1 00:00:54,789 --> 00:00:55,789 Kevin. 2 00:00:57,124 --> 00:00:58,190 Come here, son. 3 00:01:05,166 --> 00:01:06,398 That's a battleship. 4 00:01:08,302 --> 00:01:10,402 You always wanted a battleship, didn't you? 5 00:01:18,179 --> 00:01:20,145 Kev, you know where I keep my gun? 6 00:01:23,451 --> 00:01:25,150 Yes, you do. 7 00:01:25,853 --> 00:01:26,853 I want you 8 00:01:27,855 --> 00:01:29,621 go get my gun and bring it to me. 9 00:01:31,325 --> 00:01:32,491 I can't. 10 00:01:33,294 --> 00:01:35,527 No, I can't. 11 00:01:36,297 --> 00:01:38,281 Mom's up there. 12 00:01:38,381 --> 00:01:39,631 You can, Kev. 13 00:01:41,202 --> 00:01:43,569 Be brave, listen to your father. 14 00:03:12,226 --> 00:03:13,792 Don't point that at me. 15 00:03:20,401 --> 00:03:21,567 Safety first. 16 00:03:22,436 --> 00:03:23,436 Good boy. 18 00:04:07,397 --> 00:04:10,266 Trading Places, Dan Aykroyd. 19 00:04:10,366 --> 00:04:13,536 Coming to America, Eddie Murphy. 20 00:04:13,636 --> 00:04:16,836 Ooh, uh, 48 Hrs. 21 00:04:18,408 --> 00:04:19,943 Ah, what's the other guy? 22 00:04:20,043 --> 00:04:21,460 Nick Nolte. 23 00:04:22,663 --> 00:04:25,448 Farewell to the King. 24 00:04:25,548 --> 00:04:27,650 What? No, what's that? 25 00:04:27,750 --> 00:04:28,985 That's a Nick Nolte movie. 26 00:04:29,085 --> 00:04:30,353 No, it is not! 27 00:04:30,453 --> 00:04:32,388 That's not a movie at all! 28 00:04:32,488 --> 00:04:33,957 That is too obscure! 29 00:04:34,057 --> 00:04:35,574 Farewell to the King? 30 00:04:36,277 --> 00:04:37,760 Babe, you're killing me. 31 00:04:37,860 --> 00:04:40,430 I might not even survive this road trip. 32 00:04:40,530 --> 00:04:42,514 Just wait till you meet my mom. 33 00:04:43,484 --> 00:04:46,536 Oh, that's a 1977 Gremlin. 34 00:04:46,636 --> 00:04:48,238 Man, that's a rare car. 35 00:04:48,338 --> 00:04:49,338 Nice ride? 36 00:04:49,437 --> 00:04:51,456 No, piece of shit, but, you know, 37 00:04:52,626 --> 00:04:54,310 it's beautiful. 38 00:04:54,410 --> 00:04:56,445 Like my baby. 39 00:04:56,545 --> 00:04:58,630 Oh! What, I'm a piece of shit, but beautiful? 41 00:05:04,821 --> 00:05:05,989 Okay, start again. 42 00:05:06,089 --> 00:05:07,991 Jean-Claude Van Damme. 43 00:05:08,091 --> 00:05:09,441 Oh, shit. 45 00:05:14,564 --> 00:05:15,842 This chocolate one's incredible. 46 00:05:15,942 --> 00:05:16,942 Thanks. 47 00:05:17,041 --> 00:05:18,301 So, when's the big date? 48 00:05:18,401 --> 00:05:19,818 - October... - July. 49 00:05:22,056 --> 00:05:23,588 27th. 50 00:05:24,391 --> 00:05:25,391 July. 52 00:05:28,544 --> 00:05:29,544 Mm-hmm. 53 00:05:30,531 --> 00:05:33,015 She caught us red-handed. 54 00:05:33,115 --> 00:05:35,830 We better decide on an actual date before we get to Oregon. 55 00:05:35,930 --> 00:05:38,670 What for? Let's just spring it on people. 56 00:05:59,876 --> 00:06:01,476 Oh, man. 57 00:06:01,611 --> 00:06:03,379 I'm really just not good at this. 58 00:06:03,479 --> 00:06:04,663 What are you playing? 59 00:06:05,699 --> 00:06:07,850 I was trying to play Neil Young. 60 00:06:07,950 --> 00:06:11,603 - You were? - And apparently, I'm not Neil Young. 61 00:06:18,712 --> 00:06:20,512 I love you so much. 62 00:06:27,921 --> 00:06:29,788 I love you. 63 00:07:04,958 --> 00:07:06,642 Who keeps calling? 64 00:07:06,742 --> 00:07:07,742 The shop. 65 00:07:07,841 --> 00:07:10,546 Doesn't Eddie know you're on vacation? 66 00:07:10,646 --> 00:07:13,649 He does, yeah, but there's a-- new caddy came in, 67 00:07:13,749 --> 00:07:16,701 and he doesn't know shit about caddies, so, I'll call him back. 68 00:07:17,538 --> 00:07:19,389 Okay, in here. 69 00:07:19,489 --> 00:07:20,556 And that. 70 00:07:20,656 --> 00:07:22,158 Okay, and then your pinky in here. 71 00:07:22,258 --> 00:07:23,658 Mm-hmm. 72 00:07:24,893 --> 00:07:27,429 Good job, and now your middle finger, the one I see most... 73 00:07:27,529 --> 00:07:29,165 - Oh, yeah. - Oh, okay. 74 00:07:29,265 --> 00:07:31,834 I was close that time. 75 00:07:31,934 --> 00:07:34,890 You were, yeah, but that's it, peanut. That's, uh, that's the last time. 76 00:07:34,990 --> 00:07:36,472 I can't do it. 77 00:07:36,572 --> 00:07:39,724 Well, people with hooks for hands are better at that than you. 78 00:07:40,461 --> 00:07:42,060 It's a useless skill and you know it. 79 00:07:42,963 --> 00:07:44,663 You're just jealous. 80 00:07:45,933 --> 00:07:48,033 Okay, I'm gonna go for a run. 81 00:07:49,503 --> 00:07:50,503 Ah! 82 00:07:50,853 --> 00:07:52,003 - You good? - Yeah. 83 00:07:54,475 --> 00:07:59,010 Yeah, we're just gonna eat and go to weird places and take our time, 84 00:07:59,713 --> 00:08:01,564 and I don't know, have an adventure. 85 00:08:01,664 --> 00:08:04,634 So, flying in an airplane isn't enough of an adventure anymore? 86 00:08:04,734 --> 00:08:08,471 Alex has this distant cousin who lives along the way. We're gonna visit him. 87 00:08:08,571 --> 00:08:10,740 I thought he didn't have any living relatives. 88 00:08:10,840 --> 00:08:13,509 Yeah, it was hard, but I managed to track one down. 89 00:08:13,609 --> 00:08:16,895 I just really want Alex to have at least one blood relative at the wedding. 90 00:08:17,965 --> 00:08:19,916 He's always been on his own. 91 00:08:20,016 --> 00:08:21,517 Well, he's not anymore. 92 00:08:21,617 --> 00:08:24,703 - He has you, and that's plenty. - Thanks, Mom. 93 00:08:30,511 --> 00:08:33,645 Okay, so, biggest lake in the country is... 94 00:08:35,549 --> 00:08:36,648 Michigan. 95 00:08:37,584 --> 00:08:38,668 No, wait, wait, Superior. 96 00:08:38,768 --> 00:08:39,784 Yes. 97 00:08:41,822 --> 00:08:45,790 Greek goddess who married the god of love. 98 00:08:46,894 --> 00:08:47,977 Psyche. 99 00:08:48,077 --> 00:08:49,928 Come on, give me a hard one. 100 00:09:32,306 --> 00:09:33,838 Show me your smile. 101 00:09:37,044 --> 00:09:38,577 You'll have to do better. 102 00:09:41,582 --> 00:09:42,582 Good. 103 00:09:50,057 --> 00:09:51,790 Now go get dressed. 104 00:09:54,661 --> 00:09:56,895 This chicken is amazing, Annie. 105 00:09:57,864 --> 00:09:59,549 This is a real treat. 106 00:09:59,649 --> 00:10:01,751 - Thanks. - Annie never disappoints. 107 00:10:01,851 --> 00:10:04,654 So, Alex, Lisa mentioned you're still renting. 108 00:10:04,754 --> 00:10:08,624 We are looking for a house, and, uh, I know you work in that field, so... 109 00:10:08,724 --> 00:10:11,001 - Oh, mostly I do commercial real estate. - Right. 110 00:10:11,101 --> 00:10:13,095 Industrial parks, stuff like that. 111 00:10:13,195 --> 00:10:14,897 What about you, Alex, what do you do? 112 00:10:14,997 --> 00:10:19,035 I got a little shop, and we restore old cars. 113 00:10:19,135 --> 00:10:20,303 Classic stuff. 114 00:10:20,403 --> 00:10:21,937 Cool. 115 00:10:22,037 --> 00:10:23,572 What about you, Lisa? What do you do? 116 00:10:23,672 --> 00:10:25,041 I teach middle school English. 117 00:10:25,141 --> 00:10:26,876 So does Annie, she teaches too. 118 00:10:26,976 --> 00:10:28,260 No way. 119 00:10:28,360 --> 00:10:29,645 Yeah, American history. 120 00:10:29,745 --> 00:10:31,861 Don't all those kids make you want to have your own? 121 00:10:31,961 --> 00:10:33,616 One day, maybe. 122 00:10:33,716 --> 00:10:35,934 Sooner than that by the look in your eye. 123 00:10:36,670 --> 00:10:37,902 You think about it, don't you? 124 00:10:38,805 --> 00:10:39,805 I do. 125 00:10:39,904 --> 00:10:41,064 What's holding you up? 126 00:10:44,878 --> 00:10:46,177 I want to be good at it. 127 00:10:47,848 --> 00:10:50,032 Aw, no waiting for that. 128 00:10:50,132 --> 00:10:51,650 You just gotta wade in. 129 00:10:52,119 --> 00:10:53,652 What's wrong, Alex? 130 00:10:54,921 --> 00:10:55,921 You afraid? 131 00:10:56,020 --> 00:10:59,141 I'm-- I'm not ready. Neither of us are ready. 132 00:10:59,241 --> 00:11:01,960 Oh, you're wrong, Alex. 133 00:11:02,996 --> 00:11:04,062 She's ready. 134 00:11:08,669 --> 00:11:11,269 She is ready. 135 00:11:11,954 --> 00:11:15,091 Hey, here's to Alex and Lisa, and to the family chin and the dimple, 136 00:11:15,191 --> 00:11:17,627 I see you have that, too, you lucky so-and-so. 137 00:11:17,727 --> 00:11:18,861 Cheers. 138 00:11:18,961 --> 00:11:20,211 Thank you for coming. 139 00:11:27,788 --> 00:11:29,120 These people are so weird. 140 00:11:30,757 --> 00:11:33,142 I promised I'd have a drink with Glen. 141 00:11:33,242 --> 00:11:34,877 - Okay. - I'm sorry. 142 00:11:34,977 --> 00:11:36,278 It's fine. 143 00:11:36,378 --> 00:11:37,736 You guys gonna do some man stuff? 144 00:11:37,836 --> 00:11:38,836 Smoke some cigars? 145 00:11:38,935 --> 00:11:40,265 Smoke cigars, be manly. 146 00:11:42,035 --> 00:11:43,786 That's what you want for me though, right? 147 00:11:43,886 --> 00:11:44,920 - Of course. - Okay. 148 00:11:45,020 --> 00:11:46,771 Just don't come back with a mustache. 149 00:11:47,841 --> 00:11:49,125 I won't. 150 00:11:57,918 --> 00:12:03,005 You have no idea what it means to me, you two coming out and making the connection. 151 00:12:03,105 --> 00:12:04,105 Yeah. 152 00:12:04,240 --> 00:12:05,775 I love your home, Glen. 153 00:12:05,875 --> 00:12:06,876 - Cheers. - Cheers. 154 00:12:06,976 --> 00:12:08,293 Wish I had something like this. 155 00:12:09,062 --> 00:12:11,147 Your beautiful wife and daughter? 156 00:12:11,247 --> 00:12:12,748 Molly's not my daughter. 157 00:12:12,848 --> 00:12:13,848 Weird. 158 00:12:13,947 --> 00:12:15,718 I thought I saw a resemblance. 159 00:12:15,818 --> 00:12:16,868 No, she's not mine. 160 00:12:18,171 --> 00:12:19,237 Right. 161 00:12:19,940 --> 00:12:21,039 But we're trying. 162 00:12:22,142 --> 00:12:25,076 Do you remember when your parents passed? 163 00:12:26,480 --> 00:12:29,080 Uh, yeah, I was five. 164 00:12:29,816 --> 00:12:33,035 I have one memory, I guess. 165 00:12:33,135 --> 00:12:37,756 We were at the beach, building sand castles, and-- and the tide came in, 166 00:12:39,292 --> 00:12:42,761 filled up the castle with all these tiny little crabs. 167 00:12:44,231 --> 00:12:45,231 Yeah. 168 00:12:56,209 --> 00:12:57,960 In case you get thirsty. 169 00:12:58,060 --> 00:12:59,060 Thank you. 170 00:13:01,314 --> 00:13:03,766 You're the one who looked up Glen, right? 171 00:13:03,866 --> 00:13:04,866 Yeah. 172 00:13:08,155 --> 00:13:09,788 Who's Kevin...? 173 00:13:10,991 --> 00:13:12,190 Find him. 174 00:13:13,960 --> 00:13:15,144 Is he a relative? 175 00:13:16,343 --> 00:13:17,343 Annie! 176 00:13:38,018 --> 00:13:40,069 Lisa's quite the beauty. 177 00:13:40,169 --> 00:13:41,169 Yeah. 178 00:13:42,022 --> 00:13:43,839 How long you two been together? 179 00:13:43,939 --> 00:13:45,241 Three years. 180 00:13:46,642 --> 00:13:49,211 And you only just got engaged? 181 00:13:49,311 --> 00:13:51,213 What were you waiting for? 182 00:13:51,313 --> 00:13:53,783 I wasn't ready, you know, but now I am. 183 00:13:53,883 --> 00:13:58,102 The wandering eye kept you from seeing what was right in front of you, huh? 184 00:15:16,950 --> 00:15:17,950 Alex. 185 00:15:47,414 --> 00:15:49,480 I didn't mean to scare you. 186 00:15:52,352 --> 00:15:55,486 He really snores like a freight train, doesn't he? 187 00:15:56,957 --> 00:15:59,524 I'm-- I'm used to it. 188 00:16:00,727 --> 00:16:03,394 He'll be fine down there. I'll throw a blanket on him. 189 00:16:06,166 --> 00:16:07,532 My gosh. 190 00:16:09,035 --> 00:16:11,502 You really are a heartbreaker, aren't you? 191 00:16:14,708 --> 00:16:16,507 You have to leave now. 192 00:18:15,228 --> 00:18:19,515 Alex, Alex, Alex! Alex, Alex! Alex, baby, wake up. 193 00:18:19,615 --> 00:18:21,232 Baby, wake up. 194 00:18:29,642 --> 00:18:31,393 What's going on? 195 00:18:31,493 --> 00:18:33,262 We're going. 196 00:18:33,362 --> 00:18:34,362 Why? 197 00:18:34,696 --> 00:18:35,696 Just come with me. 198 00:18:48,194 --> 00:18:49,727 That guy was such a creep. 199 00:18:51,498 --> 00:18:53,455 What were you guys even talking about all night? 200 00:18:53,555 --> 00:18:54,555 Huh? 201 00:18:54,716 --> 00:18:56,534 You and Glen, when you were talking. 202 00:18:59,906 --> 00:19:02,157 Macho crap, just nothing. 203 00:19:02,257 --> 00:19:03,274 I don't know. 204 00:19:33,640 --> 00:19:35,306 My mom is driving me crazy. 205 00:19:36,176 --> 00:19:38,460 Ugh, she's organizing this barbecue for us. 206 00:19:38,560 --> 00:19:39,895 I swear I'm gonna kill her. 207 00:19:39,995 --> 00:19:41,597 I wish she would just stop. 208 00:19:41,697 --> 00:19:43,481 - Stop what? - Everything. 209 00:19:45,518 --> 00:19:47,503 You're being too hard on her, peanut. 210 00:19:47,603 --> 00:19:48,603 You don't know her. 211 00:19:48,702 --> 00:19:50,488 No, I don't. 212 00:19:50,588 --> 00:19:52,585 I didn't meet her, and she hasn't come to see us, 213 00:19:52,685 --> 00:19:54,643 and you wouldn't let me Skype when we first met. 214 00:19:55,261 --> 00:19:57,546 She's weird, but she seems nice. 215 00:19:57,646 --> 00:19:58,796 I have my reasons. 216 00:20:00,667 --> 00:20:02,584 It's fascinating to see you like this. 217 00:20:02,684 --> 00:20:04,419 Fascinating? 218 00:20:04,519 --> 00:20:06,255 What am I, the Discovery Channel? 219 00:20:06,355 --> 00:20:08,555 Wrong word. 220 00:20:08,857 --> 00:20:11,260 Are you like Glen? If I get to know Glen, 221 00:20:11,360 --> 00:20:14,163 if I spend time with Glen what am I gonna learn about you? 222 00:20:14,263 --> 00:20:16,063 Not much. 223 00:20:16,414 --> 00:20:19,768 Then why do you think my parents are like some secret window into who I really am? 224 00:20:19,868 --> 00:20:21,788 I'm just saying you're too hard on your mother. 225 00:20:42,575 --> 00:20:45,527 Hi, John, I'm here outside the Hemming residence 226 00:20:45,627 --> 00:20:48,664 where authorities tell us that a father committed suicide 227 00:20:48,764 --> 00:20:52,100 after murdering his entire family. 228 00:20:52,200 --> 00:20:55,537 The brutalized bodies of Glen Hemming, his wife Annie and their daughter Molly 229 00:20:55,637 --> 00:20:58,407 were discovered in their home this morning. 230 00:20:58,507 --> 00:21:01,627 We will never truly know what happened inside the mind of Glen Hemming... 231 00:21:06,532 --> 00:21:07,532 Thank you. 233 00:21:13,773 --> 00:21:14,839 Thank you so much. 236 00:23:21,467 --> 00:23:23,107 We're good to stay at Justin's in Idaho. 237 00:23:23,870 --> 00:23:25,554 His place is huge. 238 00:23:25,654 --> 00:23:28,506 Is this the, uh, the self-help book guy? 239 00:23:29,475 --> 00:23:30,775 It made him a fortune. 240 00:23:32,745 --> 00:23:38,467 You know, I've been meaning to tell you, but Justin was my first boyfriend. 241 00:23:38,567 --> 00:23:41,185 Oh, really? In high school? 242 00:23:43,489 --> 00:23:44,489 Ninth grade. 243 00:23:44,588 --> 00:23:46,308 - Okay. - Is that gonna be strange for you? 244 00:23:50,763 --> 00:23:53,414 No, I don't think so. 245 00:23:53,514 --> 00:23:56,749 You know, about a year ago, I, uh, Googled my first girlfriend, Stephanie Lang. 246 00:23:56,849 --> 00:23:58,969 She lives in Seattle now with her girlfriend. 247 00:24:00,506 --> 00:24:02,457 Is that weird for you? 248 00:24:02,557 --> 00:24:04,742 No, I mean, I had nothing to do with it. 249 00:24:26,866 --> 00:24:27,866 Alex? 250 00:24:53,693 --> 00:24:54,943 Jesus, Alex. 251 00:24:55,043 --> 00:24:56,827 Would it kill you to aim a little? 252 00:25:44,977 --> 00:25:45,977 Hey. 253 00:25:50,783 --> 00:25:53,502 There's something we need to talk about. 254 00:25:53,602 --> 00:25:55,704 Talking isn't what I had in mind. 255 00:25:55,804 --> 00:25:57,688 I'm not feeling so good. 256 00:26:10,069 --> 00:26:11,069 Stop. 257 00:26:11,168 --> 00:26:12,168 Stop! 258 00:26:12,738 --> 00:26:14,838 What is your problem? 259 00:26:16,642 --> 00:26:17,642 What? 260 00:26:18,778 --> 00:26:20,262 Did you change deodorant? 261 00:26:20,362 --> 00:26:21,362 No! 262 00:26:21,981 --> 00:26:22,981 Shampoo? 263 00:26:23,080 --> 00:26:24,782 We're using the same stuff. 264 00:26:25,318 --> 00:26:26,318 Your smell. 265 00:26:26,417 --> 00:26:27,417 I smell? 266 00:26:27,516 --> 00:26:29,604 Your smell is different. 267 00:26:29,704 --> 00:26:30,872 But I showered. 268 00:26:30,972 --> 00:26:33,891 It's not dirty, it's-- it's just 269 00:26:36,062 --> 00:26:38,996 like some other man's smell. 270 00:26:40,066 --> 00:26:42,083 Un-fucking-believable! 271 00:26:42,183 --> 00:26:43,183 What? 272 00:26:43,282 --> 00:26:45,020 You heard me, whatever. 273 00:26:45,120 --> 00:26:46,888 Fuck this. 274 00:27:30,383 --> 00:27:31,949 Do you know you stopped snoring? 275 00:27:32,718 --> 00:27:33,718 Yeah? 276 00:27:34,387 --> 00:27:35,786 Must be the climate. 277 00:27:36,656 --> 00:27:38,840 My head aches, my muscles ache. 278 00:27:38,940 --> 00:27:42,826 Everything just-- everything just aches in new ways. 279 00:27:43,996 --> 00:27:46,081 Sounds like being pregnant. 280 00:27:46,181 --> 00:27:48,165 I doubt it's anything like being pregnant. 281 00:27:48,868 --> 00:27:51,268 When I was pregnant, I got nosebleeds. 282 00:27:52,071 --> 00:27:53,837 I've never had a nosebleed in my life. 283 00:27:54,774 --> 00:27:57,675 After the miscarriage, they went away. 284 00:27:58,411 --> 00:28:01,812 So, what I'm saying is, 285 00:28:02,882 --> 00:28:06,750 I think that you're pregnant. 286 00:28:58,137 --> 00:28:59,737 We're making good time. 287 00:29:00,806 --> 00:29:03,140 We should be in Grants Pass in five days, no problem. 288 00:29:08,481 --> 00:29:10,314 Things have been strange between us, right? 289 00:29:11,951 --> 00:29:13,050 Yeah, yeah. 290 00:29:15,254 --> 00:29:16,771 We're not talking. 291 00:29:16,871 --> 00:29:18,021 Let's talk then. 292 00:29:19,959 --> 00:29:21,443 Are you having second thoughts? 293 00:29:21,543 --> 00:29:22,543 About? 294 00:29:23,496 --> 00:29:24,496 Us. 295 00:29:25,264 --> 00:29:26,330 Just tired. 296 00:29:50,022 --> 00:29:52,173 What was the name of the first pope? 297 00:29:52,273 --> 00:29:53,273 Do you know? 298 00:29:56,128 --> 00:29:59,214 How about alpine flower? 299 00:30:16,949 --> 00:30:18,282 I need to go for a drive. 300 00:30:20,019 --> 00:30:21,051 A drive? 301 00:30:22,555 --> 00:30:24,087 I need to clear my head. 302 00:30:25,291 --> 00:30:27,858 But all we do all day is drive. 303 00:31:34,059 --> 00:31:35,425 What's happening to me? 304 00:32:29,682 --> 00:32:32,149 Hey, hey, buddy, what are you doing? 305 00:32:35,154 --> 00:32:38,488 Well, look, I know it looks bad, but this is my car, okay? 306 00:32:39,692 --> 00:32:42,043 What are you talking about? Dude, step away from... 307 00:32:42,143 --> 00:32:44,012 Hold on a second, hold on a second now. 308 00:32:44,112 --> 00:32:47,115 This is my car, okay? You'll see once I get the keys. 309 00:32:47,215 --> 00:32:51,653 Uh, why don't you follow me? I'll show you my license and registration, okay? 310 00:32:51,753 --> 00:32:55,238 New York plates, 1013. 311 00:32:56,709 --> 00:33:01,996 The key, in my pocket, that opens the door. 312 00:33:02,096 --> 00:33:03,398 What a coincidence. 313 00:33:03,498 --> 00:33:06,016 Where'd you get those keys? Those are my keys. 314 00:33:18,464 --> 00:33:19,948 See that right there? 315 00:33:20,048 --> 00:33:21,048 Yeah. 316 00:33:21,147 --> 00:33:23,284 - Alex Ferry, that's me. - Yeah. 317 00:33:23,384 --> 00:33:24,735 You're Alex Ferry? 318 00:33:24,835 --> 00:33:26,512 Yeah, I'm Alex Ferry, and this is my car. 319 00:33:26,612 --> 00:33:28,022 Okay, you're just fucking with me. 320 00:33:28,122 --> 00:33:30,407 Whoa, whoa, whoa, whoa, hold on a second now. 321 00:33:31,310 --> 00:33:33,410 Driver's side seatbelt gets stuck. 322 00:33:35,214 --> 00:33:38,099 Defroster's been broken since last Christmas. 323 00:33:38,199 --> 00:33:39,500 Go ahead, check it out. 324 00:33:39,600 --> 00:33:40,600 Go ahead. 325 00:33:43,789 --> 00:33:46,074 How do you know about this car? 326 00:33:46,174 --> 00:33:49,344 Because I bought this car from a dealership in Queens four years ago. 327 00:33:49,444 --> 00:33:52,295 Yeah, that's-- that's where I bought it. 328 00:33:53,098 --> 00:33:54,164 You bought it? 329 00:34:07,446 --> 00:34:09,079 Alex Ferry. 330 00:34:15,054 --> 00:34:16,471 That's not my name. 331 00:34:16,571 --> 00:34:19,540 Look, do you need some help, you need- 332 00:34:19,640 --> 00:34:24,212 you want me to call somebody or do something to help you out? 333 00:34:24,312 --> 00:34:25,462 Give me the fucking keys. 334 00:34:26,265 --> 00:34:27,497 You want my keys? 335 00:34:33,272 --> 00:34:34,471 You want my keys? 336 00:34:54,827 --> 00:34:56,144 We'll be there Thursday. 337 00:34:56,244 --> 00:35:03,100 I wanted to warn you before we arrived so that you don't get the wrong impression. 338 00:35:03,836 --> 00:35:12,509 Um, man, Alex is acting so weird lately like he's hiding something. 339 00:35:13,378 --> 00:35:18,132 Lisa, now you have to stop believing you aren't worth loving. 340 00:35:18,232 --> 00:35:20,217 Okay, Justin, let's not start doing your book. 341 00:35:24,356 --> 00:35:25,655 Ah, shit, he's here. 342 00:35:26,525 --> 00:35:28,658 Hey, I gotta go all right? I'll speak to you soon. 343 00:35:55,420 --> 00:35:57,839 You asleep? 344 00:35:57,939 --> 00:35:58,939 Barely. 345 00:36:01,560 --> 00:36:03,344 What happened to your hand? 346 00:36:03,444 --> 00:36:06,881 I got locked out of my truck and I trapped my hand. 347 00:36:06,981 --> 00:36:08,665 Oh, baby. 348 00:36:13,639 --> 00:36:15,305 I think I'm cracking up. 349 00:36:23,382 --> 00:36:24,714 Tell me about it. 350 00:36:29,922 --> 00:36:32,522 Hey, come on. 351 00:36:32,974 --> 00:36:34,909 Let's go out and do something fun. 364 00:38:19,364 --> 00:38:20,630 Come on, it's awesome! 365 00:38:23,068 --> 00:38:24,701 What are you doing? 366 00:38:29,041 --> 00:38:30,874 I'm not dressed for this. 367 00:38:40,719 --> 00:38:41,719 Alex! 368 00:38:42,788 --> 00:38:44,521 Where are you? 369 00:38:46,058 --> 00:38:47,490 Where are you? 370 00:38:49,394 --> 00:38:50,527 Over here. 371 00:38:55,634 --> 00:38:56,634 This way. 372 00:38:59,438 --> 00:39:00,704 Keep talking. 373 00:39:01,406 --> 00:39:02,839 Can we live here? 374 00:39:07,512 --> 00:39:10,031 Alex, keep talking! 375 00:39:10,131 --> 00:39:12,600 Oh shit, they have a Plymouth Road Runner! 376 00:39:12,700 --> 00:39:13,700 Alex. 377 00:39:21,827 --> 00:39:22,827 Gotcha! 378 00:39:23,395 --> 00:39:24,395 There you are. 379 00:39:30,769 --> 00:39:31,769 Stop! 380 00:39:31,868 --> 00:39:32,868 Why are you running? 381 00:39:39,911 --> 00:39:41,311 Peanut? 382 00:39:54,126 --> 00:39:55,526 Peanut. 383 00:40:07,139 --> 00:40:08,671 Where are you? 384 00:40:16,782 --> 00:40:18,681 Come here, peanut! 385 00:40:29,861 --> 00:40:31,461 Peanut? 386 00:40:32,731 --> 00:40:34,382 Where'd you go? 387 00:40:34,482 --> 00:40:35,783 There's some crazy guy. 388 00:40:35,883 --> 00:40:36,883 What? 389 00:40:37,684 --> 00:40:39,435 - Over there. - Let's go, come on. 390 00:40:49,448 --> 00:40:50,968 They said they're gonna look for him, 391 00:40:52,717 --> 00:40:54,277 but they don't think they'll find him. 392 00:40:56,788 --> 00:40:58,539 He had your voice. 393 00:40:58,639 --> 00:40:59,639 Huh? 394 00:41:00,725 --> 00:41:02,476 He called me "peanut." 395 00:41:02,576 --> 00:41:04,027 We'd had a lot to drink. 396 00:41:08,867 --> 00:41:09,867 Baby. 397 00:41:13,939 --> 00:41:15,905 Somebody, help! 398 00:41:16,675 --> 00:41:17,675 Baby. 399 00:41:28,687 --> 00:41:30,085 Do you know what's wrong with him? 400 00:41:30,185 --> 00:41:31,185 Not sure yet. 401 00:41:31,284 --> 00:41:35,392 How well do you know him? 402 00:41:35,492 --> 00:41:39,947 Um, he had his tonsils out when he was a kid and he's allergic to aspirin, really allergic. 403 00:41:40,047 --> 00:41:41,047 Okay. 404 00:42:21,740 --> 00:42:23,673 I dreamt I was you just now, 405 00:42:26,011 --> 00:42:27,110 when you were a kid. 406 00:42:29,581 --> 00:42:31,147 I was making a sand castle. 407 00:42:33,285 --> 00:42:34,584 Isn't that strange? 408 00:42:37,656 --> 00:42:38,821 Come back to me. 409 00:44:56,695 --> 00:44:57,760 Kevin Lee? 410 00:45:00,732 --> 00:45:02,049 We spoke on the phone. 411 00:45:02,149 --> 00:45:03,199 You the reporter? 412 00:45:04,035 --> 00:45:05,035 Yeah. 413 00:45:19,184 --> 00:45:22,002 Well, it's about time one of you hacks finally came here. 414 00:45:22,102 --> 00:45:24,988 I've been calling for a long time. 415 00:45:25,088 --> 00:45:28,444 The website, I assume you saw, I know it needs updating, but I'm working on an app 416 00:45:28,544 --> 00:45:31,420 because I got a lot more information now, much more than I had before. 417 00:45:31,996 --> 00:45:35,816 There's not a lot of us left, but I can take you to them all. 418 00:45:35,916 --> 00:45:39,396 You can talk to them cause I've been interviewing them and they want to talk, they... 419 00:45:41,806 --> 00:45:43,757 You want some coffee? 420 00:45:43,857 --> 00:45:44,857 Um... 421 00:45:44,956 --> 00:45:45,956 Here. 422 00:45:46,478 --> 00:45:47,478 Thank you. 423 00:45:51,983 --> 00:45:54,250 You said-- you said "talk." What do you mean? 424 00:45:55,854 --> 00:45:57,754 Take a seat, I'll show you. 425 00:46:01,493 --> 00:46:06,180 He looks at me with the same eyes, but they were wrong. 426 00:46:06,280 --> 00:46:08,164 Something about them was wrong. 427 00:46:09,901 --> 00:46:13,970 The first time he hit me, it was so sudden. 428 00:46:14,939 --> 00:46:16,105 I was in shock. 429 00:46:19,878 --> 00:46:21,394 And then he hit me again. 430 00:46:21,494 --> 00:46:23,452 This is a man who wouldn't even kill a spider. 431 00:46:23,552 --> 00:46:24,552 It was gradual. 432 00:46:25,116 --> 00:46:28,035 - His tastes changed. - Stop it. 433 00:46:28,135 --> 00:46:31,053 I don't-- I don't want-- I don't want to watch this. 434 00:46:31,890 --> 00:46:34,775 He had given each of our sons a knife. 435 00:46:34,875 --> 00:46:36,043 Who are these people? 436 00:46:36,143 --> 00:46:37,143 Survivors 437 00:46:38,229 --> 00:46:40,214 of the same crime. 438 00:46:40,314 --> 00:46:41,314 Familicide? 439 00:46:41,413 --> 00:46:42,413 No. 440 00:46:42,967 --> 00:46:43,967 No. 441 00:46:44,066 --> 00:46:49,071 To be clear, the man who murdered my mother was not my father. 442 00:46:49,941 --> 00:46:52,292 He looked like him, he tried to talk like him, 443 00:46:52,392 --> 00:46:56,212 but it was not him because this thing 444 00:46:57,182 --> 00:47:00,049 has been active for centuries now. 445 00:47:00,985 --> 00:47:02,151 That's why you're here. 446 00:47:03,888 --> 00:47:04,888 Okay. 447 00:47:05,356 --> 00:47:07,508 Ms. Rebecca Horn. 448 00:47:07,608 --> 00:47:11,812 Her husband strangled her seven children and thought he'd done the same thing to her. 449 00:47:11,912 --> 00:47:12,912 1865. 450 00:47:13,213 --> 00:47:14,213 1865! 451 00:47:15,900 --> 00:47:17,885 So, you see why it's important. 452 00:47:17,985 --> 00:47:21,155 Why aren't you taking notes? Where's your recorder? 453 00:47:21,255 --> 00:47:24,006 I don't want to go over this again, there's a lot... 454 00:47:25,243 --> 00:47:26,560 You're not a reporter. 455 00:47:26,660 --> 00:47:27,795 Who are you? 456 00:47:27,895 --> 00:47:32,866 My fiancé Alex and I are on a road trip to see my parents. 457 00:47:32,966 --> 00:47:34,200 I don't give a... 458 00:47:34,300 --> 00:47:36,018 - We stopped in on a family. - Please leave. 459 00:47:36,118 --> 00:47:37,426 Glen and Annie Hemming. 460 00:47:37,526 --> 00:47:39,316 I have asked you to leave, please leave. 461 00:47:39,416 --> 00:47:42,530 Annie gave me a piece of paper with your name on it and then-- and then she- 462 00:47:42,630 --> 00:47:46,346 she swallowed it and this place had the weirdest vibes, but then Alex is at the hospital... 463 00:47:46,446 --> 00:47:49,206 I have asked you to...- ...and he's acting weird and he wrote your- 464 00:47:49,300 --> 00:47:50,300 he wrote your name down. 465 00:47:50,389 --> 00:47:52,352 Why would he write your name down? 466 00:47:52,452 --> 00:47:53,887 Just my name? 467 00:47:53,987 --> 00:47:55,155 There's a few others. 468 00:47:55,255 --> 00:47:57,558 You don't recognize any of the other names? 469 00:47:57,658 --> 00:47:58,658 No. 470 00:47:59,244 --> 00:48:00,376 Here, please. 471 00:48:08,419 --> 00:48:09,570 Who are they? 472 00:48:09,670 --> 00:48:12,321 People who have had their lives destroyed. 473 00:48:13,224 --> 00:48:14,374 Have you looked at all this? 474 00:48:14,474 --> 00:48:19,395 Do you notice that his handwriting has changed? 475 00:48:20,198 --> 00:48:21,898 Handwriting doesn't change. 476 00:48:22,634 --> 00:48:27,054 It's in him like it was in my father. 477 00:48:27,154 --> 00:48:30,039 What do you mean, in him? 478 00:48:30,139 --> 00:48:33,025 It! It's a dark being that goes from host to host to host. 479 00:48:33,125 --> 00:48:36,296 It's a spirit, an entity, the devil maybe. 480 00:48:36,396 --> 00:48:38,165 I'm gonna go. 481 00:48:38,265 --> 00:48:40,300 No, please, no. You have to listen to me. 482 00:48:40,400 --> 00:48:41,400 Listen. 483 00:48:42,687 --> 00:48:43,687 You're in danger. 484 00:48:43,786 --> 00:48:46,088 We're in danger. 485 00:48:47,926 --> 00:48:51,144 He's been acting slightly different the last few days, right? 486 00:48:51,244 --> 00:48:53,195 You've noticed it, I know you have. 487 00:48:54,265 --> 00:48:55,498 You know, when someone 488 00:48:56,401 --> 00:48:58,467 telling his stories, maybe? 489 00:49:00,004 --> 00:49:04,006 Someone has his quirks, maybe his dreams. 490 00:49:06,210 --> 00:49:09,312 Someone says something that only you two know. 491 00:49:10,148 --> 00:49:11,148 Yeah. 492 00:49:12,250 --> 00:49:13,250 Yeah. 493 00:49:17,170 --> 00:49:21,942 You see, the entity has to clear out the host so it can make room for itself. 494 00:49:22,042 --> 00:49:24,460 Alex will become someone else. 495 00:49:25,463 --> 00:49:27,530 Now you are gonna take me to him, 496 00:49:28,433 --> 00:49:31,985 and I'm gonna stop him from hurting anybody else. 497 00:49:32,085 --> 00:49:33,153 You want to kill Alex? 498 00:49:33,253 --> 00:49:36,123 No, no, no, no, no, no. 499 00:49:36,223 --> 00:49:40,127 You see, when the host dies, that's a problem, 500 00:49:40,227 --> 00:49:42,024 because it just escapes into something else. 501 00:49:42,124 --> 00:49:44,264 That's why all these murders end in suicide. 502 00:49:44,364 --> 00:49:45,933 No, no, no. 503 00:49:46,033 --> 00:49:48,936 I think I've come up with a solution. 504 00:49:49,036 --> 00:49:54,007 I have become a bit of a pharmaceutical expert but if you take the proper dose 505 00:49:54,107 --> 00:49:57,581 of Phenobarbital and a little bit of Thiopental, you lace it with a few other things, 506 00:49:57,681 --> 00:49:59,128 and you give that shot 507 00:50:01,232 --> 00:50:03,283 it stops all human motor function. 508 00:50:03,383 --> 00:50:04,383 Pfft. 509 00:50:05,470 --> 00:50:07,036 He'll be a cucumber. 510 00:50:08,373 --> 00:50:10,190 No control over his mind. 511 00:50:10,290 --> 00:50:13,093 No control over his body. He'll be alive, but not alive. 512 00:50:13,193 --> 00:50:15,478 It's trapped, and that's what I want. 513 00:50:18,116 --> 00:50:19,199 You're insane. 514 00:50:19,299 --> 00:50:25,254 If you take one step closer to me, I swear I'm gonna fucking scream. 515 00:50:33,297 --> 00:50:34,497 You can't trust him. 516 00:50:41,406 --> 00:50:42,471 It's not him. 517 00:51:37,395 --> 00:51:41,314 Alex? I've been calling and calling. 518 00:51:41,414 --> 00:51:46,335 Are you mad at me or something, or are you avoiding me now? What-- what is going on? 519 00:51:46,838 --> 00:51:47,838 Hi, Michelle. 520 00:51:49,307 --> 00:51:50,307 Lisa? 521 00:51:50,842 --> 00:51:54,343 Oh, he-- he said he told you. 522 00:51:55,213 --> 00:51:56,213 He didn't. 523 00:51:56,312 --> 00:52:01,317 Oh God, I'm-- I'm so-- I'm so sorry. 524 00:52:34,152 --> 00:52:36,136 Mercy Hospital. 525 00:52:36,236 --> 00:52:38,171 I just flew into town. 526 00:52:38,271 --> 00:52:41,466 I heard my-- my-- my brother was-- was taken in? I-- I'm here in the hallways. 527 00:52:41,566 --> 00:52:43,923 - I don't know-- is-- is he at... - What's his name? 528 00:52:44,023 --> 00:52:46,383 Alex Ferry is his name. Any chance that he's been admit... 529 00:52:46,475 --> 00:52:48,230 - Please hold. - Yes, please. 530 00:54:53,057 --> 00:54:55,391 - Good? Uh-hmm. - Hmm. Yeah. 531 00:54:57,328 --> 00:54:59,395 And it's too bad Alex couldn't join us. 532 00:55:00,631 --> 00:55:03,350 I was looking forward to beating his ass in Scrabble. 533 00:55:03,450 --> 00:55:04,850 I know. 534 00:55:05,268 --> 00:55:07,505 He had this family emergency. He's gonna meet me later. 535 00:55:07,605 --> 00:55:08,605 Mm-hmm. 536 00:55:13,077 --> 00:55:14,576 And eating this food. 537 00:55:36,667 --> 00:55:38,618 She's organizing this barbecue for us. 538 00:55:38,718 --> 00:55:40,353 I wish she would just stop. 539 00:55:40,453 --> 00:55:41,488 Stop what? 540 00:55:41,588 --> 00:55:42,588 Everything. 541 00:55:42,687 --> 00:55:45,392 You're being too hard on her, peanut. 542 00:55:45,492 --> 00:55:46,492 I know. 543 00:55:46,591 --> 00:55:48,468 It's fascinating to see you like this. 544 00:55:48,568 --> 00:55:50,530 Too hard on her, peanut. 545 00:55:50,630 --> 00:55:51,880 It's fascinating. 546 00:55:53,484 --> 00:55:55,324 You're being too hard on her, peanut. 547 00:55:56,687 --> 00:55:58,520 It's fascinating... 548 00:56:00,124 --> 00:56:01,962 You're being too hard on her, peanut. 549 00:56:02,062 --> 00:56:04,059 You're too hard on her, peanut. It's fascinating. 550 00:56:04,159 --> 00:56:05,159 It's fascinating. 551 00:56:05,258 --> 00:56:06,628 Hi, I'm Alex. 552 00:56:07,798 --> 00:56:09,783 Hi, I'm Alex. 553 00:56:09,883 --> 00:56:10,883 Hi. 554 00:56:18,442 --> 00:56:19,475 Hey. 555 00:56:23,848 --> 00:56:25,447 Be honest with me. 556 00:56:26,917 --> 00:56:28,384 Where's Alex? 557 00:56:30,388 --> 00:56:31,553 He had an affair. 558 00:56:37,695 --> 00:56:39,862 You need to learn how to make better choices. 559 00:56:43,801 --> 00:56:45,434 I'm pretty tired, Justin. 560 00:56:46,137 --> 00:56:47,536 Okay, of course. 561 00:56:49,740 --> 00:56:51,507 It happened over the summer. 562 00:56:54,145 --> 00:56:57,446 Lasted a few-- and then I-- 563 00:57:01,619 --> 00:57:03,602 It happened over the summer. 564 00:57:03,702 --> 00:57:05,686 It lasted a few weeks and then I ended it. 565 00:57:07,491 --> 00:57:09,709 It happened over the summer, Lisa. 566 00:57:09,809 --> 00:57:11,693 It lasted a few weeks and 567 00:57:14,432 --> 00:57:15,697 then I ended it. 568 00:57:53,537 --> 00:57:55,755 Ooh, smells good in here. 569 00:57:55,855 --> 00:57:58,158 Mm-hmm. How did you sleep last night? 570 00:57:58,258 --> 00:58:00,460 Like a rock. 571 00:58:05,015 --> 00:58:06,748 Yeah, you remember Stephanie Lang? 572 00:58:07,818 --> 00:58:08,935 Stephanie who? 573 00:58:09,035 --> 00:58:10,469 Stephanie Lang. 574 00:58:10,569 --> 00:58:12,609 Remember she moved to Seattle with her girlfriend? 575 00:58:15,659 --> 00:58:16,659 No. 576 00:58:17,528 --> 00:58:18,528 I don't. 577 00:58:18,627 --> 00:58:19,627 Of course, you do. 578 00:58:19,726 --> 00:58:20,726 Stephanie Lang. 579 00:58:23,868 --> 00:58:24,918 Expecting someone? 580 00:58:25,018 --> 00:58:26,219 Mm-hmm. 581 00:58:33,677 --> 00:58:34,677 Alex. 582 00:58:34,776 --> 00:58:37,112 Hey, man, you-- you can't come in here. 583 00:58:37,815 --> 00:58:38,815 Stop. 584 00:58:38,914 --> 00:58:40,500 She doesn't want to see you. 585 00:58:40,600 --> 00:58:42,017 She doesn't want to see you, stop. 586 00:58:42,820 --> 00:58:43,937 Lisa, can we talk? 587 00:58:44,037 --> 00:58:45,905 She doesn't want to talk to you. 588 00:58:46,005 --> 00:58:47,022 Please. 589 00:58:50,060 --> 00:58:51,126 Talk then. 590 00:58:53,597 --> 00:58:54,796 Can we talk alone? 591 00:58:56,000 --> 00:58:57,358 Justin, can you give us a second? 592 00:58:57,458 --> 00:58:58,734 No, no, come on. 593 00:58:59,270 --> 00:59:01,855 Listen to me, he betrayed you. 594 00:59:01,955 --> 00:59:03,690 I would never do that, Lisa. 595 00:59:03,790 --> 00:59:04,790 If you were mine. 596 00:59:04,889 --> 00:59:05,889 Yours? 597 00:59:10,714 --> 00:59:11,992 I don't belong to either of you. 598 00:59:12,092 --> 00:59:15,128 So, you want to just go and teach middle school for the rest of your life? 599 00:59:15,228 --> 00:59:16,588 You know you're better than that. 600 00:59:17,755 --> 00:59:18,887 No, I'm not. 601 00:59:20,658 --> 00:59:21,774 Let's get out of here. 602 00:59:21,874 --> 00:59:22,874 Lisa. 603 00:59:23,676 --> 00:59:24,726 Lisa... 604 00:59:27,898 --> 00:59:28,997 What am I saying? 605 00:59:30,601 --> 00:59:31,700 What am I saying? 606 00:59:33,938 --> 00:59:35,855 Why are you in my head? 607 00:59:35,955 --> 00:59:37,139 Why are you in...? 608 01:00:19,950 --> 01:00:21,617 How did you even find me? 609 01:00:22,152 --> 01:00:23,937 Your friend's famous. 610 01:00:24,037 --> 01:00:26,021 Even the cab driver knew where he lived. 611 01:00:26,790 --> 01:00:29,725 Lisa, I-- I made a big mess. 612 01:00:30,361 --> 01:00:31,893 I wanted to tell you, but 613 01:00:33,030 --> 01:00:34,747 I thought you'd never forgive me. 614 01:00:34,847 --> 01:00:35,964 You were right. 615 01:00:37,801 --> 01:00:38,834 I'm sorry. 616 01:00:40,738 --> 01:00:41,738 I love you. 617 01:00:43,107 --> 01:00:45,058 When did it happen? 618 01:00:45,158 --> 01:00:46,826 Over the summer. 619 01:00:46,926 --> 01:00:48,243 It lasted a few weeks. 620 01:00:50,381 --> 01:00:51,713 Then I ended it. 621 01:00:54,918 --> 01:00:56,652 I trusted you. 622 01:00:58,422 --> 01:01:00,255 I'll never lie to you again. 623 01:01:01,759 --> 01:01:02,759 Not ever. 624 01:01:04,762 --> 01:01:06,862 Cause you're the only one for me, peanut. 625 01:01:07,665 --> 01:01:08,797 Peanut, my ass. 626 01:01:15,739 --> 01:01:16,889 Let's go. 627 01:01:27,451 --> 01:01:29,217 The doctors just let you go? 628 01:01:30,154 --> 01:01:31,887 I woke up feeling great. 629 01:01:32,756 --> 01:01:34,089 Like a brand-new person. 630 01:01:56,080 --> 01:01:57,913 I've got a room just down the hall. 631 01:01:58,982 --> 01:02:00,782 If you need anything, call me. 632 01:02:02,753 --> 01:02:03,885 We'll talk tomorrow. 633 01:05:13,443 --> 01:05:14,976 You remember me? 634 01:05:22,119 --> 01:05:23,952 Cause I'm not a little boy anymore. 635 01:05:27,958 --> 01:05:28,958 Kev? 636 01:05:32,129 --> 01:05:33,995 You're here to kill me? 637 01:05:37,434 --> 01:05:39,367 You know that's too easy. 638 01:05:41,338 --> 01:05:44,472 Point that thing away from me, son. 639 01:05:48,478 --> 01:05:50,345 This one's a battleship. 640 01:05:51,248 --> 01:05:53,148 You've been wanting a battleship. 641 01:05:53,684 --> 01:05:55,283 See, that's a battleship. 642 01:05:57,988 --> 01:05:59,748 You always wanted a battleship, didn't you? 643 01:06:04,127 --> 01:06:07,495 But you never could get that last fold right no matter how hard you tried. 644 01:06:09,032 --> 01:06:10,182 You're not my father. 645 01:06:10,282 --> 01:06:12,919 Always ended up looking like a hat. 646 01:06:13,019 --> 01:06:14,186 You're not my father. 647 01:06:14,286 --> 01:06:18,373 But your mom, she used to-- she used to wear the hat 648 01:06:19,242 --> 01:06:20,880 'cause she knew it would make you smile. 649 01:06:20,980 --> 01:06:22,344 You're not my father! 650 01:06:25,382 --> 01:06:26,481 Come on. 651 01:06:27,451 --> 01:06:28,451 Give it to me. 652 01:06:33,023 --> 01:06:34,189 Safety first. 653 01:06:35,058 --> 01:06:36,124 Good boy. 654 01:06:37,728 --> 01:06:39,127 Come on, son. 655 01:06:45,769 --> 01:06:47,286 You're just like her, Kev. 656 01:06:48,521 --> 01:06:50,205 Just like your mom. 657 01:06:51,508 --> 01:06:53,408 You act like a woman. 658 01:08:02,345 --> 01:08:04,279 Let me win you back, please. 659 01:08:05,282 --> 01:08:06,614 If you'll still have me. 660 01:08:07,851 --> 01:08:09,484 If you'll still marry me. 661 01:08:10,554 --> 01:08:12,304 No secrets. 662 01:08:12,404 --> 01:08:13,773 It's not just her. 663 01:08:13,873 --> 01:08:16,191 I was lost for a while. 664 01:08:17,627 --> 01:08:19,094 I'm back now. 665 01:08:19,863 --> 01:08:21,496 I kept things from you too. 666 01:08:22,399 --> 01:08:23,465 Like what? 667 01:08:24,401 --> 01:08:25,467 When I'm good and ready. 668 01:08:26,536 --> 01:08:28,521 And when we're back home. 669 01:08:28,621 --> 01:08:31,106 I'm gonna need to take some time to think. 670 01:08:31,575 --> 01:08:33,059 Of course. 671 01:08:33,159 --> 01:08:34,159 Alone. 672 01:08:35,412 --> 01:08:36,478 Yes, ma'am. 673 01:08:37,881 --> 01:08:39,247 Whatever you want. 674 01:08:41,618 --> 01:08:42,618 Okay. 675 01:08:44,621 --> 01:08:48,289 Well, then let's finish what we started. 676 01:09:15,252 --> 01:09:16,651 There you are. 677 01:09:21,291 --> 01:09:23,358 Here you go. I bet you're thirsty. 678 01:09:24,427 --> 01:09:25,845 Here, sweetie. 679 01:09:25,945 --> 01:09:27,863 - There you go. - Thank you. 680 01:09:27,963 --> 01:09:30,119 - Now I got pizza. Are you all hungry too? - Starving. 681 01:09:30,219 --> 01:09:32,415 - Yeah. - Well, good. Lisa, I got your favorite. 682 01:09:32,515 --> 01:09:34,220 Hawaiian with onions. 683 01:09:34,320 --> 01:09:37,556 That's the only way she would eat it as a little girl. 684 01:09:37,656 --> 01:09:40,893 It's true, she was a little angel, but she liked the nastiest God damned pizza. 685 01:09:43,194 --> 01:09:45,431 Hey, maybe later you could take a look at my old Buick? 686 01:09:45,531 --> 01:09:48,534 I can't get the damn thing started, and Lisa says you're the man. 687 01:09:48,634 --> 01:09:52,620 I'd be happy to. Uh, I forgot all my tools. 688 01:09:53,490 --> 01:09:54,656 I packed them, baby. 689 01:09:55,425 --> 01:09:57,476 Probably not everything I need so... 690 01:09:57,576 --> 01:09:59,145 I got tools. 691 01:09:59,245 --> 01:10:03,264 I-- I got tons of them. I don't use them anymore, but I've got them. 692 01:10:07,204 --> 01:10:08,454 Oh, well, this. 693 01:10:08,554 --> 01:10:12,541 That should not be there. 694 01:10:12,641 --> 01:10:16,629 Yeah, well I think-- I think it's the alternator, but I don't-- I don't know. 695 01:10:16,729 --> 01:10:17,930 Yeah. 696 01:10:18,030 --> 01:10:19,714 Did you take the alternator out? 697 01:10:20,517 --> 01:10:23,351 No, I can't do that. I don't-- I don't ... 698 01:10:24,688 --> 01:10:26,754 Uh, well, I mean... 699 01:10:51,581 --> 01:10:55,450 Uh, yeah, this is, uh, we gotta get this to a shop. 700 01:11:24,681 --> 01:11:28,400 And-- and remember, very important 701 01:11:28,500 --> 01:11:33,672 is that as much as it hates people, it also loves people. 702 01:11:33,772 --> 01:11:35,423 Loves what people do. 703 01:11:36,293 --> 01:11:38,611 Eating and touching and feeling. 704 01:11:38,711 --> 01:11:40,679 It has desires. 705 01:11:40,779 --> 01:11:42,330 Therefore, it has weaknesses. 706 01:11:43,366 --> 01:11:46,401 Lisa, I know you believe me. 707 01:11:50,507 --> 01:11:52,458 Your parents are fucking pushy. 708 01:11:52,558 --> 01:11:54,326 No wonder you left. 709 01:12:00,684 --> 01:12:05,653 You have any gum or mints or something? That pizza was disgusting. 710 01:12:16,433 --> 01:12:18,866 This is what you've been hiding from me? You... 711 01:12:24,808 --> 01:12:25,907 I'm just late. 712 01:12:27,077 --> 01:12:28,343 I'm just late. 713 01:12:29,546 --> 01:12:30,546 You're a liar. 714 01:12:35,719 --> 01:12:36,884 You're precious to me. 715 01:12:39,089 --> 01:12:40,488 You understand that? 716 01:12:42,892 --> 01:12:44,625 Kevin was right. 717 01:12:45,829 --> 01:12:46,861 Kevin? 718 01:12:48,898 --> 01:12:50,498 What did Kevin say? 719 01:12:54,838 --> 01:12:56,671 That you're changing. 720 01:12:58,575 --> 01:12:59,807 I'm changed. 721 01:13:00,510 --> 01:13:01,642 Stand up. 722 01:13:04,581 --> 01:13:05,698 Who are you? 723 01:13:05,798 --> 01:13:07,715 A man who loves you, Lisa. 724 01:13:11,121 --> 01:13:14,389 If there's a baby in there, I'll cut it out. 725 01:13:15,458 --> 01:13:16,809 I want my own children. 726 01:13:16,909 --> 01:13:17,959 Not his. 727 01:13:24,667 --> 01:13:25,767 Take the test. 728 01:14:12,664 --> 01:14:13,664 Hurry up. 729 01:14:46,916 --> 01:14:48,950 Lisa, you got some mail. 730 01:15:00,797 --> 01:15:01,797 Lisa? 731 01:15:01,980 --> 01:15:03,764 Careful what you say. 732 01:15:04,534 --> 01:15:05,967 I'll skin them both. 733 01:15:07,003 --> 01:15:08,069 Lisa? 734 01:15:11,574 --> 01:15:12,891 We just need a second, Mom. 735 01:15:12,991 --> 01:15:14,789 Well, your dad and I are going to the store, 736 01:15:14,889 --> 01:15:17,778 so just call us if you need us to pick you up anything. 737 01:15:23,853 --> 01:15:25,938 If you leave, I'll kill them. 738 01:15:27,137 --> 01:15:28,523 If you tell anyone, 739 01:15:29,859 --> 01:15:30,925 I'll kill them. 740 01:15:32,996 --> 01:15:35,863 This is our special little secret, just for us. 741 01:15:39,302 --> 01:15:40,752 You need to be more convincing. 742 01:15:40,852 --> 01:15:43,004 No, you need to be more convincing. 743 01:15:43,740 --> 01:15:45,824 They never met Alex before. 744 01:15:45,924 --> 01:15:47,141 They're reading your face. 745 01:15:48,545 --> 01:15:50,711 You love me, they love me. 746 01:15:56,286 --> 01:15:57,752 Just don't hurt them. 747 01:16:18,007 --> 01:16:19,774 Tidy my neck. 748 01:16:25,848 --> 01:16:29,150 Death to me is like a door opening. 749 01:16:31,087 --> 01:16:33,688 I'll come back for you and everyone you've ever known. 750 01:16:40,763 --> 01:16:42,597 How many lives has it been? 751 01:16:44,334 --> 01:16:45,733 Many hundreds. 752 01:16:46,603 --> 01:16:47,668 I don't know. 753 01:16:51,808 --> 01:16:52,940 How did we meet? 754 01:16:57,680 --> 01:17:01,148 How do I dress? Do I put on my pants first or my shirt? 755 01:17:01,884 --> 01:17:04,036 Do I leave the water running when I brush my teeth? 756 01:17:04,136 --> 01:17:07,888 Am I grumpy in the morning? You see, people have patterns, Lisa. 757 01:17:09,926 --> 01:17:11,892 People are in the details. 758 01:17:16,966 --> 01:17:18,317 He and I met... 759 01:17:18,417 --> 01:17:19,767 There is no "he." 760 01:17:20,370 --> 01:17:21,787 Only me. 761 01:17:21,887 --> 01:17:22,903 Again. 762 01:17:24,707 --> 01:17:25,707 You. 763 01:17:27,043 --> 01:17:28,976 You and I met 764 01:17:30,079 --> 01:17:31,178 at a party. 765 01:17:36,085 --> 01:17:37,085 It was snowing. 766 01:17:37,184 --> 01:17:39,300 I'm sorry, that was an accident. It was an accident! 767 01:17:41,090 --> 01:17:42,090 Lisa. 768 01:17:42,792 --> 01:17:43,792 Lisa. 769 01:17:45,695 --> 01:17:46,894 - Lisa. - Alex? 770 01:17:47,897 --> 01:17:49,881 How do I stop him? Please, just tell me. 771 01:17:49,981 --> 01:17:51,783 He doesn't know me like you do. 772 01:17:51,883 --> 01:17:52,884 Stay here. 773 01:17:52,984 --> 01:17:54,653 No, wait. 774 01:17:54,753 --> 01:17:55,903 - Alex! - Lisa. 775 01:17:56,939 --> 01:17:58,205 Lisa, I love you. 776 01:18:11,821 --> 01:18:12,821 Alex? 777 01:18:14,957 --> 01:18:15,957 Alex? 778 01:18:17,226 --> 01:18:18,826 No, he's long gone. 779 01:18:21,097 --> 01:18:23,731 What did he come back to say, he loves you? 780 01:18:25,001 --> 01:18:26,001 Yeah. 781 01:18:26,284 --> 01:18:27,768 That's what he said. 782 01:19:42,011 --> 01:19:43,409 How well do you know him? 783 01:19:43,509 --> 01:19:44,863 He's allergic to aspirin. 784 01:19:44,963 --> 01:19:45,963 Really allergic. 793 01:20:40,903 --> 01:20:41,903 Shit. 794 01:21:19,408 --> 01:21:20,592 There you are. 795 01:21:20,692 --> 01:21:22,127 You look so handsome today. 796 01:21:22,227 --> 01:21:23,227 Thank you. 797 01:21:23,326 --> 01:21:24,912 Great party, great people. 798 01:21:52,642 --> 01:21:53,992 We out of ice? 799 01:21:54,092 --> 01:21:55,426 Almost. 800 01:21:55,526 --> 01:21:57,203 Is that why you just walk in their house? 801 01:21:57,303 --> 01:21:58,423 I used to babysit their son. 802 01:21:59,215 --> 01:22:01,048 It's like a second home. 803 01:22:01,148 --> 01:22:03,188 What happened to all the ice I saw in the freezer? 804 01:22:29,245 --> 01:22:33,714 I'd like to make a toast. 805 01:22:33,814 --> 01:22:38,235 Greg, Angela, I want to thank you for accepting me so warmly into your family. 806 01:22:38,335 --> 01:22:41,255 And, Lisa, the love of my life, 807 01:22:43,225 --> 01:22:46,493 to a long forever together. 808 01:22:48,064 --> 01:22:49,381 Cheers. 809 01:22:49,481 --> 01:22:50,564 Cheers. 810 01:23:20,396 --> 01:23:21,562 Time for bed. 811 01:24:05,541 --> 01:24:08,142 I thought we could work on making our own babies. 812 01:24:12,515 --> 01:24:14,366 There's only one way to do that. 813 01:24:14,466 --> 01:24:15,466 Oh. 814 01:24:15,633 --> 01:24:17,584 Oh, I haven't seen this side of you. 815 01:24:19,321 --> 01:24:21,155 There's a lot of me you haven't seen. 816 01:24:27,797 --> 01:24:30,364 - Let me see your ears. - Hmm. 817 01:24:33,436 --> 01:24:35,069 Let me see your nose. 818 01:24:36,372 --> 01:24:38,757 - Your cheeks. - Oh, yeah. 819 01:24:38,857 --> 01:24:40,174 Let me see your ear. 820 01:24:42,445 --> 01:24:44,229 Let me see your neck. 821 01:24:44,329 --> 01:24:45,397 Oh, yeah. 822 01:24:45,497 --> 01:24:46,680 Your lips. 823 01:24:48,284 --> 01:24:50,468 Oh, I love you, Lisa. 824 01:24:50,568 --> 01:24:52,337 I love you, Alex. 825 01:24:52,437 --> 01:24:53,620 That's all I want. 826 01:24:54,824 --> 01:24:56,775 Let me show you how much I love you. 827 01:24:56,875 --> 01:24:58,192 Oh, yeah. 828 01:25:04,567 --> 01:25:06,533 Oh, kinky. 829 01:25:09,171 --> 01:25:10,471 Oh, yeah. 830 01:25:12,541 --> 01:25:13,541 Hard enough? 831 01:25:13,640 --> 01:25:15,109 Oh yeah, tighter. 832 01:25:16,879 --> 01:25:19,364 Figured someone like you wouldn't have vanilla tastes. 833 01:25:19,464 --> 01:25:20,498 Oh, you're so right. 834 01:25:20,598 --> 01:25:22,300 You want to taste something new? 835 01:25:22,400 --> 01:25:23,558 - Yeah? - Something different? 836 01:25:23,658 --> 01:25:26,504 - Yeah. - I can give you that. 837 01:25:26,604 --> 01:25:29,189 Oh, yeah what's that? Hmm. 838 01:25:30,860 --> 01:25:31,860 Yeah. 839 01:25:34,430 --> 01:25:35,847 Oh, yeah. 840 01:25:37,415 --> 01:25:38,583 What is that? 841 01:25:38,683 --> 01:25:39,818 Is that aspirin? 842 01:25:39,918 --> 01:25:41,352 That's me saying goodbye. 843 01:25:41,452 --> 01:25:42,603 What did you do? 844 01:25:48,210 --> 01:25:49,476 You are pregnant! 845 01:25:50,346 --> 01:25:52,713 You stupid girl, all I have to do is die. 846 01:26:01,290 --> 01:26:03,487 - What's going on? - Mom, Dad, go to your room. 847 01:26:03,587 --> 01:26:04,587 Lock the door. Go, go! 848 01:26:05,227 --> 01:26:06,426 Oh my God! 849 01:26:11,901 --> 01:26:13,300 Oh my God! 850 01:26:14,336 --> 01:26:15,702 - Run baby girl, run! - Daddy! 851 01:26:17,940 --> 01:26:19,591 Daddy! 852 01:26:19,691 --> 01:26:20,691 Daddy! 853 01:26:32,655 --> 01:26:35,255 No, Greg! No! 854 01:26:35,673 --> 01:26:36,875 An allergy? 855 01:26:36,975 --> 01:26:38,610 You're so smart? 856 01:26:38,710 --> 01:26:39,710 Huh? 857 01:26:40,496 --> 01:26:42,329 I control this body. 858 01:26:43,199 --> 01:26:44,516 Don't hurt my mom. 859 01:26:44,616 --> 01:26:45,732 Please, please. 860 01:26:47,937 --> 01:26:50,421 You're a family of fucking idiots. 861 01:26:50,521 --> 01:26:51,799 - Please... - It's a shame, Lisa. 862 01:26:51,899 --> 01:26:53,307 You're one of the good ones. 863 01:26:57,646 --> 01:26:58,812 Real keeper. 864 01:27:02,685 --> 01:27:03,934 Mom, no. 866 01:27:05,412 --> 01:27:06,490 No, don't shoot him! 867 01:27:06,590 --> 01:27:08,640 - Don't shoot him! - Fuck you! 868 01:27:08,740 --> 01:27:09,940 Mom, listen to me. 869 01:27:10,040 --> 01:27:11,478 If you kill him, he wins right now. 870 01:27:11,578 --> 01:27:13,455 I can't explain, but please just listen to me. 871 01:27:13,555 --> 01:27:16,648 Do it, you old cow! You want to see your daughter die? Do it! 872 01:27:16,748 --> 01:27:18,565 Mom, don't. Trust me, trust me. 873 01:27:19,301 --> 01:27:20,485 Mom... 874 01:27:20,585 --> 01:27:27,725 I can't explain, but listen to me, if you kill him, he wins! Listen to me, please. 875 01:27:27,825 --> 01:27:28,842 Trust me. 876 01:27:29,979 --> 01:27:31,778 Ow, fuck. 877 01:27:48,664 --> 01:27:50,315 Fuck! 878 01:27:50,415 --> 01:27:51,616 Stand the fuck up! 879 01:27:51,716 --> 01:27:52,951 Stand up! 880 01:27:53,051 --> 01:27:54,334 You, stand up! 881 01:27:55,537 --> 01:27:56,603 Get over there! 882 01:27:57,673 --> 01:27:59,473 Fuck you. 883 01:27:59,691 --> 01:28:02,776 You fucking-- You fucking bitches. 884 01:28:04,280 --> 01:28:05,463 Oh, fuck this. 885 01:28:05,563 --> 01:28:06,780 I'll see you soon. 886 01:28:07,750 --> 01:28:09,383 Fuck you. 887 01:28:11,587 --> 01:28:14,305 Oh, fuck! Fuck. 888 01:28:14,405 --> 01:28:16,556 Lisa, it's me, Alex! Please! 889 01:28:17,493 --> 01:28:19,426 Please, it's me, Alex. 890 01:28:21,297 --> 01:28:26,251 Fuck, please, please, peanut, please, it's me. 891 01:28:26,351 --> 01:28:27,701 - Baby. - It's me. 892 01:28:28,837 --> 01:28:30,437 I swear. 893 01:28:30,621 --> 01:28:32,506 I'm here. It's me. 894 01:28:34,043 --> 01:28:36,910 Fuck, motherfucker! 895 01:30:56,718 --> 01:30:58,452 We know it isn't over. 896 01:31:02,458 --> 01:31:04,524 We're only in the eye of the storm. 897 01:31:11,967 --> 01:31:13,567 I'm a survivor. 898 01:31:14,636 --> 01:31:15,869 And I'm not alone. 899 01:31:18,474 --> 01:31:20,507 There are many others like me. 900 01:31:21,877 --> 01:31:24,010 Scattered across the decades. 901 01:31:55,577 --> 01:31:57,010 When Alex wakes 902 01:31:59,581 --> 01:32:00,581 or dies, 903 01:32:02,918 --> 01:32:04,618 it'll all begin again. 904 01:32:33,015 --> 01:32:35,949 The past is full of death and suffering. 905 01:32:38,921 --> 01:32:41,054 But who knows what the future will hold?