 355 00:21:15,331 --> 00:21:16,031 Wait, wait, wait. 356 00:21:16,065 --> 00:21:17,266 Who? He? 357 00:21:17,299 --> 00:21:18,200 What, what? 358 00:21:19,068 --> 00:21:20,003 This man. 359 00:21:21,037 --> 00:21:22,272 I don't know. 360 00:21:23,273 --> 00:21:24,808 Did he do anything to you? 361 00:21:24,841 --> 00:21:25,675 No. 362 00:21:26,576 --> 00:21:29,080 No, he just stared at me. 363 00:21:29,113 --> 00:21:31,249 Oh, and you called the PD, right? 364 00:21:31,282 --> 00:21:32,718 Yeah. 365 00:21:32,751 --> 00:21:34,319 But by the time they showed up, he was already gone. 366 00:21:34,353 --> 00:21:37,222 Oh, I don't even know where to start with this. 367 00:21:37,256 --> 00:21:40,226 Um, you're staying here tonight. 368 00:21:40,260 --> 00:21:42,494 And tomorrow we can, um, 369 00:21:42,527 --> 00:21:44,530 we can both go back to your house and check things out, 370 00:21:44,564 --> 00:21:45,366 okay? 371 00:21:45,398 --> 00:21:46,233 Okay. 372 00:22:07,357 --> 00:22:08,293 Hold on. Stay here. 373 00:22:08,326 --> 00:22:09,861 Mm-hmm. 374 00:22:15,601 --> 00:22:17,568 Nobody's here. 375 00:22:17,603 --> 00:22:20,173 I mean, do you just want me to just hang around 376 00:22:20,206 --> 00:22:21,573 for a few days or something like that 377 00:22:21,608 --> 00:22:23,009 till you're comfortable? 378 00:22:24,044 --> 00:22:24,945 No, girl. 379 00:22:24,978 --> 00:22:26,113 Are you crazy? You have asthma. 380 00:22:26,147 --> 00:22:28,282 Okay, inhalers. I'll be fine. 381 00:22:28,316 --> 00:22:30,685 Tiff, you worry way too much about me. 382 00:22:30,718 --> 00:22:31,619 I'm fine. 383 00:22:31,652 --> 00:22:32,553 First you're freaking out, 384 00:22:32,586 --> 00:22:33,622 now you're not freaking out, 385 00:22:33,655 --> 00:22:34,756 that freaks me out. 386 00:22:36,625 --> 00:22:37,760 Don't worry, I'll be fine. 387 00:22:37,794 --> 00:22:39,461 - Okay? - All right. 388 00:22:39,494 --> 00:22:40,495 - Okay. - Okay. 389 00:22:42,031 --> 00:22:43,032 - Okay. - Let me show you out. 390 00:22:43,066 --> 00:22:43,867 I got it. 391 00:22:43,901 --> 00:22:44,802 Okay. 392 00:22:44,835 --> 00:22:45,936 No crazy business. 393 00:22:55,848 --> 00:22:56,849 Try B flat. 394 00:22:59,517 --> 00:23:00,518 Oh my God! 395 00:23:01,387 --> 00:23:02,289 I have a gun. 396 00:23:02,322 --> 00:23:03,991 Sure you do. 397 00:23:04,024 --> 00:23:05,392 Who are you? 398 00:23:05,425 --> 00:23:06,994 My name is Eddie. 399 00:23:07,027 --> 00:23:09,197 Nice to meet you. 400 00:23:09,230 --> 00:23:10,631 This is my house. 401 00:23:10,665 --> 00:23:11,866 Now, please leave. 402 00:23:11,899 --> 00:23:14,636 How did you get in here? 403 00:23:15,904 --> 00:23:16,672 I live here. 404 00:23:18,674 --> 00:23:22,112 You can stay the night, just be out by the morning. 405 00:23:37,697 --> 00:23:39,531 Detective Morrison, please. 406 00:23:44,471 --> 00:23:45,873 Thank you for coming. 407 00:23:45,906 --> 00:23:47,241 Where is he? 408 00:23:47,274 --> 00:23:48,976 He's upstairs in the attic. 409 00:23:49,009 --> 00:23:50,011 All right. 410 00:24:06,763 --> 00:24:09,700 Hey, Lisa, ain't nobody in here. 411 00:24:09,734 --> 00:24:10,567 What? 412 00:24:11,568 --> 00:24:13,404 Ain't nobody in here. 413 00:24:13,438 --> 00:24:15,274 Are you sure you saw him come to the attic? 414 00:24:15,307 --> 00:24:16,141 Yes. Yes. 415 00:24:17,142 --> 00:24:18,777 Well, it's not the first time 416 00:24:18,811 --> 00:24:21,580 we've been celled up to this house. 417 00:24:21,613 --> 00:24:24,784 I've been here myself a couple times, 418 00:24:24,818 --> 00:24:26,320 never saw nothing. 419 00:24:27,788 --> 00:24:28,956 There he is. 420 00:24:29,857 --> 00:24:30,891 There he is. 421 00:24:30,925 --> 00:24:31,827 Where? 422 00:24:31,860 --> 00:24:32,994 He's, he's right there. 423 00:24:33,028 --> 00:24:33,862 He's right there on the piano bench. 424 00:24:33,895 --> 00:24:35,230 Can't you see him? 425 00:24:43,339 --> 00:24:46,944 There's nobody in here except you and me. 426 00:24:48,745 --> 00:24:49,580 What? 427 00:24:51,683 --> 00:24:53,785 He's, he's right there. 428 00:24:56,122 --> 00:24:57,389 He's right next to you. 429 00:24:57,423 --> 00:24:58,657 He's right there. 430 00:24:58,691 --> 00:25:01,962 You know, you got to get off of the spice. 431 00:25:01,995 --> 00:25:03,263 I know it's legal now, 432 00:25:03,296 --> 00:25:06,133 but, uh, it's making you paranoid. 433 00:25:08,002 --> 00:25:11,405 Listen, uh, I'll do me a favor, okay, kid? 434 00:25:11,439 --> 00:25:14,376 I'm not even gonna make a report. 435 00:25:14,409 --> 00:25:15,911 But... 436 00:25:15,944 --> 00:25:16,845 What? 437 00:25:16,879 --> 00:25:19,314 He's waving at me. 438 00:25:19,348 --> 00:25:20,150 Let's go. 439 00:25:20,183 --> 00:25:21,351 It's all right. 440 00:25:38,237 --> 00:25:40,139 Thank you, Detective. 441 00:25:42,041 --> 00:25:44,444 Listen, uh, get some sleep. 442 00:25:45,913 --> 00:25:47,247 Stay off the K2. 443 00:26:14,780 --> 00:26:17,516 That disappearing act you did was very, very clever. 444 00:26:17,549 --> 00:26:20,119 What are you, a magician or something? 445 00:26:20,153 --> 00:26:21,921 I'm not moving out! 446 00:26:23,156 --> 00:26:26,527 Perhaps I didn't make myself clear. 447 00:26:26,560 --> 00:26:28,796 Please get out of my house. 448 00:26:33,235 --> 00:26:34,035 Now! 449 00:27:03,303 --> 00:27:04,204 No, no, no. 450 00:27:05,939 --> 00:27:06,773 No, no. 451 00:27:06,806 --> 00:27:07,743 No. 452 00:27:18,120 --> 00:27:18,920 Oh God! 453 00:27:18,954 --> 00:27:20,023 Where am I? 454 00:27:21,190 --> 00:27:22,425 Where am I? 455 00:27:22,458 --> 00:27:23,293 Don't. 456 00:27:25,261 --> 00:27:26,363 Please don't. 457 00:27:27,931 --> 00:27:29,701 What's happening to me? 458 00:27:29,734 --> 00:27:32,837 You have to go back, please. 459 00:27:32,871 --> 00:27:35,440 You have to go back, now. 460 00:27:49,289 --> 00:27:50,124 Hey. 461 00:27:52,327 --> 00:27:53,127 Shh. 462 00:27:53,161 --> 00:27:54,195 Don't be frightened. 463 00:27:54,228 --> 00:27:55,063 I'm sorry. 464 00:27:56,198 --> 00:27:58,434 I never meant for things to go this far. 465 00:27:58,467 --> 00:27:59,736 You'll be okay. 466 00:28:02,172 --> 00:28:03,006 Lisa! 467 00:28:04,240 --> 00:28:05,342 Girl, what are you doing? 468 00:28:05,375 --> 00:28:06,643 I've been calling you for hours? 469 00:28:06,677 --> 00:28:08,312 The movie was sold out. 470 00:28:08,346 --> 00:28:09,781 What is going on with your face? 471 00:28:09,815 --> 00:28:12,917 I think I fell down the stairs. 472 00:28:12,950 --> 00:28:14,486 Oh, I have a nasty headache. 473 00:28:14,519 --> 00:28:16,521 Um, you think? 474 00:28:16,555 --> 00:28:17,790 Okay, I'm taking you to the doctor. 475 00:28:17,824 --> 00:28:19,057 No, no, no, no, no, no. 476 00:28:19,091 --> 00:28:21,594 Uh, no, I'm taking you to the ER, okay? 477 00:28:22,562 --> 00:28:23,396 Okay. 478 00:28:52,397 --> 00:28:53,664 Excuse me. 479 00:28:58,203 --> 00:28:59,271 You can see? 480 00:28:59,304 --> 00:29:00,139 Yeah. 481 00:29:01,273 --> 00:29:02,275 So can he. 482 00:29:03,176 --> 00:29:04,310 Who are you, guys? 483 00:29:04,344 --> 00:29:07,414 I'm Louie and this is Angel. 484 00:29:07,448 --> 00:29:08,249 Hi. 485 00:29:08,282 --> 00:29:09,718 We're here to help. 486 00:29:09,751 --> 00:29:11,853 Thank you, but I don't need any help. 487 00:29:11,887 --> 00:29:14,589 But that's not the point, Eddie. 488 00:29:14,623 --> 00:29:15,725 You know my name. 489 00:29:15,758 --> 00:29:18,293 Oh, we know everything about you. 490 00:29:18,326 --> 00:29:19,730 You know everything? 491 00:29:19,763 --> 00:29:21,397 Everything. 492 00:29:21,431 --> 00:29:24,267 See, we're soul collectors. 493 00:29:24,300 --> 00:29:27,371 We're here to guide you to your next port of call. 494 00:29:27,404 --> 00:29:29,173 Thank you. 495 00:29:29,206 --> 00:29:31,710 But I'm very happy here. 496 00:29:38,752 --> 00:29:42,588 Angel and I been doing this for a long time, 497 00:29:44,558 --> 00:29:46,226 we're professionals. 498 00:29:47,695 --> 00:29:50,298 We understand how you feel. 499 00:29:50,331 --> 00:29:52,233 But like anything, 500 00:29:52,266 --> 00:29:55,269 there are the rules you gotta follow 501 00:29:56,171 --> 00:29:57,506 or shit happens, 502 00:30:00,209 --> 00:30:02,645 then things get out of hand. 503 00:30:02,680 --> 00:30:03,914 It was an accident. 504 00:30:03,948 --> 00:30:05,816 No, it wasn't. 505 00:30:05,850 --> 00:30:07,853 Eddie, you spoke to her. 506 00:30:09,019 --> 00:30:11,890 Eddie, you don't belong here. 507 00:30:11,923 --> 00:30:13,893 It's time to move on. 508 00:30:13,926 --> 00:30:15,360 But I'm not ready. 509 00:30:15,393 --> 00:30:17,697 We can't force you to leave; 510 00:30:17,730 --> 00:30:21,334 but if you wanna stay, you better behave. 511 00:30:24,170 --> 00:30:25,874 I'll see you later. 512 00:30:30,410 --> 00:30:33,314 You ought to do what he says. 513 00:30:33,348 --> 00:30:35,083 I would if I was you. 514 00:30:52,938 --> 00:30:54,006 Lisa Wagner. 515 00:30:54,071 --> 00:30:55,306 Yeah, that's me. 516 00:30:55,340 --> 00:30:56,375 You fell down a flight of stairs? 517 00:30:56,408 --> 00:30:57,342 Yeah. 518 00:30:57,376 --> 00:30:58,310 Do you have any idea 519 00:30:58,343 --> 00:30:59,044 how long you were unconscious? 520 00:30:59,077 --> 00:31:00,379 No. 521 00:31:00,412 --> 00:31:03,149 Any change in speech or vision? 522 00:31:03,182 --> 00:31:04,584 No. 523 00:31:04,617 --> 00:31:06,185 A loss of feelings in your legs or arms? 524 00:31:06,219 --> 00:31:07,454 No. 525 00:31:07,488 --> 00:31:10,692 All right. Let's have a look at you. 526 00:31:10,725 --> 00:31:12,626 Look straight at me, don't move your head, 527 00:31:12,660 --> 00:31:13,662 follow the light. 528 00:31:59,749 --> 00:32:00,883 Hey. 529 00:32:00,917 --> 00:32:01,752 Hi. 530 00:32:01,785 --> 00:32:03,252 How you feeling? 531 00:32:03,286 --> 00:32:04,687 Much better today. 532 00:32:04,722 --> 00:32:05,521 Good. 533 00:32:06,724 --> 00:32:08,626 So, what are your plans? 534 00:32:08,659 --> 00:32:10,494 I think I'm gonna go to the house 535 00:32:10,527 --> 00:32:12,596 and get some clean clothes, 536 00:32:12,630 --> 00:32:13,733 get my mail. 537 00:32:13,766 --> 00:32:15,067 Um, no, ma'am. 538 00:32:15,101 --> 00:32:16,334 I will be going to your house, 539 00:32:16,368 --> 00:32:17,569 getting your mail and your clothes, 540 00:32:17,602 --> 00:32:18,871 you gonna be staying here and chilling. 541 00:32:18,904 --> 00:32:20,306 Tiff, seriously? 542 00:32:20,339 --> 00:32:22,341 I've been sitting in this house for way too long and my... 543 00:32:22,375 --> 00:32:24,143 I can feel my, it's getting flat. 544 00:32:24,176 --> 00:32:25,512 You are crazy. 545 00:32:26,981 --> 00:32:29,216 Look, I have an audition in Hollywood at three o'clock. 546 00:32:29,249 --> 00:32:30,217 I'll see you later. 547 00:32:30,250 --> 00:32:31,184 All right. Good luck. 548 00:32:31,218 --> 00:32:31,887 - Love you. - All right. 549 00:32:31,920 --> 00:32:33,187 Love you too. 550 00:32:38,862 --> 00:32:41,798 Today we commemorate the untimely death 551 00:32:41,831 --> 00:32:44,300 of piano virtuoso, Eddie Conway. 552 00:32:44,334 --> 00:32:47,071 He died in 1969 at the age of 20. 553 00:33:09,097 --> 00:33:10,865 Don't be frightened, please. 554 00:33:10,899 --> 00:33:12,934 Don't be frightened. 555 00:33:12,967 --> 00:33:15,270 I'm not going to hurt you. 556 00:33:15,303 --> 00:33:17,405 Are you all right? 557 00:33:17,439 --> 00:33:19,442 Look, it's pretty weird for me too. 558 00:33:19,475 --> 00:33:22,813 I didn't exactly plan my death this way. 559 00:33:27,018 --> 00:33:29,754 Did you find a new place to live? 560 00:33:29,787 --> 00:33:33,224 You could stay here if you want. 561 00:33:33,257 --> 00:33:35,693 Those things will kill you. 562 00:33:37,931 --> 00:33:39,799 Would your care for a cup of tea? 563 00:33:47,942 --> 00:33:49,009 Do you take sugar? 564 00:33:49,043 --> 00:33:50,145 No. 565 00:33:56,651 --> 00:33:57,486 Thank you. 566 00:34:02,960 --> 00:34:03,861 How's the tea? 567 00:34:03,894 --> 00:34:05,129 It's very good. 568 00:34:05,162 --> 00:34:06,730 I'm very glad you like it. 569 00:34:06,764 --> 00:34:08,465 Do you like this house? 570 00:34:08,499 --> 00:34:11,236 Yeah, it has a great vibe to it. 571 00:34:11,268 --> 00:34:13,239 It does, doesn't it? 572 00:34:13,271 --> 00:34:15,007 I designed it myself. 573 00:34:16,341 --> 00:34:19,011 It's quite ahead of its time. 574 00:34:19,044 --> 00:34:22,215 Everything good I ever did comes from here. 575 00:34:22,249 --> 00:34:23,984 How long have you been here? 576 00:34:24,017 --> 00:34:25,118 Since 1969. 577 00:34:27,955 --> 00:34:29,689 What day is it today? 578 00:34:30,590 --> 00:34:32,995 It's Wednesday, April 25th, 579 00:34:35,964 --> 00:34:37,499 2013. 580 00:34:37,533 --> 00:34:38,534 2000 what? 581 00:34:45,176 --> 00:34:47,211 Are you hungry? 582 00:34:47,244 --> 00:34:48,245 I'm sorry? 583 00:34:49,413 --> 00:34:51,783 I'm going down to get something to eat. 584 00:34:51,817 --> 00:34:52,650 Can you eat? 585 00:34:52,683 --> 00:34:53,919 Yes, I think. 586 00:34:55,086 --> 00:34:56,122 Okay. 587 00:34:56,155 --> 00:34:57,489 Would you like to join me? 588 00:34:57,522 --> 00:34:58,590 I can't. 589 00:34:58,623 --> 00:35:00,059 Why not. 590 00:35:01,494 --> 00:35:03,764 I can't leave this house. 591 00:35:06,432 --> 00:35:08,236 Have you ever tried? 592 00:35:09,237 --> 00:35:10,537 No. 593 00:35:10,571 --> 00:35:14,375 Well, there's a first time for everything. 594 00:35:18,646 --> 00:35:20,583 You can do it. 595 00:35:21,918 --> 00:35:23,485 It's okay. 596 00:35:49,918 --> 00:35:50,752 I can't. 597 00:35:51,887 --> 00:35:52,720 Sorry. 598 00:35:53,654 --> 00:35:54,655 It's okay. 599 00:35:56,625 --> 00:35:57,827 I'll go get the food. 600 00:35:57,860 --> 00:35:59,527 What would you like? 601 00:36:01,265 --> 00:36:03,333 I'll have whatever you're having. 602 00:36:03,367 --> 00:36:04,201 Okay. 603 00:36:05,468 --> 00:36:06,569 I'll be back. 604 00:36:10,942 --> 00:36:13,212 Hey, Lisa. 605 00:36:13,245 --> 00:36:14,079 Shane? 606 00:36:15,114 --> 00:36:16,315 What are you doing in L.A.? 607 00:36:16,348 --> 00:36:17,950 What happened to our face? 608 00:36:17,983 --> 00:36:20,287 Nothing, I slipped. 609 00:36:20,320 --> 00:36:22,055 How did you find me? 610 00:36:22,088 --> 00:36:23,489 Does it really matter. 611 00:36:28,896 --> 00:36:30,597 I got to go, okay? 612 00:36:30,630 --> 00:36:31,767 Can we talk? 613 00:36:31,800 --> 00:36:32,700 I gotta go. 614 00:36:32,733 --> 00:36:35,070 I can't, I can't do this. 615 00:37:26,163 --> 00:37:27,465 I'm sorry. 616 00:37:27,497 --> 00:37:29,300 I didn't mean to scare you. 617 00:37:30,401 --> 00:37:31,770 Please don't do that again. 618 00:37:31,803 --> 00:37:33,571 I won't. I promise. 619 00:37:36,208 --> 00:37:38,144 I got you some tacos. 620 00:37:42,315 --> 00:37:43,150 Hmm. 621 00:37:44,885 --> 00:37:45,718 Hmm. 622 00:37:47,955 --> 00:37:48,889 - Hmm. - Good? 623 00:37:50,458 --> 00:37:52,794 I had forgotten how good a taco is. 624 00:37:52,827 --> 00:37:53,862 Do you want a beer with that? 625 00:37:53,895 --> 00:37:54,728 Yes. 626 00:38:04,508 --> 00:38:05,308 Thank you. 627 00:38:05,342 --> 00:38:06,176 Yeah. 628 00:38:10,048 --> 00:38:11,049 Mm. 629 00:38:14,685 --> 00:38:15,521 Mm. 630 00:38:16,455 --> 00:38:17,289 Mm. 631 00:38:23,296 --> 00:38:24,130 Wow! 632 00:38:28,701 --> 00:38:29,537 Mm. 633 00:38:33,641 --> 00:38:34,810 What? 634 00:38:34,843 --> 00:38:36,710 Do I have food on my face? 635 00:38:36,744 --> 00:38:38,613 You can eat? 636 00:38:38,647 --> 00:38:39,482 Yes. 637 00:38:40,349 --> 00:38:41,150 You can drink. 638 00:38:41,184 --> 00:38:42,085 You can smoke. 639 00:38:42,118 --> 00:38:43,454 I can walk through walls. 640 00:38:43,487 --> 00:38:45,089 I don't age. 641 00:38:45,122 --> 00:38:47,291 I don't feel pain. 642 00:38:47,324 --> 00:38:49,760 I can be seen or not seen depending on my preference. 643 00:38:49,794 --> 00:38:53,630 The only thing I can't do is leave this house. 644 00:38:56,135 --> 00:38:56,969 Huh. 645 00:38:58,304 --> 00:38:59,438 Tell me about you. 646 00:38:59,472 --> 00:39:00,306 Me? 647 00:39:01,174 --> 00:39:02,309 Um, 648 00:39:02,342 --> 00:39:03,143 like what? 649 00:39:03,176 --> 00:39:04,077 Everything. 650 00:39:04,111 --> 00:39:04,945 Something. 651 00:39:05,879 --> 00:39:06,880 Anything. 652 00:39:08,483 --> 00:39:09,317 Okay. 653 00:39:10,551 --> 00:39:12,719 I'm 21, singer-songwriter. 654 00:39:14,689 --> 00:39:18,360 I love rock and roll, and old movies, 655 00:39:18,393 --> 00:39:20,762 and classic American cars. 656 00:39:22,731 --> 00:39:24,467 I believe that everything that happens to me 657 00:39:24,501 --> 00:39:26,971 is either by luck or accident, 658 00:39:27,004 --> 00:39:30,942 never as I plan it. 659 00:39:30,976 --> 00:39:32,544 How about you? 660 00:39:32,577 --> 00:39:33,411 Hmm. 661 00:39:38,184 --> 00:39:41,254 I started playing piano at age four, 662 00:39:41,287 --> 00:39:44,558 composed my first concerto at 12, 663 00:39:44,591 --> 00:39:48,328 won the Van Cliburn Piano Competition at 14, 664 00:39:48,362 --> 00:39:50,398 got a hit record at 17. 665 00:39:50,431 --> 00:39:54,701 I love strawberries and Blue Bell ice cream. 666 00:39:54,735 --> 00:39:58,140 They still have Blue Bell ice cream? 667 00:39:58,174 --> 00:39:59,008 Yeah. 668 00:40:00,242 --> 00:40:01,244 Are you in a band? 669 00:40:01,278 --> 00:40:02,112 No. 670 00:40:03,246 --> 00:40:05,482 I love writing songs for other people. 671 00:40:05,515 --> 00:40:07,318 Could I hear one? 672 00:40:07,351 --> 00:40:08,186 Now? 673 00:40:09,719 --> 00:40:11,789 I'm not going anywhere. 674 00:40:11,822 --> 00:40:12,657 Okay. 675 00:40:14,092 --> 00:40:18,197 I wrote this one when I was in high school. 676 00:40:32,914 --> 00:40:35,250 ♪ Like a summer day ♪ 677 00:40:35,283 --> 00:40:38,854 ♪ You came and went away ♪ 678 00:40:38,888 --> 00:40:43,894 ♪ Much too fast ♪ 679 00:40:44,995 --> 00:40:49,334 ♪ Tell me when you'll be back again ♪ 680 00:40:49,367 --> 00:40:54,372 ♪ How long can this last ♪ 681 00:40:55,407 --> 00:40:59,777 ♪ I missed you today ♪ 682 00:40:59,812 --> 00:41:04,783 ♪ I missed what you might do and what you might say ♪ 683 00:41:06,553 --> 00:41:11,525 ♪ And even though you had to go away ♪ 684 00:41:13,662 --> 00:41:18,567 ♪ I wanted you to know I missed you today ♪ 685 00:41:35,687 --> 00:41:38,090 That's beautiful. 686 00:41:38,124 --> 00:41:40,159 It was raw, it was heartfelt. 687 00:41:40,192 --> 00:41:41,460 Can I hear another one? 688 00:41:41,494 --> 00:41:44,598 Tonight I have plans, but tomorrow? 689 00:41:46,033 --> 00:41:48,735 Tomorrow is a long time. 690 00:41:48,769 --> 00:41:50,271 Goodnight, Eddie 691 00:41:52,640 --> 00:41:54,409 Goodnight. 692 00:42:12,196 --> 00:42:14,766 Lisa, this is getting serious. 693 00:42:14,800 --> 00:42:15,901 You don't believe me. 694 00:42:15,934 --> 00:42:18,003 I mean, I w, I want to. 695 00:42:19,172 --> 00:42:20,907 But you gotta admit, this sounds crazy. 696 00:42:20,940 --> 00:42:24,610 I mean, some pianist that died 40 years ago? 697 00:42:26,146 --> 00:42:27,581 Have you told anybody about this? 698 00:42:27,614 --> 00:42:29,183 - No. - Oh good. 699 00:42:29,216 --> 00:42:31,152 They'd probably think you were crazy. 700 00:42:31,186 --> 00:42:33,221 Like you're looking at me right now? 701 00:42:33,254 --> 00:42:34,556 Kinda. 702 00:42:34,589 --> 00:42:37,860 I mean, what does this ghost look like? 703 00:42:38,794 --> 00:42:40,596 He's handsome, sexy, 704 00:42:43,500 --> 00:42:47,070 with these beautiful grayish-greenish eyes. 705 00:42:48,271 --> 00:42:50,108 You have a crush. 706 00:42:50,141 --> 00:42:51,810 No, Tiff, he's a ghost. 707 00:42:51,844 --> 00:42:53,044 Oh, really? 708 00:42:53,077 --> 00:42:55,948 Well, that should pose a problem. 709 00:42:55,981 --> 00:42:58,183 But I guess we have seen worse. 710 00:42:59,051 --> 00:43:00,686 It's... 711 00:43:00,719 --> 00:43:02,956 Have you ever considered calling Ghostbusters? 712 00:43:02,989 --> 00:43:06,693 I'm sorry. 713 00:43:06,727 --> 00:43:07,762 That's not funny. 714 00:43:07,795 --> 00:43:09,096 It is! 715 00:43:09,130 --> 00:43:10,598 Not funny. 716 00:43:10,631 --> 00:43:13,969 Listen, you're my best friend and I love you, Lisa, 717 00:43:14,002 --> 00:43:15,704 but people that believe in ghosts 718 00:43:15,737 --> 00:43:18,140 normally have like real issues, 719 00:43:18,173 --> 00:43:19,675 like suicidal thoughts, 720 00:43:19,709 --> 00:43:20,777 there's drugs involved, 721 00:43:20,810 --> 00:43:21,978 it's a whole moment. 722 00:43:22,011 --> 00:43:23,513 And, I, I don't think you're like that. 723 00:43:23,546 --> 00:43:25,182 I mean, are you... 724 00:43:25,215 --> 00:43:26,150 I was just... 725 00:43:26,183 --> 00:43:27,351 You're right. You're right. 726 00:43:27,384 --> 00:43:28,952 I know I'm right. 727 00:43:30,320 --> 00:43:31,756 Hmm. 728 00:43:31,790 --> 00:43:34,592 So, you know that guy I was telling you about? 729 00:43:34,626 --> 00:43:35,828 Which one? 730 00:43:35,861 --> 00:43:37,062 Adrian. 731 00:43:37,096 --> 00:43:39,298 Oh, the cute one from the soap opera? 732 00:43:39,331 --> 00:43:40,232 Yeah. 733 00:43:40,266 --> 00:43:43,170 Well, he is... 734 00:43:43,203 --> 00:43:45,238 Ooh, look at you. 735 00:43:45,272 --> 00:43:47,774 Ooh, I cannot wait to get a piece of that. 736 00:43:47,808 --> 00:43:50,144 You are such a skank and you're mental. 737 00:43:50,178 --> 00:43:51,646 Wait a minute. 738 00:43:51,679 --> 00:43:56,151 You have new ghost friends and I'm the mental one? 739 00:43:56,185 --> 00:43:57,019 Cuckoo. 740 00:44:36,164 --> 00:44:37,766 It's a beautiful. 741 00:44:39,001 --> 00:44:40,369 One of yours? 742 00:44:40,402 --> 00:44:41,237 Yes. 743 00:44:44,374 --> 00:44:46,109 I'm glad you're here. 744 00:44:48,779 --> 00:44:51,649 Are you staying this time? 745 00:44:51,682 --> 00:44:54,185 I don't think that's such a good idea. 746 00:44:54,218 --> 00:44:55,053 Why not? 747 00:44:57,089 --> 00:44:58,624 Have you ever had a roommate, Eddie? 748 00:44:58,657 --> 00:44:59,491 A few, 749 00:45:00,928 --> 00:45:04,564 but I didn't like them very much so I made them leave. 750 00:45:04,597 --> 00:45:05,431 Why? 751 00:45:06,968 --> 00:45:10,704 They were loud, disruptive, unappreciative. 752 00:45:12,909 --> 00:45:16,711 Well, what changed your mind about me? 753 00:45:16,745 --> 00:45:18,413 Self-condemnation. 754 00:45:19,782 --> 00:45:22,853 My juvenile behavior almost cost you your life 755 00:45:22,886 --> 00:45:26,024 then I realized that this is your home, 756 00:45:26,056 --> 00:45:27,624 and now I'm the trespasser. 757 00:45:27,658 --> 00:45:31,362 Besides you have moxie and attitude, spunk. 758 00:45:32,764 --> 00:45:33,899 I must tell you, 759 00:45:33,933 --> 00:45:34,900 when you were waving that poker at me, 760 00:45:34,934 --> 00:45:36,401 I was truly terrified. 761 00:45:37,469 --> 00:45:39,572 I'm sorry about that. 762 00:45:39,605 --> 00:45:41,173 I thought you were a squatter. 763 00:45:41,206 --> 00:45:42,474 I wish I was, 764 00:45:43,911 --> 00:45:47,414 then I would have had the choice to leave. 765 00:45:55,757 --> 00:45:59,896 You know, I've never shown myself to anyone except you. 766 00:46:00,864 --> 00:46:02,066 Why? 767 00:46:02,098 --> 00:46:03,566 I don't know. 768 00:46:03,600 --> 00:46:04,767 I truly don't. 769 00:46:06,436 --> 00:46:08,706 Eddie, if I stay, 770 00:46:08,739 --> 00:46:11,709 no more poof you're here and poof you're there, 771 00:46:11,742 --> 00:46:13,545 it spooks me. 772 00:46:13,578 --> 00:46:14,713 This is your room. 773 00:46:14,746 --> 00:46:16,314 I don't want you hanging around a mine 774 00:46:16,348 --> 00:46:19,118 being all invisible and stuff, 775 00:46:19,151 --> 00:46:20,620 it creeps me out. 776 00:46:20,653 --> 00:46:23,456 You're taking all the fun out of being a ghost. 777 00:46:33,501 --> 00:46:35,770 I'm good with that. 778 00:46:35,803 --> 00:46:37,107 Good. 779 00:46:37,139 --> 00:46:38,374 Then I'll stay. 780 00:46:38,407 --> 00:46:39,441 Wonderful. 781 00:46:39,475 --> 00:46:40,576 Let's celebrate. 782 00:46:40,609 --> 00:46:41,610 Celebrate? 783 00:46:42,679 --> 00:46:43,914 Where did that come from? 784 00:46:43,948 --> 00:46:44,849 My agent. 785 00:46:46,017 --> 00:46:47,684 He told me to let it age. 786 00:46:47,717 --> 00:46:49,121 To your new home. 787 00:46:58,797 --> 00:46:59,932 Remember when you first moved in, 788 00:46:59,966 --> 00:47:02,069 you were messing around with a few chords? 789 00:47:02,102 --> 00:47:03,336 Well, I played with them a little bit 790 00:47:03,369 --> 00:47:07,307 and I added a few of my own and a melody. 791 00:47:07,341 --> 00:47:08,742 Would you like to hear it? 792 00:47:08,776 --> 00:47:09,610 Yeah. 793 00:47:58,834 --> 00:47:59,668 Wow. 794 00:48:00,703 --> 00:48:01,972 Do you like it? 795 00:48:02,005 --> 00:48:02,839 Yeah. 796 00:48:04,340 --> 00:48:07,411 I just, I thought you were a concert pianist. 797 00:48:07,444 --> 00:48:08,278 I am. 798 00:48:09,713 --> 00:48:11,715 But I also love rock and roll. 799 00:48:11,749 --> 00:48:14,652 Truth be told, I always wanted to be in a rock band. 800 00:48:14,686 --> 00:48:16,021 Music is music. 801 00:48:16,055 --> 00:48:17,822 There are little differences. 802 00:48:17,856 --> 00:48:19,525 Rock and roll is fun, 803 00:48:19,558 --> 00:48:22,162 you play to thousands of screaming fans, 804 00:48:22,195 --> 00:48:23,997 there's so much energy and enthusiasm, 805 00:48:24,030 --> 00:48:25,900 eclecticism to feed on. 806 00:48:25,933 --> 00:48:27,300 It's physical, it's sexual; 807 00:48:27,334 --> 00:48:29,503 whereas a concert pianist, 808 00:48:30,873 --> 00:48:32,607 you perform for a bunch of rich, 809 00:48:32,640 --> 00:48:34,475 old conservative bastards 810 00:48:34,509 --> 00:48:39,182 who take a nap while you're pouring your heart out. 811 00:48:39,215 --> 00:48:43,620 I could never look out into the audience because of that. 812 00:48:43,653 --> 00:48:44,554 I hated it. 813 00:48:46,856 --> 00:48:48,559 I felt like a performing monkey. 814 00:48:48,592 --> 00:48:50,061 Performing monkey? 815 00:48:50,095 --> 00:48:51,196 You know what I mean. 816 00:48:51,229 --> 00:48:52,296 Yeah, I do. 817 00:48:53,731 --> 00:48:56,535 To me, touring with a rock band is a good time. 818 00:48:56,568 --> 00:48:59,272 You have to band, the roadies, the groupies, 819 00:48:59,304 --> 00:49:00,874 you're never alone. 820 00:49:02,142 --> 00:49:06,013 As a concert pianist, I hated going on tour. 821 00:49:06,046 --> 00:49:08,049 You're always alone, 822 00:49:08,082 --> 00:49:10,851 alone in your hotel room, 823 00:49:10,885 --> 00:49:14,389 alone on the stage, alone with your piano, 824 00:49:15,490 --> 00:49:18,227 alone in your head, it was painful 825 00:49:20,163 --> 00:49:22,364 But then I would hear the music 826 00:49:22,398 --> 00:49:26,103 and all that loneliness just fades away. 827 00:49:26,137 --> 00:49:29,539 The only time I ever felt that way is when I was on stage 828 00:49:29,573 --> 00:49:30,408 or at home 829 00:49:32,810 --> 00:49:34,313 with Linda. 830 00:49:34,345 --> 00:49:35,613 Linda? 831 00:49:35,646 --> 00:49:36,648 My fiance. 832 00:49:41,787 --> 00:49:44,357 I loved her more than anything else in the world. 833 00:49:44,390 --> 00:49:46,826 Have you ever felt like that about someone? 834 00:49:46,860 --> 00:49:47,694 No. 835 00:49:48,897 --> 00:49:51,333 No, I've, I've never been lucky in love. 836 00:49:51,365 --> 00:49:54,169 I hope someday you are. 837 00:49:54,202 --> 00:49:56,371 It is the greatest feeling 838 00:49:58,373 --> 00:49:59,942 in the world. 839 00:50:03,347 --> 00:50:04,680 What happened? 840 00:50:08,619 --> 00:50:13,292 I was performing at the Granada Theater in Santa Barbara. 841 00:50:15,760 --> 00:50:18,764 It was the last of a long and grueling tour. 842 00:50:18,797 --> 00:50:21,400 All I wanted to do was finish the piece 843 00:50:21,433 --> 00:50:22,768 and get home to Linda. 844 00:50:22,801 --> 00:50:26,173 Our wedding was just a week away. 845 00:51:12,126 --> 00:51:12,928 Hello. 846 00:51:14,595 --> 00:51:15,397 Yes. 847 00:51:17,366 --> 00:51:18,200 Yes. 848 00:51:23,672 --> 00:51:24,507 What? 849 00:51:37,123 --> 00:51:37,957 Oh God. 850 00:51:40,792 --> 00:51:41,626 Oh God. 851 00:51:42,930 --> 00:51:43,763 Linda. 852 00:51:45,032 --> 00:51:46,433 Linda. 853 00:51:46,467 --> 00:51:47,301 Linda! 854 00:51:50,372 --> 00:51:52,273 Linda, sweetheart. 855 00:51:52,307 --> 00:51:53,640 What's wrong? 856 00:51:53,674 --> 00:51:54,977 Talk to me. 857 00:52:01,550 --> 00:52:03,020 Linda, look at me. 858 00:52:06,391 --> 00:52:07,858 Look at me, Linda. 859 00:52:12,096 --> 00:52:13,198 Look at me! 860 00:52:17,903 --> 00:52:20,407 Linda, where are you going? 861 00:52:20,440 --> 00:52:21,274 Linda! 862 00:52:36,591 --> 00:52:39,529 That was the last time I saw Linda. 863 00:52:40,829 --> 00:52:42,366 I'm so sorry. 864 00:52:45,035 --> 00:52:46,437 Is death painful? 865 00:52:47,603 --> 00:52:48,839 No. 866 00:52:48,872 --> 00:52:50,707 I didn't feel a thing. 867 00:52:52,676 --> 00:52:54,547 All I remember is at the moment of impact 868 00:52:54,579 --> 00:52:59,185 being pulled from my seat and being held up above. 869 00:52:59,218 --> 00:53:01,221 I looked down to myself. 870 00:53:02,456 --> 00:53:03,722 I was confused, 871 00:53:05,724 --> 00:53:06,693 disoriented, 872 00:53:10,431 --> 00:53:12,033 nothing made any sense. 873 00:53:14,303 --> 00:53:17,940 All I knew was I wanted to get home to Linda. 874 00:53:23,213 --> 00:53:25,382 So I ran down the highway. 875 00:53:29,686 --> 00:53:31,356 But when I got here, 876 00:53:33,325 --> 00:53:34,926 she couldn't see me 877 00:53:40,500 --> 00:53:43,070 then I realized I was dead. 878 00:53:46,672 --> 00:53:48,675 But I was deeply in love 879 00:53:51,678 --> 00:53:53,515 and I couldn't let go. 880 00:53:58,020 --> 00:53:58,988 So I stayed. 881 00:54:02,092 --> 00:54:03,260 Then I waited. 882 00:54:06,129 --> 00:54:07,632 All these years, 883 00:54:08,698 --> 00:54:11,068 you've been waiting for Linda? 884 00:54:18,677 --> 00:54:20,779 I'll let you have your privacy. 885 00:54:20,812 --> 00:54:21,914 No, no, it's okay. 886 00:54:21,948 --> 00:54:23,583 It's not that important of a phone call. 887 00:54:23,616 --> 00:54:24,552 Eddie. 888 00:54:32,194 --> 00:54:33,761 Hey. 889 00:54:33,794 --> 00:54:34,629 Hey. 890 00:54:36,064 --> 00:54:37,832 You look really good. 891 00:54:38,900 --> 00:54:40,503 Thanks. 892 00:54:40,536 --> 00:54:43,373 So why did you need to talk to me? 893 00:54:44,274 --> 00:54:45,775 I miss you, Lisa. 894 00:54:45,808 --> 00:54:47,544 Ever since we broke up, 895 00:54:47,578 --> 00:54:49,647 I've been going out of my mind. 896 00:54:49,681 --> 00:54:54,320 Shane, please, just don't do this again, okay? 897 00:54:54,353 --> 00:54:56,088 I love you, Lisa. 898 00:54:56,121 --> 00:54:57,855 Shane, you hurt me. 899 00:54:58,923 --> 00:55:00,826 I don't feel for you right now. 900 00:55:00,859 --> 00:55:05,265 So you can honestly tell me that everything we had, 901 00:55:06,701 --> 00:55:07,867 that was just in my head? 902 00:55:07,901 --> 00:55:09,803 No, but it doesn't change anything. 903 00:55:09,836 --> 00:55:11,339 You were unfaithful to me. 904 00:55:11,372 --> 00:55:13,175 I can, I can change. 905 00:55:13,208 --> 00:55:14,009 You can change? 906 00:55:14,042 --> 00:55:15,210 I can change. 907 00:55:15,244 --> 00:55:17,845 Just give me one chance, please. 908 00:55:19,781 --> 00:55:22,151 Where do we start, Shane? 909 00:55:22,185 --> 00:55:23,019 How? 910 00:55:25,723 --> 00:55:27,658 You know, I was thinking I could move up here 911 00:55:27,691 --> 00:55:28,659 and start looking at places. 912 00:55:28,692 --> 00:55:29,593 No, stop! 913 00:55:31,263 --> 00:55:33,797 I can't, I can't be with you. 914 00:55:33,831 --> 00:55:34,832 Seriously? 915 00:55:36,469 --> 00:55:37,303 Yeah. 916 00:55:39,372 --> 00:55:40,206 Fine. 917 00:55:42,908 --> 00:55:45,279 If you honestly think that there's no way 918 00:55:45,312 --> 00:55:47,314 for this to work out, obviously I'm upset. 919 00:55:47,347 --> 00:55:51,586 But you're a big girl, you can do what you want. 920 00:55:51,619 --> 00:55:52,786 Thank you for understanding. 921 00:55:52,819 --> 00:55:55,157 I didn't say I understood. 922 00:55:56,325 --> 00:55:58,727 I'm just saying I can't make you love me. 923 00:55:58,761 --> 00:56:01,131 Shane, sometimes things just don't work out, okay? 924 00:56:01,164 --> 00:56:03,300 That is bullshit, Lisa, and you know it! 925 00:56:03,333 --> 00:56:04,334 Calm down. 926 00:56:05,502 --> 00:56:06,537 I don't have time for this right now. 927 00:56:06,570 --> 00:56:08,905 You never had time for me. 928 00:56:11,409 --> 00:56:14,146 Well, live your sad, little life! 929 00:56:15,314 --> 00:56:16,081 You know what? 930 00:56:16,114 --> 00:56:17,549 You are an asshole. 931 00:56:17,582 --> 00:56:18,751 Don't call me. 932 00:56:33,468 --> 00:56:35,003 Good morning. 933 00:56:35,036 --> 00:56:36,205 How do I look? 934 00:56:37,973 --> 00:56:40,309 You look beautiful. 935 00:56:40,343 --> 00:56:42,145 Would you care for a cup of tea? 936 00:56:42,179 --> 00:56:45,382 I, I would love some, but I'm late. 937 00:56:53,057 --> 00:56:55,160 Did you forget something? 938 00:56:56,962 --> 00:56:58,230 Have a good day. 939 00:56:58,263 --> 00:57:00,100 See you later. 940 00:57:21,090 --> 00:57:22,859 Hi, can I help you? 941 00:57:22,891 --> 00:57:24,428 Yes, I'm Lisa Wagner. 942 00:57:24,461 --> 00:57:25,262 We spoke on the phone. 943 00:57:25,295 --> 00:57:27,030 Oh yes, of course. 944 00:57:27,064 --> 00:57:27,865 Please come in. 945 00:57:27,897 --> 00:57:29,032 Thank you. 946 00:57:41,347 --> 00:57:42,816 Come in. 947 00:57:42,849 --> 00:57:43,683 Come in. 948 00:57:44,751 --> 00:57:47,254 I'm almo, I'm almost finished. 949 00:57:51,325 --> 00:57:52,693 I finished the second movement. 950 00:57:52,727 --> 00:57:54,563 Wow, that's great. 951 00:57:54,596 --> 00:57:56,098 I'll play it for you tonight to celebrate, 952 00:57:56,131 --> 00:57:57,599 unless of course you have other plans. 953 00:57:57,633 --> 00:57:59,001 No, no, that's perfect. 954 00:57:59,034 --> 00:58:01,304 I can't wait to hear. 955 00:58:01,337 --> 00:58:03,540 Hey, um, come with me. 956 00:58:03,573 --> 00:58:04,874 Come. 957 00:58:04,908 --> 00:58:05,941 I have a surprise for you. 958 00:58:05,976 --> 00:58:07,378 Oh, I love surprises. 959 00:58:07,411 --> 00:58:08,245 Okay. 960 00:58:14,553 --> 00:58:15,787 Ms. Thompson? 961 00:58:17,022 --> 00:58:17,856 Yes. 962 00:58:19,725 --> 00:58:20,560 Eddie! 963 00:58:23,964 --> 00:58:24,798 Eddie! 964 00:58:27,367 --> 00:58:31,406 Ah, dear, maybe we should forget about this. 965 00:58:31,439 --> 00:58:32,774 No, he's here. 966 00:58:33,708 --> 00:58:34,509 It's okay. 967 00:58:34,542 --> 00:58:36,045 Eddie. 968 00:58:36,078 --> 00:58:37,446 Linda, I swear to you. 969 00:58:37,480 --> 00:58:40,015 Look, I knew this was a silly idea, 970 00:58:40,049 --> 00:58:42,786 but I, I believe you meant well, 971 00:58:42,819 --> 00:58:46,990 otherwise I wouldn't have come here in the first place. 972 00:58:49,293 --> 00:58:50,695 Good-bye, dear. 973 00:58:53,999 --> 00:58:55,734 Linda? 974 00:59:02,141 --> 00:59:03,142 Oh my God. 975 00:59:07,715 --> 00:59:10,551 All of these years, I've waited, 976 00:59:14,289 --> 00:59:17,559 wondering if I would ever see you again. 977 00:59:27,070 --> 00:59:28,272 Don't be frightened. 978 00:59:28,305 --> 00:59:31,109 I'm not, I'm, I'm just overwhelmed. 979 00:59:43,523 --> 00:59:46,293 I'm very glad you came to see me. 980 00:59:46,326 --> 00:59:48,596 Lisa was very persuasive. 981 00:59:51,098 --> 00:59:53,601 Most people would've thought she was crazy. 982 00:59:53,634 --> 00:59:56,005 I wanted to believe her. 983 00:59:56,039 --> 00:59:57,639 I'm glad you did. 984 01:00:00,109 --> 01:00:02,445 You haven't changed. 985 01:00:02,478 --> 01:00:05,481 You look the same as the day we met. 986 01:00:08,886 --> 01:00:10,588 For years after the accident, 987 01:00:10,621 --> 01:00:13,725 I couldn't think of anything but you, 988 01:00:16,161 --> 01:00:18,564 and my love for you kept me going. 989 01:00:18,598 --> 01:00:21,233 But if I had known you were here, I, I would have- 990 01:00:21,267 --> 01:00:23,769 - You would have found a ghost 991 01:00:24,938 --> 01:00:28,842 not someone you could have built a life with. 992 01:00:34,616 --> 01:00:35,783 Are you happy? 993 01:00:36,785 --> 01:00:38,220 Yes. 994 01:00:38,253 --> 01:00:40,422 I've had a very good life. 995 01:00:42,292 --> 01:00:46,963 But I want you to know that there's no one in this world 996 01:00:48,399 --> 01:00:52,803 who could ever take your place or make me forget you. 997 01:01:02,582 --> 01:01:04,317 Is this it for you? 998 01:01:04,350 --> 01:01:07,855 I mean, do you stay here forever? 999 01:01:07,888 --> 01:01:09,289 No. 1000 01:01:09,323 --> 01:01:11,792 I'm about to move on. 1001 01:01:11,826 --> 01:01:12,727 To where? 1002 01:01:16,065 --> 01:01:18,234 I don't really know. 1003 01:01:18,267 --> 01:01:19,702 So I'm, 1004 01:01:19,735 --> 01:01:21,604 I'm gonna have to start missing you all over again. 1005 01:01:21,637 --> 01:01:22,471 No. 1006 01:01:26,243 --> 01:01:27,678 Just remember me. 1007 01:01:43,830 --> 01:01:47,500 I'm so happy that I got to see you again. 1008 01:01:52,640 --> 01:01:54,077 Goodbye, Linda. 1009 01:02:03,053 --> 01:02:05,254 Goodbye, Eddie. 1010 01:02:41,330 --> 01:02:43,566 How'd it go with Linda? 1011 01:02:43,600 --> 01:02:44,434 Painful. 1012 01:02:46,137 --> 01:02:47,303 I'm sorry. 1013 01:02:47,337 --> 01:02:48,305 I shouldn't have meddled. 1014 01:02:48,339 --> 01:02:51,109 Please don't feel that way. 1015 01:02:51,143 --> 01:02:53,711 It was good to see Linda again, 1016 01:02:56,015 --> 01:02:58,617 at the same time it was painful 1017 01:02:59,484 --> 01:03:02,388 to realize a lifetime has past. 1018 01:03:06,060 --> 01:03:08,695 Now I know I've stayed too long. 1019 01:03:11,698 --> 01:03:14,602 I wish I'd met you a long time ago. 1020 01:03:16,071 --> 01:03:18,841 People come into our lives when they're supposed to. 1021 01:03:18,874 --> 01:03:20,609 But I'm not people. 1022 01:03:22,311 --> 01:03:23,914 I'm a ghost. 1023 01:03:23,947 --> 01:03:26,650 To me, you're no different than anyone else. 1024 01:03:35,359 --> 01:03:36,296 Good night. 1025 01:04:08,199 --> 01:04:09,033 Eddie? 1026 01:04:18,044 --> 01:04:18,878 Eddie? 1027 01:05:33,030 --> 01:05:34,799 You look beautiful. 1028 01:05:34,832 --> 01:05:36,402 Thank you. 1029 01:05:36,436 --> 01:05:38,037 To your new home. 1030 01:05:38,071 --> 01:05:40,206 I hope that you're happy here. 1031 01:05:57,059 --> 01:05:57,892 Hey. 1032 01:05:59,295 --> 01:06:01,564 Shane, what are you doing here? 1033 01:06:01,597 --> 01:06:04,201 I know that I'm the last person that you wanna see, 1034 01:06:04,234 --> 01:06:06,970 but I just wanna apologize for the other day. 1035 01:06:07,004 --> 01:06:09,039 I was wrong and I'm sorry. 1036 01:06:09,073 --> 01:06:10,241 Look, Shane, I'm busy. 1037 01:06:10,274 --> 01:06:12,144 And you should have called first. 1038 01:06:12,177 --> 01:06:14,512 I wanted to see you. 1039 01:06:14,545 --> 01:06:16,581 And I brought a little house for me. 1040 01:06:16,614 --> 01:06:19,018 It really wasn't necessary. 1041 01:06:21,687 --> 01:06:24,524 Aren't you gonna invite me in? 1042 01:06:28,728 --> 01:06:29,563 wow! 1043 01:06:31,732 --> 01:06:33,734 Some place you got here. 1044 01:06:40,876 --> 01:06:42,045 You got plans? 1045 01:06:44,481 --> 01:06:45,681 Please don't do this. 1046 01:06:45,715 --> 01:06:47,618 Do what Lisa? 1047 01:06:47,651 --> 01:06:49,154 Merely commenting on the fact 1048 01:06:49,187 --> 01:06:51,322 that the table is set for two? 1049 01:06:51,356 --> 01:06:55,461 Warm glow on your face, dressed to kill. 1050 01:06:55,494 --> 01:06:57,363 Just curious who you're having fun with. 1051 01:06:57,396 --> 01:07:00,866 Frankly, Shane, it's none of your business. 1052 01:07:00,900 --> 01:07:02,568 Look, I don't wanna hurt your feelings, 1053 01:07:02,601 --> 01:07:04,337 but you just keep pushing and pushing 1054 01:07:04,371 --> 01:07:07,007 until I can't be nice anymore. 1055 01:07:07,040 --> 01:07:09,444 It's over between us. 1056 01:07:09,477 --> 01:07:11,446 I don't love you. 1057 01:07:11,479 --> 01:07:12,381 Just don't. 1058 01:07:15,350 --> 01:07:16,285 I'm sorry. 1059 01:07:29,467 --> 01:07:32,170 You know, they say the more you love someone, 1060 01:07:32,204 --> 01:07:35,874 the more you hate them when they break your heart. 1061 01:07:35,907 --> 01:07:39,911 I've never loved anyone the way that I love you. 1062 01:08:02,771 --> 01:08:03,607 Sorry. 1063 01:08:07,145 --> 01:08:09,080 I promised myself I wouldn't let that son of a bitch 1064 01:08:09,113 --> 01:08:10,114 get to me. 1065 01:08:10,148 --> 01:08:11,215 Then don't. 1066 01:08:14,620 --> 01:08:18,358 You know, if things were different, 1067 01:08:18,391 --> 01:08:20,527 I think I could fall in love with you. 1068 01:08:20,560 --> 01:08:22,961 Yes, but sadly they aren't. 1069 01:08:26,032 --> 01:08:26,866 No. 1070 01:08:35,009 --> 01:08:35,844 Hmm. 1071 01:08:37,280 --> 01:08:39,282 This pasta is delicious. 1072 01:08:41,751 --> 01:08:43,019 Do you like to cook? 1073 01:08:43,052 --> 01:08:45,389 No, I prefer room service. 1074 01:08:47,191 --> 01:08:49,160 Just like my father. 1075 01:08:49,194 --> 01:08:51,129 Hmm, was your father a chef? 1076 01:08:51,162 --> 01:08:53,831 Now, he was a musician. 1077 01:08:53,865 --> 01:08:56,335 He played guitar in a rock and roll band. 1078 01:08:56,368 --> 01:08:57,835 Hmm? 1079 01:08:57,869 --> 01:09:01,474 My father had this dream of becoming a rock star. 1080 01:09:03,008 --> 01:09:05,745 My mother left us when I was three. 1081 01:09:05,779 --> 01:09:10,117 I guess she just wanted a more stable life. 1082 01:09:10,151 --> 01:09:12,720 So my father raised me on the road. 1083 01:09:12,753 --> 01:09:14,690 Oh, that must have been rough for you. 1084 01:09:14,722 --> 01:09:15,624 Are you kidding me? 1085 01:09:15,657 --> 01:09:17,660 It was a great childhood. 1086 01:09:24,834 --> 01:09:25,935 What's wrong? 1087 01:09:27,971 --> 01:09:29,407 I'm out of cigarettes. 1088 01:09:29,441 --> 01:09:30,375 Oh, here. 1089 01:09:32,077 --> 01:09:33,411 Try one of these 1090 01:09:42,021 --> 01:09:42,855 Hmm. 1091 01:09:53,066 --> 01:09:54,169 No. 1092 01:09:54,203 --> 01:09:55,003 No, no, no, no. 1093 01:09:55,036 --> 01:09:56,205 Here, watch me. 1094 01:09:56,238 --> 01:09:58,173 You have to hold it in. 1095 01:10:05,248 --> 01:10:06,083 Okay? 1096 01:10:13,692 --> 01:10:15,527 Yeah, hold it in deep. 1097 01:10:20,899 --> 01:10:23,903 Okay, you can, you can let it out. 1098 01:10:29,444 --> 01:10:30,278 Hmm. 1099 01:10:31,346 --> 01:10:32,280 Yeah. 1100 01:10:32,314 --> 01:10:33,648 How do you feel? 1101 01:10:34,815 --> 01:10:35,984 I feel nice. 1102 01:10:40,656 --> 01:10:42,659 Hey, save some for me. 1103 01:10:45,995 --> 01:10:46,829 Really? 1104 01:10:57,443 --> 01:11:00,846 Do you hear any new music in your head? 1105 01:11:02,515 --> 01:11:03,882 No, not lately. 1106 01:11:05,118 --> 01:11:05,919 Why not? 1107 01:11:07,355 --> 01:11:09,657 Mm, dispirited, I suppose. 1108 01:11:13,829 --> 01:11:14,862 Dispirited? 1109 01:11:18,501 --> 01:11:19,335 Yeah. 1110 01:11:20,603 --> 01:11:23,004 I went to a record company, 1111 01:11:24,408 --> 01:11:27,043 they won't listen to my stuff unless I had an agent. 1112 01:11:27,076 --> 01:11:29,781 And I can get an agent till they hear me play. 1113 01:11:29,814 --> 01:11:33,218 But I can't get a gig unless I have a record deal. 1114 01:11:35,120 --> 01:11:36,589 That sucks. 1115 01:11:36,622 --> 01:11:37,857 Tell me about it. 1116 01:11:37,889 --> 01:11:40,860 How do you make it in this business? 1117 01:11:40,892 --> 01:11:43,363 In my time, it was talent; 1118 01:11:43,397 --> 01:11:44,564 today, who knows? 1119 01:11:44,598 --> 01:11:48,369 KKWA 92.7 after midnight. 1120 01:11:52,640 --> 01:11:54,008 Oh! 1121 01:11:54,041 --> 01:11:55,778 Oh, I love this song! 1122 01:11:57,146 --> 01:11:59,382 Do you wanna dance with me? 1123 01:11:59,416 --> 01:12:00,350 Oh, come on. 1124 01:12:00,383 --> 01:12:02,285 Come on, dance with me. 1125 01:12:05,989 --> 01:12:06,857 I must warn you, I'm not Fred Astaire. 1126 01:12:15,901 --> 01:12:18,504 Ooh. 1127 01:12:40,729 --> 01:12:43,300 Thank you for the wonder evening. 1128 01:12:45,335 --> 01:12:46,236 Good night. 1129 01:12:52,376 --> 01:12:53,445 Good night. 1130 01:13:11,600 --> 01:13:14,469 What in the hell do you think you're doing? 1131 01:13:14,503 --> 01:13:16,838 Smoking pot, drinking wine, 1132 01:13:16,872 --> 01:13:18,774 sweet talking that young girl. 1133 01:13:18,808 --> 01:13:20,843 Who do you think you are, Romeo? 1134 01:13:20,877 --> 01:13:22,578 You're dead. 1135 01:13:22,612 --> 01:13:23,514 Dead. 1136 01:13:23,547 --> 01:13:24,348 Angel. 1137 01:13:24,381 --> 01:13:25,282 No! 1138 01:13:25,315 --> 01:13:27,417 I don't wanna hear it, mm-mm. 1139 01:13:27,451 --> 01:13:29,420 This time you've crossed the line. 1140 01:13:29,454 --> 01:13:32,824 First off, you show yourself to the lady, 1141 01:13:32,857 --> 01:13:35,427 uh-uh, that ain't right, that is not done. 1142 01:13:35,461 --> 01:13:37,696 Secondly, who are you to tell her 1143 01:13:37,730 --> 01:13:41,568 she has to move out of her own house. 1144 01:13:41,601 --> 01:13:43,937 Louie and I, we've had it with you. 1145 01:13:43,970 --> 01:13:46,373 We've been doing this for 75 years 1146 01:13:46,406 --> 01:13:49,977 and we have never had any problems up until you. 1147 01:13:50,011 --> 01:13:52,613 You're supposed to have already crossed over, 1148 01:13:52,647 --> 01:13:56,718 so you're upsetting the natural order of things. 1149 01:13:56,752 --> 01:14:00,156 So now you're gonna come with us. 1150 01:14:00,189 --> 01:14:02,125 Let's go. 1151 01:14:02,158 --> 01:14:03,326 I'm not ready. 1152 01:14:03,359 --> 01:14:04,594 What, you have to pack a suitcase? 1153 01:14:04,627 --> 01:14:06,130 Louie! 1154 01:14:06,163 --> 01:14:07,531 Angel! 1155 01:14:07,565 --> 01:14:09,199 What do you want me to do? 1156 01:14:09,233 --> 01:14:11,403 The man's not ready. 1157 01:14:11,436 --> 01:14:12,938 But... 1158 01:14:12,971 --> 01:14:17,176 Louie, sometimes you are as useless as tits on a bull! 1159 01:14:19,178 --> 01:14:22,348 Eddie, Angel and I are here to help. 1160 01:14:26,019 --> 01:14:28,655 Tell me how we can help you. 1161 01:14:28,689 --> 01:14:31,159 Let me finish my concerto. 1162 01:14:31,192 --> 01:14:32,293 - Fine. - But, 1163 01:14:33,428 --> 01:14:35,264 but you're not gonna change your mind, right? 1164 01:14:35,297 --> 01:14:37,098 You have my word, Angel. 1165 01:14:37,132 --> 01:14:37,933 Good. 1166 01:14:39,100 --> 01:14:42,706 When you're ready, push this button. 1167 01:14:49,480 --> 01:14:50,414 Okay. 1168 01:14:53,652 --> 01:14:55,454 Mama, I can't talk right now. 1169 01:14:57,789 --> 01:14:58,590 Let's go. 1170 01:14:58,624 --> 01:15:00,226 You behave. 1171 01:15:13,441 --> 01:15:15,276 He looks real, Tiff. 1172 01:15:16,277 --> 01:15:17,113 He's real. 1173 01:15:19,982 --> 01:15:24,021 We're talking about a ghost for Christ sakes! 1174 01:15:24,054 --> 01:15:26,723 I know it sounds crazy, but I feel for him. 1175 01:15:26,757 --> 01:15:29,260 Look, you're my only friend. 1176 01:15:30,595 --> 01:15:32,330 Don't go crazy on me. 1177 01:15:54,990 --> 01:15:57,225 I didn't hear you come in. 1178 01:15:57,259 --> 01:15:58,393 How long have you been back? 1179 01:15:58,427 --> 01:15:59,262 A bit. 1180 01:16:01,364 --> 01:16:03,199 I brought you some cigarettes. 1181 01:16:03,232 --> 01:16:04,233 Thank you. 1182 01:16:11,576 --> 01:16:13,145 What's wrong? 1183 01:16:13,179 --> 01:16:14,579 What makes you think something is wrong? 1184 01:16:14,612 --> 01:16:15,680 I can tell. 1185 01:16:16,681 --> 01:16:17,516 Can you? 1186 01:16:19,685 --> 01:16:20,519 Yeah. 1187 01:16:21,821 --> 01:16:23,557 You can talk to me. 1188 01:16:26,560 --> 01:16:29,897 Do you remember the other night when you asked me 1189 01:16:29,931 --> 01:16:33,334 if I had ever been in love and I said no? 1190 01:16:34,602 --> 01:16:35,437 Yes. 1191 01:16:37,173 --> 01:16:38,006 I lied. 1192 01:16:38,841 --> 01:16:40,142 Please don't say that. 1193 01:16:40,176 --> 01:16:41,511 Can't help it. 1194 01:16:42,579 --> 01:16:45,081 I've never felt like this. 1195 01:16:45,115 --> 01:16:47,219 Lisa, I am an illusion. 1196 01:16:50,387 --> 01:16:51,223 I'm dead. 1197 01:16:52,423 --> 01:16:55,694 And my death is a matter of record. 1198 01:16:55,727 --> 01:16:57,028 We can't just fall in love 1199 01:16:57,062 --> 01:16:59,398 and live happily ever after. 1200 01:17:00,800 --> 01:17:03,569 Perhaps if things were different. 1201 01:17:03,603 --> 01:17:05,506 I'll take my chances. 1202 01:18:14,419 --> 01:18:15,486 How was it? 1203 01:18:18,858 --> 01:18:19,859 Wonderful. 1204 01:18:38,580 --> 01:18:39,848 Wow, that's petty. 1205 01:18:39,882 --> 01:18:40,716 Don't. 1206 01:18:42,151 --> 01:18:45,289 If you press that button, they'll come. 1207 01:18:45,322 --> 01:18:46,856 Who? 1208 01:18:46,890 --> 01:18:48,559 The soul collectors. 1209 01:18:48,592 --> 01:18:50,527 The soul collectors? 1210 01:18:50,561 --> 01:18:54,132 When a person dies their could is confused, 1211 01:18:54,165 --> 01:18:56,501 it doesn't know where to go. 1212 01:18:57,936 --> 01:19:01,741 The soul collectors guide them and help them move on. 1213 01:19:04,378 --> 01:19:07,514 You see, time is a human notion. 1214 01:19:07,547 --> 01:19:10,484 There is no time in eternity. 1215 01:19:13,621 --> 01:19:18,560 If you were to press that button, time would have stopped. 1216 01:19:19,695 --> 01:19:22,097 And when time stops, eternity begins. 1217 01:19:23,267 --> 01:19:25,568 Does everyone have one of these? 1218 01:19:25,602 --> 01:19:26,436 No. 1219 01:19:28,672 --> 01:19:32,677 I'm what you might call a special case. 1220 01:19:32,710 --> 01:19:34,246 The collectors can't force a soul to move on 1221 01:19:34,279 --> 01:19:36,182 if it doesn't want to. 1222 01:19:40,219 --> 01:19:42,222 But I gave them my word; 1223 01:19:44,457 --> 01:19:48,796 after I finished my concerto, I would let them know. 1224 01:19:52,968 --> 01:19:55,103 And you would move on? 1225 01:19:55,136 --> 01:19:55,971 Yes. 1226 01:20:00,710 --> 01:20:02,545 Why did you stop me? 1227 01:20:06,683 --> 01:20:08,453 Because I love you. 1228 01:20:09,420 --> 01:20:11,489 I love you too. 1229 01:20:30,345 --> 01:20:31,380 Wait here. 1230 01:20:31,413 --> 01:20:32,481 I'll be back. 1231 01:20:43,693 --> 01:20:47,031 And, um, I think I'll take this with me, 1232 01:20:48,266 --> 01:20:49,133 just in case. 1233 01:21:04,317 --> 01:21:07,355 You never moaned like that with me. 1234 01:21:08,722 --> 01:21:10,491 Shane, you scared the hell out of me. 1235 01:21:10,525 --> 01:21:11,893 What are you doing here? 1236 01:21:11,926 --> 01:21:13,795 I'm here because I love you. 1237 01:21:13,828 --> 01:21:16,432 Shane, I think that you should leave. 1238 01:21:16,465 --> 01:21:19,001 I don't think I can. 1239 01:21:19,034 --> 01:21:20,537 Yeah, that's it. 1240 01:21:21,438 --> 01:21:23,441 I'm calling the police. 1241 01:21:23,474 --> 01:21:25,409 I wouldn't do that. 1242 01:21:28,111 --> 01:21:31,550 Shane, this, this is getting out of hand. 1243 01:21:36,489 --> 01:21:37,923 You were the best thing in my life, Lisa, 1244 01:21:37,956 --> 01:21:40,226 and I let you get away. 1245 01:21:40,259 --> 01:21:42,095 I, I'm to blame. 1246 01:21:42,128 --> 01:21:45,064 I have no right to be mad at you 1247 01:21:45,098 --> 01:21:48,369 for hooking up with the first guy that you meet. 1248 01:21:48,403 --> 01:21:49,237 But I am. 1249 01:21:51,972 --> 01:21:54,776 I'm gonna give you one more chance. 1250 01:21:54,809 --> 01:21:56,077 Come back to me. 1251 01:21:56,111 --> 01:21:57,279 Shane! 1252 01:21:57,313 --> 01:22:00,616 I swear to you, Lisa, if I can't have you, 1253 01:22:01,750 --> 01:22:03,220 I don't wanna go on living. 1254 01:22:03,253 --> 01:22:04,753 Look, this, this isn't you. 1255 01:22:04,788 --> 01:22:06,022 You don't wanna do this. 1256 01:22:06,056 --> 01:22:09,092 Since when do you care what I want? 1257 01:22:09,126 --> 01:22:10,627 If you really cared, 1258 01:22:10,660 --> 01:22:13,565 we wouldn't even be having this conversation, would we? 1259 01:22:13,599 --> 01:22:14,899 It's because you don't care, 1260 01:22:14,932 --> 01:22:17,736 that's why we're in this situation! 1261 01:22:19,439 --> 01:22:21,407 I love you, Lisa. 1262 01:22:21,441 --> 01:22:22,275 Do you? 1263 01:22:24,911 --> 01:22:26,380 Do you really love her? 1264 01:22:26,413 --> 01:22:28,148 If I didn't, then why would I be here? 1265 01:22:28,181 --> 01:22:29,850 Then why are you pointing the gun at her? 1266 01:22:29,884 --> 01:22:31,319 Does this make more sense to you? 1267 01:22:31,353 --> 01:22:32,820 I hate guns. 1268 01:22:32,853 --> 01:22:34,322 Why don't you put that thing away? 1269 01:22:34,356 --> 01:22:36,091 Are you asking me or are you telling me? 1270 01:22:36,124 --> 01:22:37,859 I'm asking, please. 1271 01:22:40,763 --> 01:22:43,900 I gotta give it to you, you sure are polite. 1272 01:22:43,933 --> 01:22:45,369 Why don't you just give me the gun 1273 01:22:45,402 --> 01:22:46,637 and we'll forget this whole thing ever happened? 1274 01:22:46,669 --> 01:22:47,605 Back off! 1275 01:22:47,639 --> 01:22:48,906 Give me the gun. 1276 01:22:51,442 --> 01:22:52,844 Give me the gun. 1277 01:22:52,877 --> 01:22:54,045 Stop! 1278 01:22:54,078 --> 01:22:55,046 Don't mess with me! 1279 01:22:55,079 --> 01:22:55,880 I mean it! 1280 01:22:58,082 --> 01:22:59,185 Shane, stop! 1281 01:23:16,305 --> 01:23:17,139 Why? 1282 01:23:18,274 --> 01:23:20,243 Because I love you. 1283 01:23:20,276 --> 01:23:22,445 I couldn't bear to see you get hurt. 1284 01:23:22,478 --> 01:23:24,180 I'm a ghost, 1285 01:23:24,214 --> 01:23:26,617 the bullet would have gone straight through me. 1286 01:23:26,650 --> 01:23:29,019 So what happens now? 1287 01:23:33,658 --> 01:23:35,294 Evening, Ms. Wagner. 1288 01:23:35,328 --> 01:23:36,596 Angel, Louie, 1289 01:23:41,335 --> 01:23:43,970 you're the soul collectors. 1290 01:23:44,003 --> 01:23:45,672 I'm so sorry, I... 1291 01:23:47,508 --> 01:23:50,177 Could we please have a minute. 1292 01:23:51,078 --> 01:23:52,347 You got five. 1293 01:23:58,219 --> 01:24:00,290 I don't want you to go. 1294 01:24:01,258 --> 01:24:03,260 It'll be for the best. 1295 01:24:04,327 --> 01:24:05,496 When will I see you again? 1296 01:24:05,529 --> 01:24:07,498 I don't know. 1297 01:24:07,531 --> 01:24:11,969 But I promise you, wherever you are, I will find you. 1298 01:24:14,205 --> 01:24:16,073 How will you find me? 1299 01:24:16,908 --> 01:24:18,143 I don't know, 1300 01:24:20,212 --> 01:24:21,113 but I will. 1301 01:24:28,255 --> 01:24:29,691 Goodbye. 1302 01:24:29,724 --> 01:24:33,528 Please, just hold me a little bit longer. 1303 01:24:38,867 --> 01:24:40,135 Time! 1304 01:24:45,875 --> 01:24:48,246 Till we meet again. 1305 01:24:48,279 --> 01:24:50,581 Goodbye, my love. 1306 01:26:19,577 --> 01:26:20,757 Dear Lisa, 1307 01:26:20,841 --> 01:26:22,409 the few moments we shared together 1308 01:26:22,490 --> 01:26:24,295 are more than enough to fill my heart, 1309 01:26:24,414 --> 01:26:25,916 until we meet again. 1310 01:26:26,528 --> 01:26:28,895 All my love, Eddie. 1311 01:28:17,043 --> 01:28:22,043 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull