1 00:00:02,560 --> 00:00:03,443 Fauzi, it's Barry. 2 00:00:04,083 --> 00:00:05,246 I'm coming for my nephew's wedding. 3 00:00:05,310 --> 00:00:06,400 Dad doesn't want to go either. 4 00:00:06,501 --> 00:00:08,110 Why do you think he hasn't been back in 20 years? 5 00:00:10,456 --> 00:00:12,569 They're not my family. You're my family. 6 00:00:12,703 --> 00:00:13,820 Bassam. 7 00:00:13,954 --> 00:00:14,821 Father. 8 00:00:14,989 --> 00:00:16,656 He's changed, Bassam. 9 00:00:16,824 --> 00:00:18,124 Little brother. 10 00:00:18,888 --> 00:00:20,025 Jamal. 11 00:00:20,638 --> 00:00:22,618 People are always spreading rumors about Ihab. 12 00:00:22,726 --> 00:00:27,115 So he has no plans to blow up my son's wedding? 13 00:00:27,165 --> 00:00:28,178 Bassam. 14 00:00:28,228 --> 00:00:29,252 It's your father. 15 00:00:29,302 --> 00:00:31,135 It should have been you. 16 00:00:32,321 --> 00:00:33,379 He's gone. 17 00:00:34,377 --> 00:00:36,035 Now you are in charge. 18 00:00:36,505 --> 00:00:38,867 Aah. Jamal. 19 00:00:38,917 --> 00:00:39,776 We're going home. 20 00:00:39,826 --> 00:00:41,736 We're not even staying for Grandpa's funeral? 21 00:00:44,483 --> 00:00:45,428 That's good. 22 00:00:45,478 --> 00:00:46,479 What is this? 23 00:00:46,797 --> 00:00:47,875 Aah! 24 00:00:49,263 --> 00:00:50,361 Mr. Al Fayeed? 25 00:00:53,435 --> 00:00:55,048 I told you we shouldn't have come. 26 00:01:07,154 --> 00:01:09,121 Yes I got them. 27 00:01:09,171 --> 00:01:10,783 We'll be there soon. 28 00:01:10,900 --> 00:01:14,036 Yes, I will. 29 00:01:14,154 --> 00:01:18,657 Yes, we are taking Bassam to the hospital. 30 00:01:18,792 --> 00:01:21,877 Right. 31 00:01:21,995 --> 00:01:24,546 Sammy? 32 00:01:27,751 --> 00:01:29,885 I'm sorry. 33 00:01:34,224 --> 00:01:35,841 Yes. 34 00:01:35,976 --> 00:01:37,509 I'm sure he is. 35 00:01:37,644 --> 00:01:38,677 Yes, I will. 36 00:01:38,845 --> 00:01:40,980 Okay. 37 00:01:44,601 --> 00:01:46,935 Bassam, I just got confirmation. 38 00:01:47,070 --> 00:01:49,822 Jamal's accident wasn't an accident. 39 00:01:49,939 --> 00:01:51,573 It was an attempt on his life. 40 00:01:51,691 --> 00:01:54,693 Wait. Someone tried to kill uncle Jamal? 41 00:01:54,828 --> 00:01:56,612 I'm afraid so. 42 00:02:04,170 --> 00:02:06,038 What did he do to make her so angry? 43 00:02:06,206 --> 00:02:06,872 Look at this. 44 00:02:07,007 --> 00:02:10,676 She bit right through the pudendal vein and the circumflex artery. 45 00:02:10,794 --> 00:02:13,962 Ouch. 46 00:02:14,097 --> 00:02:15,881 Leila. 47 00:02:19,185 --> 00:02:21,887 The woman who did this to my husband... who was she? 48 00:02:22,055 --> 00:02:24,056 A follower of Ihab Rashid. 49 00:02:24,190 --> 00:02:26,141 I doubt she was working alone, General. 50 00:02:26,359 --> 00:02:29,445 I've already arrested dozens of Ihab's followers. 51 00:02:29,562 --> 00:02:31,980 Put up checkpoints, imposed a curfew. 52 00:02:32,115 --> 00:02:34,149 I'm ready to impose a complete blockade. 53 00:02:34,367 --> 00:02:36,118 No one gets in or out of Ma'an. 54 00:02:36,236 --> 00:02:37,119 No food, no supplies. 55 00:02:37,237 --> 00:02:39,405 There will be pushback. 56 00:02:39,572 --> 00:02:40,622 From amnesty, the U.N. 57 00:02:40,740 --> 00:02:41,657 Would you rather I wait 58 00:02:41,791 --> 00:02:45,160 for your husband to get out of surgery? 59 00:02:45,295 --> 00:02:48,714 Just find Ihab Rashid. 60 00:02:50,250 --> 00:02:52,468 Step over here. 61 00:02:52,585 --> 00:02:54,053 Guard 2: Your paperwork? 62 00:02:54,170 --> 00:02:55,170 I have to look inside. 63 00:02:55,305 --> 00:02:56,088 No. 64 00:02:56,222 --> 00:02:56,922 Come on, come on. 65 00:02:57,090 --> 00:02:57,756 Hands on the car. 66 00:02:57,891 --> 00:02:59,558 It's like this every day. 67 00:02:59,676 --> 00:03:00,509 What did he do? 68 00:03:00,643 --> 00:03:02,478 Identification. 69 00:03:17,327 --> 00:03:20,195 Curfew's at sundown. 70 00:03:50,059 --> 00:03:50,943 Mohammed. 71 00:03:51,060 --> 00:03:51,944 Ihab. 72 00:03:52,145 --> 00:03:53,612 Ah, thank god you're all right. 73 00:03:53,730 --> 00:03:54,980 Yes, thank him. 74 00:03:55,148 --> 00:03:56,148 And I thank him for sending us 75 00:03:56,282 --> 00:03:59,067 Samira. 76 00:03:59,202 --> 00:04:00,869 Where is Kamal? 77 00:04:01,070 --> 00:04:04,540 They arrested him. 78 00:04:04,657 --> 00:04:05,908 But we cleared out his warehouse 79 00:04:06,042 --> 00:04:07,576 before the soldiers got there. 80 00:04:07,710 --> 00:04:09,628 My uncle has arranged a safe house for us. 81 00:04:09,746 --> 00:04:10,629 Come on! Come. 82 00:04:16,136 --> 00:04:19,505 It's my father. 83 00:04:21,057 --> 00:04:22,558 Father? 84 00:04:22,675 --> 00:04:24,510 Where are you? 85 00:04:24,644 --> 00:04:26,178 I've been calling you. 86 00:04:26,346 --> 00:04:27,229 I'm just buying food 87 00:04:27,347 --> 00:04:29,181 in case things get worse. 88 00:04:29,399 --> 00:04:31,900 Samira, you shouldn't be on the streets. 89 00:04:32,018 --> 00:04:36,688 Soldiers just killed three people in Filan. 90 00:04:36,823 --> 00:04:38,023 I'll be home soon. 91 00:04:38,191 --> 00:04:39,024 Ma'a salama. 92 00:04:39,192 --> 00:04:39,992 Hurry. 93 00:04:40,109 --> 00:04:40,943 I will, I will. 94 00:04:41,077 --> 00:04:41,994 Samira? 95 00:04:49,285 --> 00:04:50,702 I have a bad feeling. 96 00:04:50,837 --> 00:04:51,703 It's-it's the wrong time. 97 00:04:51,838 --> 00:04:52,704 You're not ready. 98 00:04:52,872 --> 00:04:54,790 Ihab? 99 00:04:54,924 --> 00:04:59,261 General Tariq will kill you. 100 00:04:59,379 --> 00:05:00,712 Samira, go home. 101 00:05:00,847 --> 00:05:02,714 Okay? Go home. 102 00:05:02,849 --> 00:05:03,882 Your father needs you. 103 00:05:04,050 --> 00:05:07,469 You've been helpful enough already. Go. 104 00:05:10,223 --> 00:05:12,057 Go home. 105 00:05:25,238 --> 00:05:27,322 Uh, just put them anywhere. Thanks. 106 00:05:27,457 --> 00:05:29,324 Uh, are we really staying here this time? 107 00:05:29,459 --> 00:05:31,326 'Cause I was kind of getting used to that hotel. 108 00:05:31,461 --> 00:05:33,328 That might be difficult. 109 00:05:33,463 --> 00:05:34,329 There are security concerns. 110 00:05:34,547 --> 00:05:35,747 Uh, no. He's kidding. 111 00:05:35,915 --> 00:05:37,049 Adolescent irony can get lost 112 00:05:37,166 --> 00:05:38,250 in translation. 113 00:05:38,418 --> 00:05:39,585 Ah! 114 00:05:39,752 --> 00:05:41,753 So, how long are we staying here this time? 115 00:05:41,888 --> 00:05:43,621 At least until your grandfather's funeral. 116 00:05:43,773 --> 00:05:44,460 In the meantime, 117 00:05:44,635 --> 00:05:47,893 if you're looking for something to do, we have many activities. 118 00:05:48,011 --> 00:05:49,811 There is a gym and a spa, 119 00:05:49,929 --> 00:05:51,096 putting green, bowling alley, 120 00:05:51,231 --> 00:05:52,097 a skeet shooting range... 121 00:05:52,232 --> 00:05:53,932 Skeet shooting? 122 00:05:54,150 --> 00:05:56,652 Your grandfather was an excellent shot. 123 00:05:57,770 --> 00:05:58,654 It's your dad. 124 00:05:58,771 --> 00:05:59,655 Excuse me. 125 00:05:59,772 --> 00:06:01,607 He once scored a perfect... 126 00:06:01,741 --> 00:06:02,774 Hey. How's Jamal? 127 00:06:02,909 --> 00:06:05,160 Uh, he went into surgery just before I got here. 128 00:06:05,278 --> 00:06:08,614 But, uh, I think they're expecting him to make a full recovery. 129 00:06:08,781 --> 00:06:10,249 Good. 130 00:06:10,366 --> 00:06:12,284 How are you doing? 131 00:06:12,452 --> 00:06:16,121 Uh, I'm, uh, I'm okay. 132 00:06:16,289 --> 00:06:17,789 I guess. 133 00:06:17,957 --> 00:06:21,877 Listen, can you, uh, can you go online and rebook our flights? 134 00:06:22,011 --> 00:06:22,961 The funeral's tomorrow... 135 00:06:23,129 --> 00:06:24,296 Come on, stop, stop. 136 00:06:24,464 --> 00:06:25,347 Anytime you want a seat on a plane, 137 00:06:25,465 --> 00:06:27,179 someone will get you a seat on a plane. 138 00:06:27,283 --> 00:06:30,636 They'll get you the whole damn plane if you want one. 139 00:06:32,355 --> 00:06:33,439 Yeah, sure. 140 00:06:33,557 --> 00:06:34,723 I'm just in the habit of... 141 00:06:34,858 --> 00:06:36,192 Barry... 142 00:06:36,309 --> 00:06:38,394 I know you don't want to be here. 143 00:06:38,528 --> 00:06:39,612 I get that. 144 00:06:39,729 --> 00:06:43,065 Honey, I just want to understand why. 145 00:06:47,621 --> 00:06:51,157 My father asked me to stay. 146 00:06:51,324 --> 00:06:54,827 In the hospital just before he died. 147 00:06:54,961 --> 00:06:57,630 He was... he was asking me to 148 00:06:57,747 --> 00:06:59,832 come back here and help Jamal. 149 00:07:01,968 --> 00:07:03,586 Help him do what? 150 00:07:05,505 --> 00:07:06,672 I don't know. 151 00:07:06,840 --> 00:07:10,176 Help him... help him start running the country or, uh... 152 00:07:10,310 --> 00:07:11,677 I don't know. 153 00:07:11,812 --> 00:07:13,179 It's crazy, it's... 154 00:07:13,313 --> 00:07:15,181 Honey. 155 00:07:17,684 --> 00:07:19,518 Your father's not here anymore. 156 00:07:19,686 --> 00:07:20,903 You don't need to keep running 157 00:07:21,021 --> 00:07:24,690 like the doors are slamming closed on you. 158 00:07:24,825 --> 00:07:28,527 You don't know this place, Mol, it's... 159 00:07:28,695 --> 00:07:30,830 it's not like back home. 160 00:07:33,083 --> 00:07:36,418 Listen, um, can we talk about this later? 161 00:07:36,536 --> 00:07:39,538 Barry... 162 00:07:44,344 --> 00:07:47,847 Don't you want to be here for my father? 163 00:07:47,964 --> 00:07:50,382 Hmm? 164 00:07:51,050 --> 00:07:52,300 I'm just tired, okay? 165 00:07:52,435 --> 00:07:53,352 That's all. 166 00:07:53,469 --> 00:07:54,720 I want to go home. 167 00:07:59,192 --> 00:08:03,729 Nusrat's going back to the palace. 168 00:08:03,863 --> 00:08:05,397 You should take her. 169 00:08:05,531 --> 00:08:09,151 Your father will be in surgery for the rest of the day. 170 00:08:14,907 --> 00:08:18,744 I want to be here when he wakes up. 171 00:08:18,911 --> 00:08:20,746 You're a good son. 172 00:08:20,963 --> 00:08:23,048 And you'll make a good husband. 173 00:08:27,920 --> 00:08:29,087 Take Nusrat to her car. 174 00:08:29,222 --> 00:08:30,255 I'll be here. 175 00:08:30,423 --> 00:08:32,224 Go. 176 00:08:36,929 --> 00:08:38,847 Uncle. 177 00:08:38,981 --> 00:08:40,015 Ahmed. 178 00:08:40,149 --> 00:08:42,317 I'm around if you need me. 179 00:08:42,435 --> 00:08:44,770 Thanks. 180 00:08:48,491 --> 00:08:51,943 Duty nurse said he'd just gone into surgery. 181 00:08:52,455 --> 00:08:54,972 Yussef was kind of vague about his injuries, 182 00:08:55,022 --> 00:08:59,534 but he said there was a woman in the car with him. 183 00:09:01,198 --> 00:09:03,422 Jamal can tell you himself. 184 00:09:03,539 --> 00:09:07,125 Before he went under, he kept asking to see you. 185 00:09:08,152 --> 00:09:11,847 I didn't tell him you tried to run again. 186 00:09:11,964 --> 00:09:13,965 You know that it's hard for me to be here. 187 00:09:14,133 --> 00:09:16,802 Clearly. 188 00:09:16,936 --> 00:09:21,139 Maybe someday we can be honest with each other about why. 189 00:09:21,274 --> 00:09:24,025 Bassam, no. 190 00:09:24,143 --> 00:09:25,110 Leila! 191 00:09:25,228 --> 00:09:27,145 Where are you going? 192 00:09:29,365 --> 00:09:31,533 How did you find this place? 193 00:09:31,651 --> 00:09:33,819 My father. 194 00:09:33,953 --> 00:09:37,489 He said it's where the crusaders hid from Saladin. 195 00:09:42,128 --> 00:09:47,215 Okay, so they don't have this in America. 196 00:09:47,416 --> 00:09:48,500 You don't get this... 197 00:09:48,634 --> 00:09:49,584 in America. 198 00:09:49,719 --> 00:09:51,002 What are you...? 199 00:09:51,137 --> 00:09:53,171 I don't want you to go. 200 00:09:53,339 --> 00:09:56,007 Please, don't go. 201 00:09:56,175 --> 00:09:57,008 Don't go. 202 00:09:57,176 --> 00:09:58,226 Leila... 203 00:09:58,344 --> 00:09:59,478 I know, Bassam. 204 00:09:59,595 --> 00:10:01,930 Shut up. I know. 205 00:10:11,574 --> 00:10:15,277 At least you have a reason to come back. 206 00:10:15,411 --> 00:10:17,329 20 years, Bassam. 207 00:10:17,446 --> 00:10:22,083 20 years, and you're still running away. 208 00:10:22,201 --> 00:10:23,668 That's my home. 209 00:10:23,786 --> 00:10:25,921 That's my life now. 210 00:10:26,038 --> 00:10:28,507 Right. 211 00:10:28,624 --> 00:10:32,844 Treating overprivileged children with ear infections. 212 00:10:36,265 --> 00:10:37,382 Excuse me. 213 00:10:37,550 --> 00:10:41,019 Molly wants me to call her about Jamal. 214 00:10:46,309 --> 00:10:48,193 Sorry if I was a jerk before. 215 00:10:48,311 --> 00:10:50,228 No, you weren't a jerk. 216 00:10:50,363 --> 00:10:51,229 I was. 217 00:10:51,364 --> 00:10:53,949 We weren't expecting to spend our honeymoon this way. 218 00:10:54,150 --> 00:10:55,317 Your mother's right. 219 00:10:55,451 --> 00:10:56,401 You know what? 220 00:10:56,569 --> 00:10:58,403 You're a good husband. 221 00:11:05,161 --> 00:11:07,295 Nusrat? 222 00:11:15,304 --> 00:11:16,922 Leave it! 223 00:11:17,056 --> 00:11:18,423 Get out. 224 00:11:18,591 --> 00:11:19,307 Hurry! 225 00:11:19,425 --> 00:11:20,175 Can't! 226 00:11:20,309 --> 00:11:21,259 It's stuck! 227 00:11:26,148 --> 00:11:28,350 Fahmy, look. 228 00:11:28,568 --> 00:11:29,517 Where are you going?! 229 00:11:29,652 --> 00:11:30,569 Get back here! 230 00:11:30,686 --> 00:11:31,436 Forget it. 231 00:11:31,571 --> 00:11:32,270 Let's just go. 232 00:11:32,438 --> 00:11:33,355 Let's get out of here. 233 00:11:33,489 --> 00:11:34,940 We'll never get her out in time. 234 00:11:37,326 --> 00:11:38,410 They're coming. 235 00:11:38,527 --> 00:11:40,328 Shit. 236 00:13:03,727 --> 00:13:05,140 Pull! 237 00:13:07,477 --> 00:13:10,729 I suck at this. 238 00:13:10,863 --> 00:13:12,114 Who's that? 239 00:13:12,231 --> 00:13:13,148 Abdul. 240 00:13:13,282 --> 00:13:14,199 Salaam alaikum. 241 00:13:14,317 --> 00:13:15,567 Uh, walla something. 242 00:13:15,735 --> 00:13:17,285 Wa alaikum as-salaam. 243 00:13:17,403 --> 00:13:19,738 Right. That thing. 244 00:13:19,906 --> 00:13:21,289 Hi. 245 00:13:21,407 --> 00:13:22,708 Hello. 246 00:13:22,909 --> 00:13:24,576 Abdul, this is my sister, Emma. 247 00:13:24,744 --> 00:13:25,994 Hey. 248 00:13:26,647 --> 00:13:28,718 Please, um, accept my condolences. 249 00:13:28,831 --> 00:13:29,998 Your grandfather was a great man. 250 00:13:30,133 --> 00:13:32,084 And a great marksman. 251 00:13:32,827 --> 00:13:34,269 So we've heard. 252 00:13:34,577 --> 00:13:35,583 That's why we're here. 253 00:13:35,633 --> 00:13:37,581 To... remember him. 254 00:13:37,639 --> 00:13:38,723 We're on his team. 255 00:13:38,840 --> 00:13:40,367 Yeah, we didn't know him very well. 256 00:13:40,426 --> 00:13:43,261 Actually, we didn't know him at all, so it's all pretty weird. 257 00:13:46,732 --> 00:13:47,765 Sorry. 258 00:13:47,933 --> 00:13:49,984 My friend in the States keeps harassing me. 259 00:13:50,102 --> 00:13:52,687 McKenna, you'll never believe 260 00:13:52,821 --> 00:13:54,606 what I'm doing right now. 261 00:13:54,740 --> 00:13:58,159 She seems, uh... nice, your sister. 262 00:13:58,277 --> 00:14:01,696 She's okay. 263 00:14:02,624 --> 00:14:04,806 So, we're leaving after the funeral, 264 00:14:04,856 --> 00:14:09,787 and I thought maybe we could hang out before I go. 265 00:14:09,922 --> 00:14:13,591 I'd be disappointed if we didn't. 266 00:14:15,878 --> 00:14:19,130 This is in our territory, do you understand that? 267 00:14:19,298 --> 00:14:20,848 Leila, trust me. 268 00:14:20,966 --> 00:14:22,050 I don't need this now. 269 00:14:22,268 --> 00:14:24,969 Something happen with Jamal? 270 00:14:25,687 --> 00:14:27,688 Nusrat's car has been ambushed. 271 00:14:27,806 --> 00:14:28,689 They're holding her hostage. 272 00:14:28,807 --> 00:14:29,690 Who is? 273 00:14:29,808 --> 00:14:31,692 Ihab Rashid's terrorists. 274 00:14:31,810 --> 00:14:33,694 Well, what do they want? 275 00:14:33,812 --> 00:14:35,396 They must have demands. 276 00:14:35,530 --> 00:14:36,864 We don't negotiate with terrorists. 277 00:14:36,944 --> 00:14:38,044 Do you even know what they want? 278 00:14:38,094 --> 00:14:38,976 Ahmed. 279 00:14:40,986 --> 00:14:43,238 Let the General do his job. 280 00:14:43,372 --> 00:14:45,073 Sir. 281 00:14:45,207 --> 00:14:46,708 We have to leave. 282 00:14:46,825 --> 00:14:48,993 I'm coming with you. 283 00:14:49,161 --> 00:14:53,214 I don't need my mother's permission. 284 00:15:04,997 --> 00:15:07,980 Call me when Jamal's out of surgery. 285 00:15:08,898 --> 00:15:10,683 I'll be at the palace. 286 00:15:36,259 --> 00:15:37,926 Let me go, 287 00:15:38,044 --> 00:15:42,409 and I will do everything I can to make sure you're treated fairly. 288 00:15:42,459 --> 00:15:44,967 Keep her quiet. 289 00:15:45,601 --> 00:15:46,885 Please. 290 00:15:47,053 --> 00:15:48,520 You're making a mistake. 291 00:15:48,638 --> 00:15:50,806 I said shut her up! 292 00:15:50,940 --> 00:15:53,225 Shh. 293 00:15:53,392 --> 00:15:56,528 We should have run when everyone else did. 294 00:15:56,646 --> 00:15:59,197 When we had the chance. 295 00:15:59,315 --> 00:16:01,199 And let my brother rot in prison? 296 00:16:01,400 --> 00:16:03,869 He'll rot there anyway, and we'll be dead. 297 00:16:03,986 --> 00:16:05,237 Look. 298 00:16:05,404 --> 00:16:09,157 We're all going to die because of you. 299 00:16:09,375 --> 00:16:12,711 Then we'll die. 300 00:16:12,829 --> 00:16:14,629 And so will she. 301 00:16:24,757 --> 00:16:26,725 You're back. 302 00:16:26,843 --> 00:16:30,345 Yeah, Jamal will be in, uh, surgery most of the day. 303 00:16:30,479 --> 00:16:33,431 But, um... Nusrat is... 304 00:16:33,599 --> 00:16:34,649 John told me. 305 00:16:34,767 --> 00:16:35,650 It's awful. 306 00:16:35,768 --> 00:16:37,652 What do you know about what's going on? 307 00:16:37,770 --> 00:16:39,855 It's what I know about the players. 308 00:16:39,989 --> 00:16:42,096 With your father gone, Jamal out of commission, 309 00:16:42,146 --> 00:16:44,743 Tariq's gonna do what Tariq does: go in hard. 310 00:16:44,861 --> 00:16:47,662 He doesn't have any incentive to resolve this peacefully. 311 00:16:47,780 --> 00:16:51,283 But he wouldn't risk Nusrat's life. 312 00:16:51,450 --> 00:16:54,369 For Tariq, it's not even "consequences be damned." 313 00:16:54,503 --> 00:16:58,256 The consequences give him political cover that he's been looking for. 314 00:16:58,374 --> 00:16:59,257 Cover to do what? 315 00:16:59,375 --> 00:17:00,592 Impose martial law. 316 00:17:00,710 --> 00:17:02,294 That's Tariq's playbook. 317 00:17:02,461 --> 00:17:05,581 So, these "terrorists" 318 00:17:05,658 --> 00:17:09,885 holding Nusrat, they're just a bunch of kids in over their heads. 319 00:17:10,019 --> 00:17:12,470 Can you, uh... can you talk to him? 320 00:17:12,638 --> 00:17:14,472 Oh, he wouldn't listen to me. 321 00:17:14,640 --> 00:17:17,359 And I represent the U.S. government. 322 00:17:17,476 --> 00:17:19,811 Now, he might listen to you. 323 00:17:22,982 --> 00:17:24,866 Me? 324 00:17:25,067 --> 00:17:26,818 You're an Al Fayeed. 325 00:17:29,989 --> 00:17:32,707 I have no standing here. 326 00:17:32,909 --> 00:17:34,709 You're Khaled's son. 327 00:17:34,827 --> 00:17:35,911 You're Jamal's brother. 328 00:17:36,045 --> 00:17:37,913 Blood is everything in this place. 329 00:17:38,047 --> 00:17:41,249 You don't need me to tell you that. 330 00:17:44,503 --> 00:17:46,338 You could try. 331 00:17:46,505 --> 00:17:49,557 John just wants you to talk to him. 332 00:17:49,675 --> 00:17:55,397 Listen, if it's not something that you're comfortable doing... 333 00:17:55,514 --> 00:17:57,849 Uh, I'm not. 334 00:17:58,017 --> 00:17:59,351 I get it. 335 00:17:59,485 --> 00:18:01,603 Just a thought. 336 00:18:24,927 --> 00:18:26,594 Well... 337 00:18:26,712 --> 00:18:30,048 S-so how long will you be staying, Ihab? 338 00:18:30,182 --> 00:18:31,883 Don't worry, uncle. 339 00:18:32,051 --> 00:18:33,518 We won't abuse your hospitality. 340 00:18:34,425 --> 00:18:35,271 No, no, no. 341 00:18:35,321 --> 00:18:38,306 It's just... when you asked for a place to stay, you never 342 00:18:38,441 --> 00:18:41,320 mentioned anything about storing weapons, and... 343 00:18:41,446 --> 00:18:44,779 if trucks are seen coming and going, it could arouse suspicion, you know? 344 00:18:44,897 --> 00:18:46,398 Ah. Uncle. 345 00:18:46,565 --> 00:18:48,066 Ah, Ihab! Ihab! 346 00:18:48,200 --> 00:18:49,451 Ah! Ah! 347 00:18:49,568 --> 00:18:52,904 You have filled your pockets collaborating with the Al Fayeeds. 348 00:18:53,039 --> 00:18:56,825 The only reason I have tolerated you is because you're my father's brother. 349 00:18:56,959 --> 00:18:58,043 Ihab! 350 00:18:58,160 --> 00:19:03,248 Uncle, the time for playing both sides is coming to an end. 351 00:19:03,416 --> 00:19:05,884 It pains me to hear you make such accusations 352 00:19:06,002 --> 00:19:08,503 when my only concern is for your safety, Ihab. 353 00:19:08,637 --> 00:19:09,504 Ihab. 354 00:19:09,638 --> 00:19:10,722 Huh. 355 00:19:10,840 --> 00:19:14,059 Kamal's brother Fahmy ambushed a government car. 356 00:19:14,176 --> 00:19:15,593 Fahmy? 357 00:19:15,761 --> 00:19:17,896 He's a child. 358 00:19:18,014 --> 00:19:20,482 He's taken a hostage. 359 00:19:20,599 --> 00:19:22,434 Nusrat Al Fayeed. 360 00:19:22,601 --> 00:19:25,403 And General Tariq is there. 361 00:19:31,444 --> 00:19:33,528 I came to look for you, but... 362 00:19:33,662 --> 00:19:37,032 John Tucker told me you refused to approach Tariq. 363 00:19:37,166 --> 00:19:39,617 Was it Tucker asking me or was it you? 364 00:19:39,835 --> 00:19:41,619 Well, what difference does it make? 365 00:19:41,669 --> 00:19:44,122 The situation is the situation. 366 00:19:45,044 --> 00:19:48,543 It didn't feel like my place to get involved. 367 00:19:48,677 --> 00:19:50,512 Your father is dead, 368 00:19:50,713 --> 00:19:52,847 your brother was nearly killed, 369 00:19:52,965 --> 00:19:55,767 your nephew's wife is being held hostage. 370 00:19:55,885 --> 00:19:57,135 What more needs to happen before 371 00:19:57,303 --> 00:20:00,722 you feel compelled to get involved? 372 00:20:00,856 --> 00:20:05,110 I'm just here to pay respects to my father. 373 00:20:05,227 --> 00:20:08,646 How dare you. 374 00:20:08,814 --> 00:20:10,148 You can't pay your respects to 375 00:20:10,316 --> 00:20:13,785 a man who you disrespected your whole life. 376 00:20:13,903 --> 00:20:16,071 Who spent his whole life waiting 377 00:20:16,205 --> 00:20:20,075 for his son to come home to him. 378 00:20:20,292 --> 00:20:24,963 He loved you, and you broke his heart. 379 00:20:27,133 --> 00:20:28,500 I'm only glad that he died 380 00:20:28,634 --> 00:20:30,668 before he had to see you run away again. 381 00:20:30,836 --> 00:20:32,837 I am not running away. 382 00:20:32,972 --> 00:20:35,673 I'm going home. 383 00:20:35,808 --> 00:20:37,926 Must be nice. 384 00:20:38,060 --> 00:20:41,513 To absolve yourself of all responsibility. 385 00:20:41,647 --> 00:20:43,681 To have a place where you can go. 386 00:20:43,849 --> 00:20:46,184 Pasadena. 387 00:20:46,318 --> 00:20:49,988 Where the pain of your family doesn't follow you. 388 00:20:53,325 --> 00:20:54,826 You think I couldn't have used 389 00:20:55,027 --> 00:20:58,446 a pasadena every once in a while? 390 00:21:34,788 --> 00:21:36,354 Put three on position two 391 00:21:36,404 --> 00:21:39,437 and one on position one, two contact. 392 00:21:42,024 --> 00:21:44,275 Bassam, what are you doing here? 393 00:21:44,409 --> 00:21:45,493 This is no place for you. 394 00:21:45,611 --> 00:21:48,529 What's the, uh, situation? 395 00:21:48,697 --> 00:21:51,332 You think I have time to brief you? 396 00:21:51,450 --> 00:21:54,418 Uncle, I understand that they're children. 397 00:21:55,036 --> 00:21:55,919 Who told you this? 398 00:21:56,037 --> 00:21:59,006 John Tucker? 399 00:21:59,207 --> 00:22:01,508 Of course. Who else? 400 00:22:01,626 --> 00:22:03,344 These americans... 401 00:22:03,461 --> 00:22:06,013 childhood in America is a different thing. 402 00:22:06,131 --> 00:22:08,432 Terrorists start young here, like gymnasts. 403 00:22:08,633 --> 00:22:10,434 Have you offered them anything? 404 00:22:10,552 --> 00:22:11,435 Yes, 20 minutes before 405 00:22:11,553 --> 00:22:13,303 I go in and kill them all. 406 00:22:13,438 --> 00:22:14,521 Bassam... 407 00:22:14,639 --> 00:22:16,940 or should I call you Barry? 408 00:22:17,058 --> 00:22:20,444 This is not a game. 409 00:22:20,562 --> 00:22:22,646 Are your men in position? 410 00:22:22,781 --> 00:22:25,366 They're not talking to us, Fahmy. 411 00:22:25,483 --> 00:22:26,617 They won't negotiate. 412 00:22:26,735 --> 00:22:27,618 Then we'll kill her. 413 00:22:27,736 --> 00:22:28,535 Don't say that. 414 00:22:28,653 --> 00:22:29,403 Why not? 415 00:22:29,537 --> 00:22:33,957 Why does she deserve to live any more than any of us? 416 00:22:34,075 --> 00:22:34,908 You're crazy. 417 00:22:35,076 --> 00:22:36,960 Because they are making us crazy! 418 00:22:37,078 --> 00:22:39,546 My brother did nothing, but they put him in prison. 419 00:22:39,664 --> 00:22:42,716 And he'll die there unless I get him out. 420 00:22:53,595 --> 00:22:56,980 You have never seen a woman's breasts before... 421 00:22:57,098 --> 00:22:58,682 have you? 422 00:22:58,817 --> 00:23:00,684 Not in real life. 423 00:23:00,819 --> 00:23:02,820 I always wanted to see them. 424 00:23:02,937 --> 00:23:04,071 In real life. 425 00:23:04,189 --> 00:23:05,606 There's a woman 426 00:23:05,740 --> 00:23:08,025 out there for you somewhere. 427 00:23:08,159 --> 00:23:09,943 But you'll never find her; 428 00:23:10,111 --> 00:23:11,912 not if you stay here. 429 00:23:14,532 --> 00:23:16,366 They're not watching the back door. 430 00:23:16,501 --> 00:23:19,119 You can untie me, and we can walk out of here together. 431 00:23:19,254 --> 00:23:21,371 You don't deserve to die here. 432 00:23:26,678 --> 00:23:29,129 Sniper team has a line of sight on one of the terrorists. 433 00:23:29,297 --> 00:23:30,798 Take one out and move on target. 434 00:23:30,932 --> 00:23:31,682 Uncle... 435 00:23:31,800 --> 00:23:33,634 We're done talking. 436 00:23:33,768 --> 00:23:35,552 No, we're not. 437 00:23:38,973 --> 00:23:40,607 Look, it's my niece in there. 438 00:23:40,725 --> 00:23:42,313 If you won't wait for my brother, 439 00:23:42,363 --> 00:23:45,813 then at least let me go in and talk to them. 440 00:23:45,980 --> 00:23:47,030 So I can tell Jamal 441 00:23:47,148 --> 00:23:50,951 when he's out of surgery I let his brother get himself killed? 442 00:23:51,069 --> 00:23:53,737 Go back to the palace, Bassam. 443 00:23:53,872 --> 00:23:55,823 Better yet, go home. 444 00:23:58,042 --> 00:23:58,826 You know what? 445 00:23:58,993 --> 00:24:00,043 I get it. 446 00:24:00,161 --> 00:24:03,046 You don't even want Nusrat to get out of this, do you? 447 00:24:03,164 --> 00:24:04,726 Because if she lives, 448 00:24:05,311 --> 00:24:06,884 then you lose your excuse to crack down 449 00:24:07,001 --> 00:24:10,587 on Ihab and his followers. 450 00:24:10,722 --> 00:24:14,174 I won't even dignify that with an answer. 451 00:24:14,309 --> 00:24:16,677 I'm going in there. 452 00:24:16,811 --> 00:24:18,595 Bassam! 453 00:24:22,066 --> 00:24:23,851 Let him go. 454 00:24:33,077 --> 00:24:35,913 Please, please, please... 455 00:24:36,030 --> 00:24:39,032 Idiot. 456 00:24:39,250 --> 00:24:40,784 I told you don't talk with her! 457 00:24:40,919 --> 00:24:43,620 You need to listen to me! 458 00:24:43,755 --> 00:24:45,589 What the hell are you doing? 459 00:24:45,707 --> 00:24:46,590 I'm not waiting for them 460 00:24:46,708 --> 00:24:47,708 to come in here and kill us. 461 00:24:47,842 --> 00:24:49,126 What about my brother, huh? 462 00:24:49,260 --> 00:24:49,843 Get up. 463 00:24:49,961 --> 00:24:50,544 Ali! 464 00:24:50,712 --> 00:24:52,679 I'm walking out with her, and begging for our lives. 465 00:24:52,797 --> 00:24:54,598 Now you're the one who's crazy! 466 00:24:54,716 --> 00:24:56,099 You think they'll just let you go? 467 00:24:56,217 --> 00:24:57,217 We'll find out. 468 00:24:57,352 --> 00:24:58,802 Come on, let her go. 469 00:24:58,937 --> 00:24:59,853 Or what? 470 00:24:59,971 --> 00:25:00,854 You'll shoot me? 471 00:25:00,972 --> 00:25:01,805 If I have to. 472 00:25:01,940 --> 00:25:02,523 Guys. 473 00:25:02,640 --> 00:25:03,140 Shut up! 474 00:25:03,274 --> 00:25:04,474 Don't test me, Ali. 475 00:25:04,609 --> 00:25:05,142 Let go of her. 476 00:25:05,276 --> 00:25:07,728 Look. 477 00:25:10,281 --> 00:25:11,648 I'm unarmed. 478 00:25:12,283 --> 00:25:13,283 Don't come any closer. 479 00:25:13,401 --> 00:25:15,618 I just want to talk. 480 00:25:15,736 --> 00:25:16,569 I said don't move. 481 00:25:16,704 --> 00:25:18,538 Fahmy! 482 00:25:18,656 --> 00:25:20,573 Let's hear what he has to say. 483 00:25:23,160 --> 00:25:25,128 Fine. 484 00:25:25,246 --> 00:25:27,080 Slowly. 485 00:25:29,133 --> 00:25:32,419 You okay? 486 00:25:32,586 --> 00:25:35,055 Who are you? 487 00:25:35,172 --> 00:25:37,539 He asked you who you are. 488 00:25:39,143 --> 00:25:40,928 I'm Barry... 489 00:25:43,398 --> 00:25:44,681 Bassam Al Fayeed. 490 00:25:44,816 --> 00:25:47,017 Jamal's brother? 491 00:25:47,151 --> 00:25:48,518 And Khaled's son. 492 00:25:48,653 --> 00:25:50,854 See? He's an even better hostage than she is. 493 00:25:50,989 --> 00:25:53,073 They will definitely trade him for my brother. 494 00:25:53,191 --> 00:25:54,575 No. 495 00:25:54,692 --> 00:25:55,943 That's never gonna happen. 496 00:25:56,160 --> 00:25:58,078 But any minute now, 497 00:25:58,196 --> 00:26:02,032 Tariq's men are gonna come in here and kill all three of you. 498 00:26:02,576 --> 00:26:04,200 None of us has to die. 499 00:26:04,334 --> 00:26:05,534 Not if you listen to me. 500 00:26:05,669 --> 00:26:07,981 Why should we listen to you when no one listens to us? 501 00:26:08,031 --> 00:26:09,581 Let him talk. 502 00:26:09,874 --> 00:26:14,177 Tariq won't be satisfied with you, do you understand? 503 00:26:14,378 --> 00:26:16,105 He'll go after your fathers 504 00:26:16,252 --> 00:26:20,600 and your uncles and your cousins. 505 00:26:20,718 --> 00:26:22,519 But if you put your weapons down 506 00:26:22,636 --> 00:26:23,686 and walk out of here with me, 507 00:26:23,804 --> 00:26:25,161 I promise you, I'll do everything I can 508 00:26:25,211 --> 00:26:26,646 to make sure you're fairly treated. 509 00:26:26,808 --> 00:26:27,307 Bullshit! 510 00:26:27,475 --> 00:26:28,025 Fahmy... 511 00:26:28,142 --> 00:26:29,192 He is Al Fayeed! 512 00:26:29,310 --> 00:26:32,145 Only an Al Fayeed can save you now. 513 00:26:38,903 --> 00:26:41,071 You should have told me he was coming. 514 00:26:41,205 --> 00:26:43,573 I won't forget you didn't. 515 00:26:45,793 --> 00:26:46,660 General. 516 00:26:46,828 --> 00:26:49,880 Coming out! 517 00:26:49,998 --> 00:26:51,298 Nusrat! 518 00:26:51,416 --> 00:26:54,251 Move in! 519 00:27:08,766 --> 00:27:10,567 Uncle. 520 00:27:12,904 --> 00:27:14,688 Please, let them go. 521 00:27:17,191 --> 00:27:20,110 Show them some mercy; they're just kids. 522 00:27:22,330 --> 00:27:25,032 I gave them my word. 523 00:27:25,166 --> 00:27:28,035 Your word? 524 00:27:28,169 --> 00:27:30,003 As an Al Fayeed. 525 00:27:40,882 --> 00:27:41,910 A month from now, 526 00:27:41,960 --> 00:27:43,167 one of them would have turned up at 527 00:27:43,217 --> 00:27:46,761 a bus stop or a train station wearing a bomb. 528 00:27:48,139 --> 00:27:49,940 Better their blood than ours. 529 00:28:03,154 --> 00:28:06,289 Bassam, come. 530 00:28:06,407 --> 00:28:09,242 You saved Nusrat. 531 00:28:09,410 --> 00:28:12,996 If not for you, she would have been killed, too. 532 00:28:15,416 --> 00:28:17,217 Let's go. 533 00:28:34,494 --> 00:28:38,742 You suffered severe lacerations and a lot of tissue damage, 534 00:28:38,792 --> 00:28:41,468 but we managed to repair the pudendal vein and most of 535 00:28:41,545 --> 00:28:42,983 - the necrosis around the bulbar... - English. 536 00:28:43,033 --> 00:28:44,823 Speak english. 537 00:28:45,262 --> 00:28:46,962 Did you fix me? 538 00:28:48,183 --> 00:28:49,479 The surgery was successful. 539 00:28:49,529 --> 00:28:51,134 You're not answering my question. 540 00:28:51,269 --> 00:28:53,542 I'm trying, Mr. President. 541 00:28:53,592 --> 00:28:56,056 Just tell me. 542 00:28:56,223 --> 00:28:57,641 Will it work again? 543 00:28:57,775 --> 00:28:59,225 It should. 544 00:28:59,360 --> 00:29:01,061 Eventually. 545 00:29:01,228 --> 00:29:04,614 But we'll know more once you've had time to heal. 546 00:29:19,213 --> 00:29:23,967 You are enjoying this, aren't you? 547 00:29:29,520 --> 00:29:32,926 Dr. Cohen, could you please wait for me outside? 548 00:29:33,094 --> 00:29:34,344 Of course. 549 00:29:34,478 --> 00:29:37,230 Mr. President. 550 00:29:42,937 --> 00:29:45,271 Jamal, your father, 551 00:29:45,406 --> 00:29:49,025 whom I loved very much, died 552 00:29:49,160 --> 00:29:52,329 the day of our son's wedding. 553 00:29:52,446 --> 00:29:55,326 Then, you nearly unmanned yourself 554 00:29:55,862 --> 00:29:58,335 and left me a widow. 555 00:30:01,956 --> 00:30:06,126 How could I possibly take any pleasure in this? 556 00:30:09,347 --> 00:30:13,800 Did you hear what she called me? 557 00:30:13,934 --> 00:30:16,970 "Mr. President." 558 00:30:20,009 --> 00:30:23,115 Something happened while you were in surgery... 559 00:30:24,311 --> 00:30:26,980 Mr. President. 560 00:30:33,404 --> 00:30:35,538 Thank you. 561 00:30:37,283 --> 00:30:39,756 My husband needs to deliver the eulogy tomorrow 562 00:30:39,806 --> 00:30:41,828 at his father's funeral. 563 00:30:41,996 --> 00:30:43,546 He needs to be on his feet. 564 00:30:44,248 --> 00:30:46,499 I'm not sure that's a good idea. 565 00:30:46,667 --> 00:30:50,233 The president can't deliver the eulogy from a wheelchair, can he? 566 00:30:51,128 --> 00:30:52,879 As long as he's careful. 567 00:30:52,959 --> 00:30:54,390 Good. 568 00:30:55,926 --> 00:30:59,483 I'd also like to remind you to keep this confidential, 569 00:31:00,079 --> 00:31:01,402 because 570 00:31:01,917 --> 00:31:03,066 if the story leaks, 571 00:31:03,116 --> 00:31:04,240 or it's on twitter, 572 00:31:04,290 --> 00:31:05,934 there will be consequences. 573 00:31:06,835 --> 00:31:10,189 Don't threaten me, Mrs. Al fayeed. 574 00:31:17,112 --> 00:31:19,221 Dr. Cohen... 575 00:31:20,000 --> 00:31:24,037 How old is your son now, Arya? 576 00:31:24,205 --> 00:31:25,922 Seven? 577 00:31:27,018 --> 00:31:30,427 I've been told he has a beautiful smile. 578 00:31:33,047 --> 00:31:35,522 Thank you, doctor. 579 00:31:38,219 --> 00:31:40,386 How is he? 580 00:31:40,554 --> 00:31:42,305 Still Jamal. 581 00:31:42,440 --> 00:31:45,892 Can I go in? 582 00:31:48,446 --> 00:31:50,480 Bassam. 583 00:31:53,651 --> 00:31:56,369 Ahmed told me what you did. 584 00:32:04,995 --> 00:32:05,829 Hey, hey, hey, hey, 585 00:32:05,963 --> 00:32:07,046 hey, hey, hey. 586 00:32:07,164 --> 00:32:08,047 Okay. It's okay. 587 00:32:08,165 --> 00:32:10,583 It's okay. It's okay. 588 00:32:10,751 --> 00:32:12,469 It's all right. 589 00:32:12,586 --> 00:32:13,470 Shh. It's okay. Shh. 590 00:32:26,650 --> 00:32:29,936 Oh. 591 00:32:30,104 --> 00:32:33,356 You need to go to your brother. 592 00:32:51,375 --> 00:32:53,259 Jamal. 593 00:32:53,377 --> 00:32:55,128 Easy on the morphine. 594 00:32:55,262 --> 00:32:56,679 There he is. 595 00:32:56,797 --> 00:32:58,848 The great American hero. 596 00:33:00,399 --> 00:33:02,185 I doubt uncle Tariq would agree. 597 00:33:02,303 --> 00:33:03,353 Tariq. 598 00:33:03,554 --> 00:33:05,438 Father called him "the hammer." 599 00:33:05,556 --> 00:33:09,142 For him, every problem is a nail. 600 00:33:09,276 --> 00:33:13,863 But, you know, sometimes you need a hammer. 601 00:33:17,401 --> 00:33:21,590 This motherless pig, Ihab Rashid... 602 00:33:21,691 --> 00:33:23,957 he tried to kill me. 603 00:33:24,855 --> 00:33:28,244 And he will try again unless I kill him first. 604 00:33:28,462 --> 00:33:31,331 I need to be stronger, brother. 605 00:33:31,498 --> 00:33:33,333 Like father. 606 00:33:33,467 --> 00:33:39,222 You're ready for this, Jamal. 607 00:33:39,340 --> 00:33:41,424 Of course I am. 608 00:33:41,559 --> 00:33:44,427 Why wouldn't I be? 609 00:33:45,369 --> 00:33:47,534 Jamal, get out right now, 610 00:33:47,584 --> 00:33:48,516 - get out. - No please. 611 00:33:48,566 --> 00:33:49,432 - Do you hear me? - Please. 612 00:33:49,567 --> 00:33:51,684 Get out of the car. 613 00:33:51,819 --> 00:33:54,354 No. 614 00:33:58,576 --> 00:34:01,361 There. 615 00:34:01,528 --> 00:34:04,447 It's done. 616 00:34:04,582 --> 00:34:06,199 Leave him alone. 617 00:34:07,971 --> 00:34:11,504 My whole life I have been getting ready. 618 00:34:13,757 --> 00:34:17,126 I knew this day will come. 619 00:34:18,796 --> 00:34:20,380 Only, some part of me believed 620 00:34:20,547 --> 00:34:24,634 he will live forever. 621 00:34:24,768 --> 00:34:31,441 I keep expecting him to walk through that door. 622 00:34:32,559 --> 00:34:35,561 Angry, of course. 623 00:34:45,823 --> 00:34:48,625 How do you work this? 624 00:34:54,498 --> 00:34:56,382 Hey. 625 00:34:56,500 --> 00:34:58,668 You been up this whole time? 626 00:35:00,217 --> 00:35:01,988 I keep thinking about those boys. 627 00:35:02,038 --> 00:35:05,058 Oh... baby. 628 00:35:05,175 --> 00:35:06,225 That's not your fault. 629 00:35:06,343 --> 00:35:10,563 You did everything you could. 630 00:35:10,681 --> 00:35:13,483 Yeah. 631 00:35:13,600 --> 00:35:16,402 You saved Nusrat. 632 00:35:28,883 --> 00:35:31,645 I understand their anger... 633 00:35:31,964 --> 00:35:34,036 powerlessness. 634 00:35:36,747 --> 00:35:40,293 When I was their age, I was so ashamed. 635 00:35:41,427 --> 00:35:42,377 "What does your family do?" 636 00:35:42,512 --> 00:35:45,130 "Oh, us? We're in the oppression business." 637 00:35:45,402 --> 00:35:48,155 Oh, I think it was a little more complicated than that. 638 00:35:48,315 --> 00:35:51,807 Yeah, but... I was a teenager. 639 00:35:51,948 --> 00:35:54,912 I thought I only had bad choices. 640 00:35:55,302 --> 00:35:58,360 Live with this obscene privilege 641 00:35:59,205 --> 00:36:01,939 and pretend like there's no price to any of it, 642 00:36:02,056 --> 00:36:04,315 or protest on the streets against my own father. 643 00:36:05,318 --> 00:36:07,850 Fauzi could speak his mind. I couldn't. 644 00:36:10,469 --> 00:36:12,486 And so I ran away. 645 00:36:14,461 --> 00:36:16,996 Denied all of it. 646 00:36:17,163 --> 00:36:19,271 Watched thousands of hours of american TV 647 00:36:19,321 --> 00:36:21,586 so I didn't even sound like them. 648 00:36:24,848 --> 00:36:27,223 When I first met you, 649 00:36:27,340 --> 00:36:29,606 buried in your books, 650 00:36:29,980 --> 00:36:32,108 I knew you were hiding. 651 00:36:32,629 --> 00:36:35,014 I wanted to call you Bassam, remember? 652 00:36:35,181 --> 00:36:37,933 I thought it was a beautiful name. 653 00:36:38,068 --> 00:36:39,018 But you wouldn't let me. 654 00:36:39,185 --> 00:36:41,492 You said you were Barry now. 655 00:36:43,902 --> 00:36:47,869 And those arguments I made don't seem to hold up so well anymore. 656 00:36:49,372 --> 00:36:51,285 Not with my father gone. 657 00:36:56,886 --> 00:36:59,788 I'm an Al Fayeed. 658 00:37:02,129 --> 00:37:04,646 That means I'm a powerful man here. 659 00:37:06,546 --> 00:37:09,318 Even if I run away again, 660 00:37:10,818 --> 00:37:12,933 isn't that still on my head? 661 00:37:13,877 --> 00:37:16,824 Whenever Tariq acts in my brother's name, 662 00:37:17,087 --> 00:37:18,305 whenever Jamal is too weak to say, 663 00:37:18,355 --> 00:37:20,379 "no, enough," 664 00:37:22,119 --> 00:37:26,398 won't there be blood on my hands no matter how far away I run? 665 00:37:27,726 --> 00:37:30,691 Are you asking my permission to stay? 666 00:37:33,800 --> 00:37:35,912 I look at those boys. 667 00:37:36,516 --> 00:37:38,815 They died for their brother. 668 00:37:40,952 --> 00:37:42,954 Now what do I say to mine? 669 00:38:18,705 --> 00:38:20,233 How friggin' crazy is this? 670 00:38:20,349 --> 00:38:21,664 How crazy is it what dad did yesterday? 671 00:38:21,714 --> 00:38:23,164 I mean, what the hell? 672 00:38:23,565 --> 00:38:25,879 That was actually pretty cool. 673 00:38:26,014 --> 00:38:27,395 It was totally reckless. 674 00:38:27,471 --> 00:38:29,645 What, dad's some kind of action hero all of a sudden? 675 00:38:29,695 --> 00:38:31,015 It's dad. 676 00:38:32,193 --> 00:38:35,651 This... the whole weekend has been completely surreal. 677 00:38:57,411 --> 00:38:58,345 Thank you. 678 00:38:58,412 --> 00:38:59,629 Thank you. 679 00:39:01,716 --> 00:39:03,467 You doing all right? 680 00:39:03,584 --> 00:39:04,551 Yeah. 681 00:39:04,669 --> 00:39:06,553 Bassam. 682 00:39:06,671 --> 00:39:10,257 I'll be right back. 683 00:39:10,425 --> 00:39:11,758 Yeah? 684 00:39:11,926 --> 00:39:14,394 Tell my wife I can't read this shit. 685 00:39:14,512 --> 00:39:15,395 You approved it. 686 00:39:15,513 --> 00:39:17,481 I was medicated. 687 00:39:17,598 --> 00:39:21,268 This is no eulogy for a son to say over his father. 688 00:39:21,402 --> 00:39:24,438 These are empty words written by a flunky. 689 00:39:24,572 --> 00:39:25,439 These people... 690 00:39:25,573 --> 00:39:29,417 the entire nation... are expecting their new president to pay tribute. 691 00:39:29,467 --> 00:39:30,561 Let me talk to my brother. 692 00:39:30,611 --> 00:39:33,363 No, there is no other speech, Bassam. 693 00:39:40,371 --> 00:39:41,288 See? 694 00:39:41,456 --> 00:39:44,758 It's bullshit. 695 00:39:44,876 --> 00:39:46,877 You in pain? 696 00:39:47,011 --> 00:39:47,961 How much, out of ten? 697 00:39:48,129 --> 00:39:48,962 Eleven. 698 00:39:49,130 --> 00:39:50,597 Did you take anything? 699 00:39:50,715 --> 00:39:51,631 I'm eulogizing our 700 00:39:51,799 --> 00:39:53,300 father, Bassam. 701 00:39:53,468 --> 00:39:56,853 I need my wits. 702 00:40:00,581 --> 00:40:03,610 What do you think I should say, Bassam? 703 00:40:03,728 --> 00:40:07,531 Forget the speech. 704 00:40:07,648 --> 00:40:10,534 And say what? 705 00:40:10,651 --> 00:40:14,705 Hey, just tell them the truth. 706 00:40:26,467 --> 00:40:28,532 Why do you have the speech? 707 00:40:28,623 --> 00:40:31,505 It's okay. 708 00:41:08,126 --> 00:41:10,877 My family, 709 00:41:11,045 --> 00:41:14,714 fellow countrymen, 710 00:41:14,882 --> 00:41:18,051 and visiting friends. 711 00:41:18,219 --> 00:41:21,972 I am here... 712 00:41:38,072 --> 00:41:40,123 It... 713 00:41:40,241 --> 00:41:45,962 It wasn't always easy being my father's son. 714 00:41:50,574 --> 00:41:55,589 In fact, it was never easy. 715 00:41:57,341 --> 00:42:04,764 My father was a hard man to please. 716 00:42:04,899 --> 00:42:06,983 Stubborn. 717 00:42:07,101 --> 00:42:09,853 Demanding. 718 00:42:09,987 --> 00:42:12,906 But only a hard, stubborn, 719 00:42:13,024 --> 00:42:18,615 demanding man could have healed the deep wounds 720 00:42:18,706 --> 00:42:24,751 inflicted by generations of civil strife 721 00:42:24,869 --> 00:42:29,706 and forged a lasting peace. 722 00:42:29,841 --> 00:42:33,510 Only a hard, stubborn, 723 00:42:33,628 --> 00:42:35,812 demanding man 724 00:42:36,067 --> 00:42:41,468 could have summoned the strength 725 00:42:41,636 --> 00:42:45,138 to unite this great nation 726 00:42:45,306 --> 00:42:52,145 and lead it into the community of nations. 727 00:42:52,313 --> 00:42:56,983 Today I stand before you 728 00:42:57,118 --> 00:43:01,738 to remember not just the ruler, 729 00:43:01,873 --> 00:43:04,491 but the man. 730 00:43:05,009 --> 00:43:10,250 Not just the father who raised this great nation, 731 00:43:10,460 --> 00:43:12,628 but my father, 732 00:43:12,747 --> 00:43:16,281 who raised me 733 00:43:16,602 --> 00:43:19,445 and my brother. 734 00:43:19,593 --> 00:43:24,419 Who taught us that without family, 735 00:43:25,313 --> 00:43:28,848 we have nothing. 736 00:43:29,016 --> 00:43:31,151 Without family, 737 00:43:31,269 --> 00:43:33,520 we are nothing. 738 00:43:38,609 --> 00:43:40,443 You okay? 739 00:44:15,613 --> 00:44:17,897 Hello. 740 00:44:18,065 --> 00:44:22,902 Jamal, it's, uh, it's me, Bassam. 741 00:44:23,070 --> 00:44:26,489 So, um... 742 00:44:26,624 --> 00:44:31,795 What would you think if I hung around for a while? 743 00:44:32,412 --> 00:44:33,713 Oh, Bassam. 744 00:44:35,328 --> 00:44:37,749 Is that the vicodin talking or is that a yes? 745 00:44:38,884 --> 00:44:40,417 That is a yes, yes. 746 00:44:42,548 --> 00:44:44,873 Thank you, little brother.