1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:35,878 --> 00:01:38,837 I never knew why we prayed so much growin' up. 4 00:01:40,274 --> 00:01:42,928 So, one day them Union boys came to my plantation 5 00:01:42,972 --> 00:01:45,061 and told me and my folks we were free. 6 00:01:47,281 --> 00:01:49,196 Best day of our lives. 7 00:01:50,893 --> 00:01:53,113 Mama said our prayers had been answered. 8 00:01:57,552 --> 00:02:00,120 I remember me and my folks walking out that plantation 9 00:02:00,163 --> 00:02:02,731 till our feet couldn't even feel the ground no more. 10 00:02:04,472 --> 00:02:05,908 We just kept walkin'. 11 00:02:07,475 --> 00:02:10,130 Kept walkin', but we had nowhere to go. 12 00:02:12,175 --> 00:02:14,656 - We were free... 13 00:02:14,699 --> 00:02:17,049 ...but we had no place to be free. 14 00:02:18,834 --> 00:02:20,401 So I'm askin' you, Lord... 15 00:02:22,881 --> 00:02:25,928 ...protect me on this journey. 16 00:02:25,971 --> 00:02:28,887 Help me reach my piece of the promised land. 17 00:02:31,325 --> 00:02:33,065 Deliver me from this evil. 18 00:02:34,980 --> 00:02:36,199 Amen. 19 00:02:38,332 --> 00:02:40,203 Get in. 20 00:03:05,272 --> 00:03:06,229 Move. 21 00:03:34,605 --> 00:03:36,433 The war was an unfortunate step 22 00:03:36,477 --> 00:03:37,565 in the right direction. 23 00:03:37,608 --> 00:03:39,697 Look at what just walked in. 24 00:03:41,656 --> 00:03:43,048 Where did he come from? 25 00:03:56,105 --> 00:03:57,802 Iron on the bar. 26 00:04:14,689 --> 00:04:16,995 Coffee. Please. 27 00:04:17,039 --> 00:04:18,170 Coffee. 28 00:04:19,824 --> 00:04:20,825 Yeah. 29 00:05:15,837 --> 00:05:16,838 Ma'am. 30 00:05:37,162 --> 00:05:39,208 Whoa there, fella! 31 00:05:39,251 --> 00:05:40,992 Where you think you're headed? 32 00:05:41,036 --> 00:05:42,559 I bought a seat. 33 00:05:42,603 --> 00:05:44,039 From the man up there. 34 00:05:44,779 --> 00:05:46,215 Andy, huh? 35 00:05:46,258 --> 00:05:48,826 This fella buy a seat? 36 00:05:48,870 --> 00:05:50,393 Yeah, that's right. Just a little bit ago. 37 00:05:50,437 --> 00:05:51,829 Says you. 38 00:05:54,179 --> 00:05:55,920 Throw me down them shackles. 39 00:05:56,747 --> 00:05:57,922 All right. 40 00:06:05,321 --> 00:06:07,367 You got papers? 41 00:06:07,410 --> 00:06:08,542 I'm free. 42 00:06:13,721 --> 00:06:16,376 Irregardless of what you say, 43 00:06:16,419 --> 00:06:18,378 you still gotta show us your papers. 44 00:06:19,857 --> 00:06:20,989 Come on now. I ain't got all day. 45 00:06:21,032 --> 00:06:22,469 Don't make me ask twice. 46 00:06:31,478 --> 00:06:33,480 "Mo..." 47 00:06:35,177 --> 00:06:36,570 Washington. 48 00:06:36,613 --> 00:06:37,701 Washington. 49 00:06:37,745 --> 00:06:39,529 Washington? Ha-ha. 50 00:06:41,096 --> 00:06:43,707 What an honorable appellation. 51 00:06:46,318 --> 00:06:47,929 You carryin'? 52 00:06:49,670 --> 00:06:50,671 Give it. 53 00:06:57,591 --> 00:07:00,463 Now, you might have passage on this trip, 54 00:07:00,507 --> 00:07:03,292 but there ain't nothin' says I got to have you at my back, 55 00:07:03,335 --> 00:07:04,467 gun at the ready. 56 00:07:06,338 --> 00:07:08,123 Well, what you got in that case? 57 00:07:10,691 --> 00:07:12,301 Bible and some dried meat. 58 00:07:19,526 --> 00:07:22,224 Hey. Fat boy, wake up. 59 00:07:25,357 --> 00:07:27,359 There's a luggage seat in the back. 60 00:07:28,186 --> 00:07:30,450 Is that a man or a boy? 61 00:07:33,278 --> 00:07:36,281 Well, which would you prefer, madam? 62 00:07:51,993 --> 00:07:53,124 Curly. 63 00:07:55,257 --> 00:07:56,998 Do you need my gun too? 64 00:07:57,041 --> 00:07:59,000 Of course not, Mr. Wheeler. 65 00:08:12,492 --> 00:08:13,667 Let's go. 66 00:08:18,933 --> 00:08:22,327 All right, stage for Colorado's leavin'. Let's go. 67 00:08:24,982 --> 00:08:28,856 Lord, just get me from here to there. 68 00:09:05,414 --> 00:09:06,676 - Ma'am. - Ah. 69 00:09:07,198 --> 00:09:08,243 Madam. 70 00:09:09,418 --> 00:09:12,595 Claude Aloysius Fields, at your service. 71 00:09:12,639 --> 00:09:15,163 The Ol' Wildcat from Kentucky. 72 00:09:16,643 --> 00:09:18,949 You see? That's me. 73 00:09:54,332 --> 00:09:55,986 "Territory of Colorado 74 00:09:57,597 --> 00:10:00,208 "hereby grants to Mo Washington, 75 00:10:03,124 --> 00:10:04,995 "ownership of this land." 76 00:10:26,234 --> 00:10:27,975 Let's go, Andy. Let's go, buddy. 77 00:10:28,018 --> 00:10:29,106 All right. I'm comin'. 78 00:10:46,384 --> 00:10:47,951 I talked to Curly. 79 00:10:48,822 --> 00:10:50,301 Thought you might need this. 80 00:10:51,651 --> 00:10:54,131 I seen rattlers out here bigger than you. 81 00:10:57,308 --> 00:10:59,397 This is a fine Remington. 82 00:10:59,441 --> 00:11:00,442 Lot of power. 83 00:11:02,531 --> 00:11:04,315 Needed something easy to handle. 84 00:11:05,795 --> 00:11:07,797 - Can't shoot a dead buffalo. - Mm. 85 00:11:14,543 --> 00:11:16,676 Quite a few notches in your handle here. 86 00:11:33,693 --> 00:11:35,477 You got family out here? 87 00:11:38,610 --> 00:11:40,612 No, sir. 88 00:11:40,656 --> 00:11:42,092 Just passin' through. 89 00:11:43,485 --> 00:11:44,660 Headed west. 90 00:11:46,444 --> 00:11:48,316 Just lookin' for a new start. 91 00:11:52,712 --> 00:11:53,713 You? 92 00:11:55,976 --> 00:11:57,281 Wife and daughter. 93 00:11:58,369 --> 00:11:59,675 They're home. 94 00:12:01,764 --> 00:12:03,374 Missus is expectin'. 95 00:12:05,115 --> 00:12:06,508 Any day now. 96 00:12:09,076 --> 00:12:11,295 I don't like leavin' them alone. 97 00:12:18,346 --> 00:12:20,043 I'll need it back in the mornin'. 98 00:12:55,862 --> 00:12:57,994 Andy, go help the lady. 99 00:12:59,169 --> 00:13:00,823 What are you laughing at? 100 00:13:05,959 --> 00:13:07,569 Do you feel relieved, Madam? 101 00:13:07,612 --> 00:13:10,311 Do you never shut up? 102 00:13:10,354 --> 00:13:12,139 Hyah! Hyah! 103 00:13:58,098 --> 00:13:59,142 Let's flank 'em. 104 00:13:59,186 --> 00:14:00,709 To the right! To the right! 105 00:14:04,147 --> 00:14:05,670 Shit. 106 00:14:14,636 --> 00:14:16,638 Hold up! Hold up! 107 00:14:16,681 --> 00:14:18,596 Drop the rifle! 108 00:14:18,640 --> 00:14:20,294 Hold up! Hold up! 109 00:14:22,557 --> 00:14:24,167 Get 'em out. 110 00:14:25,299 --> 00:14:26,300 What's happening? 111 00:14:26,778 --> 00:14:28,041 Road agents. 112 00:14:28,563 --> 00:14:29,956 Road agents? 113 00:14:30,695 --> 00:14:32,654 Marauders. 114 00:14:37,137 --> 00:14:39,269 Hands where I can see 'em, cowboy. 115 00:14:45,928 --> 00:14:46,973 Ain't you gonna shoot 'em? 116 00:14:47,016 --> 00:14:49,714 I do, they take us all out. 117 00:14:49,758 --> 00:14:53,631 If they push for a last stand, they'll get one. 118 00:14:55,982 --> 00:14:58,245 Just be glad they're not Indians. 119 00:14:58,288 --> 00:15:00,116 Nobody make no sudden moves. 120 00:15:02,510 --> 00:15:03,511 Mm. 121 00:15:06,035 --> 00:15:07,776 Now, we don't need anyone getting hurt. 122 00:15:09,778 --> 00:15:11,911 All right, you boys know what to do. 123 00:15:19,527 --> 00:15:21,355 Tommy, what about the money? 124 00:15:21,398 --> 00:15:22,660 Don't fuckin' touch me. 125 00:15:22,704 --> 00:15:24,010 Tommy! 126 00:15:24,053 --> 00:15:26,316 We, uh... We ain't got nothing of value. 127 00:15:26,360 --> 00:15:27,970 We ain't got no mail, no gold. 128 00:15:28,014 --> 00:15:30,146 Just what the passengers brought. 129 00:15:30,190 --> 00:15:32,757 If I want it, it has value. 130 00:15:32,801 --> 00:15:35,108 Now, let me see y'all's hands. 131 00:15:35,151 --> 00:15:38,285 Huh. You're Tommy Walsh. 132 00:15:41,723 --> 00:15:43,116 Tommy Walsh? 133 00:15:44,813 --> 00:15:47,163 The bank robber, Tommy Walsh? 134 00:15:49,992 --> 00:15:52,081 Let's see what you got, folks. 135 00:15:52,125 --> 00:15:54,954 We'll all be on our merry way. 136 00:15:55,606 --> 00:15:56,999 Out! Out! 137 00:15:57,043 --> 00:15:58,783 Come on out and stretch your legs. 138 00:16:00,568 --> 00:16:02,091 You too, chuckaboo. 139 00:16:02,135 --> 00:16:05,790 Your presence is requested forthwith, Madam. 140 00:16:05,834 --> 00:16:07,836 I'm not moving from this spot. 141 00:16:07,879 --> 00:16:09,055 Suit yourself. 142 00:16:14,060 --> 00:16:16,149 All right, come on now, folks. 143 00:16:26,028 --> 00:16:28,074 Take it easy. I got all the horses. 144 00:16:29,423 --> 00:16:31,860 Well, do what you gotta do, 145 00:16:31,903 --> 00:16:33,688 but do it real careful. 146 00:16:38,171 --> 00:16:39,259 Join us. 147 00:16:42,871 --> 00:16:44,307 We're all equals here. 148 00:16:44,351 --> 00:16:46,048 Everybody out. 149 00:16:46,092 --> 00:16:47,919 I'd do as they say, ma'am. 150 00:16:51,401 --> 00:16:53,142 Get on down. 151 00:16:55,318 --> 00:16:57,277 All right, gentlemen, let's, uh... 152 00:16:58,234 --> 00:17:00,715 let's have a peek at them billfolds. 153 00:17:01,716 --> 00:17:02,934 Thank you, sir. 154 00:17:02,978 --> 00:17:04,675 Much obliged. 155 00:17:06,373 --> 00:17:07,765 That'll do. 156 00:17:16,339 --> 00:17:18,080 There ain't shit up here. 157 00:17:18,124 --> 00:17:19,299 Just throw all that shit away. 158 00:17:19,342 --> 00:17:20,387 Much appreciated. 159 00:17:21,997 --> 00:17:23,520 No, it's just clothes. 160 00:17:27,307 --> 00:17:28,873 No, they ain't kiddin'. 161 00:17:28,917 --> 00:17:31,137 - There ain't nothing up here. - Well, you take it anyway! 162 00:17:32,355 --> 00:17:33,574 Yes, sir. 163 00:17:33,617 --> 00:17:35,663 And hurry up. Come on, gentlemen. 164 00:17:35,706 --> 00:17:37,099 Check underneath. Check underneath. 165 00:17:37,143 --> 00:17:39,710 What about the money from the bank, huh? 166 00:17:39,754 --> 00:17:41,103 No, there ain't nothing here. 167 00:17:41,147 --> 00:17:43,062 - Muchas gracias. 168 00:17:45,934 --> 00:17:47,283 How about you, amigo? 169 00:17:47,327 --> 00:17:48,502 What you got? 170 00:17:51,157 --> 00:17:52,941 Couple of coins in here. That's it. 171 00:17:52,984 --> 00:17:54,812 All right, pack them up. 172 00:18:01,906 --> 00:18:03,430 - Oh... -What the hell? 173 00:18:03,473 --> 00:18:04,996 Thunderation. 174 00:18:05,040 --> 00:18:06,172 My apologies, gentlemen. 175 00:18:06,215 --> 00:18:09,044 No need to alarm you. 176 00:18:09,088 --> 00:18:12,047 I don't know, it appears that... 177 00:18:12,091 --> 00:18:13,701 There seems to be something wrong 178 00:18:15,790 --> 00:18:17,052 with my ticker. 179 00:18:29,456 --> 00:18:31,632 Oh, shit! 180 00:18:35,984 --> 00:18:37,725 Come on, give me a hand. 181 00:18:37,768 --> 00:18:39,248 Get away from me! 182 00:18:41,729 --> 00:18:44,123 I'll murder you. 183 00:18:55,003 --> 00:18:56,570 Get off me! 184 00:19:09,104 --> 00:19:10,149 Brogan! 185 00:19:27,731 --> 00:19:28,906 Hey! 186 00:19:48,448 --> 00:19:49,840 Take my hand. Take it quick. 187 00:19:49,884 --> 00:19:52,495 - Come on and jump! -I can't, I can't jump. 188 00:19:52,539 --> 00:19:53,670 Please, take my hand. 189 00:19:56,325 --> 00:19:57,761 -I can't, I can't! - Jump! 190 00:19:57,805 --> 00:19:59,328 I can't. 191 00:20:37,018 --> 00:20:38,367 Son of a bitch! 192 00:20:38,411 --> 00:20:39,412 Hey, kid! 193 00:20:45,853 --> 00:20:47,637 That hurts! 194 00:20:48,334 --> 00:20:49,335 Son of a bitch. 195 00:20:51,511 --> 00:20:52,599 Kid, shoot him! 196 00:20:53,469 --> 00:20:54,644 Shoot him! 197 00:21:08,441 --> 00:21:09,485 Get up. 198 00:21:29,244 --> 00:21:30,332 Careful of this. 199 00:21:32,726 --> 00:21:33,944 Ow! 200 00:21:35,163 --> 00:21:37,426 Look out! 201 00:21:43,476 --> 00:21:44,694 You're a good shot. 202 00:21:46,217 --> 00:21:47,523 Stay with me. 203 00:21:49,351 --> 00:21:51,962 - See that tree right there? -Huh? Uh-huh. 204 00:21:55,618 --> 00:21:56,663 Uh-huh. 205 00:22:59,726 --> 00:23:01,815 Oh, my God! 206 00:23:02,642 --> 00:23:05,514 Tommy! Tommy! 207 00:23:05,558 --> 00:23:07,647 They got Brogan, bad! 208 00:23:09,300 --> 00:23:10,867 He's dying, Tommy. 209 00:23:12,260 --> 00:23:16,046 Give yourself up, we can get him to a doctor. 210 00:23:16,090 --> 00:23:17,744 What do I do? 211 00:23:17,787 --> 00:23:20,224 Heck, you know what to do! 212 00:23:20,268 --> 00:23:21,617 Now you do it! 213 00:23:23,271 --> 00:23:25,099 It's on you, Tommy. 214 00:23:30,147 --> 00:23:32,280 You go and gather up the boys now. 215 00:23:34,021 --> 00:23:36,458 Don't tell 'em where the money's at. 216 00:23:37,981 --> 00:23:39,722 You just gather the boys! 217 00:24:18,892 --> 00:24:20,502 That's just the start of it. 218 00:24:22,199 --> 00:24:23,462 Get up. 219 00:24:23,505 --> 00:24:24,463 Get up! 220 00:24:29,337 --> 00:24:31,295 Get him over here, Curly. Quit it. 221 00:24:31,339 --> 00:24:33,167 Come on! Get him up. 222 00:24:35,952 --> 00:24:37,388 Boy, you better lower that gun 223 00:24:37,432 --> 00:24:39,303 if you don't wanna wind up on the wrong end of it. 224 00:24:40,043 --> 00:24:41,436 Get him over here. 225 00:24:44,047 --> 00:24:46,310 Easy now, Curly. Easy now. 226 00:24:46,354 --> 00:24:47,486 Come help me. 227 00:24:47,529 --> 00:24:49,270 Come help me. 228 00:24:54,188 --> 00:24:57,191 He ain't got the rights to do this to me. 229 00:24:58,366 --> 00:25:00,150 You cockroaches killed Andy. 230 00:25:00,194 --> 00:25:02,196 And you wanna talk to me about rights? 231 00:25:02,239 --> 00:25:04,111 Curly! 232 00:25:04,154 --> 00:25:06,243 You kill him, you hang. 233 00:25:06,287 --> 00:25:08,289 There ain't a court that'd convict me. 234 00:25:08,332 --> 00:25:10,117 They would after I have my say. 235 00:25:10,160 --> 00:25:11,945 Now put that gun down. 236 00:25:17,646 --> 00:25:19,518 I'll trust you to keep it down. 237 00:25:21,911 --> 00:25:23,739 All right... 238 00:25:23,783 --> 00:25:26,133 Mr. Fields, we're gonna get you to a doctor soon enough. 239 00:25:26,176 --> 00:25:27,526 There's one back in Brushwood Gulch. 240 00:25:27,569 --> 00:25:29,484 All right. 241 00:25:29,528 --> 00:25:30,659 All right, 242 00:25:30,703 --> 00:25:32,182 first things first. 243 00:25:32,226 --> 00:25:34,228 Go gather your team and your stagecoach. 244 00:25:35,664 --> 00:25:37,361 Stage went over the cliff, sir. 245 00:25:38,232 --> 00:25:39,668 With the woman inside? 246 00:25:42,497 --> 00:25:44,325 What about my horses? 247 00:25:44,368 --> 00:25:45,500 They scattered. 248 00:25:46,109 --> 00:25:48,242 G... God damn it! 249 00:25:48,982 --> 00:25:50,897 God damn it. 250 00:25:50,940 --> 00:25:52,681 This is what we're gonna do. 251 00:25:53,726 --> 00:25:57,294 Curly, you're gonna grab a horse. 252 00:25:57,338 --> 00:26:00,863 You're gonna ride Mr. Fields to a doctor. 253 00:26:00,907 --> 00:26:03,562 I'm gonna take the mountain pass to Wagon Gap. 254 00:26:03,605 --> 00:26:06,521 I'm gonna get the sheriff and a posse and bring 'em here. 255 00:26:06,565 --> 00:26:08,523 What about this piece of shit? 256 00:26:11,221 --> 00:26:13,136 I'm gonna tie him to this here tree. 257 00:26:14,529 --> 00:26:16,052 He'll stand guard. 258 00:26:16,966 --> 00:26:18,620 Him? 259 00:26:18,664 --> 00:26:20,579 This beanpole? Guard him? 260 00:26:22,276 --> 00:26:23,973 That's Tommy Walsh, you know. 261 00:26:24,017 --> 00:26:26,149 He can handle himself. 262 00:26:26,193 --> 00:26:28,804 Now go get somethin' to tie him with. Go on. 263 00:26:28,848 --> 00:26:30,240 God damn it. 264 00:26:30,284 --> 00:26:32,460 Corral my goods if you please, sir. 265 00:26:32,503 --> 00:26:33,809 Yes, sir. 266 00:26:42,078 --> 00:26:43,993 This is gonna be one hell of a night. 267 00:26:53,612 --> 00:26:56,136 I'm sorry about your stagecoach driver. 268 00:26:57,441 --> 00:26:58,747 You get smart with me? 269 00:26:58,791 --> 00:26:59,879 Let's see how smart you are 270 00:26:59,922 --> 00:27:02,055 dancin' from the end of a rope. 271 00:27:04,318 --> 00:27:05,362 Jesus. 272 00:27:11,281 --> 00:27:12,674 Stop! Stop! 273 00:27:12,718 --> 00:27:14,850 Stop fuckin' movin'! Now! 274 00:27:17,505 --> 00:27:19,420 All right, now listen to me. 275 00:27:19,463 --> 00:27:21,161 I've had enough of these cheap shots. 276 00:27:22,510 --> 00:27:23,685 I did the honorable thing. 277 00:27:23,729 --> 00:27:25,078 I gave myself up. 278 00:27:25,121 --> 00:27:26,688 I've been nothin' but calm, courteous, and kind, 279 00:27:26,732 --> 00:27:28,559 and I expect a measure of the same, that's all. 280 00:27:30,431 --> 00:27:31,867 Or is that too much to ask? 281 00:27:32,868 --> 00:27:35,001 Let him go or I'll put you down. 282 00:27:35,044 --> 00:27:37,786 Yeah, well... 283 00:27:39,745 --> 00:27:41,050 Well, no one's gonna find where I hid 284 00:27:41,094 --> 00:27:43,009 that stolen bank loot, now, are they? 285 00:27:45,925 --> 00:27:47,578 Some prices are worth payin'. 286 00:27:58,589 --> 00:28:00,156 -God damn it. -Ease off. 287 00:28:00,200 --> 00:28:01,418 I will kill that son of a bitch. 288 00:28:01,462 --> 00:28:03,333 Finish tyin' him. Come on, now! 289 00:28:03,377 --> 00:28:04,378 Get a move on. 290 00:28:06,249 --> 00:28:07,729 -Dear God. - Now I'm playin' with you. 291 00:28:07,773 --> 00:28:08,991 Come on. 292 00:28:10,253 --> 00:28:11,298 Phew. 293 00:28:12,560 --> 00:28:13,909 Go get the horses. 294 00:28:25,355 --> 00:28:26,835 He's bleedin' real bad. 295 00:28:30,012 --> 00:28:32,058 You need to put more pressure on it. 296 00:28:32,101 --> 00:28:34,234 He's gonna bleed out. 297 00:28:34,277 --> 00:28:37,846 Get your ass back on that tree or I'll end you, son! 298 00:28:40,022 --> 00:28:41,763 All right, we're gonna get you on that horse, okay? 299 00:28:41,807 --> 00:28:43,069 All right. 300 00:28:43,112 --> 00:28:44,157 Come on. 301 00:28:46,376 --> 00:28:49,031 FIELDS: Oh, the, um... 302 00:28:49,075 --> 00:28:51,512 The blue bottle, if you please, sir. 303 00:28:51,555 --> 00:28:52,600 Yes, sir. 304 00:28:57,213 --> 00:29:00,042 Ah. 305 00:29:00,086 --> 00:29:02,001 My own personal supply. 306 00:29:05,395 --> 00:29:06,396 Very good. 307 00:29:06,788 --> 00:29:07,789 Mmm. 308 00:29:09,617 --> 00:29:11,184 Mmm. 309 00:29:15,057 --> 00:29:18,408 It was a pleasure making your acquaintance, Mr. Walsh. 310 00:29:28,810 --> 00:29:30,116 Night's comin'. 311 00:29:30,725 --> 00:29:32,335 So is the cold. 312 00:29:34,598 --> 00:29:36,035 You'll need these. 313 00:29:41,040 --> 00:29:44,434 Best you gather up some wood before night. 314 00:29:44,478 --> 00:29:46,306 And you might need this too. 315 00:29:47,960 --> 00:29:49,352 For rattlers. 316 00:30:02,409 --> 00:30:04,106 Last thing. 317 00:30:04,150 --> 00:30:07,283 He's got a $10,000 bounty on his head. 318 00:30:07,327 --> 00:30:10,852 When we come back, and he's gone or dead, 319 00:30:10,896 --> 00:30:15,204 well, there'll be a hanging either way. 320 00:30:15,248 --> 00:30:16,423 You understand? 321 00:30:22,342 --> 00:30:23,691 God damn it. 322 00:30:39,533 --> 00:30:40,621 Well, 323 00:30:43,276 --> 00:30:44,407 here we are. 324 00:30:46,975 --> 00:30:48,847 Coyote and a horse. 325 00:32:15,890 --> 00:32:18,197 That's some expert marksmanship right there. 326 00:32:25,247 --> 00:32:29,382 You know, you should dig up whoever's rottin' over there. 327 00:32:29,425 --> 00:32:31,514 Give yourself another bodyguard, I don't know... 328 00:32:32,907 --> 00:32:35,779 Maybe enough of 'em will frighten away my men. 329 00:32:36,955 --> 00:32:40,610 Point is, my men are comin'. 330 00:32:40,654 --> 00:32:44,005 Now, you'll think it's a call of a bird or rustle of a deer. 331 00:32:44,049 --> 00:32:45,050 That's them comin'. 332 00:32:46,747 --> 00:32:49,619 Well, they're gonna tear you apart and eat ya. 333 00:32:53,406 --> 00:32:55,669 You know, those white folk ain't comin' back. 334 00:32:57,671 --> 00:32:59,978 You run away, they'll just hunt you down. 335 00:33:01,066 --> 00:33:02,545 You got nowhere to go. 336 00:33:03,633 --> 00:33:07,202 You and me, we're stuck together now. 337 00:33:08,290 --> 00:33:10,292 They left you to the wolves. 338 00:33:11,772 --> 00:33:12,991 The dark is comin'. 339 00:33:33,315 --> 00:33:35,143 You fuckin' give me those keys now. 340 00:33:37,232 --> 00:33:39,191 Give me those fuckin' keys now! 341 00:33:43,717 --> 00:33:45,197 These keys right here? 342 00:33:47,503 --> 00:33:48,765 I want the keys. 343 00:33:48,809 --> 00:33:49,810 All right. 344 00:34:02,388 --> 00:34:03,824 White boy. 345 00:34:05,956 --> 00:34:08,263 Don't you ever, in your life, put your hands on me. 346 00:34:11,049 --> 00:34:13,703 Don't ever put your hands on me again. 347 00:34:13,747 --> 00:34:15,270 Don't even attempt it. 348 00:34:45,170 --> 00:34:47,041 You know, I fought for your kind. 349 00:34:48,216 --> 00:34:49,652 In the war. 350 00:34:49,696 --> 00:34:50,871 My kind? 351 00:34:52,046 --> 00:34:54,788 I was at Fort Wagner. 352 00:34:54,831 --> 00:34:56,050 I fought shoulder to shoulder 353 00:34:56,094 --> 00:34:58,139 with the Massachusetts Colored Regiment. 354 00:34:58,183 --> 00:34:59,706 I was there. 355 00:34:59,749 --> 00:35:00,924 Bullshit. 356 00:35:02,230 --> 00:35:03,840 You know, I never understood 357 00:35:03,884 --> 00:35:05,799 why your people just accepted it. 358 00:35:07,148 --> 00:35:10,499 Why they just didn't rise up and burn the world down. 359 00:35:10,543 --> 00:35:12,501 White boy, you the one in chains. 360 00:35:19,465 --> 00:35:20,596 You think them heroes 361 00:35:20,640 --> 00:35:21,858 are gonna share my bounty with you? 362 00:35:21,902 --> 00:35:23,208 I don't think so. 363 00:35:23,251 --> 00:35:25,906 Hell no, you're here under threat of hanging. 364 00:35:28,735 --> 00:35:30,215 You're sure hoping they don't discover 365 00:35:30,258 --> 00:35:31,868 what's in your britches. 366 00:35:34,262 --> 00:35:36,221 Did you hear what I said? 367 00:35:40,181 --> 00:35:42,792 Did you hear what I said? 368 00:35:42,836 --> 00:35:44,403 How you feel about that, huh? 369 00:35:46,709 --> 00:35:48,015 Just 'cause they don't wanna look at you 370 00:35:48,058 --> 00:35:50,278 don't mean I can't see. 371 00:35:51,366 --> 00:35:52,367 Miss! 372 00:35:53,803 --> 00:35:56,415 Missus? I don't know what you want me to call you! 373 00:35:57,155 --> 00:35:58,808 You're a sideshow freak! 374 00:36:01,159 --> 00:36:02,421 Now, I won't fuckin' stand for this. 375 00:36:02,464 --> 00:36:04,466 I'm Tommy fuckin' Walsh! 376 00:36:06,381 --> 00:36:08,688 Now, this is bullshit! You let me go! 377 00:36:10,429 --> 00:36:12,082 Come on, you think you're innocent? 378 00:36:12,126 --> 00:36:13,823 I don't think so. 379 00:36:13,867 --> 00:36:15,738 You sittin' on the back of that wagon 380 00:36:15,782 --> 00:36:18,132 where I saw you, without a fight, 381 00:36:18,176 --> 00:36:19,438 you know what I think? 382 00:36:19,481 --> 00:36:21,614 I think that condemns your kind. 383 00:36:22,441 --> 00:36:23,877 How you feel about that? 384 00:36:24,921 --> 00:36:26,445 Now, you may think that you're free. 385 00:36:26,488 --> 00:36:27,794 You may think that. 386 00:36:29,665 --> 00:36:31,754 But you'll always be a slave to the white man's biddin'. 387 00:36:31,798 --> 00:36:32,799 That's the truth. 388 00:36:40,285 --> 00:36:42,374 What'd you call me? 389 00:36:42,417 --> 00:36:44,027 I said you'll always be a slave... 390 00:36:44,071 --> 00:36:45,333 What'd you call me? 391 00:36:45,377 --> 00:36:46,682 I said you'll always be a slave 392 00:36:46,726 --> 00:36:48,249 - to the white man's biddin'. - What'd you say? 393 00:36:49,207 --> 00:36:50,643 What'd you say? 394 00:36:50,686 --> 00:36:51,861 Say it again! 395 00:36:51,905 --> 00:36:53,211 Say it again! 396 00:36:54,255 --> 00:36:56,344 Say it again. 397 00:36:56,388 --> 00:36:58,477 Tired of you running your mouth. 398 00:36:58,520 --> 00:37:02,045 Till you been on this side, keep your mouth shut. 399 00:37:03,743 --> 00:37:06,876 Every step, y'all wanna bring us down like we're dyin' dogs. 400 00:37:08,313 --> 00:37:10,750 You ever see a white man kill your folks? 401 00:37:14,406 --> 00:37:15,929 Hang a Black man from a tree 402 00:37:15,972 --> 00:37:18,236 because he's in a wrong place at a wrong time? 403 00:37:22,022 --> 00:37:23,197 You ever see that? 404 00:37:23,241 --> 00:37:25,286 No, didn't see that. 405 00:37:25,330 --> 00:37:27,593 - No. - Did not see that. 406 00:37:27,636 --> 00:37:29,725 Wanna see it? 407 00:37:29,769 --> 00:37:31,205 - I don't wanna see... - You wanna see? 408 00:37:31,249 --> 00:37:32,293 I didn't see that. 409 00:37:35,949 --> 00:37:37,864 Look, there it is! 410 00:37:37,907 --> 00:37:39,953 You ever seen a Black man hang from that tree? 411 00:37:39,996 --> 00:37:42,608 For lookin' at a white woman he didn't look at? 412 00:37:43,783 --> 00:37:45,872 Or for tryin' to learn how to read? 413 00:37:48,527 --> 00:37:50,180 Can't complain. 414 00:37:51,225 --> 00:37:53,314 We gotta be grateful. 415 00:37:53,358 --> 00:37:54,446 Grateful. 416 00:37:55,403 --> 00:37:57,144 Grateful! 417 00:37:57,187 --> 00:37:58,711 We gotta be grateful. 418 00:38:00,190 --> 00:38:01,409 - Grateful. - Yes, ma'am. 419 00:38:01,453 --> 00:38:03,803 For the blisters on our hands. 420 00:38:03,846 --> 00:38:08,111 And our empty bellies, and our broken spirits. 421 00:38:08,155 --> 00:38:10,984 'Cause they'd rather hang me for the color of my skin 422 00:38:11,027 --> 00:38:13,726 than to hang you for what you did! 423 00:38:13,769 --> 00:38:15,989 You ain't never gonna hang, white boy! 424 00:38:16,032 --> 00:38:17,686 You hear me? 425 00:39:18,530 --> 00:39:20,706 I mean no offense... 426 00:39:26,929 --> 00:39:28,104 All right, get up. 427 00:39:30,150 --> 00:39:32,326 Real turtle like. 428 00:39:34,459 --> 00:39:35,895 We're goin' for a walk. 429 00:39:36,765 --> 00:39:38,114 Get my Bible, 430 00:39:39,202 --> 00:39:41,161 and find the stagecoach that you robbed. 431 00:39:41,204 --> 00:39:42,205 Yes, ma'am. 432 00:39:51,476 --> 00:39:53,347 You know, we can't just walk outta here. 433 00:39:54,479 --> 00:39:55,741 This is Comanche country. 434 00:39:57,046 --> 00:39:59,266 No Bible is that important. 435 00:39:59,309 --> 00:40:00,789 Keep walking. 436 00:40:33,082 --> 00:40:35,171 You've gotta hope it don't snow. 437 00:40:36,695 --> 00:40:38,436 It's gonna dump on us. 438 00:40:40,481 --> 00:40:42,135 If it does, I'll, uh... 439 00:40:43,832 --> 00:40:45,181 I'll dig you out, 440 00:40:45,225 --> 00:40:46,574 haul you back up the hill 441 00:40:46,618 --> 00:40:48,881 and I'll bury you by the cross back at the tree. 442 00:40:49,882 --> 00:40:51,536 So you ain't alone. 443 00:40:53,712 --> 00:40:55,191 How has nobody taken a bullet 444 00:40:55,235 --> 00:40:58,499 and put it through your throat to shut you up? 445 00:40:58,543 --> 00:41:00,414 They've tried, and they're gonna try again. 446 00:41:01,502 --> 00:41:02,721 But, uh... 447 00:41:02,764 --> 00:41:05,114 Nah, the thing of being a hero... 448 00:41:05,158 --> 00:41:07,421 You know, about the main thing, 449 00:41:07,465 --> 00:41:09,249 we ought to know when to die. 450 00:41:09,292 --> 00:41:11,164 Prolonged life... 451 00:41:11,207 --> 00:41:13,209 It's ruined more men than it ever made. 452 00:41:18,258 --> 00:41:19,694 Hey! 453 00:41:25,483 --> 00:41:27,485 I do hope you find your Bible. 454 00:41:29,574 --> 00:41:31,532 I can see it means somethin' to you. 455 00:41:35,493 --> 00:41:36,581 Know any hymns? 456 00:41:39,540 --> 00:41:42,195 Oh, sister 457 00:41:42,238 --> 00:41:45,154 Let's go down 458 00:41:45,198 --> 00:41:47,853 Let's go down 459 00:41:47,896 --> 00:41:50,333 Come on down 460 00:41:51,944 --> 00:41:54,947 Oh, sister 461 00:41:55,991 --> 00:41:58,211 Let's go down 462 00:42:00,343 --> 00:42:03,608 Down to the river to pray 463 00:42:05,740 --> 00:42:08,613 Oh, sinner 464 00:42:08,656 --> 00:42:11,050 Let's go down 465 00:42:11,833 --> 00:42:13,487 Let's go down 466 00:42:14,096 --> 00:42:16,577 Come on down 467 00:42:16,621 --> 00:42:19,101 - Hey! Hey! - Oh, sinner 468 00:42:20,929 --> 00:42:21,974 Come back here! 469 00:42:24,890 --> 00:42:26,500 Come back here! 470 00:42:27,980 --> 00:42:29,111 Hey! 471 00:42:39,034 --> 00:42:40,732 Shit. 472 00:43:48,887 --> 00:43:49,931 Take it easy now. 473 00:43:51,237 --> 00:43:53,152 He means it. I think he means it. 474 00:43:56,329 --> 00:43:57,373 I think he means it. 475 00:43:57,417 --> 00:43:58,679 I think he means it now. 476 00:43:58,723 --> 00:43:59,811 He means it. 477 00:43:59,854 --> 00:44:01,073 What the hell you doing, girl? 478 00:44:01,116 --> 00:44:02,161 Shoot him! 479 00:44:04,380 --> 00:44:05,643 Hmm? 480 00:47:45,123 --> 00:47:47,168 You gonna tell me what that paper was? 481 00:47:49,170 --> 00:47:50,563 Now that it's gone? 482 00:48:00,529 --> 00:48:01,791 Gold claim. 483 00:48:05,186 --> 00:48:08,407 Piece of land I had to build a town for my people. 484 00:48:08,450 --> 00:48:09,756 A gold claim? 485 00:48:10,800 --> 00:48:12,890 Who'd you kill for that? 486 00:48:15,762 --> 00:48:19,026 I wanna understand how a woman, such as yourself... 487 00:48:19,070 --> 00:48:20,549 Black woman. 488 00:48:20,593 --> 00:48:21,942 Yeah. 489 00:48:21,986 --> 00:48:23,596 Who's hiding as a man 490 00:48:25,467 --> 00:48:27,339 just buys a gold claim. 491 00:48:28,122 --> 00:48:29,471 How's that possible? 492 00:48:33,736 --> 00:48:37,218 After the war, I couldn't find none of my family but my mom. 493 00:48:39,003 --> 00:48:40,830 She went home to be with God. 494 00:48:41,831 --> 00:48:43,529 Find peace in death. 495 00:48:44,878 --> 00:48:47,576 Made a promise in my heart that I'll honor her. 496 00:48:50,275 --> 00:48:53,887 Fight for those that can't fight for themselves. 497 00:48:53,931 --> 00:48:55,019 Where's your getaway? 498 00:48:55,062 --> 00:48:56,542 You goin' home? 499 00:48:56,585 --> 00:48:58,805 I wasn't gonna go back to my master's house, 500 00:48:58,848 --> 00:49:01,025 that's for sure. 501 00:49:01,068 --> 00:49:02,940 So I put two and two together, and just figured 502 00:49:02,983 --> 00:49:04,854 that I'll go cook and clean 503 00:49:04,898 --> 00:49:07,640 for them Union boys that set me free. 504 00:49:13,602 --> 00:49:15,953 I spent four years watching them soldiers. 505 00:49:18,172 --> 00:49:20,435 How they walk, how they talk. 506 00:49:23,221 --> 00:49:25,527 Learnt everything I needed to know about them. 507 00:49:27,529 --> 00:49:30,054 When they needed people to sign up, 508 00:49:30,097 --> 00:49:32,317 I just cut my hair, bought some clothes, 509 00:49:32,360 --> 00:49:34,275 and walked on to the army base. 510 00:49:36,103 --> 00:49:38,366 Guess nobody was paying attention that day... 511 00:49:41,717 --> 00:49:44,068 and signed up and picked up a uniform. 512 00:49:47,985 --> 00:49:50,770 Uniform made me feel free. 513 00:49:50,813 --> 00:49:53,207 I ain't never been that free in my whole life. 514 00:49:55,209 --> 00:49:59,170 I had food, clothing, money in my pocket. 515 00:50:02,216 --> 00:50:05,350 Soon enough, they sent us out here to kill people 516 00:50:05,393 --> 00:50:08,048 that are couple shades lighter than me. 517 00:50:08,092 --> 00:50:09,832 So I left. 518 00:50:09,876 --> 00:50:12,052 Took my money and bought that claim. 519 00:50:15,273 --> 00:50:18,232 Lot of folks was depending on that claim. 520 00:50:22,541 --> 00:50:24,021 You know, I knew it. 521 00:50:27,720 --> 00:50:29,548 You have that look of a soldier. 522 00:50:30,940 --> 00:50:33,421 That look of not being able to unsee things. 523 00:50:35,858 --> 00:50:38,687 I had never met no white boy that could speak Comanche. 524 00:50:44,128 --> 00:50:45,651 My wife was Injun. 525 00:50:48,654 --> 00:50:49,785 Your wife was what? 526 00:50:49,829 --> 00:50:51,700 My wife was Injun. 527 00:50:57,445 --> 00:50:59,056 - You got a wife? - Had. 528 00:51:03,538 --> 00:51:05,975 I had a kid, too. 529 00:51:10,241 --> 00:51:12,156 You know, humankind, uh, 530 00:51:13,374 --> 00:51:14,810 can be awfully unkind 531 00:51:14,854 --> 00:51:16,508 if it deems that you don't belong. 532 00:51:20,077 --> 00:51:22,601 So now, you wanna take revenge on the world? 533 00:51:25,821 --> 00:51:26,909 Well... 534 00:51:28,476 --> 00:51:31,784 I've been out for revenge on the world since I was eight. 535 00:51:31,827 --> 00:51:33,742 Yeah. 536 00:51:33,786 --> 00:51:35,092 Cattle barons. 537 00:51:36,441 --> 00:51:37,659 They came in, they took 538 00:51:37,703 --> 00:51:38,965 my dad and brother from the dinner table. 539 00:51:39,008 --> 00:51:40,749 They shot 'em 'cause they wanted our land. 540 00:51:46,059 --> 00:51:47,452 It's how I got this. 541 00:51:51,586 --> 00:51:53,197 Made Ma sign it over right there 542 00:51:53,240 --> 00:51:55,373 before we even finished saying the blessing. 543 00:51:57,331 --> 00:51:59,333 I know we all got bad stories to tell, 544 00:51:59,377 --> 00:52:02,293 but not everybody takes it out on the world like you. 545 00:52:05,122 --> 00:52:07,820 "An eye for an eye," that's what I say. 546 00:52:15,436 --> 00:52:17,134 You know, 547 00:52:19,614 --> 00:52:21,921 it looks like we believe in the same thing. 548 00:52:27,231 --> 00:52:28,667 I guess so. 549 00:52:30,538 --> 00:52:33,498 We just go about it in different ways. 550 00:52:33,541 --> 00:52:35,543 Let's go about it together. 551 00:52:38,720 --> 00:52:40,983 Now, since your gold is gone, 552 00:52:42,724 --> 00:52:45,466 how about we strike a deal? 553 00:52:45,510 --> 00:52:47,468 Now, you see, that loot from the bank... 554 00:52:50,079 --> 00:52:52,647 I'm the only one who knows where it is. 555 00:52:55,128 --> 00:52:56,477 You let me go. 556 00:52:56,521 --> 00:52:57,870 I dig it up. 557 00:52:59,132 --> 00:53:01,090 We split it right down the middle. 558 00:53:03,136 --> 00:53:04,224 Right down the middle. 559 00:53:07,967 --> 00:53:09,838 White boy, you crazy. 560 00:53:10,448 --> 00:53:11,492 That's dirty money. 561 00:53:11,536 --> 00:53:12,754 Oh, come on, all money's dirty. 562 00:53:12,798 --> 00:53:14,408 All money's dirty. 563 00:53:14,452 --> 00:53:16,671 That's not what it's about. 564 00:53:17,933 --> 00:53:19,631 It's about bein' free. 565 00:53:21,110 --> 00:53:23,025 You think money makes you free? 566 00:53:25,289 --> 00:53:28,640 What is it to gain the whole world but lose your soul? 567 00:53:29,945 --> 00:53:31,556 Being free is having faith. 568 00:53:31,599 --> 00:53:33,558 - My faith is my freedom. - Oh, no, come on. 569 00:53:33,601 --> 00:53:35,212 Come on, come on. 570 00:53:35,255 --> 00:53:37,257 No. 571 00:53:37,301 --> 00:53:39,738 That's just more people telling you what to do, 572 00:53:39,781 --> 00:53:41,870 telling you how to think, all the time. 573 00:53:41,914 --> 00:53:43,394 Always, always. 574 00:53:43,437 --> 00:53:45,613 You can't do nothin'. 575 00:53:45,657 --> 00:53:47,833 That's all it is. 576 00:53:47,876 --> 00:53:49,313 Money! 577 00:53:51,793 --> 00:53:53,099 Money. 578 00:53:55,406 --> 00:53:58,713 No matter how much money you get, 579 00:53:58,757 --> 00:54:02,413 your heart's gonna still be in the same place. 580 00:54:02,761 --> 00:54:03,979 Lonely, 581 00:54:04,328 --> 00:54:05,590 sad, 582 00:54:06,373 --> 00:54:07,592 broken. 583 00:54:09,637 --> 00:54:11,900 You ain't never gonna be free on the inside. 584 00:54:13,989 --> 00:54:15,948 That's when you know you're free. 585 00:54:19,386 --> 00:54:22,171 We... Listen to me now. 586 00:54:22,215 --> 00:54:25,087 Mo. You listen to me now. 587 00:54:25,131 --> 00:54:26,263 We deserve it. 588 00:54:27,699 --> 00:54:29,048 I'm listenin' to you. 589 00:54:29,091 --> 00:54:30,702 - Why should I trust you? - I'm listenin' to you. 590 00:54:30,745 --> 00:54:32,051 - Why should I trust you? - Listen. 591 00:54:32,094 --> 00:54:34,053 Look at the shit that we've been through. 592 00:54:36,185 --> 00:54:38,449 Don't you think we fuckin' deserve it? 593 00:54:42,801 --> 00:54:43,845 It's out here? 594 00:54:43,889 --> 00:54:45,194 Oh, yeah. 595 00:54:46,500 --> 00:54:48,720 It's right here, you can see it from here. 596 00:54:50,678 --> 00:54:52,332 Imagine. 597 00:54:53,942 --> 00:54:56,771 $40,000. 598 00:54:59,948 --> 00:55:01,080 It's ours. 599 00:55:04,605 --> 00:55:06,520 You just gotta let me go. 600 00:55:12,134 --> 00:55:13,353 Show me where it is first. 601 00:55:13,397 --> 00:55:15,834 No, no, no. 602 00:55:15,877 --> 00:55:17,749 So you can shoot me in the head and take it for yourself? 603 00:55:17,792 --> 00:55:19,664 Come on, I don't think so. 604 00:55:19,707 --> 00:55:21,666 No, no, no, no, no. 605 00:55:24,756 --> 00:55:26,801 You make a deal with the Devil, 606 00:55:28,673 --> 00:55:31,415 you follow Devil's rules. 607 00:55:33,373 --> 00:55:35,157 Deal with the Devil? 608 00:55:35,201 --> 00:55:36,985 That's right. You and me. 609 00:55:38,422 --> 00:55:39,901 You and me. 610 00:55:41,163 --> 00:55:43,296 I don't make those kind of deals. 611 00:55:48,475 --> 00:55:49,476 Hello? 612 00:55:51,173 --> 00:55:52,827 Who's out there? 613 00:55:54,742 --> 00:55:56,265 Hey, you come on now. You show yourself! 614 00:55:56,309 --> 00:55:57,397 Shut up. 615 00:55:57,441 --> 00:55:59,268 Come on. Come here. 616 00:56:01,836 --> 00:56:03,664 - Those your boys? Huh? - They are not my boys. 617 00:56:03,708 --> 00:56:05,492 They never walk up just flappin' their jaws. 618 00:56:05,536 --> 00:56:07,015 Hello? 619 00:56:07,059 --> 00:56:09,975 Just a friend. Here to help. 620 00:56:11,150 --> 00:56:13,108 You know him? 621 00:56:13,152 --> 00:56:14,196 Do you know him? 622 00:56:14,240 --> 00:56:15,284 I never seen him before in my life. 623 00:56:17,809 --> 00:56:19,114 Don't move. 624 00:56:26,774 --> 00:56:28,559 Gal, what you doing out here? 625 00:56:29,386 --> 00:56:30,691 Who are you? 626 00:56:31,300 --> 00:56:33,259 My name's Will Clay. 627 00:56:43,269 --> 00:56:45,314 Take your gun off and toss it. 628 00:56:45,358 --> 00:56:47,752 - Now, wait, a man's gun is... -Take off your gun! 629 00:56:51,320 --> 00:56:53,061 Of course. 630 00:56:53,105 --> 00:56:54,672 Do it real slow. 631 00:56:55,934 --> 00:56:57,631 I'll go as slow as I can now. 632 00:57:07,598 --> 00:57:09,730 I'm here to help, friend. 633 00:57:17,695 --> 00:57:19,740 You all right? 634 00:57:19,784 --> 00:57:21,481 That your blood? 635 00:57:24,615 --> 00:57:26,573 Ain't none of your business. 636 00:57:26,617 --> 00:57:28,488 Relax. 637 00:57:28,532 --> 00:57:32,144 Look, I was huntin' there down by my farm 638 00:57:32,187 --> 00:57:33,537 when I ran into your people. 639 00:57:33,580 --> 00:57:36,235 They the one told me what happened. 640 00:57:36,278 --> 00:57:40,457 I just grabbed two of my horse and set out to help. 641 00:57:42,197 --> 00:57:44,286 They ain't tell me nothin' about no gal, though. 642 00:57:47,420 --> 00:57:49,770 You got them white folk thinkin' you a man. 643 00:57:54,819 --> 00:57:58,692 The man that got shot, he all right? 644 00:58:00,172 --> 00:58:01,913 The big one taking care of him. 645 00:58:02,870 --> 00:58:04,698 I think he'll make it. 646 00:58:04,742 --> 00:58:07,527 You don't look dressed for buck huntin'. 647 00:58:07,571 --> 00:58:10,051 You don't look dressed for buck huntin' or even farmin'. 648 00:58:10,878 --> 00:58:12,227 Yeah, you got me there. 649 00:58:12,271 --> 00:58:14,621 Yeah, I do. 650 00:58:14,665 --> 00:58:17,102 Embarrassed to admit it, but truth is, uh, 651 00:58:17,145 --> 00:58:18,712 I changed my clothes 652 00:58:18,756 --> 00:58:22,281 when I heard you was bringin' in the infamous Tommy Walsh. 653 00:58:23,282 --> 00:58:26,503 Hmm. That's him, ain't it? 654 00:58:26,546 --> 00:58:31,377 I, uh, thought somebody might be here to take my picture. 655 00:58:31,420 --> 00:58:32,770 I ain't never had my picture taken before. 656 00:58:32,813 --> 00:58:34,685 Ain't no negro farmin' around here. 657 00:58:34,728 --> 00:58:35,903 None. 658 00:58:39,037 --> 00:58:40,647 Where you from? 659 00:58:41,822 --> 00:58:44,521 He sure do ask a lot of questions, don't he? 660 00:58:44,564 --> 00:58:46,566 I say you shoot him now, before he takes us out. 661 00:58:46,610 --> 00:58:49,090 I'm telling you, you shoot him now. 662 00:59:16,248 --> 00:59:17,945 Just like I thought. 663 00:59:19,643 --> 00:59:21,558 The Good Lord done brought us together. 664 00:59:24,386 --> 00:59:26,084 Givin' you a friend in tryin' times, 665 00:59:26,127 --> 00:59:28,565 and givin' us an opportunity. 666 00:59:29,174 --> 00:59:32,133 Opportunity? 667 00:59:32,177 --> 00:59:35,093 I bet there's a nice little bounty on this here killer. 668 00:59:36,921 --> 00:59:38,444 Dead or alive. 669 00:59:39,706 --> 00:59:41,752 Now, I say we put him on my horse 670 00:59:41,795 --> 00:59:42,970 and go back to the farm. 671 00:59:43,014 --> 00:59:45,538 We'll be safe there. 672 00:59:45,582 --> 00:59:48,149 I even got a brand new can of coffee. 673 00:59:49,324 --> 00:59:51,675 We could ride off in the morning 674 00:59:51,718 --> 00:59:52,763 and collect the bounty together. 675 00:59:52,806 --> 00:59:53,938 Don't you trust him. 676 00:59:55,722 --> 00:59:57,115 He ain't no farmer. He don't live around here. 677 00:59:57,158 --> 00:59:58,899 He ain't makin' no coffee. 678 00:59:59,857 --> 01:00:01,815 And since you're the man in charge, 679 01:00:01,859 --> 01:00:03,251 you take 70%... 680 01:00:03,295 --> 01:00:04,644 God damn it, you take these chains off of me. 681 01:00:04,688 --> 01:00:06,298 You're as dead as I am. You listening to me? 682 01:00:07,865 --> 01:00:09,040 Can I talk to you for a sec? 683 01:00:09,083 --> 01:00:10,215 Don't you... 684 01:00:11,520 --> 01:00:12,913 Don't you do it. 685 01:00:12,957 --> 01:00:14,698 Don't you do it. Don't you listen to him. 686 01:00:25,317 --> 01:00:26,318 I, uh... 687 01:00:28,102 --> 01:00:31,453 I had a daughter, about your age now. 688 01:00:37,634 --> 01:00:39,766 And if she was here... 689 01:00:44,771 --> 01:00:47,078 I would ask her what kinda predicament 690 01:00:47,121 --> 01:00:48,775 she get herself into. 691 01:00:53,867 --> 01:00:56,087 Then, I would help her figure a way out. 692 01:00:57,392 --> 01:01:00,700 'Cause, baby girl, you in dangerous water, 693 01:01:00,744 --> 01:01:03,398 pushing away the only boat you got. 694 01:01:24,115 --> 01:01:26,160 I don't know what to do. 695 01:01:27,858 --> 01:01:32,123 Well, I know he got that loot stashed around here somewhere. 696 01:01:33,733 --> 01:01:36,780 I got ways to make him talk. 697 01:01:36,823 --> 01:01:38,956 You and I could walk away rich. 698 01:01:38,999 --> 01:01:42,699 Be a shame to let the law put their hands on that 120 grand. 699 01:01:44,657 --> 01:01:47,486 $120,000? 700 01:01:47,529 --> 01:01:48,748 Yes, ma'am. 701 01:01:49,749 --> 01:01:51,533 Bank got robbed same day 702 01:01:51,577 --> 01:01:54,014 the Union Pacific deposited payroll. 703 01:01:58,149 --> 01:02:00,760 You stole $120,000? 704 01:02:01,587 --> 01:02:02,893 Hide it out here? 705 01:02:05,504 --> 01:02:07,245 You told me to trust you. 706 01:02:09,943 --> 01:02:12,380 You can't trust nobody. 707 01:02:14,818 --> 01:02:16,123 Trust me. 708 01:02:16,907 --> 01:02:18,735 Trust your own kind. 709 01:02:18,778 --> 01:02:20,737 It's all you got. 710 01:02:23,130 --> 01:02:24,828 Look... 711 01:02:28,832 --> 01:02:31,095 I'm here for a reason. 712 01:02:41,627 --> 01:02:43,803 You think that man's gonna make it? 713 01:02:44,325 --> 01:02:46,414 Absolutely. 714 01:02:46,458 --> 01:02:47,807 Got the best doctor in town. 715 01:02:47,851 --> 01:02:49,200 What's his name? 716 01:02:49,548 --> 01:02:50,592 Woolsey. 717 01:02:52,159 --> 01:02:53,378 Come on, man. 718 01:02:54,727 --> 01:02:56,773 Woolsey, yeah. You made that up! 719 01:02:56,816 --> 01:02:58,339 - Used to labor for him. - Yeah, you're full of shit! 720 01:02:58,383 --> 01:02:59,427 You made it up! 721 01:02:59,471 --> 01:03:01,168 Nice fella, he is. 722 01:03:01,212 --> 01:03:02,779 Wife make the best peach pie in town. 723 01:03:02,822 --> 01:03:05,477 God damn it! He's fuckin' lyin' to you! 724 01:03:06,870 --> 01:03:09,263 He's a bounty hunter! 725 01:03:09,307 --> 01:03:11,396 He's gonna kill you, he's gonna kill me, 726 01:03:11,439 --> 01:03:12,832 just like he killed the liquor dealer 727 01:03:12,876 --> 01:03:14,616 and that big old bohunk! 728 01:03:24,801 --> 01:03:26,933 We should wait for the sheriff. 729 01:03:29,718 --> 01:03:31,416 It's the right thing to do. 730 01:03:33,331 --> 01:03:35,202 You can wait with me if you want. 731 01:03:35,246 --> 01:03:36,813 No. Mm-mm. 732 01:03:38,553 --> 01:03:40,555 Suit yourself. 733 01:03:40,599 --> 01:03:42,166 I ain't sittin' around here like no duck, 734 01:03:42,209 --> 01:03:44,864 waitin' for his men to come pick us off. 735 01:03:44,908 --> 01:03:46,257 Now, look, I said I would try to help, 736 01:03:46,300 --> 01:03:47,998 but I ain't riskin' my life. 737 01:03:48,041 --> 01:03:49,651 You change your mind, 738 01:03:49,695 --> 01:03:51,523 my farm is four miles away from here. 739 01:03:56,136 --> 01:03:58,443 I'd appreciate you givin' my gun back. 740 01:03:58,486 --> 01:04:00,880 Don't you dare. 741 01:04:00,924 --> 01:04:03,187 Don't you dare give him that gun back now. 742 01:04:03,230 --> 01:04:04,449 God damn it. 743 01:04:06,930 --> 01:04:08,192 Don't you do it. 744 01:04:11,064 --> 01:04:12,152 Oh, fuck. 745 01:04:18,289 --> 01:04:19,507 Well... 746 01:04:21,031 --> 01:04:22,510 good luck, gal. 747 01:04:23,990 --> 01:04:25,818 You gonna need it. 748 01:04:28,690 --> 01:04:30,867 Yeah, you go on now. 749 01:04:30,910 --> 01:04:32,259 Go on. 750 01:04:33,347 --> 01:04:36,133 Fuckin' huntin' and fuckin' farmin'. 751 01:04:36,176 --> 01:04:38,222 Go on. 752 01:04:41,660 --> 01:04:42,748 Wait. 753 01:04:50,408 --> 01:04:53,890 I ain't never met you before in my life, 754 01:04:53,933 --> 01:04:55,979 but your story's addin' up. 755 01:04:57,850 --> 01:04:59,765 You mean everything you said? 756 01:05:02,986 --> 01:05:05,553 Got the same scars, you and me. 757 01:05:06,424 --> 01:05:08,295 You got your forty acre? 758 01:05:08,339 --> 01:05:10,167 A mule? 759 01:05:10,776 --> 01:05:12,343 You feel free? 760 01:05:13,735 --> 01:05:15,824 I sure as hell don't. 761 01:05:19,350 --> 01:05:22,005 If I leave him with you, 762 01:05:22,048 --> 01:05:24,007 you let me take one of your horses. 763 01:05:24,050 --> 01:05:25,269 Hey, hey. 764 01:05:25,312 --> 01:05:26,531 Hey, wait. 765 01:05:28,707 --> 01:05:30,013 You gonna leave me? 766 01:05:32,015 --> 01:05:34,495 You gonna let me go out at the hands of him? 767 01:05:34,539 --> 01:05:36,628 You're the reason why we're right here. 768 01:05:38,282 --> 01:05:39,587 Now you talkin'. 769 01:05:39,631 --> 01:05:41,850 Sound like a good idea to me. 770 01:05:41,894 --> 01:05:43,417 In fact, I'll unchain him. 771 01:05:43,461 --> 01:05:44,636 No. No. 772 01:05:44,679 --> 01:05:46,246 I don't think so. 773 01:05:46,290 --> 01:05:47,552 I'll do it. 774 01:05:48,683 --> 01:05:49,728 I'll do it. 775 01:05:49,771 --> 01:05:50,903 Yeah, suit yourself. 776 01:05:52,035 --> 01:05:53,297 What're you waitin' on? 777 01:05:53,340 --> 01:05:55,081 Go over here and have me a drink. 778 01:05:55,125 --> 01:05:56,909 I can use one after this damn night. 779 01:05:56,953 --> 01:05:58,302 Hey, listen to me. 780 01:06:00,043 --> 01:06:01,218 Take the gun. 781 01:06:01,261 --> 01:06:03,437 Hey. Look at me, look at me. 782 01:06:04,656 --> 01:06:07,050 You listen to me now. You listen to me now. 783 01:06:07,093 --> 01:06:09,182 Stop, stop. Listen. Listen to me. 784 01:06:09,226 --> 01:06:10,357 No. 785 01:06:10,401 --> 01:06:11,706 Listen to me. 786 01:06:13,056 --> 01:06:14,666 I know killers. 787 01:06:17,060 --> 01:06:20,150 He'll kill us both, I swear to you. 788 01:06:26,025 --> 01:06:28,071 Mmm. 789 01:06:28,723 --> 01:06:30,116 Mr. Field! 790 01:06:32,597 --> 01:06:34,381 Some damn good whiskey. 791 01:06:36,905 --> 01:06:38,864 Don't worry, I'll save you some, darlin'. 792 01:06:40,474 --> 01:06:42,694 For the celebration. 793 01:06:50,919 --> 01:06:52,269 You kill those people? 794 01:06:52,312 --> 01:06:53,661 Those people, they care nothin' about us. 795 01:06:53,705 --> 01:06:54,967 Go on, you shoot him. Go on. 796 01:06:55,011 --> 01:06:56,316 Put it down. 797 01:06:56,360 --> 01:06:57,796 I've been huntin' him for five months, 798 01:06:57,839 --> 01:06:59,537 and I ain't lettin' him get away. 799 01:06:59,580 --> 01:07:01,060 Come on, he's gonna kill you. You shoot him! 800 01:07:01,104 --> 01:07:02,279 You ain't nothin' but a murderer 801 01:07:02,322 --> 01:07:03,367 and a goddamn liar! 802 01:07:03,410 --> 01:07:05,151 So are you. 803 01:07:05,195 --> 01:07:08,415 Them people got in my goddamn way! 804 01:07:08,459 --> 01:07:10,113 I don't know how long I can hold off 805 01:07:10,156 --> 01:07:12,115 my desire to blow your head off. 806 01:07:12,158 --> 01:07:13,551 Come on. 807 01:07:14,943 --> 01:07:18,556 Ain't nobody gettin' in the way of what's owed to me. 808 01:07:18,599 --> 01:07:21,124 Least of all you. 809 01:07:21,167 --> 01:07:22,951 So, you just gonna have to kill me. 810 01:07:22,995 --> 01:07:24,866 Come on, you pull it! 811 01:07:29,349 --> 01:07:32,004 Your bullets in the field. 812 01:07:35,355 --> 01:07:36,400 On your left! 813 01:07:36,443 --> 01:07:37,792 Shoot her! 814 01:07:43,972 --> 01:07:45,800 Come here. Come here now. 815 01:07:45,844 --> 01:07:47,367 Come here. 816 01:07:48,281 --> 01:07:50,196 Should've listened to me, huh? 817 01:07:50,240 --> 01:07:52,242 -Come on! Come on! -Should've come with me. 818 01:07:52,285 --> 01:07:53,895 Come on, get up. 819 01:07:53,939 --> 01:07:56,463 Shit. Hey! 820 01:08:02,252 --> 01:08:04,645 You a fuckin' killer? 821 01:08:19,443 --> 01:08:21,271 Cut him down! Cut him, God damn it. 822 01:08:21,706 --> 01:08:22,881 Cut him! 823 01:08:29,844 --> 01:08:31,933 Come on now! 824 01:08:33,283 --> 01:08:34,675 Come on, get up! 825 01:08:34,719 --> 01:08:35,894 I'll kill you! 826 01:08:35,937 --> 01:08:36,938 Here! 827 01:08:38,679 --> 01:08:40,812 Oh, shit! 828 01:10:15,689 --> 01:10:17,561 You should've trusted me. 829 01:10:19,824 --> 01:10:21,739 Now, I know why you did what you did, 830 01:10:21,782 --> 01:10:23,306 and I just wish that you didn't. 831 01:10:29,137 --> 01:10:30,965 I wanted to trust him. 832 01:10:35,013 --> 01:10:36,928 He reminded me of my father. 833 01:10:39,191 --> 01:10:41,759 Everybody around you ends up dead, don't they? 834 01:10:54,902 --> 01:10:56,252 This is your fault. 835 01:10:56,295 --> 01:10:59,342 No, no, no, no, no, no. 836 01:11:00,560 --> 01:11:01,735 No. 837 01:11:03,607 --> 01:11:05,478 Death follows you, don't it? 838 01:11:06,610 --> 01:11:08,960 It follows you. 839 01:11:09,003 --> 01:11:11,005 Whether you like it or not, there it is. 840 01:11:14,008 --> 01:11:15,532 You think when you get where you're going, 841 01:11:15,575 --> 01:11:17,273 it's just gonna disappear? 842 01:11:18,448 --> 01:11:20,667 You gonna trade in that six shooter for a dress? 843 01:11:22,843 --> 01:11:24,323 No. 844 01:11:24,367 --> 01:11:27,370 That imposter will always be knockin' at your door. 845 01:11:28,371 --> 01:11:30,373 It will find you wherever you go. 846 01:11:32,853 --> 01:11:34,551 Now, you trust me now. 847 01:11:36,379 --> 01:11:37,945 I know. 848 01:11:51,655 --> 01:11:53,787 It won't be long now. 849 01:11:53,831 --> 01:11:56,050 My men are coming. 850 01:11:58,401 --> 01:12:00,185 It's in their best interest, of course. 851 01:12:00,228 --> 01:12:02,666 I know things they wanna know. 852 01:12:02,709 --> 01:12:06,234 They're gonna shoot me just as fast as shoot you 853 01:12:06,278 --> 01:12:08,759 if I don't give 'em what they want. 854 01:12:09,890 --> 01:12:12,415 And I think you best unchain me now. 855 01:12:20,597 --> 01:12:23,164 - Follow you or die? - Huh. 856 01:12:23,208 --> 01:12:25,384 I can't stop what's about to happen. 857 01:12:31,085 --> 01:12:32,130 You're right. 858 01:12:32,173 --> 01:12:33,305 Yeah. 859 01:12:34,175 --> 01:12:36,003 Yeah. 860 01:12:36,047 --> 01:12:38,310 Being a soldier is deep in my blood. 861 01:12:41,008 --> 01:12:43,837 I was the best damn soldier in that battlefield. 862 01:12:45,361 --> 01:12:46,753 Better than any man. 863 01:12:49,495 --> 01:12:51,062 But I had to learn as a Black woman 864 01:12:51,105 --> 01:12:53,238 livin' in this damn white world... 865 01:12:55,545 --> 01:12:57,416 that I gotta work three times as hard 866 01:12:57,460 --> 01:12:58,939 to get one-fifth of what I deserve, 867 01:12:58,983 --> 01:13:01,028 and I'm tired of it. 868 01:13:05,337 --> 01:13:08,166 You gonna make me fight for my life and prove that to you? 869 01:13:11,691 --> 01:13:12,953 Fine. 870 01:13:17,305 --> 01:13:20,613 Watch me set you and your boys alight. 871 01:15:27,435 --> 01:15:29,046 Oh, no. 872 01:15:29,089 --> 01:15:31,178 Not Dakota. Oh... 873 01:15:32,049 --> 01:15:33,616 Oh, Dakota. 874 01:15:33,659 --> 01:15:36,749 Oh, boy. I done you wrong, boy. 875 01:15:37,576 --> 01:15:39,317 I done you wrong. 876 01:15:39,360 --> 01:15:41,493 Tommy. Tommy! 877 01:15:43,364 --> 01:15:46,324 We thought they took you to the Brushwood Gulch. 878 01:15:47,455 --> 01:15:48,935 Tommy. 879 01:15:48,979 --> 01:15:50,415 Tommy. 880 01:15:50,458 --> 01:15:51,590 - Tommy. -Where is she? 881 01:15:51,634 --> 01:15:53,244 -She? -Where is she? 882 01:15:53,287 --> 01:15:55,420 -She? - She's gonna kill us. 883 01:15:55,463 --> 01:15:56,900 She? 884 01:15:57,988 --> 01:16:00,425 Well, she killed Rufus and Halfbreed. 885 01:16:01,295 --> 01:16:02,383 And Dakota, too. 886 01:16:02,427 --> 01:16:03,820 What the hell you doin' here, huh? 887 01:16:03,863 --> 01:16:05,125 Me go get that bitch! 888 01:16:05,169 --> 01:16:06,387 No! No, Pike. 889 01:16:06,431 --> 01:16:08,259 Pike. Hold on, Pike. 890 01:16:08,302 --> 01:16:11,741 Pike, look what she done. 891 01:16:25,668 --> 01:16:27,147 - Nah, you face her! -Hey! Get up. 892 01:16:27,191 --> 01:16:28,366 You go and face her right now! 893 01:16:28,409 --> 01:16:30,194 I swear to God, she gonna kill you! 894 01:16:30,237 --> 01:16:31,325 Go on! 895 01:16:32,762 --> 01:16:33,763 She... 896 01:16:35,155 --> 01:16:36,635 She went that way. 897 01:16:36,679 --> 01:16:39,333 Both of you guys, you get after her right now! 898 01:16:39,377 --> 01:16:40,770 You want your money? 899 01:16:40,813 --> 01:16:42,598 You bring her back to me! 900 01:16:42,641 --> 01:16:44,208 I've had it with you! 901 01:16:44,251 --> 01:16:46,950 You don't know the fuck you're dealing with! 902 01:16:46,993 --> 01:16:48,255 I know! 903 01:16:49,430 --> 01:16:51,955 I've been here! 904 01:16:51,998 --> 01:16:54,087 Come on, you get these chains off me now. Come on. 905 01:16:55,654 --> 01:16:57,134 Hurry up now. 906 01:16:58,091 --> 01:16:59,658 Come on... 907 01:17:02,400 --> 01:17:06,404 Thomas, let's get the loot 908 01:17:06,447 --> 01:17:07,710 and get outta here. 909 01:17:07,753 --> 01:17:09,059 The hell are you doin'? 910 01:17:09,102 --> 01:17:10,147 I quit. 911 01:17:10,190 --> 01:17:11,322 The hell are you doin'? 912 01:17:11,365 --> 01:17:13,977 I waited six months already. 913 01:17:14,020 --> 01:17:16,544 That girl don't matter. 914 01:17:16,588 --> 01:17:21,593 Just give me what's due, and I'm gone. 915 01:17:22,812 --> 01:17:24,465 It's comin' to ya. 916 01:17:24,509 --> 01:17:25,466 Yeah? 917 01:17:26,685 --> 01:17:27,686 It's comin' to ya. 918 01:17:27,730 --> 01:17:29,906 Is that a promise this time? 919 01:17:29,949 --> 01:17:31,864 On my life. 920 01:17:31,908 --> 01:17:33,387 All right. 921 01:17:49,229 --> 01:17:50,404 Ah, shit. 922 01:17:50,448 --> 01:17:51,841 Come here, buddy. 923 01:17:51,884 --> 01:17:54,017 Here's your hat. 924 01:17:54,060 --> 01:17:56,193 Come here, Thomas. 925 01:17:56,236 --> 01:17:57,498 Thattaboy. 926 01:17:58,108 --> 01:17:59,500 Put that on you now. 927 01:17:59,544 --> 01:18:01,241 Let me see ya. 928 01:18:01,285 --> 01:18:02,765 You look all right. 929 01:18:04,636 --> 01:18:06,333 I'll get your gun. 930 01:18:12,035 --> 01:18:13,427 That's a nice gun, Thomas. 931 01:18:13,471 --> 01:18:14,559 Yeah. 932 01:18:14,602 --> 01:18:16,082 - You'll have to clean it. - Well... 933 01:18:18,911 --> 01:18:20,696 You didn't remember to bring the shovels. 934 01:18:33,709 --> 01:18:35,406 You out there, little lady? 935 01:18:36,276 --> 01:18:37,277 Huh? 936 01:19:13,705 --> 01:19:15,489 She's sneaky. 937 01:19:45,432 --> 01:19:46,999 Hey. 938 01:19:47,043 --> 01:19:49,088 You go on, and I'm gonna circle around. 939 01:20:13,460 --> 01:20:15,636 We know you're here! 940 01:21:20,963 --> 01:21:22,486 Tuco! 941 01:21:25,924 --> 01:21:27,360 Tuco! 942 01:21:32,104 --> 01:21:33,671 Where you at? 943 01:21:37,196 --> 01:21:38,197 Huh? 944 01:21:40,069 --> 01:21:42,027 Where you at, soldier girl? 945 01:22:13,232 --> 01:22:14,364 Get up. 946 01:22:17,149 --> 01:22:18,150 Oh, look at you. 947 01:22:18,585 --> 01:22:19,586 Come here. 948 01:22:20,413 --> 01:22:22,198 Get up here! 949 01:22:28,508 --> 01:22:31,468 Oh, what are you gonna do with that, huh? 950 01:22:32,077 --> 01:22:33,078 Huh? 951 01:23:55,639 --> 01:23:57,032 You know, 952 01:23:59,164 --> 01:24:00,513 I really thought 953 01:24:02,037 --> 01:24:04,691 that you'd have sympathized with a man in chains. 954 01:24:06,258 --> 01:24:09,305 Brutalized by the world same way that it brutalized you, 955 01:24:12,786 --> 01:24:14,571 but I must have misjudged you. 956 01:24:18,966 --> 01:24:21,491 You set your boys on me to take my life. 957 01:24:21,534 --> 01:24:23,536 Well, you know what? You killed all of 'em. 958 01:24:24,363 --> 01:24:26,104 Just you and me now. 959 01:24:26,148 --> 01:24:28,846 I'mma fight for my life by any means necessary. 960 01:24:32,415 --> 01:24:34,156 We ain't got no future apart. 961 01:24:36,201 --> 01:24:37,594 We don't. 962 01:24:37,637 --> 01:24:39,857 You got nothin'. 963 01:24:39,900 --> 01:24:41,902 All I got is the gallows, that's it. 964 01:24:43,904 --> 01:24:45,863 Now, you listen to me now. 965 01:24:47,169 --> 01:24:49,519 Together, I think we could be something. 966 01:24:49,562 --> 01:24:51,695 I mean, we could be something that's important, 967 01:24:51,738 --> 01:24:53,218 that means something. 968 01:24:54,306 --> 01:24:56,178 We could be more than this! 969 01:24:56,221 --> 01:24:58,049 More than this! 970 01:24:59,311 --> 01:25:00,530 You and me. 971 01:25:00,573 --> 01:25:02,227 Tommy Walsh! 972 01:25:02,271 --> 01:25:05,230 Tommy Walsh and the Colored Girl. 973 01:25:06,101 --> 01:25:07,319 God damn! 974 01:25:07,363 --> 01:25:09,321 That's not a headline you heard before. 975 01:25:10,148 --> 01:25:11,106 It ain't. 976 01:25:14,674 --> 01:25:17,895 What do you think your people will think about that, huh? 977 01:25:20,593 --> 01:25:22,334 And you'd be a hero! 978 01:25:24,771 --> 01:25:27,296 You'd be a legend in your time! 979 01:25:28,775 --> 01:25:31,126 You'd be an inspiration to them. 980 01:25:32,257 --> 01:25:34,825 The infamy, the glory of it! 981 01:25:35,565 --> 01:25:36,740 Can you imagine? 982 01:25:39,786 --> 01:25:42,049 I didn't get a piece of my promised land. 983 01:25:45,705 --> 01:25:48,055 Didn't get the rivers flowin' with milk and honey. 984 01:25:51,146 --> 01:25:52,843 And I'd never take your deal. 985 01:25:53,583 --> 01:25:54,975 Ah, fuck you! 986 01:25:55,498 --> 01:25:56,716 Come on! 987 01:25:58,762 --> 01:26:00,807 I've given you everything that I got. 988 01:26:01,939 --> 01:26:03,897 You have the opportunity now... 989 01:26:05,682 --> 01:26:08,554 to take what you deserve, what we both deserve! 990 01:26:11,427 --> 01:26:13,298 You gonna have to kill me right here. 991 01:26:23,787 --> 01:26:25,876 I'll tell you what, it ain't gonna be easy. 992 01:26:28,618 --> 01:26:29,619 No. 993 01:26:31,751 --> 01:26:33,884 Not after everything that we've been through. 994 01:26:36,234 --> 01:26:37,192 All right. 995 01:26:38,367 --> 01:26:39,629 You holster it now. 996 01:26:42,893 --> 01:26:45,765 We gonna do this, we're gonna holster it. 997 01:26:49,421 --> 01:26:50,422 Come on. 998 01:26:57,473 --> 01:26:58,474 There it is. 999 01:27:06,743 --> 01:27:08,353 You never asked me my name. 1000 01:27:09,572 --> 01:27:10,747 You're right. 1001 01:27:10,790 --> 01:27:13,837 I don't even know your name. 1002 01:27:20,235 --> 01:27:21,279 Fuck. 1003 01:27:41,560 --> 01:27:43,214 Wanna know my name? 1004 01:27:46,304 --> 01:27:48,219 It's Mo Washington. 1005 01:27:49,960 --> 01:27:51,266 That's my name. 1006 01:27:57,489 --> 01:27:58,577 Washington. 1007 01:28:00,362 --> 01:28:01,537 Mo Washington. 1008 01:28:05,105 --> 01:28:06,846 I'm glad it's at the hands of you. 1009 01:28:08,892 --> 01:28:10,285 Let me tell you somethin'. 1010 01:28:13,288 --> 01:28:14,593 Let me tell you somethin'. 1011 01:28:15,986 --> 01:28:18,554 You... You know where the money is. 1012 01:28:20,512 --> 01:28:23,210 Your faith is your freedom. 1013 01:28:55,547 --> 01:29:00,030 Glory, glory, hallelujah! 1014 01:29:02,467 --> 01:29:04,861 Glory, glory... 1015 01:29:40,157 --> 01:29:41,506 Bag of nails. 1016 01:29:45,902 --> 01:29:47,251 Lord have mercy. 1017 01:29:48,339 --> 01:29:50,036 Too late. 1018 01:29:50,080 --> 01:29:51,734 This one's still alive. 1019 01:29:51,777 --> 01:29:53,083 We'll see about that. 1020 01:29:55,999 --> 01:29:58,088 What in bloody hell happened here, son? 1021 01:30:03,615 --> 01:30:05,400 Tommy's boys, they... 1022 01:30:06,705 --> 01:30:08,707 they beat me real bad. 1023 01:30:10,840 --> 01:30:12,319 I got knocked out, and when I woke up, 1024 01:30:12,363 --> 01:30:14,191 all these dead bodies were here, sir. 1025 01:30:16,672 --> 01:30:18,413 Killed each other? 1026 01:30:18,456 --> 01:30:20,197 Killed each other? It's a massacre. 1027 01:30:20,719 --> 01:30:22,068 Who are all them? 1028 01:30:23,461 --> 01:30:27,552 That's, uh, Goldie Whitman and Dakota Smitt, 1029 01:30:27,596 --> 01:30:29,424 Tommy's guys. 1030 01:30:29,467 --> 01:30:32,252 There's Tommy and the coach driver. 1031 01:30:32,296 --> 01:30:34,385 But I don't know who these others are. 1032 01:30:34,429 --> 01:30:37,649 Can't be nobody good if they out here. 1033 01:30:37,693 --> 01:30:40,870 Tommy say anything about the money, where he hid it? 1034 01:30:43,916 --> 01:30:45,788 No, sir, he barely talked at all. 1035 01:30:47,137 --> 01:30:48,138 Mm. 1036 01:30:49,400 --> 01:30:50,749 You're lucky they didn't kill ya. 1037 01:30:52,490 --> 01:30:53,796 What ain't you telling us? 1038 01:30:56,538 --> 01:30:59,018 Well, seems very simple to me. 1039 01:31:01,238 --> 01:31:04,546 You got a bunch of bad guys over here, 1040 01:31:04,589 --> 01:31:08,027 a bunch of bad guys over there. 1041 01:31:08,071 --> 01:31:11,988 They turned on one another, and then killed each other. 1042 01:31:15,992 --> 01:31:17,472 What do you say, Sheriff? 1043 01:31:18,473 --> 01:31:19,735 They're dead. 1044 01:31:19,778 --> 01:31:22,651 Rewards need payin', and lives need livin'. 1045 01:31:22,694 --> 01:31:24,304 What are you gonna do? 1046 01:31:24,348 --> 01:31:26,785 Hang this one just for bein' here? 1047 01:31:27,743 --> 01:31:30,833 I'm sure he don't know what happened. 1048 01:31:30,876 --> 01:31:33,749 So, we ain't ever gonna know what happened. 1049 01:31:35,011 --> 01:31:37,013 They all got what they deserve. 1050 01:31:38,667 --> 01:31:41,931 You think this fella here 1051 01:31:43,280 --> 01:31:45,064 killed all these men? 1052 01:31:46,196 --> 01:31:48,328 No man I know could do all that. 1053 01:31:54,334 --> 01:31:57,990 There's a $10,000 bounty on Tommy Walsh's head. 1054 01:31:59,383 --> 01:32:02,125 You got that comin' to you, Mr. Wheeler. 1055 01:32:02,168 --> 01:32:04,606 Do I need to bring these men back into town? 1056 01:32:04,649 --> 01:32:05,650 Nah. 1057 01:32:06,433 --> 01:32:07,565 I seen 'em. 1058 01:32:09,611 --> 01:32:11,134 I suppose, uh, 1059 01:32:13,092 --> 01:32:14,311 some would hang ya. 1060 01:32:14,354 --> 01:32:16,052 You suppose right, Sheriff. 1061 01:32:17,140 --> 01:32:19,185 But I guess it just seems... 1062 01:32:21,057 --> 01:32:22,145 Well... 1063 01:32:23,668 --> 01:32:28,194 it seems if there is a God that he wanted you alive. 1064 01:32:28,934 --> 01:32:30,936 So, just in case, 1065 01:32:31,937 --> 01:32:33,678 I ain't gonna interfere. 1066 01:32:36,028 --> 01:32:38,030 But you're gonna clean up this mess. 1067 01:32:38,074 --> 01:32:39,423 Go get a shovel. 1068 01:32:40,424 --> 01:32:41,643 You're gonna bury all these bodies, 1069 01:32:41,686 --> 01:32:43,122 and then be on about your way. 1070 01:32:44,776 --> 01:32:46,561 And be thankful for it. 1071 01:32:50,652 --> 01:32:51,609 Yes, sir. 1072 01:32:53,655 --> 01:32:55,178 That's it? 1073 01:32:55,221 --> 01:32:56,309 Somewhere around here, 1074 01:32:56,353 --> 01:32:57,702 he buried all that stolen loot. 1075 01:32:57,746 --> 01:32:59,399 We just gonna leave it? 1076 01:32:59,443 --> 01:33:00,662 What are you gonna do? 1077 01:33:00,705 --> 01:33:02,185 Dig up the whole county? 1078 01:33:03,360 --> 01:33:04,883 You be my guest. 1079 01:33:04,927 --> 01:33:08,539 But the rest of you, head back to the saloon, I'm buying. 1080 01:33:10,541 --> 01:33:12,543 What about the bank loot, Sheriff? 1081 01:33:13,457 --> 01:33:16,286 Sorry, boys, you heard him. 1082 01:33:17,504 --> 01:33:19,028 Say goodbye to the money. 1083 01:33:26,165 --> 01:33:27,340 Good luck, fella. 1084 01:34:47,769 --> 01:34:49,727 "The meek shall inherit the earth."