1 00:01:08,900 --> 00:01:11,209 Good morning, sir. Welcome to Williamsburg Savings Bank. 2 00:01:11,380 --> 00:01:13,257 Let me just grab a pager for you here, 3 00:01:13,420 --> 00:01:15,809 and we'll get you to sit with a banking professional 4 00:01:15,980 --> 00:01:17,379 as soon as one becomes available. 5 00:01:18,060 --> 00:01:19,095 What happens with this? 6 00:01:19,260 --> 00:01:20,978 Oh, it's going to light up and vibrate. 7 00:01:21,140 --> 00:01:23,860 The red lights spin around in a circle. You won't be able to miss it. 8 00:01:24,260 --> 00:01:25,295 Where do I wait? 9 00:01:26,020 --> 00:01:27,214 The guest lounge. 10 00:01:46,740 --> 00:01:48,253 We're ready for you now. 11 00:01:59,700 --> 00:02:02,897 I'm seeing an overdrawn balance in your daily checking. 12 00:02:03,060 --> 00:02:05,574 Seems like your direct deposits haven't been 13 00:02:05,740 --> 00:02:08,049 received in a few months. From... 14 00:02:08,700 --> 00:02:10,133 Wechsler Steel. 15 00:02:10,300 --> 00:02:12,097 Yeah, I've been phoning them for weeks. 16 00:02:12,260 --> 00:02:13,739 I couldn't get a straight answer. 17 00:02:14,340 --> 00:02:18,811 And how about this, uh, foreclosure notice? 18 00:02:18,980 --> 00:02:22,370 Ah. The yellow one. So you must be in default. 19 00:02:22,540 --> 00:02:25,737 My mortgage payment tripled. Overnight. 20 00:02:28,500 --> 00:02:33,096 You were on our teaser rate promo, which expired back in January. 21 00:02:33,260 --> 00:02:35,251 That's why it's called a teaser rate. 22 00:02:35,420 --> 00:02:37,695 Right? It doesn't last. Make sense? 23 00:02:37,900 --> 00:02:39,811 And the new rate is quite a bit higher, 24 00:02:39,980 --> 00:02:43,370 so the monthly mortgage payment jumped up. 25 00:02:43,540 --> 00:02:47,852 Now, we are required to disclose that possibility at the time of the refi. 26 00:02:48,300 --> 00:02:50,291 - You did. - I did what? 27 00:02:50,940 --> 00:02:53,056 You sold me this crap. 28 00:02:55,420 --> 00:02:56,420 Joe Harding. 29 00:02:56,580 --> 00:02:58,298 No. I know the name. 30 00:02:58,460 --> 00:03:01,770 Let me just look at my notes here. 31 00:03:04,940 --> 00:03:06,737 Terms disclosed. 32 00:03:07,780 --> 00:03:08,929 I personally disclosed 33 00:03:09,140 --> 00:03:12,735 the possibility of a rate hike during your refi. 34 00:03:12,940 --> 00:03:14,612 Do you remember that? 35 00:03:14,780 --> 00:03:15,895 You told me 36 00:03:16,060 --> 00:03:19,689 that the odds on the rate going past the prime rate 37 00:03:19,900 --> 00:03:21,572 were extraordinary. 38 00:03:21,780 --> 00:03:23,259 But possible. 39 00:03:23,420 --> 00:03:26,890 But you sold me "extraordinary." 40 00:03:27,060 --> 00:03:31,099 - But the "possible" was disclosed. - Listen, Chuck. 41 00:03:31,260 --> 00:03:33,899 My granddaughter and my daughter, they live with me. 42 00:03:34,060 --> 00:03:36,893 She is a nurse's aide, you know, low pay and all that. 43 00:03:37,060 --> 00:03:40,609 She wanted her kid to go to a better school, so they moved in with me. 44 00:03:40,780 --> 00:03:43,578 - Lots of people doing that. - Yeah. So you see, 45 00:03:43,740 --> 00:03:45,458 I can't lose my house. 46 00:03:45,620 --> 00:03:47,690 Not to worry. 47 00:03:47,860 --> 00:03:49,578 You're on the yellow notice. 48 00:03:49,740 --> 00:03:53,369 The red one is more weighty. 49 00:03:53,620 --> 00:03:55,133 Can I talk with someone else? 50 00:03:55,300 --> 00:03:57,336 - Who? - Someone smarter? 51 00:04:00,620 --> 00:04:03,259 Ladies and gentlemen, thank you for your attention. 52 00:04:03,420 --> 00:04:04,978 We've come to make a withdrawal. 53 00:04:13,340 --> 00:04:14,340 Aside from the tellers, 54 00:04:14,540 --> 00:04:17,418 we invite you to lie down on the floor, face up, 55 00:04:17,580 --> 00:04:21,050 and hold your arms and legs in the air like a pussycat. 56 00:04:23,500 --> 00:04:24,649 Everybody down! 57 00:04:31,380 --> 00:04:32,380 Tellers, 58 00:04:32,540 --> 00:04:35,737 please do not be foolish enough to trigger the silent alarm. 59 00:04:35,940 --> 00:04:38,659 The last people we want here would be the police. 60 00:04:39,060 --> 00:04:40,334 That would be messy, no? 61 00:04:40,500 --> 00:04:41,728 Put 'em up. 62 00:04:42,660 --> 00:04:44,460 Why this? Oh, my God. Why here? What did I do? 63 00:04:44,620 --> 00:04:45,620 Hey! 64 00:04:45,900 --> 00:04:47,697 I follow the book. Just follow procedure. 65 00:04:47,860 --> 00:04:48,929 Just stay calm. Stay calm. 66 00:04:49,100 --> 00:04:50,738 - Follow procedure. - Hey! 67 00:04:50,900 --> 00:04:52,299 You're going to get yourself shot! 68 00:04:52,460 --> 00:04:55,497 Gentlemen, it's best to remain silent. 69 00:04:55,660 --> 00:04:56,854 I'm cramping. 70 00:04:57,020 --> 00:04:58,897 Relax, please. You can sit up. 71 00:04:59,100 --> 00:05:01,330 - Ah. - Hey, no! Not you! Pussycat! 72 00:05:02,740 --> 00:05:04,780 Keep stuffing it in there. Let's go. Come on. 73 00:05:04,820 --> 00:05:05,820 You can have this. 74 00:05:12,100 --> 00:05:16,696 I'm sorry you're a casualty of a corrupt system that no longer serves the people. 75 00:05:16,860 --> 00:05:19,135 Yeah. I've been banking here for 40 years. 76 00:05:19,300 --> 00:05:21,894 You're just an account number. 77 00:05:22,340 --> 00:05:24,217 It's not much, but it's all yours. 78 00:05:24,380 --> 00:05:27,497 No, my friend. Not from you. 79 00:05:28,740 --> 00:05:32,289 It is a culture's duty to take care of its elderly. 80 00:05:33,020 --> 00:05:34,772 Chuck here couldn't give a crap. 81 00:05:35,300 --> 00:05:36,300 Chuck. 82 00:05:37,780 --> 00:05:39,691 - Are you Chuck? - Yes. 83 00:05:39,860 --> 00:05:41,896 I'm Chuck. I'm Chuck. 84 00:05:42,060 --> 00:05:44,528 Are you the one taking this man's house? 85 00:05:44,700 --> 00:05:46,460 - I'm not, personally. - Give me your wallet. 86 00:05:46,540 --> 00:05:48,132 Okay. Look, I got... I have... 87 00:05:48,340 --> 00:05:51,138 I have plenty of stuff here, okay? Cash. 88 00:05:51,300 --> 00:05:53,575 There's a gym membership. Take it. I never go. 89 00:05:54,460 --> 00:05:55,779 Fifteen seconds. 90 00:05:55,940 --> 00:05:57,896 - Pussycat! - Meow. 91 00:05:58,100 --> 00:05:59,453 Shut up! 92 00:06:04,700 --> 00:06:07,658 I'm happy to say, our time together has ended. 93 00:06:07,860 --> 00:06:10,738 Please do not call the police for 90 seconds. 94 00:06:10,900 --> 00:06:13,972 A shoot-out never has a happy ending. 95 00:06:19,540 --> 00:06:22,008 Oh. They make a pill for that. 96 00:06:41,540 --> 00:06:44,532 That looks like a gang tattoo to me. 97 00:06:45,060 --> 00:06:47,016 Very detailed. 98 00:06:47,180 --> 00:06:49,410 I imagine the artist did them all. 99 00:06:49,580 --> 00:06:52,413 So, if you find the tattoo parlor, 100 00:06:52,580 --> 00:06:55,811 then you'll find the artist, and you've got yourself a bank robber. 101 00:06:55,980 --> 00:06:57,652 Sounds pretty standard to me. 102 00:06:57,820 --> 00:07:00,288 Right. Well, thanks a lot, old-timer. 103 00:07:00,500 --> 00:07:02,934 You know, we're going to get you an application. 104 00:07:03,100 --> 00:07:04,620 Hey, listen. I've watched this TV show 105 00:07:05,500 --> 00:07:10,130 called Law and Order, and they solve crimes much quicker than you do. 106 00:07:10,340 --> 00:07:11,773 You should tune in. 107 00:07:13,300 --> 00:07:15,177 Well, you know, in the real world, 108 00:07:15,340 --> 00:07:19,299 solving crimes takes a little longer than a one-hour television show. 109 00:07:19,460 --> 00:07:22,691 Well, I guess this wraps it up for us, Mr. Harding. 110 00:07:22,940 --> 00:07:26,489 If we need any additional information, then we'll get in contact with you. 111 00:07:26,660 --> 00:07:28,616 Oh. You'll need my address and phone number. 112 00:07:28,820 --> 00:07:30,048 Uh, not necessary. 113 00:07:31,380 --> 00:07:34,338 We'll find you. That's what we do. 114 00:07:36,820 --> 00:07:38,458 So, what'd they look like? 115 00:07:38,660 --> 00:07:40,332 It was hard to tell. They had masks on. 116 00:07:40,540 --> 00:07:43,179 I got close to one. It was a male, about six feet. 117 00:07:43,340 --> 00:07:46,093 And he had this tattoo wrapped around his neck 118 00:07:46,260 --> 00:07:47,818 that I told you about. 119 00:07:47,980 --> 00:07:50,175 You know, you find the tattoo artist... 120 00:07:50,380 --> 00:07:52,052 - You find the criminal. - Exactly. 121 00:07:52,260 --> 00:07:53,260 That's what I told them. 122 00:07:53,420 --> 00:07:56,060 Okay. I'm sure you're not supposed to be talking about all of this. 123 00:07:56,780 --> 00:07:59,613 It must have been so cool being in the middle of a heist. 124 00:07:59,780 --> 00:08:01,611 Crime is not cool, babe. 125 00:08:01,780 --> 00:08:03,532 He could have been shot. 126 00:08:04,980 --> 00:08:05,980 Or worse. 127 00:08:06,140 --> 00:08:07,971 What's worse than being shot? 128 00:08:08,140 --> 00:08:09,732 Being shot twice. 129 00:08:11,780 --> 00:08:13,099 This kind of detail 130 00:08:13,260 --> 00:08:16,252 is traditionally indicative of gang affiliation. 131 00:08:16,420 --> 00:08:19,935 We believe these individuals used the same tattoo artist. 132 00:08:20,100 --> 00:08:22,220 If we can find this artist, then we can find our perp. 133 00:08:23,020 --> 00:08:24,772 It's pretty standard stuff really. 134 00:08:24,940 --> 00:08:27,676 Hey, that's what we said. Any other questions? 135 00:08:27,700 --> 00:08:28,849 What an asshole. 136 00:08:29,100 --> 00:08:30,419 Language. 137 00:08:30,780 --> 00:08:33,897 If you have any information regarding this tattoo artist... 138 00:08:37,900 --> 00:08:39,379 Bingo! 139 00:08:39,540 --> 00:08:44,455 "The three men walked off with approximately 1.6 million dollars. 140 00:08:44,780 --> 00:08:47,089 "The FBI and the NYPD 141 00:08:47,260 --> 00:08:50,172 "are reporting no leads at this time." 142 00:08:50,340 --> 00:08:51,340 So what? 143 00:08:51,580 --> 00:08:54,617 Nobody gets hurt except the insurance company. And they'll be fine. 144 00:08:54,820 --> 00:08:56,731 They were as cool as cucumbers, gents. 145 00:08:56,900 --> 00:08:59,698 They choreographed it down to the second. 146 00:08:59,860 --> 00:09:02,010 Like a dance. 147 00:09:02,180 --> 00:09:04,489 Yeah, a conga line right into prison. 148 00:09:04,780 --> 00:09:06,054 Are we going to play or what? 149 00:09:06,700 --> 00:09:08,179 Ask the man in charge. 150 00:09:09,060 --> 00:09:10,060 Milton? 151 00:09:10,820 --> 00:09:12,617 Milton! 152 00:09:12,780 --> 00:09:14,816 Who're we rolling with on two? 153 00:09:14,980 --> 00:09:17,096 Oh! Oh, yeah. 154 00:09:20,780 --> 00:09:23,169 G-52. 155 00:09:24,540 --> 00:09:27,259 If I ever get that bad, shoot me. 156 00:09:29,020 --> 00:09:30,055 Oh. 157 00:09:31,740 --> 00:09:32,740 Did you get one of these? 158 00:09:33,740 --> 00:09:35,139 It came certified mail. 159 00:09:35,300 --> 00:09:36,449 Yes, sir. 160 00:09:36,620 --> 00:09:38,975 You ever get good news that needed a signature? 161 00:09:39,140 --> 00:09:40,937 You contact anybody down at the plant? 162 00:09:41,100 --> 00:09:43,489 Oh, not yet. But we'll find out what's going on. 163 00:09:44,740 --> 00:09:46,093 I need my pension money. 164 00:09:46,260 --> 00:09:48,091 Oh. Yeah, tell me about it. 165 00:09:48,260 --> 00:09:51,411 I have something very important to say. 166 00:09:52,220 --> 00:09:54,814 G-52. 167 00:09:55,940 --> 00:09:58,090 Let's go and help the elderly. 168 00:10:02,580 --> 00:10:04,491 Now, at the time of our merger, 169 00:10:04,660 --> 00:10:09,654 Semtech had no intentions of shuttering U.S. operations. 170 00:10:11,740 --> 00:10:15,415 However, with the demand for specialty parts way down, 171 00:10:15,580 --> 00:10:19,414 and the cost of operations in this country rising steadily, 172 00:10:20,260 --> 00:10:23,172 they have made the decision 173 00:10:23,340 --> 00:10:25,649 to move all manufacturing to Vietnam. 174 00:10:30,460 --> 00:10:32,769 Wechsler's stateside operations 175 00:10:32,940 --> 00:10:35,215 will be phased out over the next 30 days. 176 00:10:35,420 --> 00:10:37,217 30 days? What, are you kidding me? 177 00:10:38,460 --> 00:10:40,928 Guys, I understand this is harsh news. 178 00:10:41,620 --> 00:10:44,578 I can only address you in an orderly fashion. 179 00:10:46,500 --> 00:10:48,456 Excuse me, Mr. Lewis. 180 00:10:48,620 --> 00:10:49,973 Hi, Joe. 181 00:10:50,140 --> 00:10:52,290 What is this about? 182 00:10:52,460 --> 00:10:54,735 What's going on with our pensions? 183 00:10:55,460 --> 00:10:58,657 Semtech Steel has frozen 184 00:10:58,860 --> 00:11:02,091 all pension payments during this transitional period. 185 00:11:03,220 --> 00:11:05,017 What does that mean? Frozen? 186 00:11:06,580 --> 00:11:08,775 Wechsler maintained a fund 187 00:11:08,940 --> 00:11:11,738 to honor all pre-merger pension plans, 188 00:11:11,900 --> 00:11:14,653 which was eventually to be married with the new pension fund 189 00:11:14,820 --> 00:11:16,811 under the new labor contract. 190 00:11:16,980 --> 00:11:19,175 For God's sake, can you say that in English? 191 00:11:22,020 --> 00:11:26,377 No U.S. operations, no fiscal responsibility for Semtech. 192 00:11:26,540 --> 00:11:29,373 The pension fund is being dissolved. 193 00:11:36,780 --> 00:11:39,499 With all due respect, Donald, 194 00:11:39,660 --> 00:11:44,450 thirty years of hard work means shit to you people! 195 00:11:48,940 --> 00:11:51,852 Without my pension money, I can't even pay rent this month. 196 00:11:52,220 --> 00:11:54,734 We'll get a lawyer and sue the piss out of them. 197 00:11:54,900 --> 00:11:57,060 Shit. We'd be dead by the time the settlement comes in. 198 00:11:57,220 --> 00:11:59,051 Which would suit them just fine. 199 00:11:59,420 --> 00:12:01,092 When did coffee go to two dollars? 200 00:12:01,300 --> 00:12:02,653 A decade ago. 201 00:12:02,820 --> 00:12:05,698 God forbid you get extra foam on the top, you have to make payments. 202 00:12:06,140 --> 00:12:07,732 Let's leave her 20%. 203 00:12:07,900 --> 00:12:10,858 Okay, good. Now she can take a cruise. 204 00:12:11,060 --> 00:12:13,335 Okay, boys. I got a half a rhubarb left. 205 00:12:13,500 --> 00:12:16,412 We got the blueberry crumble, which is a little stale. 206 00:12:16,580 --> 00:12:19,378 And I got the mud pie. So, what's it gonna be? 207 00:12:20,100 --> 00:12:21,658 Uh, not today. Thank you. 208 00:12:21,900 --> 00:12:22,900 No pie? 209 00:12:23,060 --> 00:12:24,698 We're watching our waistlines. 210 00:12:24,860 --> 00:12:27,090 Plus we're shit broke. 211 00:12:27,260 --> 00:12:29,376 Okay. Well, don't tie up my table all day. 212 00:12:29,580 --> 00:12:30,979 I gotta make a living here. 213 00:12:32,700 --> 00:12:36,579 Did I tell you those guys in the bank had machine guns? 214 00:12:36,740 --> 00:12:38,617 You told us six times already! 215 00:12:38,780 --> 00:12:41,135 Yeah, well, it keeps going in my head. 216 00:12:41,340 --> 00:12:43,331 Over and over, you know? 217 00:12:43,500 --> 00:12:45,138 Maybe you're having a stroke. 218 00:12:46,620 --> 00:12:49,054 Here you go, boys. Always have your pie. 219 00:12:49,260 --> 00:12:50,932 Life is short. 220 00:12:51,140 --> 00:12:52,937 Well, thanks for the reminder. 221 00:12:54,260 --> 00:12:55,260 She's right, you know. 222 00:12:55,420 --> 00:12:58,332 We should be having our pie and eating it. 223 00:12:58,500 --> 00:13:00,616 We've earned that much, at least. 224 00:13:04,940 --> 00:13:07,738 - Gentlemen, good evening. - Good evening. 225 00:13:07,900 --> 00:13:11,051 Welcome to what is essentially the last rose ceremony. 226 00:13:12,580 --> 00:13:15,094 Kaitlyn, this is the final rose tonight. 227 00:13:15,260 --> 00:13:18,172 She can count, Einstein! 228 00:13:18,340 --> 00:13:20,500 My heart is beating out of my chest right now. 229 00:13:20,580 --> 00:13:24,334 This week was... incredible. 230 00:13:24,500 --> 00:13:26,855 Shawn's boring, and Nick's a man-whore. 231 00:13:27,700 --> 00:13:30,612 Monogamy is an outdated concept. 232 00:13:30,780 --> 00:13:34,534 I am in love and that's so exciting. 233 00:13:34,700 --> 00:13:38,056 Ben. The only choice she's got. 234 00:13:38,220 --> 00:13:40,140 She's not going to move to a farm in those heels. 235 00:13:40,260 --> 00:13:42,694 She's kissed them all. With her tongue. 236 00:13:42,900 --> 00:13:46,734 Done the whole cast that way. She's a walking venereal disease! 237 00:13:46,900 --> 00:13:49,181 When I think about this week, how everything went 238 00:13:49,340 --> 00:13:51,854 has made my decision feel, like, almost impossible. 239 00:13:52,020 --> 00:13:53,931 Kaitlyn, close your mouth. 240 00:14:02,100 --> 00:14:03,100 Nick. 241 00:14:03,340 --> 00:14:05,171 - Oh, shit! - God! 242 00:14:05,380 --> 00:14:07,974 Turn it off. It's a travesty. 243 00:14:08,660 --> 00:14:09,979 They never learn. 244 00:14:10,180 --> 00:14:12,694 I'm going home and sort out my pills. 245 00:14:13,660 --> 00:14:14,979 Tomorrow, gents. 246 00:14:15,540 --> 00:14:17,610 That was a great meal tonight. 247 00:14:17,780 --> 00:14:21,170 What you can do with frozen fish is admirable. 248 00:14:21,500 --> 00:14:22,876 Best garlic bread I ever had. 249 00:14:22,900 --> 00:14:25,733 And that combination of paprika and garlic, oh! 250 00:14:26,620 --> 00:14:27,769 - Fantastic! - Oh. Whoo! 251 00:14:27,940 --> 00:14:30,135 Actually, I think it was the mold. 252 00:14:31,820 --> 00:14:33,412 All right. Good night. 253 00:14:33,900 --> 00:14:34,900 Joe. 254 00:14:36,300 --> 00:14:37,300 What? 255 00:14:38,180 --> 00:14:39,533 We'll be all right? 256 00:14:39,700 --> 00:14:43,056 Sure, we will. It always works out in the end. 257 00:14:44,380 --> 00:14:45,495 And then you die. 258 00:14:45,660 --> 00:14:47,696 Oh, thanks for the inspiration, Albert. 259 00:14:47,980 --> 00:14:49,891 Good night, all. I'll see you tomorrow. 260 00:14:50,060 --> 00:14:52,779 - Good night, Joe. - Good night. 261 00:15:28,860 --> 00:15:31,249 Assholes. 262 00:15:47,660 --> 00:15:49,935 Hey, Willie. How you feeling? 263 00:15:50,100 --> 00:15:53,012 Partly cloudy, Doc. Partly cloudy. 264 00:15:53,180 --> 00:15:55,375 Well, I'm not going to lie to you. 265 00:15:55,540 --> 00:15:57,258 You can. I won't mind. 266 00:15:57,420 --> 00:15:59,536 The dialysis is working marginally. 267 00:15:59,700 --> 00:16:02,055 You know, a kidney is all that's going to get you well. 268 00:16:03,140 --> 00:16:05,574 Well, I'll look on eBay. 269 00:16:05,740 --> 00:16:07,731 You're way down the list. It's partially your age, 270 00:16:07,900 --> 00:16:10,130 it's partially your insurance. It's partially... 271 00:16:10,340 --> 00:16:12,729 Kidneys aren't that easy to come by. 272 00:16:12,900 --> 00:16:16,415 Yeah. Everybody wants to hold on to theirs. 273 00:16:16,580 --> 00:16:19,299 Have you talked to your daughter? Your friends? 274 00:16:19,460 --> 00:16:21,690 It's common to find a donor in your circles. 275 00:16:21,860 --> 00:16:24,294 And that's often the best match anyway. 276 00:16:25,740 --> 00:16:26,889 I'll talk to them. 277 00:16:27,580 --> 00:16:29,218 Sooner than later. 278 00:16:30,940 --> 00:16:32,612 So, what are we talking about? 279 00:16:35,220 --> 00:16:37,780 We're talking about much sooner than later. 280 00:16:41,900 --> 00:16:42,900 Hello? 281 00:16:43,100 --> 00:16:44,556 You get your presents, Boppa? 282 00:16:44,580 --> 00:16:45,580 You send something? 283 00:16:46,900 --> 00:16:47,900 Wait a minute, 284 00:16:48,060 --> 00:16:49,857 the postman brought me this box right here, 285 00:16:50,060 --> 00:16:51,334 but that can't be it. 286 00:16:51,500 --> 00:16:53,491 That's it, that's it! Open it already! 287 00:16:53,660 --> 00:16:56,493 All right, all right. Hold your horses. I'm old. 288 00:16:59,020 --> 00:17:01,170 Oh, my goodness. 289 00:17:01,500 --> 00:17:02,728 This... 290 00:17:03,060 --> 00:17:06,939 This is the ugliest shirt I've ever seen. 291 00:17:07,100 --> 00:17:08,100 Boppa. 292 00:17:10,860 --> 00:17:13,977 All right. Let's see what else is down in here. 293 00:17:17,860 --> 00:17:19,771 You're getting real big, K. 294 00:17:19,940 --> 00:17:21,851 Grew an inch in a month, Boppa. 295 00:17:22,820 --> 00:17:26,574 Hey, you tell your mom 296 00:17:26,740 --> 00:17:30,096 that her career isn't as important as seeing her family. 297 00:17:31,500 --> 00:17:32,649 I will. 298 00:17:32,820 --> 00:17:34,617 - Promise? - I promise. 299 00:17:34,780 --> 00:17:36,213 Good girl. 300 00:17:37,700 --> 00:17:39,497 - That's my ride. - Okay. 301 00:18:12,060 --> 00:18:14,130 Oh, Jesus Christ. 302 00:18:17,820 --> 00:18:18,820 Ezra! 303 00:18:19,740 --> 00:18:20,740 Ezra! 304 00:18:21,620 --> 00:18:24,453 You gotta stop this. I can't listen anymore. 305 00:18:24,620 --> 00:18:25,769 I've been practicing! 306 00:18:25,940 --> 00:18:27,956 Yeah, but it doesn't matter 'cause you get worse every week. 307 00:18:27,980 --> 00:18:29,636 It's kind of a miracle. I don't know how you do it. 308 00:18:29,660 --> 00:18:32,174 So what's the point? You're no good, you don't like it, 309 00:18:32,340 --> 00:18:33,716 you're not gonna be a professional. 310 00:18:33,740 --> 00:18:35,935 You wanna end up like me, working in a factory? 311 00:18:36,100 --> 00:18:38,780 And every two months you're getting a gig for 40 bucks at some dive? 312 00:18:38,900 --> 00:18:39,900 You don't want that. 313 00:18:40,060 --> 00:18:41,288 I don't even like this thing. 314 00:18:41,460 --> 00:18:43,257 No! And it doesn't like you, either. 315 00:18:43,420 --> 00:18:46,890 Trust me, I'm doing you a favor. You'll thank me for this. 316 00:18:47,060 --> 00:18:48,175 Thank you, sir. 317 00:18:48,340 --> 00:18:49,659 Oh, you're very welcome. 318 00:18:50,060 --> 00:18:53,018 I want to be a dancer, like Beyoncé. 319 00:18:53,180 --> 00:18:55,614 Well, it's none of my business. 320 00:18:55,780 --> 00:18:58,055 Okay. All right, good. 321 00:18:58,260 --> 00:19:00,694 All right, get off. Get off me. 322 00:19:00,860 --> 00:19:03,374 Get off. I'll go find your grandma. 323 00:19:03,540 --> 00:19:06,259 She's still got to pay me for the session. 324 00:19:09,580 --> 00:19:11,616 You gotta think of it like putting down a horse. 325 00:19:11,780 --> 00:19:15,056 Sometimes, it's the kindest, most ethical thing you can do. 326 00:19:15,220 --> 00:19:18,496 Well, thank you for being so honest with me. 327 00:19:18,660 --> 00:19:21,015 I really appreciate your candor. 328 00:19:21,180 --> 00:19:23,978 Well, your grandson hasn't got a musical bone in his body. 329 00:19:24,140 --> 00:19:28,053 I know. It was so painful listening in the other room. 330 00:19:28,220 --> 00:19:30,529 And I had to sit across from him. 331 00:19:31,180 --> 00:19:32,329 Okay. 332 00:19:32,540 --> 00:19:33,609 - Al. - Yeah? 333 00:19:33,780 --> 00:19:37,170 I never told you this, but I've seen you perform a few times. 334 00:19:37,660 --> 00:19:39,571 - Ah... - In the West Village 335 00:19:39,740 --> 00:19:42,208 with Stan Getz, 1977. 336 00:19:42,380 --> 00:19:44,177 It was stunning. 337 00:19:44,340 --> 00:19:45,380 You saw me play with Getz? 338 00:19:45,500 --> 00:19:46,500 Sure did. 339 00:19:46,660 --> 00:19:47,809 What are you, following me? 340 00:19:47,980 --> 00:19:51,450 No. I was following the music. 341 00:19:53,820 --> 00:19:55,538 Um, hey. I'll see you at the store, okay? 342 00:19:55,700 --> 00:19:57,099 See you at the store. 343 00:19:57,260 --> 00:19:58,260 Yup. 344 00:19:58,460 --> 00:20:00,098 All right. 345 00:20:03,740 --> 00:20:04,740 See you tomorrow! 346 00:20:04,900 --> 00:20:06,174 Bye, guys. 347 00:20:11,220 --> 00:20:12,892 You know, at some point, 348 00:20:13,100 --> 00:20:15,898 I'm gonna have to start walking home on my own. 349 00:20:16,060 --> 00:20:17,413 I'm 14. 350 00:20:17,620 --> 00:20:19,451 Not on my watch, lovie. 351 00:20:19,620 --> 00:20:22,418 This neighborhood is not the same as it was 40 years ago. 352 00:20:22,580 --> 00:20:26,175 Right. It's safer and more gentrified. 353 00:20:27,460 --> 00:20:28,575 Bam. 354 00:20:28,740 --> 00:20:30,173 And what is this? 355 00:20:30,340 --> 00:20:32,296 It's my biology test. 356 00:20:32,740 --> 00:20:34,731 Another day, another A. 357 00:20:35,460 --> 00:20:37,530 Well done, kiddo. 358 00:20:37,700 --> 00:20:38,849 I'm almost there. 359 00:20:39,020 --> 00:20:40,020 Almost where? 360 00:20:40,180 --> 00:20:42,933 You said, and I quote, 361 00:20:43,100 --> 00:20:45,739 "You get straight A's, you get a puppy." 362 00:20:46,100 --> 00:20:47,931 I like your confidence. 363 00:20:48,100 --> 00:20:50,136 Must have got that from you, young man. 364 00:20:50,300 --> 00:20:53,815 Not bad, kiddo. Not bad at all. 365 00:21:08,780 --> 00:21:11,613 Happy Birthday, young man. 366 00:21:12,220 --> 00:21:14,780 Didn't expect you broke bastards to get me anything. 367 00:21:15,260 --> 00:21:17,535 Temper your enthusiasm. It's not much. 368 00:21:20,340 --> 00:21:21,819 That's just what I needed. 369 00:21:21,980 --> 00:21:23,015 - Yup. - Mmm-hmm. 370 00:21:23,180 --> 00:21:24,533 - One can't get enough time. - Oh. 371 00:21:24,900 --> 00:21:26,697 Take a look at that cute picture. 372 00:21:26,900 --> 00:21:29,573 Oh, yeah. My little K. 373 00:21:29,780 --> 00:21:32,055 When you die, you can will it to her as a memento. 374 00:21:32,260 --> 00:21:33,380 Thanks, Al. 375 00:21:33,540 --> 00:21:35,770 I'm sure she'll want a picture of herself on a watch 376 00:21:35,940 --> 00:21:38,295 from her dead grandpa. 377 00:21:39,420 --> 00:21:42,412 Look at that. That's really something. 378 00:21:42,580 --> 00:21:43,774 You bet, kid. 379 00:21:45,500 --> 00:21:47,695 This corn is from World War Two. 380 00:21:48,580 --> 00:21:49,774 Corn? 381 00:21:50,380 --> 00:21:51,859 I thought this was... 382 00:21:53,700 --> 00:21:56,168 I don't know what I thought it was. 383 00:22:14,020 --> 00:22:16,409 I think I may rob a bank. 384 00:22:18,020 --> 00:22:19,020 What was that? 385 00:22:20,780 --> 00:22:24,329 I'm thinking of robbing a bank. 386 00:22:24,500 --> 00:22:25,535 Oh. 387 00:22:25,780 --> 00:22:27,736 I'm thinking about buying a Ferrari. 388 00:22:27,900 --> 00:22:31,097 Hmm. I just got drafted by the Knicks. Good week for everybody, huh? 389 00:22:31,620 --> 00:22:33,417 Good week. 390 00:22:35,540 --> 00:22:37,212 They're taking my house. 391 00:22:37,380 --> 00:22:38,495 Huh? 392 00:22:38,660 --> 00:22:40,252 They're taking my house. 393 00:22:40,420 --> 00:22:41,694 I've got 30 days. 394 00:22:41,900 --> 00:22:43,174 Who's taking your house? 395 00:22:43,340 --> 00:22:44,375 The bank. 396 00:22:44,540 --> 00:22:46,116 They're taking your house and you didn't tell us? 397 00:22:46,140 --> 00:22:48,051 What are you gonna do? Lend me money? 398 00:22:48,220 --> 00:22:51,292 We're all broke. The three of us combined. 399 00:22:51,460 --> 00:22:55,772 These banks practically destroyed this country. 400 00:22:55,940 --> 00:22:59,057 They crushed a lot of people's dreams. 401 00:22:59,220 --> 00:23:02,451 And nothing ever happened to them. 402 00:23:02,620 --> 00:23:06,056 We're three old guys. We hit a bank, we get away with it, 403 00:23:06,220 --> 00:23:09,735 we retire with dignity. 404 00:23:09,900 --> 00:23:11,856 Worst comes to the worst, we get caught, 405 00:23:12,020 --> 00:23:14,454 we get a bed, three meals a day 406 00:23:14,620 --> 00:23:17,657 and better healthcare than we get now. 407 00:23:18,300 --> 00:23:19,449 You... 408 00:23:20,060 --> 00:23:22,176 You're talking about us? 409 00:23:22,980 --> 00:23:24,049 Us and you? 410 00:23:24,220 --> 00:23:27,451 Yeah, I mean, if a gang of thugs can do it, it can't be that hard. 411 00:23:27,620 --> 00:23:28,940 You're out of your frigging mind. 412 00:23:28,980 --> 00:23:33,690 You have spent 20 years waiting to die, Al. 413 00:23:33,860 --> 00:23:36,249 With no life and no purpose. 414 00:23:36,420 --> 00:23:38,376 And robbing a bank is going to give me a purpose? 415 00:23:38,580 --> 00:23:40,252 It will give us money. 416 00:23:40,420 --> 00:23:43,332 Willie would be able to get on a plane and go and see his granddaughter. 417 00:23:43,540 --> 00:23:45,770 It's a little hard to catch a plane out of prison, Joe. 418 00:23:45,940 --> 00:23:47,976 Yeah, but we won't get caught. 419 00:23:48,140 --> 00:23:49,653 They didn't get caught. 420 00:23:49,820 --> 00:23:52,573 Well, they were young. They were fast. 421 00:23:52,740 --> 00:23:55,413 We got skills, experience. Smarts. 422 00:23:55,580 --> 00:23:58,253 Arthritis, gout, shingles. 423 00:24:19,980 --> 00:24:21,299 Make a wish, Willie. 424 00:24:54,180 --> 00:24:55,180 Hello? 425 00:24:55,340 --> 00:24:57,012 I'm just lying here, 426 00:24:57,180 --> 00:25:01,651 thinking about all of the birthday wishes that I have had over the years. 427 00:25:02,540 --> 00:25:04,417 And how many of them I've kept secret. 428 00:25:04,620 --> 00:25:07,009 And none of them ever came true. 429 00:25:07,860 --> 00:25:09,578 They never seem to pay out. 430 00:25:09,940 --> 00:25:12,659 So I figure I'm going to tell you this one, Joe. 431 00:25:12,820 --> 00:25:15,129 I mean, what's the worst that can happen? 432 00:25:15,340 --> 00:25:16,620 A whole bunch of nothing, right? 433 00:25:16,740 --> 00:25:18,571 Fire away, Willie. 434 00:25:21,380 --> 00:25:24,770 I want to live better than I am. 435 00:25:24,980 --> 00:25:29,337 I want to see my family more than once a year. 436 00:25:29,500 --> 00:25:32,810 And from here on in, 437 00:25:33,020 --> 00:25:35,818 I want to have a piece of pie whenever the hell I want a piece of pie. 438 00:25:35,980 --> 00:25:37,174 You know what I mean? 439 00:25:37,340 --> 00:25:40,412 Hear, hear. 440 00:25:42,700 --> 00:25:45,009 You were serious today. 441 00:25:45,180 --> 00:25:46,852 I think so. 442 00:25:47,460 --> 00:25:49,496 The thing is, 443 00:25:49,660 --> 00:25:51,093 we have nothing to lose. 444 00:25:53,860 --> 00:25:55,418 I'm not a thief, Joe. 445 00:25:55,580 --> 00:25:57,218 Neither am I. 446 00:25:58,900 --> 00:26:01,619 We take exactly what's owed on the pension, right? 447 00:26:01,780 --> 00:26:03,099 That's all I want. 448 00:26:03,260 --> 00:26:04,295 Not a penny more. 449 00:26:04,460 --> 00:26:05,654 My word. 450 00:26:06,700 --> 00:26:07,849 Wake Al up. 451 00:26:08,500 --> 00:26:09,774 Hold on. 452 00:26:10,380 --> 00:26:11,608 Al. 453 00:26:12,740 --> 00:26:14,412 Al. 454 00:26:15,340 --> 00:26:16,340 Albert! 455 00:26:16,540 --> 00:26:17,814 - Huh? - Pick up the phone! 456 00:26:17,980 --> 00:26:18,980 Who died? 457 00:26:19,140 --> 00:26:20,573 Nobody died, it's Joe. 458 00:26:20,780 --> 00:26:22,179 I don't talk to criminals. 459 00:26:23,980 --> 00:26:24,980 You heard that? 460 00:26:25,140 --> 00:26:27,131 Hang up. I'll call him back. 461 00:26:32,540 --> 00:26:33,734 What do you want? 462 00:26:33,940 --> 00:26:36,898 The thing is, what do you want, Al? 463 00:26:37,060 --> 00:26:41,451 You want to drift off into the sunset, or do you want to go out with a bang? 464 00:26:41,620 --> 00:26:42,980 I don't have a problem with dying. 465 00:26:43,060 --> 00:26:44,618 I just don't want to do it in prison. 466 00:26:44,780 --> 00:26:46,054 Nobody's going to prison. 467 00:26:46,220 --> 00:26:47,938 What exactly is happening here? 468 00:26:48,140 --> 00:26:49,334 Willie's in. 469 00:26:49,500 --> 00:26:50,853 You're both out of your minds. 470 00:26:51,060 --> 00:26:52,129 Sleep on it, Al. 471 00:26:52,300 --> 00:26:54,734 I don't need to sleep on anything. I'm not a bank robber. 472 00:26:54,940 --> 00:26:57,170 Neither are you, or you, Willie. 473 00:27:01,140 --> 00:27:02,140 What? 474 00:27:02,300 --> 00:27:03,528 Why did you pick up the phone? 475 00:27:03,740 --> 00:27:05,014 Because it was ringing. 476 00:27:05,180 --> 00:27:06,499 Because you're interested. 477 00:27:06,700 --> 00:27:08,133 What are you, my psychiatrist now? 478 00:27:08,300 --> 00:27:09,494 More like a psychic. 479 00:27:09,660 --> 00:27:11,730 Well, then you know I'm going to hang up now. 480 00:27:11,900 --> 00:27:12,940 I'll see you tomorrow, Al. 481 00:27:13,460 --> 00:27:14,460 Sweet dreams. 482 00:27:14,620 --> 00:27:16,372 And don't call back. 483 00:27:41,380 --> 00:27:45,373 All right, Willie. It's time to walk before we run. 484 00:27:47,140 --> 00:27:50,496 These goddamn expiration dates are so small, they want you to go blind. 485 00:27:50,660 --> 00:27:53,333 Take these, I got two for one. 486 00:27:53,540 --> 00:27:55,140 Oh, good. Chicken thighs are on special. 487 00:27:55,300 --> 00:27:56,733 I can make a cordon bleu. 488 00:27:56,900 --> 00:27:57,969 Mets or Yankees? 489 00:27:58,140 --> 00:27:59,812 Don't insult me. 490 00:28:03,340 --> 00:28:04,853 Huh. Nice hats. 491 00:28:05,380 --> 00:28:07,177 We got business here, Al. 492 00:28:07,340 --> 00:28:09,331 Okay. What do you mean? 493 00:28:09,700 --> 00:28:10,700 Give me that list. 494 00:28:10,860 --> 00:28:12,213 What are you doing? 495 00:28:12,380 --> 00:28:14,052 Wait here. We'll be right back. 496 00:28:14,220 --> 00:28:16,017 What are you doing with my list? 497 00:28:16,180 --> 00:28:17,852 Why did you rip up my list? 498 00:28:18,020 --> 00:28:19,578 Why should I wait in the car? 499 00:28:20,500 --> 00:28:22,013 Wait in the bloody car! 500 00:28:22,180 --> 00:28:23,579 Why? 501 00:28:25,340 --> 00:28:27,490 I don't want to stay in the car, it's hot in here! 502 00:28:45,580 --> 00:28:47,730 Psst! Psst! 503 00:28:48,260 --> 00:28:52,776 Psst! Joe. Joe! Behind the crumbs. 504 00:28:54,380 --> 00:28:56,052 Joe, I'm going to get a roast. 505 00:28:56,220 --> 00:28:58,688 We need chicken. It's cordon bleu. 506 00:28:58,900 --> 00:29:00,379 I don't want cordon bleu. 507 00:29:00,540 --> 00:29:01,893 Stick to the plan! 508 00:29:05,900 --> 00:29:07,936 Ah, welcome to Value... 509 00:29:08,100 --> 00:29:09,100 Hello, Al. 510 00:29:09,260 --> 00:29:10,260 Hi, Annie. 511 00:29:10,420 --> 00:29:11,648 What are you shopping for? 512 00:29:11,820 --> 00:29:14,732 Chicken cordon bleu was the plan, 513 00:29:14,940 --> 00:29:17,932 but the plan seems to be changing. 514 00:29:20,900 --> 00:29:22,492 I gotta get some chicken thighs. 515 00:29:22,660 --> 00:29:25,128 Oh, let me help you. 516 00:29:48,180 --> 00:29:49,579 Give me the big one. 517 00:29:50,620 --> 00:29:51,620 The whole thing? 518 00:29:51,940 --> 00:29:53,771 The whole damn thing. 519 00:29:55,020 --> 00:29:57,853 You're the boss. 520 00:29:59,980 --> 00:30:02,778 Annie, just let me have the thing. 521 00:30:02,940 --> 00:30:04,771 Come on, you have your own work to do now. 522 00:30:04,940 --> 00:30:08,091 No, no. It's my job. There's no problem. 523 00:30:08,500 --> 00:30:11,298 Let's see. There's a double coupon in the flyer. 524 00:30:11,460 --> 00:30:13,451 It costs about the same as thighs but, see, 525 00:30:13,620 --> 00:30:15,531 these are breasts. 526 00:30:15,700 --> 00:30:18,976 And breasts are better than thighs, don't you think? 527 00:30:19,660 --> 00:30:21,059 It could go either way. 528 00:30:25,460 --> 00:30:27,291 Oh, ham. 529 00:30:27,460 --> 00:30:29,132 So good. 530 00:30:29,540 --> 00:30:31,371 Do you like ham? 531 00:30:43,980 --> 00:30:45,652 Okay. 532 00:30:45,820 --> 00:30:48,175 This will go perfectly with... 533 00:30:48,380 --> 00:30:51,338 I mean, if you want company. It's a big bottle. 534 00:30:51,500 --> 00:30:53,058 Yeah, listen, I got to tell you. 535 00:30:53,260 --> 00:30:55,728 You're a terrific person, but I know what you're doing. 536 00:30:55,900 --> 00:30:59,017 You're wasting your time. I don't want to have a relationship with anybody. 537 00:30:59,180 --> 00:31:00,215 I wasn't offering one. 538 00:31:00,380 --> 00:31:02,496 Good, great. Then we see eye to eye. 539 00:31:02,660 --> 00:31:06,369 Security to ethnic foods, please. 540 00:31:06,540 --> 00:31:08,178 We'll talk about this later. 541 00:31:08,380 --> 00:31:11,053 I'll look forward to it. 542 00:31:54,740 --> 00:31:57,379 Where the fuck is my basket? 543 00:32:02,620 --> 00:32:03,894 Willie, Willie. 544 00:32:04,340 --> 00:32:05,375 Al's gone. 545 00:32:05,620 --> 00:32:06,973 I got a new getaway car. 546 00:32:07,140 --> 00:32:08,660 Where the hell did you get that thing? 547 00:32:08,780 --> 00:32:09,780 I stole it. 548 00:32:09,940 --> 00:32:11,055 Jump in the basket. 549 00:32:11,260 --> 00:32:12,932 Who the hell do you think I am? E.T.? 550 00:32:13,100 --> 00:32:14,499 Willie, jump in the bloody basket. 551 00:32:14,660 --> 00:32:16,173 I'm not getting in no bloody basket! 552 00:32:24,100 --> 00:32:25,328 She's gaining on us. 553 00:32:28,500 --> 00:32:29,979 Hey, you. Stop right there! 554 00:32:31,100 --> 00:32:32,249 Hey! Halt! 555 00:32:32,420 --> 00:32:34,251 - Halt! - What are you chasing me for? 556 00:32:34,500 --> 00:32:35,500 Halt! 557 00:32:35,700 --> 00:32:37,133 I heard you the first time. 558 00:32:37,300 --> 00:32:38,938 Don't make me tase you! 559 00:32:39,460 --> 00:32:42,691 This is not an admission of guilt! I am just tired. 560 00:32:42,860 --> 00:32:44,452 We got to get rid of some weight. 561 00:32:44,620 --> 00:32:46,099 Get rid of that damned pork loin. 562 00:32:46,260 --> 00:32:47,260 What? 563 00:32:49,180 --> 00:32:50,249 What the... 564 00:32:50,460 --> 00:32:52,291 Flour, flour. Give me the flour. 565 00:32:54,340 --> 00:32:55,340 Halt! 566 00:32:57,140 --> 00:32:58,368 Halt! 567 00:32:58,540 --> 00:32:59,540 Stop! 568 00:33:06,500 --> 00:33:07,700 I think we can make the light. 569 00:33:08,980 --> 00:33:10,436 No, no, no. You're not going to make the light, Joe. 570 00:33:10,460 --> 00:33:11,740 You're not gonna make the light. 571 00:33:12,300 --> 00:33:13,300 Hey! 572 00:33:13,460 --> 00:33:14,820 No, Joe, you can't make the light! 573 00:33:14,860 --> 00:33:16,660 We can make the light! We're gonna do it! 574 00:33:16,700 --> 00:33:18,116 You're not gonna make the light! 575 00:33:18,140 --> 00:33:19,858 Yes, we are! 576 00:33:24,820 --> 00:33:26,492 Don't make another move. 577 00:33:34,060 --> 00:33:37,496 I don't know what's going on in the world anymore. 578 00:33:38,980 --> 00:33:42,529 You were going to make a cordon bleu with chicken thighs? 579 00:33:42,700 --> 00:33:44,497 That's a crime in and of itself. 580 00:33:44,660 --> 00:33:47,094 I have nothing to say for myself. 581 00:33:48,340 --> 00:33:50,012 Look what you did to Cindy. 582 00:33:50,940 --> 00:33:54,171 Now she looking like a Colombian drug mule. 583 00:34:01,340 --> 00:34:02,898 Never 584 00:34:03,060 --> 00:34:04,209 in all my years 585 00:34:04,380 --> 00:34:08,009 has anybody ever walked off with a whole pork loin. 586 00:34:08,620 --> 00:34:09,735 What would your momma say? 587 00:34:10,340 --> 00:34:12,092 Go big or go home. 588 00:34:13,700 --> 00:34:16,009 Had to be the brother. 589 00:34:23,700 --> 00:34:25,740 And why were you running? You didn't steal anything. 590 00:34:25,780 --> 00:34:27,620 Because your storm trooper here was chasing me. 591 00:34:27,780 --> 00:34:29,180 No, they were chasing your friends. 592 00:34:29,300 --> 00:34:31,530 He was chasing me. When somebody chases me, I run. 593 00:34:31,700 --> 00:34:32,700 That's the way it works. 594 00:34:33,300 --> 00:34:36,292 Look, you guys are old. 595 00:34:36,460 --> 00:34:39,930 And I'm gonna be there in 40, or 50 years, I get it. 596 00:34:40,740 --> 00:34:42,093 Here. 597 00:34:42,820 --> 00:34:43,935 Here are some coupons. 598 00:34:45,380 --> 00:34:48,611 And we double them on Tuesday, but I'm sure you already know that. 599 00:34:49,300 --> 00:34:52,098 So don't steal. It's wrong. 600 00:34:52,300 --> 00:34:56,054 But if you do steal, don't steal from Value Town. 601 00:34:58,900 --> 00:35:00,731 Yeah, couple of great friends I got. 602 00:35:00,900 --> 00:35:02,811 You just made me an accomplice to a robbery. 603 00:35:02,980 --> 00:35:04,732 We never asked you to do anything. 604 00:35:04,900 --> 00:35:07,733 I drive you there. I drive you back. That makes me a getaway driver. 605 00:35:07,900 --> 00:35:08,980 Oh, don't flatter yourself. 606 00:35:09,100 --> 00:35:11,580 You drive like my grandmother, and she drove a horse and buggy. 607 00:35:11,740 --> 00:35:15,574 That's a good one. Just for that you can walk home. 608 00:35:15,740 --> 00:35:18,015 Don't touch my car. Don't get in the car. 609 00:35:18,180 --> 00:35:19,852 You're not going to make us walk! 610 00:35:20,020 --> 00:35:21,135 Hell I'm not. 611 00:35:21,300 --> 00:35:24,098 Oh, boy. You guys are going to be great bank robbers. 612 00:35:24,260 --> 00:35:27,172 You just got busted robbing Value Town! 613 00:35:27,340 --> 00:35:28,375 Oh-ho! 614 00:35:36,980 --> 00:35:39,699 I hate when he's right. 615 00:35:39,860 --> 00:35:41,532 We're going to need professional help. 616 00:35:41,780 --> 00:35:42,780 You think? 617 00:35:43,020 --> 00:35:47,332 Oh, yeah. We might as well turn ourselves in now. 618 00:35:47,500 --> 00:35:50,617 You know any criminals? 619 00:35:50,780 --> 00:35:52,452 I know a lowlife. 620 00:36:12,500 --> 00:36:14,695 Uh... No habla Inglés. 621 00:36:14,860 --> 00:36:17,055 I know it's you, Murphy. 622 00:36:17,220 --> 00:36:19,814 What are you doing here, Joe? 623 00:36:19,980 --> 00:36:22,972 I've come about the child support you're not paying. 624 00:36:23,140 --> 00:36:25,370 Didn't I lose you in the divorce, Joe? 625 00:36:25,540 --> 00:36:26,540 Hit the buzzer. 626 00:36:32,020 --> 00:36:33,738 "Maui Wowie." 627 00:36:33,940 --> 00:36:35,692 "Bad Bitch." 628 00:36:35,900 --> 00:36:37,492 "Blueberry Kush." 629 00:36:38,180 --> 00:36:39,533 "OG Kush." 630 00:36:39,700 --> 00:36:41,531 How is this legal? 631 00:36:41,700 --> 00:36:44,168 Gentlemen, prohibition is over. 632 00:36:44,340 --> 00:36:46,900 Marijuana has superior medical benefits. 633 00:36:47,060 --> 00:36:49,176 It's good for all kinds of situations. 634 00:36:49,340 --> 00:36:53,891 Anxiety, pain, seizures, stress. 635 00:36:54,060 --> 00:36:58,611 Anxiety, pain, seizures, stress. 636 00:36:58,780 --> 00:37:00,850 Anxiety, pain, seizures... 637 00:37:01,540 --> 00:37:03,178 What is your situation? 638 00:37:03,380 --> 00:37:05,291 Right now, anxiety. 639 00:37:05,460 --> 00:37:09,294 Listen, Joe, not to be uncool to family and such. 640 00:37:09,460 --> 00:37:10,529 Ex-family. 641 00:37:10,700 --> 00:37:14,056 As you say. But, what do you want from me, man? 642 00:37:14,220 --> 00:37:16,529 We have this project, and we're looking for help. 643 00:37:17,100 --> 00:37:18,453 What kind of project? 644 00:37:18,620 --> 00:37:20,372 Oh, well, we'd rather not say. 645 00:37:20,540 --> 00:37:22,895 Well, that makes it harder for me to help you. 646 00:37:23,060 --> 00:37:27,099 We need to find the type of people who do bad things. 647 00:37:27,380 --> 00:37:30,929 What makes you think that I would know people like that? 648 00:37:31,100 --> 00:37:32,977 I figured your kind move in the same circles. 649 00:37:33,140 --> 00:37:34,971 My kind? Entrepreneurs? 650 00:37:35,140 --> 00:37:38,212 No. Lowlifes. Deadbeats. Gangster types. 651 00:37:38,420 --> 00:37:40,570 See, I'm sure that you could point us 652 00:37:40,740 --> 00:37:42,492 in the right direction. 653 00:37:48,740 --> 00:37:49,740 What's wrong with him? 654 00:37:49,900 --> 00:37:50,969 He's thinking. 655 00:37:53,260 --> 00:37:54,488 Looks painful. 656 00:37:54,660 --> 00:37:55,660 I know it looks it, 657 00:37:55,820 --> 00:37:57,572 but I've seen him do it before. 658 00:37:58,820 --> 00:38:00,094 It's the drugs, you know? 659 00:38:00,260 --> 00:38:01,613 Oh, yeah. Of course. 660 00:38:13,100 --> 00:38:14,931 Oh, this stupid bitch. 661 00:38:15,620 --> 00:38:18,088 I wish I could tase his old ass. 662 00:38:18,260 --> 00:38:20,933 Here comes an eggplant. Eggplant. 663 00:38:21,100 --> 00:38:22,100 Hey, you. 664 00:38:22,260 --> 00:38:23,329 - Hi, Annie. - Hi! 665 00:38:23,500 --> 00:38:25,116 You're here every day. Don't you get a day off? 666 00:38:25,140 --> 00:38:26,140 No, every day. 667 00:38:26,340 --> 00:38:28,296 - Man, tough schedule. - Mmm. 668 00:38:29,300 --> 00:38:31,689 What are you going to do with this eggplant? 669 00:38:31,860 --> 00:38:33,373 I was thinking about a ratatouille. 670 00:38:34,300 --> 00:38:38,976 I like to slice it paper thin for parmesan. 671 00:38:39,140 --> 00:38:40,778 You know, it soaks up all the juices. 672 00:38:40,980 --> 00:38:42,129 Okay. Sounds good. 673 00:38:42,300 --> 00:38:44,609 You will never, ever taste a better one. 674 00:38:44,820 --> 00:38:45,820 I'm sure. Listen, 675 00:38:45,980 --> 00:38:48,369 I think you're sweet, and I find you very attractive. 676 00:38:48,540 --> 00:38:50,276 - Oh, you think I'm attractive. - You're a lovely person. 677 00:38:50,300 --> 00:38:52,211 I think that's wonderful. 678 00:38:52,380 --> 00:38:54,894 But you're not looking for a relationship. Is that right? 679 00:38:55,060 --> 00:38:56,652 That's exactly right. 680 00:38:56,820 --> 00:38:59,971 Well, you have made that perfectly clear, Al. 681 00:39:00,140 --> 00:39:01,540 You want to have dinner some night? 682 00:39:02,500 --> 00:39:04,889 What do I have to do? I just don't think you hear me! 683 00:39:05,060 --> 00:39:08,416 Oh, I hear you. I hear you real good. 684 00:39:08,580 --> 00:39:09,854 You know what I think? 685 00:39:10,020 --> 00:39:15,219 I think we owe it to ourselves to live every single day that we have. 686 00:39:15,380 --> 00:39:19,532 I feel that I really want to get to know you better. 687 00:39:19,700 --> 00:39:21,213 Share a meal with you. 688 00:39:22,700 --> 00:39:23,769 I... 689 00:39:24,540 --> 00:39:27,498 What? What is it, baby? 690 00:39:27,660 --> 00:39:29,013 I have a roommate. 691 00:39:30,540 --> 00:39:34,215 I have my own place. 692 00:39:45,700 --> 00:39:47,372 - Annie. - Yeah? 693 00:39:48,100 --> 00:39:50,170 You make a hell of an eggplant parmesan. 694 00:39:50,380 --> 00:39:51,380 Thank you. 695 00:39:51,540 --> 00:39:52,540 World class. 696 00:39:52,700 --> 00:39:54,213 Thank you. 697 00:39:57,940 --> 00:40:01,410 Scrambled eggs, turkey sausage, hash browns, toast and coffee, please. 698 00:40:01,580 --> 00:40:03,861 "Good morning, Mitzi. Your hair looks nice today." 699 00:40:03,940 --> 00:40:05,900 "Did you get your hair cut?" "Oh yeah, Al, I did." 700 00:40:05,980 --> 00:40:08,356 "And you know what I'm in the mood for?" "I don't know, Al. What?" 701 00:40:08,380 --> 00:40:11,053 Mitzi, you look gorgeous. You smell fantastic. 702 00:40:11,220 --> 00:40:13,734 Now go get me some food, because I'm starving to death. 703 00:40:13,900 --> 00:40:16,209 All right. That's more like it. 704 00:40:17,060 --> 00:40:18,732 Didn't think you'd be joining us today. 705 00:40:19,060 --> 00:40:20,379 I'm too old for grudges. 706 00:40:20,580 --> 00:40:22,093 That never stopped you. 707 00:40:22,580 --> 00:40:24,775 Talk amongst yourselves. 708 00:40:25,740 --> 00:40:27,776 Oh! Here! It's in print! 709 00:40:27,940 --> 00:40:30,295 "Wechsler's pensioner's fund, and assets 710 00:40:31,260 --> 00:40:33,615 "to be distributed to current debtors." 711 00:40:34,260 --> 00:40:38,458 They're using our retirement money to pay utility bills. 712 00:40:38,620 --> 00:40:41,578 And that isn't all. Check this. 713 00:40:41,940 --> 00:40:46,730 "Williamsburg Savings Bank will manage the liquidation of the fund, 714 00:40:46,940 --> 00:40:49,932 "and the restructuring of Wechsler's corporate debt." 715 00:40:50,100 --> 00:40:52,170 - That's my bank. - That's my bank. 716 00:40:52,340 --> 00:40:53,773 That's my bank! 717 00:40:54,980 --> 00:40:56,936 They're stealing our goddamn pension! 718 00:40:57,100 --> 00:40:58,499 That's what it says. 719 00:40:58,700 --> 00:41:00,656 Forty years I worked for that goddamn company, 720 00:41:00,820 --> 00:41:02,300 and now they're stealing our pension. 721 00:41:02,620 --> 00:41:04,020 Get it out of here. I'm not hungry. 722 00:41:04,100 --> 00:41:05,453 You want to take it home? For go? 723 00:41:05,620 --> 00:41:07,292 No! No, leave it here. 724 00:41:07,500 --> 00:41:09,076 Nobody's taking anything from me anymore. 725 00:41:09,100 --> 00:41:10,996 You know something, Al? You're complicated today. 726 00:41:11,020 --> 00:41:12,453 I'm not coming back to your table. 727 00:41:12,620 --> 00:41:14,019 And no coins. 728 00:41:14,220 --> 00:41:15,494 I'm not a laundromat. 729 00:41:24,300 --> 00:41:27,292 I'm in. I want to rob that bank. 730 00:41:28,980 --> 00:41:30,208 It's as good a place as any. 731 00:41:33,140 --> 00:41:34,971 Well, how do we start? 732 00:41:35,140 --> 00:41:38,974 We get in touch with this fellow that my ex-son-in-law deals with. 733 00:41:39,140 --> 00:41:40,812 Why is he going to help us? 734 00:41:40,980 --> 00:41:42,129 Because apparently 735 00:41:43,700 --> 00:41:47,136 this is the best weed in Brooklyn. 736 00:41:47,340 --> 00:41:48,978 Man, that's like a pillow. 737 00:41:49,140 --> 00:41:51,608 Yeah, but it's a pillow you can smoke. 738 00:41:51,780 --> 00:41:55,409 Gentlemen, let's go get our money back. 739 00:41:55,660 --> 00:41:56,660 Hear. Hear. 740 00:41:56,820 --> 00:41:57,969 Yeah! 741 00:42:15,300 --> 00:42:16,956 Why would I help you? 742 00:42:16,980 --> 00:42:19,130 25%. That's not chicken scratch. 743 00:42:20,220 --> 00:42:22,450 I could rob a bank on my own. Make 100%. 744 00:42:22,660 --> 00:42:24,332 I'm sure you can, but this is easy money. 745 00:42:24,540 --> 00:42:29,011 None of the risks. Only the reward. You show us the ropes, you get paid. 746 00:42:29,540 --> 00:42:32,373 Murphy does it right! Shit right there. 747 00:42:34,540 --> 00:42:35,734 You five-oh? 748 00:42:37,540 --> 00:42:39,371 We're practically eight-oh. 749 00:42:49,420 --> 00:42:52,730 Now, I don't know you from Adam. 750 00:42:52,940 --> 00:42:55,056 How does Jesus know you're cool? 751 00:42:55,220 --> 00:42:56,335 No, we're cool. 752 00:43:02,860 --> 00:43:03,860 What's the matter? 753 00:43:04,900 --> 00:43:09,451 What do you think of these guys, huh? What do you think? 754 00:43:09,620 --> 00:43:11,850 What do you think, huh? You tell me. 755 00:43:12,020 --> 00:43:13,373 Good or bad? 756 00:43:13,540 --> 00:43:14,580 Aw, can I hold him? Can I? 757 00:43:14,700 --> 00:43:15,928 Do you want to go with him? 758 00:43:16,780 --> 00:43:18,099 He says okay. 759 00:43:20,020 --> 00:43:21,897 He takes the whole bottle. 760 00:43:22,860 --> 00:43:24,418 Tiny little fella. 761 00:43:24,780 --> 00:43:27,374 I find this one in a drainage ditch. 762 00:43:27,540 --> 00:43:28,734 - No! - Yeah. 763 00:43:28,900 --> 00:43:31,095 People have no heart these days. 764 00:43:31,260 --> 00:43:33,455 So what makes you think you can pull it off? 765 00:43:33,620 --> 00:43:37,215 Well, I don't know. Thought we'd give it a go. 766 00:43:38,100 --> 00:43:41,251 "Well, I don't know. We'll just give it a go." 767 00:43:41,420 --> 00:43:44,378 You could get life! Which I guess for you, isn't that long. 768 00:43:44,540 --> 00:43:47,737 But you better think, old man, and you better know. 769 00:43:47,900 --> 00:43:50,653 This is not sitting on a park bench playing bingo. 770 00:43:50,820 --> 00:43:52,572 Listen, fella. 771 00:43:52,740 --> 00:43:55,732 I don't have to take shit from you. 772 00:43:55,900 --> 00:43:58,095 I get enough of this crap out there. 773 00:43:58,820 --> 00:44:01,812 In 20 days, I will not have a roof over my head. 774 00:44:01,980 --> 00:44:06,451 My social security check is a joke and my pension is tits up. 775 00:44:07,100 --> 00:44:10,410 Us three are going to go through with it. We are going to go through with it. 776 00:44:10,580 --> 00:44:13,140 If you want to make 25% helping us, that's fine. 777 00:44:13,300 --> 00:44:14,300 But if you don't 778 00:44:14,460 --> 00:44:16,610 keep the bullshit to yourself! 779 00:44:19,100 --> 00:44:21,091 That was a good speech, bro. 780 00:44:22,580 --> 00:44:23,774 You going to help us? 781 00:44:28,220 --> 00:44:29,220 Mañana. 782 00:44:32,300 --> 00:44:33,494 Uh... 783 00:44:33,860 --> 00:44:36,932 You got any snacks? 784 00:44:40,100 --> 00:44:41,533 - Willie? - Huh? 785 00:44:42,020 --> 00:44:44,818 I love the feeling of the air on my face. 786 00:44:44,980 --> 00:44:45,980 Me too. 787 00:44:46,180 --> 00:44:49,968 Oh, my God! Look out. We got little baby junkies here. 788 00:44:50,180 --> 00:44:53,695 I think I'll get a prescription for this. 789 00:44:53,860 --> 00:44:55,657 - Me too. - Heh. 790 00:45:10,860 --> 00:45:14,011 This food is excellent tonight. 791 00:45:14,180 --> 00:45:15,499 They must've changed recipes. 792 00:45:15,660 --> 00:45:18,413 Same crap. You got the munchies. 793 00:45:18,580 --> 00:45:19,854 Hey. You mind? 794 00:45:20,020 --> 00:45:21,020 Take 'em both. 795 00:45:21,180 --> 00:45:22,374 Okay. 796 00:45:23,860 --> 00:45:27,250 How much time do you think you've got, Willie? 797 00:45:30,740 --> 00:45:31,740 I don't know. 798 00:45:31,900 --> 00:45:33,652 Take a guess. 799 00:45:34,900 --> 00:45:36,094 Two, three years? 800 00:45:36,260 --> 00:45:39,491 That's it? You look great! 801 00:45:40,860 --> 00:45:43,090 Just a feeling. You asked. 802 00:45:44,260 --> 00:45:45,375 What about you? 803 00:45:45,540 --> 00:45:49,089 Oh, I'd guess, uh, seven years. 804 00:45:50,740 --> 00:45:52,253 What about you, Al? 805 00:45:52,420 --> 00:45:54,888 I have bad luck. I'll probably live to be 100. 806 00:45:56,540 --> 00:45:58,053 Then you can do both eulogies. 807 00:45:58,220 --> 00:45:59,255 Got it. 808 00:45:59,460 --> 00:46:02,896 So that's 27 years total. 809 00:46:03,060 --> 00:46:07,417 Our pensions average 45,000 dollars a year. 810 00:46:12,380 --> 00:46:19,092 1,215,000 dollars is what we withdraw from the bank. 811 00:46:19,260 --> 00:46:22,616 Hey, hey, hey! What if we get more? 812 00:46:22,780 --> 00:46:24,259 We give it to charity. 813 00:46:24,420 --> 00:46:27,457 Yeah, but what if we get less? I'm not going to go through this twice. 814 00:46:31,100 --> 00:46:32,931 Hey! That's our bank right there. 815 00:46:33,100 --> 00:46:34,876 Wait a second, you're going to rob your own bank? 816 00:46:34,900 --> 00:46:36,049 It's personal. 817 00:46:36,220 --> 00:46:38,256 Okay. We skip lesson number one. 818 00:46:38,460 --> 00:46:40,098 What was lesson number one? 819 00:46:40,260 --> 00:46:42,091 Never rob your own bank. 820 00:46:42,260 --> 00:46:44,490 We'll move on to lesson two then. 821 00:46:44,660 --> 00:46:47,891 I've got 20 days before I lose my house. 822 00:46:48,060 --> 00:46:49,573 Robbing a bank is an art form. 823 00:46:49,740 --> 00:46:53,289 Ten different people will take the same place ten different ways. 824 00:46:54,140 --> 00:46:58,133 You need to come up with a plan that is special for you. 825 00:47:15,820 --> 00:47:18,493 Cameras aquí, aquí. 826 00:47:18,660 --> 00:47:19,888 One entrance. 827 00:47:20,060 --> 00:47:21,459 One emergency exit. 828 00:47:22,060 --> 00:47:24,813 The right getaway car is very important. 829 00:47:25,140 --> 00:47:26,812 Find something they'll never suspect. 830 00:47:36,660 --> 00:47:38,116 Just put 'em together like this. 831 00:47:38,140 --> 00:47:39,476 Uh-huh. 832 00:47:39,500 --> 00:47:40,819 Magic. 833 00:47:48,820 --> 00:47:49,820 Good. 834 00:47:50,020 --> 00:47:51,820 You have to be in great physical shape. 835 00:47:52,700 --> 00:47:55,009 Now I realize you guys are 4,000 years old. 836 00:47:55,180 --> 00:47:56,659 That is fabulous. 837 00:47:56,820 --> 00:47:58,139 But under those masks, 838 00:47:58,300 --> 00:48:00,336 you're going to need to feel like you're 20. 839 00:48:00,540 --> 00:48:01,655 Wait! Wait! Wait! 840 00:48:10,140 --> 00:48:11,858 Now this is crucial. 841 00:48:12,020 --> 00:48:14,295 You have to have a solid alibi. 842 00:48:14,460 --> 00:48:15,939 Wednesday the 15th? 843 00:48:16,140 --> 00:48:17,778 That's the lodge fundraiser. 844 00:48:17,940 --> 00:48:19,532 Solid alibi. 845 00:48:20,020 --> 00:48:23,808 Do we have any volunteers for the T-shirt committee? 846 00:48:25,060 --> 00:48:27,449 Please put your hands down in back. 847 00:48:27,620 --> 00:48:31,898 We're trying to see if there are volunteers for the T-shirt committee. 848 00:48:32,060 --> 00:48:34,972 We are volunteering, Milton. 849 00:48:38,900 --> 00:48:40,128 All right. 850 00:48:42,780 --> 00:48:47,217 Each teller's drawer is equipped with dye packs and tracing devices. 851 00:48:47,420 --> 00:48:49,490 Now, they'll give you one if they can, 852 00:48:49,660 --> 00:48:51,855 but they will never endanger lives to do it. 853 00:49:14,100 --> 00:49:17,092 The average police response time to a robbery in progress 854 00:49:17,260 --> 00:49:19,615 is between two and four minutes, 855 00:49:19,780 --> 00:49:21,691 depending on how near a unit is to the scene 856 00:49:21,860 --> 00:49:25,057 and how many other police calls are in the vicinity. 857 00:49:27,100 --> 00:49:28,460 Everything's on the damn Internet. 858 00:49:28,620 --> 00:49:31,578 Set your stopwatches to two minutes. 859 00:49:31,940 --> 00:49:34,056 And walk it like it's the real deal. 860 00:49:49,060 --> 00:49:50,971 4 minutes, 54 seconds. 861 00:49:51,140 --> 00:49:54,610 Right now, you would all be in the back of a cop car. 862 00:49:58,780 --> 00:50:02,216 Your guns are only there for the worst-case scenario. 863 00:50:02,380 --> 00:50:05,053 You need to know how to shoot, 864 00:50:05,220 --> 00:50:07,654 but the last thing you want to do is shoot anybody. 865 00:50:07,820 --> 00:50:08,820 Who's on the door? 866 00:50:08,980 --> 00:50:11,255 I'll handle that. Stand guard. Keep watch. 867 00:50:11,460 --> 00:50:12,734 You know how to handle a gun? 868 00:50:27,660 --> 00:50:28,820 The more you practice, 869 00:50:29,580 --> 00:50:31,138 the better you'll be. 870 00:50:32,020 --> 00:50:33,499 And come showtime, 871 00:50:34,420 --> 00:50:37,571 you will stroll out of that bank with more money 872 00:50:37,780 --> 00:50:39,418 than you've ever seen. 873 00:50:40,980 --> 00:50:42,299 Piece of cake. 874 00:50:45,180 --> 00:50:47,648 Maybe the cops will be slow. 875 00:50:57,620 --> 00:51:00,180 Attica! Attica! Attica! 876 00:51:00,340 --> 00:51:02,695 Attica! Attica! 877 00:51:05,540 --> 00:51:07,212 I don't want to watch the ending. 878 00:51:08,500 --> 00:51:10,331 Yeah, that didn't work out too well. 879 00:51:12,460 --> 00:51:14,098 How can he sleep? 880 00:51:14,980 --> 00:51:16,459 He's getting laid. 881 00:51:16,620 --> 00:51:17,620 Oh, yeah. 882 00:51:18,380 --> 00:51:20,132 I remember what that was like. 883 00:51:25,220 --> 00:51:26,220 You feeling good? 884 00:51:27,220 --> 00:51:29,609 Yeah. Yeah. Good as gold. 885 00:51:31,220 --> 00:51:32,938 Me too. 886 00:51:35,940 --> 00:51:37,168 Nobody's going to get hurt. 887 00:51:37,500 --> 00:51:39,138 That's right. 888 00:51:42,100 --> 00:51:43,700 We get into trouble, we're out of there. 889 00:51:43,820 --> 00:51:45,173 That's right. Yeah. 890 00:51:45,380 --> 00:51:47,894 Cops come, we lay down. 891 00:51:48,100 --> 00:51:49,374 Hands in the air. 892 00:51:50,140 --> 00:51:51,209 Two minutes tops. 893 00:51:51,380 --> 00:51:53,177 Tops. Give or take. 894 00:52:05,660 --> 00:52:07,571 Get some sleep, young man. 895 00:52:07,740 --> 00:52:11,494 All right. You too, young man. 896 00:53:11,340 --> 00:53:15,379 Don't let the omelet touch the fruit. She likes a separation. 897 00:53:15,540 --> 00:53:16,768 You do this every day? 898 00:53:16,980 --> 00:53:18,174 - Every day. - No shit. 899 00:53:18,340 --> 00:53:19,409 Yes shit. 900 00:53:20,260 --> 00:53:22,091 I wish my dad did this for me. 901 00:53:22,260 --> 00:53:23,613 So does your daughter. 902 00:53:24,780 --> 00:53:27,340 What are you doing here? 903 00:53:27,500 --> 00:53:29,456 He's making Brook's breakfast. 904 00:53:29,660 --> 00:53:32,458 I see that. Why? 905 00:53:32,660 --> 00:53:35,891 I'm training him. He's making an effort to be a father. 906 00:53:38,780 --> 00:53:41,533 Good morning. 907 00:53:41,780 --> 00:53:43,532 Your father made you breakfast. 908 00:53:43,700 --> 00:53:44,735 Holy shit! 909 00:53:44,900 --> 00:53:46,333 - Easy! - Language. 910 00:53:46,500 --> 00:53:47,728 Sorry. 911 00:53:48,580 --> 00:53:51,697 Your father will be picking you up today. 912 00:53:52,780 --> 00:53:54,691 Did he find Jesus or something? 913 00:53:54,860 --> 00:53:59,012 Doubtful. He's figured out how much he's missing. 914 00:53:59,460 --> 00:54:01,337 Yeah, this week. 915 00:54:01,940 --> 00:54:04,454 He's just not much with the follow-through. 916 00:54:04,620 --> 00:54:07,771 Give him a shot, babe. For me. 917 00:54:07,940 --> 00:54:11,455 Sure, Joe. But only because you're my best friend. 918 00:54:13,380 --> 00:54:14,813 I love you, kiddo. 919 00:54:15,740 --> 00:54:16,968 You're going to do it all. 920 00:54:18,220 --> 00:54:19,938 What's going with you today? 921 00:54:20,100 --> 00:54:21,692 Do you have cancer or something? 922 00:54:22,180 --> 00:54:24,853 No! No, no. I'm as strong as an ox. 923 00:54:25,020 --> 00:54:26,020 Okay. 924 00:54:26,180 --> 00:54:27,579 It's carnival day. Lots to do. 925 00:54:27,740 --> 00:54:29,571 Yes. I'm coming right after school. 926 00:54:29,740 --> 00:54:33,449 Yup, and I'm going to bring you fried dough with your name on it. 927 00:54:38,020 --> 00:54:41,490 Okay. That's a little tight there. I love you too. 928 00:54:45,180 --> 00:54:47,853 Go make something of yourself. 929 00:54:48,620 --> 00:54:49,973 I will, young man. 930 00:54:50,540 --> 00:54:51,540 See you later, 931 00:54:51,900 --> 00:54:52,900 Dad. 932 00:55:11,580 --> 00:55:15,129 I've been giving you crap for a long time, Murphy. 933 00:55:16,140 --> 00:55:18,495 I guess I deserve it. Mostly. 934 00:55:18,660 --> 00:55:21,174 That's one of the smartest things you ever said. 935 00:55:23,980 --> 00:55:25,174 Listen, Joe. 936 00:55:25,340 --> 00:55:28,457 Whatever it is you're doing, you don't have to do it. 937 00:55:29,460 --> 00:55:30,859 There's always another way. 938 00:55:31,020 --> 00:55:35,491 My business is my business, kid. Forget that you know it. 939 00:55:35,700 --> 00:55:38,373 And if in the end, I don't come back, it's on you. 940 00:55:38,580 --> 00:55:42,129 I can't cover for you anymore. 941 00:55:42,300 --> 00:55:44,177 You're her father. 942 00:55:44,380 --> 00:55:47,656 You got to step up to the plate. Act like a man. 943 00:55:48,660 --> 00:55:50,537 Even if you have to fake it. 944 00:55:53,060 --> 00:55:54,379 All right. 945 00:56:07,380 --> 00:56:10,452 Okay, gents. Let's mingle. 946 00:56:27,500 --> 00:56:29,456 Three in a row wins a prize! 947 00:56:33,580 --> 00:56:36,299 Hello, Paulie. Hot enough for you? 948 00:56:36,460 --> 00:56:38,655 Perfect day for it. 949 00:56:38,820 --> 00:56:40,731 I've got to check in at the ticket office. 950 00:56:41,020 --> 00:56:43,409 Well, be good. 951 00:56:43,580 --> 00:56:46,094 I won't be good. But I will be careful. 952 00:56:50,460 --> 00:56:53,532 Okay, here you go. Thank you. 953 00:56:56,780 --> 00:56:58,498 You folks are popular. 954 00:56:58,700 --> 00:57:01,373 Yeah. It's the cocaine. 955 00:57:02,620 --> 00:57:03,848 You've got cocaine? 956 00:57:04,020 --> 00:57:05,339 That was a joke, Milton. 957 00:57:05,540 --> 00:57:08,532 Oh, okay, very funny. 958 00:57:08,700 --> 00:57:11,214 Hang here for one minute. I got to go to the karaoke thing. 959 00:57:11,660 --> 00:57:14,260 I can't. I got to check in to the cotton candy booth. 960 00:57:14,420 --> 00:57:16,615 Milton, that's where you are right now. 961 00:57:18,140 --> 00:57:20,449 It's okay. You're better off not knowing. 962 00:57:23,820 --> 00:57:27,335 We're closed. We're out of cocaine. 963 00:57:27,580 --> 00:57:29,059 Go away. 964 00:57:29,220 --> 00:57:31,017 Beat it. 965 00:57:42,140 --> 00:57:44,779 Be careful in there. Lots of monsters, you know. 966 00:57:45,300 --> 00:57:46,335 Be very careful. 967 00:57:46,540 --> 00:57:48,660 All right, watch your step. 968 00:57:51,340 --> 00:57:53,490 I'm going in, Sam. 969 00:57:55,500 --> 00:57:57,276 Where did they go? I don't know! 970 00:57:57,300 --> 00:57:58,300 I thought you had 'em! 971 00:58:07,780 --> 00:58:10,578 I decided we should use blanks. 972 00:58:10,740 --> 00:58:13,129 No one needs to get hurt by accident. 973 00:58:13,300 --> 00:58:15,336 Well, it's just us now, kids. 974 00:58:15,500 --> 00:58:17,013 Fellas, 975 00:58:17,180 --> 00:58:21,458 it's been a real hell of a time planning a heist with you. 976 00:58:23,780 --> 00:58:26,294 Can't think of two people I'd rather have done it with. 977 00:58:26,500 --> 00:58:28,218 Hear. Hear. 978 00:58:28,980 --> 00:58:30,618 Ditto. 979 00:59:03,100 --> 00:59:04,453 Ladies and gentlemen... 980 00:59:06,340 --> 00:59:07,773 This is an actual robbery. 981 00:59:08,260 --> 00:59:10,091 Kiss the ground. Don't breathe. 982 00:59:10,260 --> 00:59:11,820 Don't move. Don't touch the silent alarm 983 00:59:11,940 --> 00:59:14,010 unless you like bullets flying around your head. 984 00:59:14,940 --> 00:59:16,498 Hit the dirt, big guy! 985 00:59:16,660 --> 00:59:17,660 Put that gun away. 986 00:59:17,900 --> 00:59:20,972 Okay, folks, we'll be out of your lives in two minutes. 987 00:59:22,180 --> 00:59:23,659 Get moving, Blue Eyes. 988 00:59:23,820 --> 00:59:24,855 Here we go. 989 00:59:25,100 --> 00:59:27,933 All tellers, please stand up and open your windows. 990 00:59:32,900 --> 00:59:33,900 Ten seconds. 991 00:59:37,020 --> 00:59:39,295 No dye packs, no tracers. 992 00:59:39,460 --> 00:59:40,813 You got me, see? No tracers, 993 00:59:40,980 --> 00:59:42,777 no dye packs, no funny business. 994 00:59:42,940 --> 00:59:44,259 Yes, Mr. Sinatra. 995 00:59:46,020 --> 00:59:47,339 Nobody's gonna get hurt. 996 00:59:47,540 --> 00:59:48,893 20 seconds. 997 00:59:51,300 --> 00:59:52,335 Thank you. 998 00:59:52,740 --> 00:59:53,740 Here you go, ma'am. 999 00:59:53,900 --> 00:59:55,356 No funny business. Do you know what that means? 1000 00:59:55,380 --> 00:59:56,380 I do. I do. 1001 00:59:56,580 --> 00:59:58,172 All of it, son. 1002 00:59:58,820 --> 01:00:00,139 30 seconds. 1003 01:00:05,020 --> 01:00:06,540 Give me everything you've got. 1004 01:00:06,940 --> 01:00:09,090 You can have her, mister. 1005 01:00:12,060 --> 01:00:13,254 40 seconds. 1006 01:00:19,100 --> 01:00:20,374 Hey! Stick to the plan. 1007 01:00:23,500 --> 01:00:25,956 All units, all units report to Williamsburg Savings Bank. 1008 01:00:25,980 --> 01:00:28,858 We have a robbery in progress. Repeat, we have a 10-30... 1009 01:00:29,740 --> 01:00:30,740 One minute! 1010 01:00:31,060 --> 01:00:32,891 I don't want to take your doll, sweetheart. 1011 01:00:33,060 --> 01:00:34,937 You know, when my granddaughter was your age, 1012 01:00:35,100 --> 01:00:36,100 she had one just like it. 1013 01:00:36,260 --> 01:00:37,454 What's her name? 1014 01:00:37,620 --> 01:00:40,339 Okay, honey. This man has a job to do. 1015 01:00:40,500 --> 01:00:42,252 His job's robbing banks? 1016 01:00:42,420 --> 01:00:46,015 No, sweetheart. Just trying to see my family more often. 1017 01:00:46,460 --> 01:00:48,337 Light-headed... 1018 01:00:51,940 --> 01:00:53,168 What's happening? 1019 01:00:56,300 --> 01:00:57,938 You okay, mister? 1020 01:00:58,940 --> 01:01:00,380 Going to need a little help. 1021 01:01:00,540 --> 01:01:02,656 He's going to need a little help. 1022 01:01:02,860 --> 01:01:04,054 Jesus Christ! 1023 01:01:06,660 --> 01:01:07,729 I'll get him. 1024 01:01:07,900 --> 01:01:08,900 Stay put. 1025 01:01:09,060 --> 01:01:10,129 Oh, my God! 1026 01:01:11,300 --> 01:01:12,335 Lucy! 1027 01:01:13,540 --> 01:01:15,496 His mask's too hot for him. 1028 01:01:15,740 --> 01:01:19,733 Thank you, sweetheart. Thank you. 1029 01:01:20,580 --> 01:01:23,378 I can't breathe when I wear masks, neither. 1030 01:01:23,540 --> 01:01:24,814 You're so sweet. 1031 01:01:27,620 --> 01:01:28,620 Two minutes. 1032 01:01:36,500 --> 01:01:37,728 What the hell's going on? 1033 01:01:37,940 --> 01:01:39,419 Can you make it out of here? 1034 01:01:39,580 --> 01:01:40,580 Yeah, I'm okay. 1035 01:01:41,900 --> 01:01:43,020 It's now or never, kid. 1036 01:01:43,060 --> 01:01:44,420 You stay in school, kiddo. 1037 01:01:45,060 --> 01:01:46,316 And don't rob banks, you hear me? 1038 01:01:46,340 --> 01:01:47,340 Come on! 1039 01:01:47,540 --> 01:01:48,540 Hurry! 1040 01:01:52,620 --> 01:01:53,848 This is my bank! 1041 01:01:54,020 --> 01:01:55,612 Are you crazy? 1042 01:01:55,780 --> 01:01:57,657 - Freeze! - Me freeze? 1043 01:01:57,820 --> 01:02:00,095 You don't tell me to freeze. You freeze! 1044 01:02:00,260 --> 01:02:02,216 I'm not going to be a victim anymore. 1045 01:02:02,780 --> 01:02:04,532 Tell them to freeze too. 1046 01:02:04,700 --> 01:02:06,418 They can hear you just fine. 1047 01:02:06,580 --> 01:02:07,580 What's the plan now? 1048 01:02:07,740 --> 01:02:08,934 I'm working on one. 1049 01:02:09,140 --> 01:02:10,414 Put your hands up 1050 01:02:10,580 --> 01:02:12,571 and drop the money. 1051 01:02:12,740 --> 01:02:15,857 Okay, in three seconds, I'm going to shoot you. 1052 01:02:16,060 --> 01:02:17,196 You're going to do what? 1053 01:02:17,220 --> 01:02:18,414 I'll shoot back! 1054 01:02:18,580 --> 01:02:19,649 That's your plan? 1055 01:02:19,820 --> 01:02:20,855 One! 1056 01:02:22,220 --> 01:02:23,220 Two! 1057 01:02:25,300 --> 01:02:26,779 Next number's three! 1058 01:02:26,940 --> 01:02:28,168 I can count. 1059 01:02:28,340 --> 01:02:30,251 He's going to bloody shoot us. 1060 01:02:32,340 --> 01:02:34,092 Three! 1061 01:02:48,540 --> 01:02:49,973 You're a shit shot, pal. 1062 01:02:50,860 --> 01:02:53,010 Now you're going to meet your maker. 1063 01:02:53,220 --> 01:02:55,176 Oh, my God! 1064 01:02:58,500 --> 01:03:01,378 Oh, my God! 1065 01:03:01,540 --> 01:03:04,054 Oh, my God! Oh, my God! 1066 01:03:04,820 --> 01:03:07,129 Oh, my God! 1067 01:03:11,260 --> 01:03:13,649 Those were blanks, you dipshit. 1068 01:03:14,020 --> 01:03:17,808 Okay, folks. Count to 90 out loud and backward. 1069 01:03:17,980 --> 01:03:20,778 And don't stand up until you get there. 1070 01:03:20,940 --> 01:03:22,419 Start counting! 1071 01:03:22,580 --> 01:03:25,617 90, 89, 88, 87, 86... 1072 01:03:25,860 --> 01:03:27,498 Ah! 1073 01:03:38,900 --> 01:03:39,900 What's going on, Willie? 1074 01:03:40,100 --> 01:03:42,933 Nothing. I just got a little overwhelmed, that's all. I'm good. 1075 01:03:43,100 --> 01:03:44,676 That was a hell of a time for a panic attack! 1076 01:03:44,700 --> 01:03:45,700 I'm sorry. 1077 01:03:45,900 --> 01:03:47,094 No need for that. We made it. 1078 01:03:47,260 --> 01:03:48,295 Hard part's over. 1079 01:03:48,460 --> 01:03:51,338 Now's the time for the grand finale. 1080 01:04:16,220 --> 01:04:17,220 Taxi! Taxi! 1081 01:04:17,380 --> 01:04:18,733 All right. 1082 01:04:20,140 --> 01:04:21,653 Astoria, Queens, please. 1083 01:04:55,620 --> 01:04:57,451 He's not going to stop anytime soon. 1084 01:04:57,620 --> 01:05:00,498 He'll eventually pass out. 1085 01:05:06,500 --> 01:05:07,569 Gentlemen, 1086 01:05:07,740 --> 01:05:09,458 can I interest you in dessert? 1087 01:05:09,620 --> 01:05:11,417 What kind of pie do you have? 1088 01:05:11,580 --> 01:05:15,414 We have Key lime, vegan pumpkin, cherry-mango... 1089 01:05:15,580 --> 01:05:17,332 A slice of each. 1090 01:05:17,500 --> 01:05:19,092 And more champagne. 1091 01:05:19,260 --> 01:05:20,454 Yeah, more champagne. 1092 01:05:21,020 --> 01:05:22,055 Champagne it is. 1093 01:05:54,420 --> 01:05:56,729 Whoa, no more booze for you. 1094 01:05:56,900 --> 01:05:59,653 Steady there, lightweight. 1095 01:05:59,820 --> 01:06:01,173 It's not the booze. 1096 01:06:01,380 --> 01:06:04,611 What? Wait, it's not the booze? 1097 01:06:05,300 --> 01:06:08,212 Hey! Can you please call an ambulance? Please? 1098 01:06:09,540 --> 01:06:10,893 Where does it hurt, Willie? 1099 01:06:11,780 --> 01:06:13,372 Everywhere. 1100 01:06:14,580 --> 01:06:15,580 Oh, God. 1101 01:06:15,740 --> 01:06:17,298 Oh, shit. 1102 01:06:17,460 --> 01:06:18,460 Pull him up. It's wet. 1103 01:06:18,620 --> 01:06:19,939 Call an ambulance! 1104 01:06:23,460 --> 01:06:24,860 It just happened so quickly. 1105 01:06:26,380 --> 01:06:28,450 Zoom in. 1106 01:06:29,660 --> 01:06:31,537 Freeze frame there. 1107 01:06:32,660 --> 01:06:34,059 African-American? 1108 01:06:34,220 --> 01:06:35,220 Appears so. 1109 01:06:35,380 --> 01:06:38,497 Got to be at least late 60's. 1110 01:06:39,300 --> 01:06:40,699 Get stills of the others. 1111 01:06:40,980 --> 01:06:43,494 I want them plastered everywhere. 1112 01:06:44,300 --> 01:06:46,052 He never talked about this? 1113 01:06:46,220 --> 01:06:47,220 Not a peep. 1114 01:06:48,500 --> 01:06:50,297 He holds things very close to the vest. 1115 01:06:50,500 --> 01:06:52,491 He's very tight emotionally. 1116 01:06:52,980 --> 01:06:53,980 Well... 1117 01:06:54,500 --> 01:06:55,853 Willie's in full renal failure. 1118 01:06:56,020 --> 01:06:58,488 He needs a kidney transplant. 1119 01:06:58,660 --> 01:06:59,729 Or what? 1120 01:07:00,340 --> 01:07:03,571 Uh, let's just say, he won't leave here without one. 1121 01:07:03,740 --> 01:07:05,935 They must have been very young and nimble. 1122 01:07:06,140 --> 01:07:08,893 I fired a barrage of shots at them, 1123 01:07:09,100 --> 01:07:11,660 and they were able to evade all the bullets. 1124 01:07:11,820 --> 01:07:13,856 I've been on the job for a month now, 1125 01:07:14,020 --> 01:07:16,580 and the bank has been robbed twice. 1126 01:07:16,820 --> 01:07:19,020 So, I think I'm going to go back to my job as a barista, 1127 01:07:19,180 --> 01:07:21,296 where I'm less likely to be shot. 1128 01:07:21,460 --> 01:07:24,452 All I can say is, thank God for me! 1129 01:07:24,660 --> 01:07:26,935 It was a day of heroism for me. 1130 01:07:27,100 --> 01:07:28,169 Hey! 1131 01:07:31,020 --> 01:07:32,020 We're famous. 1132 01:07:32,180 --> 01:07:33,932 Better. We're infamous. 1133 01:07:34,100 --> 01:07:36,978 Keep it down. We're not out of the woods yet. 1134 01:07:38,700 --> 01:07:41,772 So, what's going on, Willie? 1135 01:07:42,020 --> 01:07:44,356 You don't come to us, you don't tell us you're sick. 1136 01:07:44,380 --> 01:07:46,848 We're your friends, man. We're all you got. 1137 01:07:48,180 --> 01:07:49,693 It's my business, guys. 1138 01:07:49,860 --> 01:07:51,339 Your business? Your business. 1139 01:07:51,500 --> 01:07:54,378 Talk to him, Joe. I can't... You're a selfish old bastard. 1140 01:07:58,540 --> 01:08:00,895 I don't get it, Will. 1141 01:08:01,060 --> 01:08:03,210 I would have given you my kidney last week. 1142 01:08:04,980 --> 01:08:06,732 Yours is probably no good. 1143 01:08:06,900 --> 01:08:08,891 I still would've given it to you. 1144 01:08:14,140 --> 01:08:16,415 We're friends, Willie. 1145 01:08:16,580 --> 01:08:19,174 We're supposed to look after each other, aren't we? 1146 01:08:20,540 --> 01:08:22,895 Well, let us do it. Okay? 1147 01:08:31,020 --> 01:08:33,488 The suspects are armed, dangerous, 1148 01:08:33,660 --> 01:08:36,936 and possibly in their late 60's or early 70's. 1149 01:08:37,540 --> 01:08:38,980 They were disguised as the Rat Pack, 1150 01:08:40,380 --> 01:08:43,213 Dean Martin, Frank Sinatra, and Sammy Davis Jr. 1151 01:08:44,540 --> 01:08:45,540 Let's get out of here. 1152 01:08:45,740 --> 01:08:49,176 The FBI has just released this surveillance video of the robbery. 1153 01:08:49,340 --> 01:08:52,935 If you have any information, please call the number on our screen. 1154 01:08:57,700 --> 01:09:00,533 I knew it. I knew when I saw that bank surveillance. 1155 01:09:00,700 --> 01:09:02,930 Same height, same weight. 1156 01:09:03,860 --> 01:09:05,293 A lot of people fit that bill. 1157 01:09:05,460 --> 01:09:07,212 Yeah, but who runs like that? 1158 01:09:16,100 --> 01:09:17,613 We're going to need a copy of this. 1159 01:09:17,780 --> 01:09:20,453 Got one right here. Uh-uh. 1160 01:09:20,820 --> 01:09:22,458 I believe there's a reward. 1161 01:09:22,620 --> 01:09:23,769 A reward? 1162 01:09:23,940 --> 01:09:26,818 Yeah. I need the money. My grandma got locked up last night. 1163 01:09:26,980 --> 01:09:28,380 You know how it is, right, brother? 1164 01:09:44,500 --> 01:09:46,331 - Annie. - Yeah. 1165 01:09:46,500 --> 01:09:47,979 I have to talk to you. 1166 01:09:49,540 --> 01:09:51,258 I lost this tooth last week. 1167 01:09:51,420 --> 01:09:52,648 Did the tooth fairy come? 1168 01:09:52,820 --> 01:09:53,900 He brought me five dollars. 1169 01:09:54,020 --> 01:09:56,409 Five... You're kidding. 1170 01:09:56,580 --> 01:09:58,491 You know the most I ever got was a quarter? 1171 01:09:58,660 --> 01:10:01,094 You can't buy anything with quarters anymore, Grandpa. 1172 01:10:01,260 --> 01:10:02,329 Tell me about it. 1173 01:10:03,180 --> 01:10:04,659 - Willie? - Huh? 1174 01:10:05,660 --> 01:10:07,298 These men are with the FBI. 1175 01:10:07,700 --> 01:10:09,452 The FBI? 1176 01:10:13,020 --> 01:10:15,011 Must be bringing me a kidney. 1177 01:10:22,140 --> 01:10:23,460 Strike three! You're out! 1178 01:10:23,540 --> 01:10:24,609 Way to go, kiddo. 1179 01:10:24,780 --> 01:10:25,974 Yes! 1180 01:10:26,140 --> 01:10:27,778 That's my girl! 1181 01:10:42,180 --> 01:10:44,057 Hey! I've got to go and find a bathroom. 1182 01:10:44,220 --> 01:10:45,858 All right, man. 1183 01:10:46,540 --> 01:10:48,371 That was awesome, Brook. 1184 01:11:18,900 --> 01:11:20,420 Well, here's what I think. 1185 01:11:20,500 --> 01:11:23,173 Old man finds himself in the middle of a bank robbery, 1186 01:11:23,340 --> 01:11:24,898 and he gets his juices flowing. 1187 01:11:25,060 --> 01:11:27,938 And he thinks to himself, 1188 01:11:28,100 --> 01:11:29,328 "I could rob a bank. 1189 01:11:30,260 --> 01:11:31,260 "I'm smart. 1190 01:11:31,420 --> 01:11:33,615 "I've got nothing to lose. 1191 01:11:33,780 --> 01:11:35,500 "What's the worst that can end up happening? 1192 01:11:35,620 --> 01:11:37,736 "I can end up spending the last years of my life 1193 01:11:37,900 --> 01:11:41,097 "in some country club style prison, rent-free." 1194 01:11:41,260 --> 01:11:43,091 You go to school for that? 1195 01:11:46,540 --> 01:11:48,451 Well, Mr. Garner, 1196 01:11:48,620 --> 01:11:52,295 we seem to be missing one hour of your existence. 1197 01:11:52,460 --> 01:11:55,611 Between 2:30 p.m. and 3:30 p.m. 1198 01:11:55,780 --> 01:11:58,738 The same hour that three elderly gentlemen 1199 01:11:58,900 --> 01:12:01,460 robbed 2.3 million dollars 1200 01:12:01,620 --> 01:12:03,020 from the Williamsburg Savings Bank. 1201 01:12:03,140 --> 01:12:05,779 Wow, that's some hefty payday. 1202 01:12:07,940 --> 01:12:10,818 You were working the haunted house ride between 2:00 p.m. and 4:00 p.m.? 1203 01:12:10,980 --> 01:12:12,049 That's what I said. 1204 01:12:12,620 --> 01:12:14,133 And you never left that ride? 1205 01:12:14,300 --> 01:12:17,053 Only to go inside. Scare the kids. 1206 01:12:18,460 --> 01:12:21,657 I got up, like I always do. 6:00 a.m. 1207 01:12:22,380 --> 01:12:24,132 I walked my granddaughter to school. 1208 01:12:24,580 --> 01:12:26,059 Like I do every day. 1209 01:12:26,220 --> 01:12:30,452 Well, it's a fairly new relationship, so we spend a lot of time together. 1210 01:12:30,620 --> 01:12:34,898 Let's see, first thing in the morning, we made love twice. 1211 01:12:37,660 --> 01:12:38,979 No. 1212 01:12:39,180 --> 01:12:40,180 Three times. 1213 01:12:41,620 --> 01:12:42,620 And that was it. 1214 01:12:44,260 --> 01:12:45,488 Annie Santori. 1215 01:12:46,100 --> 01:12:49,172 And then, we got up. I made pancakes... 1216 01:12:49,340 --> 01:12:51,296 And then, I got dressed. 1217 01:12:51,460 --> 01:12:54,338 Got dressed. Had breakfast at Nat's. 1218 01:12:54,500 --> 01:12:55,569 I go there... 1219 01:12:55,780 --> 01:12:58,169 Couple of times a week at least. 1220 01:12:58,340 --> 01:13:00,331 For years. He's a regular. 1221 01:13:01,860 --> 01:13:04,135 You seeing anybody? 1222 01:13:04,300 --> 01:13:06,177 I'm married with two kids. 1223 01:13:06,380 --> 01:13:09,019 Well, take my number. Things happen. 1224 01:13:10,020 --> 01:13:11,499 I got dressed. 1225 01:13:11,860 --> 01:13:14,533 I gathered the tickets for the ride booth. 1226 01:13:14,700 --> 01:13:16,691 I'm on that committee for the fundraiser. 1227 01:13:17,020 --> 01:13:19,693 All right, boys, good luck to us all. 1228 01:13:20,060 --> 01:13:22,779 Time to get in the bag. 1229 01:13:22,980 --> 01:13:24,260 Got to the park around 2:00 p.m. 1230 01:13:24,380 --> 01:13:26,689 Talked to my friend Paul for a few minutes, 1231 01:13:26,900 --> 01:13:29,368 then ran one of the ticket booths. 1232 01:13:30,020 --> 01:13:31,020 Hi, Tony. 1233 01:13:31,180 --> 01:13:32,215 Good afternoon. 1234 01:13:32,380 --> 01:13:33,495 I've got you a souvenir. 1235 01:13:33,900 --> 01:13:35,891 Oh, thanks, Joe. I needed a hat. 1236 01:13:36,300 --> 01:13:38,530 And that's where I was for most of the carnival. 1237 01:13:38,740 --> 01:13:41,049 You can ask anyone who bought a ticket. 1238 01:13:41,220 --> 01:13:42,956 They'll tell you they got it from a handsome old gent 1239 01:13:42,980 --> 01:13:44,299 in a gray flat cap. 1240 01:13:46,700 --> 01:13:47,735 Then we went to the fair, 1241 01:13:47,900 --> 01:13:50,573 and I was at the cotton candy stand till 2:00, 1242 01:13:50,740 --> 01:13:53,174 and then Mr. Milton Kupchak relieved me. 1243 01:13:53,420 --> 01:13:56,059 Al was there all day. 1244 01:13:56,260 --> 01:13:57,579 At 2:30 p.m.? 1245 01:13:58,060 --> 01:13:59,493 - Who? - Al? 1246 01:13:59,660 --> 01:14:00,660 Garner? 1247 01:14:01,020 --> 01:14:02,055 Yes. 1248 01:14:02,220 --> 01:14:03,335 He's here? 1249 01:14:05,660 --> 01:14:08,732 You know, in the cotton candy booth, 1250 01:14:08,940 --> 01:14:11,659 he tried to sell me cocaine. 1251 01:14:12,220 --> 01:14:14,734 And I'm prepared to testify. 1252 01:14:14,940 --> 01:14:16,692 Kids love the haunted house. 1253 01:14:25,940 --> 01:14:29,171 Frankenstein's one of their favorites. 1254 01:14:29,340 --> 01:14:31,615 Must have been in there over an hour. 1255 01:14:41,900 --> 01:14:46,894 Yes, I've had stomach issues for years from all the drinking I used to do. 1256 01:14:47,300 --> 01:14:48,972 It's called diverticulitis, 1257 01:14:49,140 --> 01:14:53,053 and the doctor says I should probably have a section of my colon removed. 1258 01:14:53,220 --> 01:14:54,619 I don't really like that idea. 1259 01:15:17,500 --> 01:15:20,970 So from 2:30 p.m. to 3:30 p.m., give or take, 1260 01:15:21,180 --> 01:15:22,738 you were 1261 01:15:24,500 --> 01:15:25,819 going to the bathroom? 1262 01:15:25,980 --> 01:15:27,015 Yes. 1263 01:15:27,180 --> 01:15:30,650 It's very tedious, but I keep reading material with me all the time. 1264 01:15:31,020 --> 01:15:32,817 Helps pass the time. 1265 01:15:33,500 --> 01:15:35,855 After that, I found my lady friend, 1266 01:15:36,020 --> 01:15:38,932 and we rehearsed our karaoke performance. 1267 01:16:09,500 --> 01:16:10,694 Then what happens? 1268 01:16:12,380 --> 01:16:13,699 Oh, my God! 1269 01:16:15,700 --> 01:16:16,700 Look out! 1270 01:16:24,860 --> 01:16:27,579 Would you mind washing this dirty laundry for me? 1271 01:16:27,740 --> 01:16:28,740 You got it. 1272 01:16:52,260 --> 01:16:55,536 Altogether, it was a lovely day at the carnival. 1273 01:16:55,700 --> 01:16:57,258 Hit me with your best shot. 1274 01:17:04,140 --> 01:17:05,140 Oh! 1275 01:17:10,860 --> 01:17:15,058 Wow! Pretty solid story, Mr. Harding. 1276 01:17:15,700 --> 01:17:18,134 The truth is easy to remember. 1277 01:17:19,180 --> 01:17:23,139 Yeah. It was almost perfect. 1278 01:17:24,300 --> 01:17:26,734 Except let me tell you a little something about criminals. 1279 01:17:28,420 --> 01:17:31,696 They always make one stupid mistake 1280 01:17:32,180 --> 01:17:34,740 that ends up screwing up the whole plan. 1281 01:17:38,340 --> 01:17:40,615 I'm going to need you to take a ride with me, Harding. 1282 01:18:20,540 --> 01:18:23,100 Okay, guys, let's go. Clear the gym. Official business. 1283 01:18:23,260 --> 01:18:24,436 Come on, man. What the hell? 1284 01:18:24,460 --> 01:18:25,529 Out the back door there. 1285 01:18:25,740 --> 01:18:28,538 All right. Folks, come up. Hurry up, let's go. 1286 01:18:41,180 --> 01:18:42,408 Let's go. Let's go. 1287 01:18:47,100 --> 01:18:49,978 Right over here. Line them up. 1288 01:19:26,540 --> 01:19:29,657 I want you to start with that man over there, okay? 1289 01:19:29,820 --> 01:19:32,175 Get a good look at his face. 1290 01:21:01,340 --> 01:21:03,012 I don't see him. 1291 01:21:04,380 --> 01:21:05,380 What? 1292 01:21:06,540 --> 01:21:07,973 He's not here. 1293 01:21:09,580 --> 01:21:10,580 Are you sure? 1294 01:21:10,780 --> 01:21:12,054 Yep. I'm positive. 1295 01:21:12,220 --> 01:21:15,656 I got a great memory. 1296 01:21:20,140 --> 01:21:22,734 Hey! You want to have another look? 1297 01:21:22,900 --> 01:21:24,379 Not really. 1298 01:21:27,620 --> 01:21:29,053 Can I go home now? 1299 01:21:31,060 --> 01:21:32,379 Yeah. 1300 01:22:18,980 --> 01:22:19,980 Oh, 1301 01:22:20,820 --> 01:22:22,412 I thought you might not be coming. 1302 01:22:22,580 --> 01:22:24,252 Well, here I am. 1303 01:22:27,580 --> 01:22:29,571 So, what's good here, Joey? 1304 01:22:29,740 --> 01:22:31,093 Nothing, really. 1305 01:22:31,260 --> 01:22:32,409 Why do you come? 1306 01:22:32,580 --> 01:22:34,218 I like bad coffee. 1307 01:22:34,380 --> 01:22:36,018 Yes. This I understand. 1308 01:22:36,580 --> 01:22:38,571 He has all his shots. 1309 01:22:38,780 --> 01:22:42,216 Rabies, distemper, Bordetella. He's been neutered. 1310 01:22:42,380 --> 01:22:44,098 All the papers are in the proper order. 1311 01:22:44,260 --> 01:22:45,375 You take your cut? 1312 01:22:45,580 --> 01:22:48,458 No. Not from you. 1313 01:22:49,580 --> 01:22:53,095 It is a culture's duty to take care of its elderly. 1314 01:22:55,620 --> 01:22:58,771 It is a culture's duty to take care of its elderly. 1315 01:23:02,940 --> 01:23:04,259 Where's the tattoo? 1316 01:23:07,980 --> 01:23:09,538 Henna, mi amigo. 1317 01:23:09,700 --> 01:23:14,694 Show the person with the worst eyes an image he can't forget. 1318 01:23:15,100 --> 01:23:18,729 The policía will be spinning around for years. 1319 01:23:18,900 --> 01:23:21,460 That looks like a gang tattoo to me. 1320 01:23:21,660 --> 01:23:24,300 If we can find this artist, then we can find our perp. 1321 01:23:24,980 --> 01:23:26,572 Very impressive. 1322 01:23:26,740 --> 01:23:28,458 Eh, it's a tragedy. 1323 01:23:34,420 --> 01:23:37,617 FBI. Behind you. Six o'clock. 1324 01:23:40,820 --> 01:23:42,492 Agent Hamer, 1325 01:23:43,300 --> 01:23:45,097 would you like a bad coffee? 1326 01:23:46,820 --> 01:23:51,132 I'm a soy latte man, Mr. Harding. I'm lactose intolerant. 1327 01:23:52,300 --> 01:23:54,018 You left that behind at evidence. 1328 01:23:57,020 --> 01:23:58,578 How did you find me? 1329 01:23:58,780 --> 01:24:00,611 Well, that's what I do. 1330 01:24:00,820 --> 01:24:02,094 I find people. 1331 01:24:08,660 --> 01:24:10,173 This is my friend, Jesus. 1332 01:24:10,700 --> 01:24:12,611 He fosters dogs. 1333 01:24:12,780 --> 01:24:14,771 Special Agent Hamer, FBI. 1334 01:24:14,940 --> 01:24:17,374 Jesus Garcia. Queens. 1335 01:24:20,020 --> 01:24:24,377 Are you adopting a puppy, Mr. Harding? 1336 01:24:24,540 --> 01:24:26,610 Yes, yeah. It's for my granddaughter. 1337 01:24:26,780 --> 01:24:28,850 She made the honor roll at school. 1338 01:24:30,060 --> 01:24:31,129 That's great. 1339 01:24:31,300 --> 01:24:33,291 I love puppies. 1340 01:24:33,460 --> 01:24:34,688 You mind? 1341 01:24:34,900 --> 01:24:36,174 Uh, he might be sleeping. 1342 01:24:36,340 --> 01:24:38,808 That's okay. I won't wake him. 1343 01:24:39,460 --> 01:24:42,213 Oh, good heavens, aren't you just the cutest little thing? 1344 01:24:42,380 --> 01:24:44,848 Let me get a look at you with your smushy face. 1345 01:24:45,020 --> 01:24:47,215 When I was just a kid, 1346 01:24:47,860 --> 01:24:49,356 I grew up with Border Collies. 1347 01:24:49,380 --> 01:24:52,497 Oh, now that's a great breed. I just love Border Collies. 1348 01:24:52,660 --> 01:24:55,413 Yeah, they're wonderful. 1349 01:24:55,580 --> 01:24:58,014 Yeah, come here, little guy. 1350 01:25:00,420 --> 01:25:01,569 He's a cute little fella. 1351 01:25:01,740 --> 01:25:05,210 Attaboy, come here. Come here, little fella. 1352 01:25:05,420 --> 01:25:06,899 Yeah, come over here. 1353 01:25:08,300 --> 01:25:09,340 Ah! 1354 01:25:09,900 --> 01:25:11,891 You little son of a bitch. 1355 01:25:14,580 --> 01:25:15,916 Oh, be careful there. He's teething. 1356 01:25:15,940 --> 01:25:17,089 Yeah. 1357 01:25:17,260 --> 01:25:18,716 You have to watch his little razor blades. 1358 01:25:18,740 --> 01:25:19,740 Thanks. 1359 01:25:20,180 --> 01:25:21,659 We don't want you to bleed to death. 1360 01:25:24,060 --> 01:25:28,099 I got to get this little guy back to the house 1361 01:25:28,260 --> 01:25:30,251 before my granddaughter gets out of school. 1362 01:25:30,420 --> 01:25:32,092 What a nice surprise for her. 1363 01:25:32,260 --> 01:25:33,773 It'll knock her socks off. 1364 01:25:33,940 --> 01:25:36,090 Do you have a dog now, Agent Hamer? 1365 01:25:36,260 --> 01:25:37,852 No. It's my job. 1366 01:25:38,020 --> 01:25:39,897 Long hours. 1367 01:25:40,060 --> 01:25:41,413 I couldn't do that to an animal. 1368 01:25:41,580 --> 01:25:44,572 All right. Let's get this little fella to his new home. 1369 01:25:51,420 --> 01:25:54,298 You boys are killing me with these quar... 1370 01:26:04,540 --> 01:26:06,815 Someone just dropped off this present. 1371 01:26:10,300 --> 01:26:11,300 Whoa! 1372 01:26:15,780 --> 01:26:17,736 Big piece. 1373 01:26:17,900 --> 01:26:19,413 Cut them up. 1374 01:26:26,140 --> 01:26:29,815 "Everyone deserves a piece of the pie." 1375 01:26:45,620 --> 01:26:46,620 Ow! 1376 01:26:48,020 --> 01:26:49,419 Sorry, Mr. Garner. 1377 01:26:50,020 --> 01:26:51,420 Thought you were tougher than that. 1378 01:26:51,500 --> 01:26:52,500 I'm not tough. 1379 01:26:52,700 --> 01:26:54,531 I'm a very sensitive person. 1380 01:26:55,180 --> 01:26:56,818 I'm going to be honest with you. 1381 01:26:57,100 --> 01:26:59,136 I don't really want to die today. 1382 01:26:59,340 --> 01:27:00,375 That's a new one. 1383 01:27:00,540 --> 01:27:03,691 But, if I do, I just want to say 1384 01:27:03,860 --> 01:27:07,216 that you've been a terrific roommate and friend for... 1385 01:27:08,380 --> 01:27:09,529 25 years. 1386 01:27:09,980 --> 01:27:12,335 25 years? It's been that long? 1387 01:27:12,500 --> 01:27:14,331 Seems like 25 days, doesn't it? 1388 01:27:14,500 --> 01:27:15,535 Yeah, it does. 1389 01:27:15,700 --> 01:27:17,531 Underwater. 1390 01:27:17,980 --> 01:27:19,299 Good one. 1391 01:27:19,460 --> 01:27:22,179 All right, gentlemen. Here we go. 1392 01:27:30,220 --> 01:27:31,539 They say in life... 1393 01:27:31,740 --> 01:27:33,059 Come here! 1394 01:27:33,220 --> 01:27:37,896 ...if you're lucky, you get a couple of great friends. 1395 01:27:39,220 --> 01:27:42,895 The people who are right with you to the end. 1396 01:27:43,500 --> 01:27:48,016 You grow old together, see it all together, do it all together, 1397 01:27:48,180 --> 01:27:51,377 laugh and cry together. 1398 01:27:52,340 --> 01:27:55,377 Al Garner was one of those guys for me. 1399 01:27:57,740 --> 01:28:01,574 There will not be many men like him. 1400 01:28:01,740 --> 01:28:05,369 Willing to risk all for others. 1401 01:28:05,540 --> 01:28:07,770 Give you a kind word 1402 01:28:07,940 --> 01:28:09,259 or a kidney. 1403 01:28:09,420 --> 01:28:11,888 And complain about it every step of the way. 1404 01:28:12,060 --> 01:28:13,236 That's you. 1405 01:28:13,260 --> 01:28:15,330 That's not altogether true. 1406 01:28:18,420 --> 01:28:19,648 - Annie. - Yes. 1407 01:28:19,820 --> 01:28:20,935 He's your problem now. 1408 01:28:21,100 --> 01:28:22,100 Thanks. 1409 01:28:22,260 --> 01:28:27,095 Good luck. May you enjoy every minute of every moment you have. 1410 01:28:27,300 --> 01:28:28,300 We love you. 1411 01:28:29,020 --> 01:28:30,738 We love you too, young man. 1412 01:28:30,900 --> 01:28:32,219 Cheers! Cheers, everyone. 1413 01:28:32,380 --> 01:28:33,380 Cheers! 1414 01:28:33,540 --> 01:28:36,060 Let's give it up for the wedding party! 1415 01:29:19,180 --> 01:29:22,138 I'm gonna revise my estimate, Joey. 1416 01:29:22,300 --> 01:29:23,779 How's that? 1417 01:29:24,660 --> 01:29:26,491 I may be around another 20 years. 1418 01:29:26,660 --> 01:29:28,571 Not with Al's kidney. 1419 01:29:28,740 --> 01:29:31,015 That's 10 years, tops. 1420 01:29:31,180 --> 01:29:32,932 Close enough. I'll take it. 1421 01:29:33,780 --> 01:29:35,452 Here he comes. 1422 01:29:36,180 --> 01:29:37,180 What's the matter? 1423 01:29:37,340 --> 01:29:41,015 My face is killing me. I never had to smile so much in my life. 1424 01:29:41,180 --> 01:29:43,853 So? What's it like? 1425 01:29:44,020 --> 01:29:45,248 What's what like? 1426 01:29:45,460 --> 01:29:47,974 Being married, dummy. 1427 01:29:48,140 --> 01:29:50,608 I don't know how any of this happened. 1428 01:29:50,780 --> 01:29:53,613 I mean, I don't even remember proposing. 1429 01:29:53,780 --> 01:29:58,012 I mean, I feel like a raccoon caught in a bear trap with one leg stuck. 1430 01:29:58,220 --> 01:30:00,654 She's a terrific person. 1431 01:30:00,820 --> 01:30:03,050 I mean, she's sexy, we get it on. 1432 01:30:03,220 --> 01:30:05,370 She's a great cook. 1433 01:30:05,540 --> 01:30:07,531 She likes me the way I am. 1434 01:30:07,700 --> 01:30:09,895 I don't even like me the way I am. 1435 01:30:10,060 --> 01:30:12,290 Everything is terrific, but I got to tell you, 1436 01:30:12,460 --> 01:30:16,817 I'm experiencing this very odd feeling. I think it might be happiness. 1437 01:30:19,020 --> 01:30:22,330 Cheers! Your glass is officially full. 1438 01:30:24,360 --> 01:30:34,360 Psagmeno.com FB Page: @Psagmeno.com