1 00:00:01,000 --> 00:00:03,600 They killed themselves. Doesn't make sense. 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,760 Next week, I was gonna propose you as my successor. 3 00:00:06,760 --> 00:00:10,120 We're going to let you go. I'm sorry but it didn't work out. 4 00:00:10,120 --> 00:00:14,880 That watch you wear, my son-in-law had one exactly the same. 5 00:00:14,880 --> 00:00:17,880 The necklace. I found it in the back of the cupboard. 6 00:00:17,880 --> 00:00:19,920 You kept it. 7 00:00:20,880 --> 00:00:24,080 What does this mean? I don't know. 8 00:00:24,080 --> 00:00:27,040 I should find someone who actually does some work! 9 00:00:27,040 --> 00:00:29,440 Do that, then. Get someone else! 10 00:00:31,240 --> 00:00:35,480 It was going on three years, and no, your father didn't have a clue. 11 00:00:35,480 --> 00:00:37,640 How do you know? She told me. 12 00:00:37,640 --> 00:00:41,160 I'm not proud of how we did it, but I... I loved your mother. 13 00:00:41,160 --> 00:00:43,320 There's something you're not telling me. 14 00:00:43,320 --> 00:00:46,080 Mark Nicholas went to Chris Franks's house last night. 15 00:00:46,080 --> 00:00:48,840 Hannah went to bed expecting her husband to follow 16 00:00:48,840 --> 00:00:51,000 but when she woke up, he and the car were gone. 17 00:00:52,680 --> 00:00:55,800 Mark? Mark, what have you done wrong? I dunno. 18 00:00:57,600 --> 00:00:59,480 Maybe you should read my statement. 19 00:00:59,480 --> 00:01:02,600 Might save time. I've already answered the same question 17 ways. 20 00:01:02,600 --> 00:01:05,640 We could go round again. Why did you visit the inspector? 21 00:01:05,640 --> 00:01:09,440 And around we go. Because I wanted to find out why he was lying to me. 22 00:01:12,640 --> 00:01:14,720 Wife says you were shouting. 23 00:01:15,360 --> 00:01:18,640 Yeah, I was angry. He said I could trust him. 24 00:01:18,640 --> 00:01:23,440 So, this was personal? I'm trying very hard not to be sarcastic. 25 00:01:23,440 --> 00:01:26,520 Detective Inspector Franks was sleeping with my mother. 26 00:01:28,280 --> 00:01:30,800 Yeah. It was personal. 27 00:01:33,040 --> 00:01:36,000 What do you think happened? With your parents. 28 00:01:36,000 --> 00:01:38,240 It wasn't suicide. 29 00:01:39,280 --> 00:01:41,920 Think somebody killed them? 30 00:01:46,520 --> 00:01:50,040 What about your sister Jodie? How's she coping with all this? 31 00:01:50,040 --> 00:01:54,280 Apart from the drink and the sex and the setting fire to stuff, remarkably well. Yeah. 32 00:01:57,600 --> 00:02:01,160 She's probably setting fire to something as we speak. No. 33 00:02:02,040 --> 00:02:05,000 She's outside, she's been waiting for you all night. 34 00:02:06,000 --> 00:02:08,120 Says she's been getting into trouble. 35 00:02:11,440 --> 00:02:13,840 She's distracting herself. 36 00:02:13,840 --> 00:02:18,040 It was her that found my mum and dad, and... 37 00:02:18,040 --> 00:02:20,800 she's never spoken about it, and... 38 00:02:20,800 --> 00:02:23,360 maybe she never will. 39 00:02:23,760 --> 00:02:25,440 Thanks. 40 00:02:27,120 --> 00:02:29,720 And your grandmother... 41 00:02:35,880 --> 00:02:37,760 (GRUNTS) 42 00:02:42,400 --> 00:02:45,000 She's just accepted what's happened, moved on. 43 00:02:50,920 --> 00:02:53,240 (WHIMPERS IN PAIN) 44 00:02:58,680 --> 00:03:00,880 (GROANS) 45 00:03:09,360 --> 00:03:12,840 We would appreciate it if, 46 00:03:12,840 --> 00:03:16,640 in regards to the inspector, 47 00:03:16,640 --> 00:03:19,360 as with your parents, 48 00:03:19,360 --> 00:03:21,840 you leave it to us from now on. 49 00:03:21,840 --> 00:03:24,080 All right? OK. 50 00:03:26,760 --> 00:03:28,880 Cos you've done such a good job so far (!) 51 00:03:41,320 --> 00:03:44,680 What happened? Chris Franks has disappeared. 52 00:03:46,040 --> 00:03:48,360 They think I've got something to do with it. Why? 53 00:03:48,360 --> 00:03:52,040 I went to speak to him last night. Who's that? Ashley. Doesn't matter. 54 00:03:52,040 --> 00:03:54,440 Y-You went to see him? What have you done? 55 00:03:55,320 --> 00:03:57,080 Did you hit him? No. 56 00:03:57,080 --> 00:03:59,480 Cos the last couple of days you've looked mental. 57 00:03:59,480 --> 00:04:01,240 Maybe you should - Oh, Jodie! 58 00:04:01,240 --> 00:04:04,480 Pam said she saw you at the square. She said you looked like a zombie. 59 00:04:04,480 --> 00:04:06,680 Where are you going? I need someone to talk to. 60 00:04:06,680 --> 00:04:08,600 You could talk to me. An adult! 61 00:04:11,560 --> 00:04:13,520 (RINGS DOORBELL) 62 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 (SIGHS) 63 00:04:22,320 --> 00:04:25,600 You can't do this. Karl knows what happened. 64 00:04:25,600 --> 00:04:28,320 What, you told him? No, I haven't told him, 65 00:04:28,320 --> 00:04:30,200 but course he knows! 66 00:04:34,280 --> 00:04:37,240 Look, it was erm... Was what? 67 00:04:37,240 --> 00:04:39,360 A mistake. Mark. 68 00:04:39,360 --> 00:04:43,200 And I'm sorry. I'm sorry that I messed you around this time, 69 00:04:43,200 --> 00:04:45,120 but let's just call it one-all. 70 00:04:47,360 --> 00:04:49,960 And leave it there. 71 00:04:49,960 --> 00:04:54,320 That's what you want? (SIGHS) 72 00:04:54,320 --> 00:04:57,240 Just makes things worse, you and me, that's all it does. 73 00:05:01,800 --> 00:05:04,640 Listen, Alice... No. ..the police - No, no, no! 74 00:05:04,640 --> 00:05:06,600 Please, please! 75 00:05:31,320 --> 00:05:34,040 Surprised you came back here. 76 00:05:34,040 --> 00:05:37,400 I need someone who understands what's happening. 77 00:05:37,400 --> 00:05:39,400 I was in there all night. 78 00:05:39,400 --> 00:05:43,920 Well, sounds like they're concentrating on finding him and they wanted your help. 79 00:05:43,920 --> 00:05:45,800 They'll cover it up. 80 00:05:45,800 --> 00:05:48,640 They say it will take months to investigate. 81 00:05:48,640 --> 00:05:50,400 Well, it makes sense. 82 00:05:50,400 --> 00:05:52,920 I mean... 83 00:05:52,920 --> 00:05:57,080 with your parents, they're going to have to start all over again. 84 00:05:57,080 --> 00:06:01,200 Isn't that what you want? I want them to investigate it properly this time. 85 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 You're a councillor. 86 00:06:03,000 --> 00:06:05,360 You can put pressure on, find out what's going on. 87 00:06:05,360 --> 00:06:07,240 Chris Franks made a mistake. 88 00:06:08,560 --> 00:06:10,960 Now they're simply following proper procedure. 89 00:06:10,960 --> 00:06:13,440 I mean, if you're not happy - Proper procedure? 90 00:06:16,080 --> 00:06:18,040 Go home. 91 00:06:18,040 --> 00:06:20,000 Get some sleep. 92 00:06:21,160 --> 00:06:24,120 Mark, nothing's "going on". 93 00:07:02,560 --> 00:07:04,720 Mrs Franks - Wait, wait, wait, wait! 94 00:07:04,720 --> 00:07:06,560 I've got to explain something. 95 00:07:06,560 --> 00:07:08,760 Why he's gone, it wasn't anything I did. OK? 96 00:07:08,760 --> 00:07:12,240 You tracked him down. Yeah, because I wanted to ask him some questions. 97 00:07:12,240 --> 00:07:15,160 You were shouting. Did he say anything to you about my parents? 98 00:07:15,160 --> 00:07:17,120 Did he - (SIGHS) 99 00:07:20,840 --> 00:07:22,800 (ENGINE STARTS) 100 00:07:24,440 --> 00:07:26,560 (PHONE) 101 00:07:28,640 --> 00:07:32,360 Jodie, what?! 'It's Gran. She's had an accident. 102 00:07:32,360 --> 00:07:35,200 We're at the hospital. Get here now, Mark.' 103 00:07:35,200 --> 00:07:37,760 Get here now. OK. OK, I'll be there. 104 00:07:40,040 --> 00:07:41,920 Mark? Yeah? 105 00:07:41,920 --> 00:07:44,160 (GRUNTS) 106 00:07:44,160 --> 00:07:47,120 (CRIES OUT IN PAIN) 107 00:08:28,340 --> 00:08:30,460 What happened to you? 108 00:08:31,300 --> 00:08:34,220 He's convinced that there's some huge thing going on, 109 00:08:34,220 --> 00:08:36,460 that we're all covering up a conspiracy. 110 00:08:36,460 --> 00:08:39,580 Conspiracy? Mm. Nice idea. 111 00:08:39,580 --> 00:08:43,300 We couldn't organise one of those. Don't have the time. 112 00:08:43,300 --> 00:08:45,580 He needs to calm down, stop causing trouble. 113 00:08:45,580 --> 00:08:47,540 He's tired. I told him to go home. 114 00:08:48,260 --> 00:08:51,380 Good. Now, Foundation Day is Friday. 115 00:08:52,980 --> 00:08:55,660 I've spoken to the chairman, and he thinks it's possible. 116 00:08:56,580 --> 00:08:58,580 What's possible? Hm? 117 00:08:58,980 --> 00:09:02,420 I hand in my resignation, the cabinet vote, 118 00:09:02,420 --> 00:09:05,740 and then after bun throwing - Oh, I hate bun throwing. 119 00:09:05,740 --> 00:09:08,180 Ah, you're getting better. It's stupid. 120 00:09:08,660 --> 00:09:11,700 It's been happening for centuries. The children adore it, 121 00:09:11,700 --> 00:09:14,340 and we get to stand on the town Hall and throw bread. 122 00:09:14,340 --> 00:09:16,300 It's not stupid, it's traditional. 123 00:09:17,900 --> 00:09:21,420 I found her on the stairs. She must have been carrying the hoover up. 124 00:09:21,420 --> 00:09:23,660 And no-one helped her? Well, it's... 125 00:09:23,660 --> 00:09:26,100 I know. Yeah. But it's part of the job. 126 00:09:27,180 --> 00:09:29,140 We all thought she'd be all right. Mark. 127 00:09:29,140 --> 00:09:32,780 Leave him alone. She was just trying to do a good job, I think. 128 00:09:35,300 --> 00:09:38,140 I might get a coffee. Do you want - No. 129 00:09:38,140 --> 00:09:40,500 We're good. You go back to work. 130 00:09:40,500 --> 00:09:42,460 Thanks. 131 00:09:44,180 --> 00:09:46,740 Right...yeah. 132 00:09:48,380 --> 00:09:50,340 Yeah. Thank you, Daniel. 133 00:09:53,940 --> 00:09:56,900 You'll be all right, Gran. Yes, of course I will. 134 00:09:56,900 --> 00:09:59,900 But it needn't have happened. You shouldn't have been there. 135 00:09:59,900 --> 00:10:03,220 It was too much. Yes, I know. That's what the doctor said. 136 00:10:03,220 --> 00:10:05,300 He said it was overwork, 137 00:10:05,300 --> 00:10:08,380 that at my age I can't do what I used to, 138 00:10:08,380 --> 00:10:11,740 and I'll be all right as long as I take it easy from now on. 139 00:10:11,740 --> 00:10:14,180 So, it seems you were all right. 140 00:10:15,220 --> 00:10:17,140 Great bedside manner, Mark (!) 141 00:10:19,300 --> 00:10:21,620 Erm...who sent the flowers? 142 00:10:21,620 --> 00:10:23,500 Either of you? 143 00:10:23,500 --> 00:10:26,060 No. What's the card say? 144 00:10:32,980 --> 00:10:36,380 Doesn't. Oh, good (!) Another weird thing. 145 00:10:37,620 --> 00:10:39,540 (CHAIR SCRAPES) Where are you going? 146 00:10:39,540 --> 00:10:41,860 I dunno, school or something. 147 00:10:41,860 --> 00:10:44,380 By the way, Mark, you missed your chance. 148 00:10:44,380 --> 00:10:46,820 For what? "Happy birthday, Jodie." 149 00:10:47,980 --> 00:10:50,780 (SIGHS) (GROANS) 150 00:11:30,420 --> 00:11:32,300 You all right Mark? 151 00:11:33,460 --> 00:11:35,620 (ALL SNIGGER) 152 00:11:39,140 --> 00:11:41,860 What? What what? 153 00:11:41,860 --> 00:11:43,820 (DOG BARKING) 154 00:11:51,940 --> 00:11:53,700 Jodie! 155 00:12:00,460 --> 00:12:02,460 Sorry I forgot. 156 00:12:04,380 --> 00:12:07,820 Right. Happy birthday, Jodie. 157 00:12:11,820 --> 00:12:14,660 John Moore, Liz, Gareth, Erica, you've got their votes. 158 00:12:14,660 --> 00:12:17,500 To get a majority, it's these lot you've got to worry about. 159 00:12:17,500 --> 00:12:21,780 Peter Sandford, Akmed Nadir... Ahmed. ..Pat and Rachel. 160 00:12:22,660 --> 00:12:25,060 Peter I'll talk to. He's a tough old bastard, 161 00:12:25,060 --> 00:12:29,020 but he's made financial errors he won't want anyone knowing about. 162 00:12:29,020 --> 00:12:32,020 Akmed - Ahmed. That's right. 163 00:12:32,020 --> 00:12:34,620 What's he after? 164 00:12:34,620 --> 00:12:37,380 He's talked about the tennis in the sports centre. 165 00:12:37,380 --> 00:12:39,380 You could meet him there, have a game. 166 00:12:39,380 --> 00:12:41,340 I can't play tennis. 167 00:12:41,980 --> 00:12:43,980 What can you play? 168 00:12:43,980 --> 00:12:46,220 Clarinet. 169 00:12:46,220 --> 00:12:48,460 Right. Well... 170 00:12:48,460 --> 00:12:50,500 Never mind. And Rachel? 171 00:12:50,500 --> 00:12:52,580 (GROANS) I can't stand Rachel. 172 00:12:52,580 --> 00:12:54,620 She's the same as you - 173 00:12:54,620 --> 00:12:57,740 career-driven, mid-30s...lonely. 174 00:12:59,420 --> 00:13:01,380 I'm not lonely! 175 00:13:01,940 --> 00:13:03,740 I'm ambitious. 176 00:13:03,740 --> 00:13:06,380 Yeah, but you're ambitious on your own, aren't you? 177 00:13:06,380 --> 00:13:08,780 You don't trust anyone, that's your trouble. 178 00:13:08,780 --> 00:13:10,940 If you're serious about this, Shireen, 179 00:13:10,940 --> 00:13:13,180 you need to make friends. 180 00:13:13,180 --> 00:13:15,180 Make some allies. You need them. 181 00:13:15,180 --> 00:13:17,820 People aren't so bad. Rachel is. 182 00:13:17,820 --> 00:13:22,220 Anyway, there's nothing like the Chain of Office to break the ice. 183 00:13:22,220 --> 00:13:25,180 You tried it on yet? Oh, Len. 184 00:13:25,860 --> 00:13:28,180 Right, come here, on your feet. Huh. 185 00:13:28,860 --> 00:13:31,100 Turn round. Other way. 186 00:13:31,100 --> 00:13:33,060 That's it. 187 00:13:36,540 --> 00:13:39,140 There. 188 00:13:39,140 --> 00:13:41,260 Now, go make some friends. 189 00:13:52,220 --> 00:13:54,660 Mm. Ow. 190 00:13:54,660 --> 00:13:57,860 You all right? Yeah. 191 00:13:57,860 --> 00:13:59,580 (MUMBLES) Ashley got me a present. 192 00:14:01,860 --> 00:14:03,860 Ashley what? 193 00:14:03,860 --> 00:14:06,100 What? 194 00:14:06,100 --> 00:14:08,100 Ashley got you pregnant? 195 00:14:08,100 --> 00:14:10,780 A present. 196 00:14:10,780 --> 00:14:12,660 Right. 197 00:14:12,660 --> 00:14:14,820 Right, what? 198 00:14:25,220 --> 00:14:27,060 That's interest...interesting. 199 00:14:27,060 --> 00:14:29,540 "16 forever". Ok, yeah, don't say anything. 200 00:14:29,540 --> 00:14:32,220 Didn't have a lot of time - No, no, no, I like it. Shut up. 201 00:14:32,220 --> 00:14:33,980 Nice. 202 00:14:35,300 --> 00:14:37,220 What happens next year? 203 00:14:47,700 --> 00:14:49,700 Can't believe you got me flowers. 204 00:14:51,900 --> 00:14:55,340 Apparently, Mum bought flowers, same day every year. 205 00:14:55,340 --> 00:14:57,260 Must've been for him. 206 00:14:57,260 --> 00:15:00,180 Chris. Must've really liked him. 207 00:15:20,540 --> 00:15:22,580 Standing there for a reason? 208 00:15:22,580 --> 00:15:26,140 I wanted you to notice. I thought I'd look good. 209 00:15:26,140 --> 00:15:28,180 Got new shoes. 210 00:15:28,180 --> 00:15:30,780 New shoes. Real man (!) 211 00:15:31,860 --> 00:15:34,860 Why don't you answer my calls? Busy. 212 00:15:34,860 --> 00:15:37,100 I'm late. You look really good, but I'm going - 213 00:15:37,100 --> 00:15:40,180 I wanted to give you a birthday present. It was yesterday. 214 00:15:40,180 --> 00:15:44,380 Yeah, I-I know, but...you didn't answer and I couldn't find you. 215 00:15:44,380 --> 00:15:47,380 You're not getting your present until you talk to me properly. 216 00:15:47,380 --> 00:15:50,900 What happened, Jodie? Found someone else. He's better. 217 00:15:50,900 --> 00:15:54,100 Yeah, I know. I've seen him. Been stalking me? 218 00:15:54,100 --> 00:15:58,380 Yeah. I have. And you've done...really well. 219 00:15:58,380 --> 00:16:03,180 He's old, he's got tattoos, he doesn't talk much, he's good (!) 220 00:16:04,100 --> 00:16:06,060 Yeah. Shut up. 221 00:16:07,420 --> 00:16:10,180 Wait, come back! 222 00:16:10,180 --> 00:16:12,340 What? I like you. 223 00:16:13,100 --> 00:16:17,740 I'm not messing about. It's not as good without you. 224 00:16:17,740 --> 00:16:19,660 Look, here. 225 00:16:28,700 --> 00:16:30,660 Jodie! 226 00:16:35,180 --> 00:16:37,420 (SIGHS) 227 00:16:44,620 --> 00:16:46,580 Oh, hey. 228 00:16:46,580 --> 00:16:48,740 Hi. Hi. OK? 229 00:16:48,740 --> 00:16:51,820 Yeah. Did Jodie like her flowers? Yeah. 230 00:16:51,820 --> 00:16:54,940 Set fire to them? Not yet. Well, that's something. (CHUCKLES) 231 00:16:56,500 --> 00:16:58,740 What can I do for you? 232 00:16:58,740 --> 00:17:02,580 She said Mum used to buy flowers here on the same day every year. 233 00:17:04,740 --> 00:17:07,060 That's right, yeah. June... This time of year. 234 00:17:07,060 --> 00:17:09,060 June the...like, 14th. 235 00:17:11,900 --> 00:17:14,060 Well, that was the day that they died. 236 00:17:16,340 --> 00:17:18,500 That evening. 237 00:17:18,500 --> 00:17:20,300 Did she collect them this year? 238 00:17:21,860 --> 00:17:24,220 I think so, but it was Carly that always... 239 00:17:24,220 --> 00:17:26,660 got the orders, so... I can check, though, 240 00:17:26,660 --> 00:17:30,100 cos she's supposed to (GROANS) have made a record. Erm... 241 00:17:30,100 --> 00:17:33,860 Oh, er...she always says she's gonna do it. She always erm... 242 00:17:33,860 --> 00:17:36,620 She always talks about it but she's not very reliable, 243 00:17:36,620 --> 00:17:38,540 so erm... Yeah. 244 00:17:39,140 --> 00:17:41,420 Better off without her. Actually, so... 245 00:17:41,420 --> 00:17:46,100 Yeah. "14th of June, Nicholas," collected them in the afternoon, 246 00:17:46,100 --> 00:17:48,940 "one bouquet of white lilies for graveside." 247 00:17:49,580 --> 00:17:51,420 Lilies. 248 00:18:20,860 --> 00:18:22,660 Well? 249 00:18:22,660 --> 00:18:26,620 Ahmed's giving me a tennis lesson. Left Rachel a message. 250 00:18:26,620 --> 00:18:29,100 It's a start. Good. 251 00:18:29,100 --> 00:18:32,780 By the way, if you're thinking of doing a leaving party, don't. 252 00:18:32,780 --> 00:18:36,060 Just a bottle of Scotch will do me fine. This we know. 253 00:18:38,380 --> 00:18:42,820 Len...we're gonna miss you. 254 00:18:42,820 --> 00:18:44,780 It's time to move on, Shireen. 255 00:19:23,800 --> 00:19:25,880 (DOORBELL) 256 00:19:32,600 --> 00:19:34,680 Hello? Can we talk? 257 00:19:44,000 --> 00:19:45,960 Sorry about the mess. (CLEARS THROAT) 258 00:19:45,960 --> 00:19:49,520 Got a cleaner, she's supposed to come twice a week. 259 00:19:49,520 --> 00:19:52,720 I think she must be on strike. I haven't seen her in ages. 260 00:19:57,680 --> 00:19:59,560 Take a seat (!) 261 00:20:01,000 --> 00:20:03,080 I didn't know about your son. 262 00:20:10,840 --> 00:20:13,640 Right? 263 00:20:13,640 --> 00:20:16,480 What happened? 264 00:20:16,480 --> 00:20:18,520 What's this about? 265 00:20:18,520 --> 00:20:20,480 How'd he die? 266 00:20:24,480 --> 00:20:26,640 One night, he was riding his motorbike 267 00:20:26,640 --> 00:20:28,800 back from a pub near Pendle. 268 00:20:28,800 --> 00:20:31,840 There was an accident. He came off the road. 269 00:20:35,040 --> 00:20:38,000 He was still alive when I got to the hospital. 270 00:20:38,680 --> 00:20:40,840 I arrived just in time to speak to him but - 271 00:20:40,840 --> 00:20:42,800 What caused it? 272 00:20:45,520 --> 00:20:47,440 They found alcohol in his system, 273 00:20:47,440 --> 00:20:50,760 so the police were sure that he just lost control. 274 00:20:52,840 --> 00:20:54,800 But he said to me... 275 00:20:56,000 --> 00:20:57,960 ..before he died.... 276 00:20:59,080 --> 00:21:02,040 ..he said there was a car. 277 00:21:02,040 --> 00:21:04,600 The car hit him. What car? 278 00:21:04,600 --> 00:21:06,440 We never found out. 279 00:21:06,440 --> 00:21:10,480 All he said was that a green car had hit him, 280 00:21:10,480 --> 00:21:15,800 stopped - for a moment... and then driven off. 281 00:21:18,800 --> 00:21:21,720 My parents always had a green car. 282 00:21:25,720 --> 00:21:28,160 You never wondered who did it? 283 00:21:28,160 --> 00:21:30,760 Hit him. 284 00:21:30,760 --> 00:21:33,400 You never tried to find out? Course I did. 285 00:21:34,480 --> 00:21:37,000 I never thought about anything else for years. 286 00:21:37,000 --> 00:21:40,160 I was desperate to find out! I tried everything. 287 00:21:49,920 --> 00:21:52,440 My parents died on the anniversary of your son's death. 288 00:21:55,240 --> 00:21:57,200 There has to be a connection. 289 00:22:01,880 --> 00:22:04,440 Mark, I'm sorry. Can you erm... 290 00:22:06,640 --> 00:22:08,560 That's enough for now. Yeah? 291 00:22:38,880 --> 00:22:40,960 Thank you for the flowers. 292 00:22:42,160 --> 00:22:44,440 I went to the hotel to find you but... 293 00:22:44,440 --> 00:22:46,560 They told me what had happened. 294 00:22:47,440 --> 00:22:49,960 You all right? Yeah. 295 00:22:49,960 --> 00:22:53,680 Doctor said I would be as fit as a 19-year-old if not for one thing. 296 00:22:53,680 --> 00:22:56,200 What thing? I'm 75. (CHUCKLES) 297 00:22:58,120 --> 00:23:00,840 What about you? (SIGHS) 298 00:23:01,360 --> 00:23:04,240 I got as far as a Travelodge near Leeds. 299 00:23:04,920 --> 00:23:07,920 Tried to get drunk but they didn't have a bar. 300 00:23:07,920 --> 00:23:11,200 So, I ended up eating crisps instead. (LAUGHS) 301 00:23:17,000 --> 00:23:19,040 I'm gonna go home now. 302 00:23:20,120 --> 00:23:22,240 And tell Hannah everything. 303 00:23:23,360 --> 00:23:25,920 And then "Whack!"... 304 00:23:25,920 --> 00:23:28,560 tell her about the investigation. 305 00:23:28,560 --> 00:23:30,840 But you haven't done anything wrong, have you? 306 00:23:41,400 --> 00:23:44,920 I found this, beside Tony that morning. 307 00:23:48,080 --> 00:23:50,520 I took it away for Kate. 308 00:23:50,520 --> 00:23:52,720 Cos she wouldn't have wanted it all to come out. 309 00:23:55,080 --> 00:23:57,560 Tony knew. 310 00:23:59,760 --> 00:24:01,960 You didn't take it for her. 311 00:24:01,960 --> 00:24:04,000 You were protecting yourself. 312 00:24:05,640 --> 00:24:07,840 You know what it means happened that night? 313 00:24:12,480 --> 00:24:15,600 Explain it to them, Betty. 314 00:24:15,600 --> 00:24:17,520 I have to go. 315 00:24:19,920 --> 00:24:21,880 I'm sorry. 316 00:24:37,040 --> 00:24:38,920 Chris? 317 00:24:44,760 --> 00:24:46,760 We don't have to do this here. 318 00:24:46,760 --> 00:24:48,920 Let's go get a coffee and sort this out. 319 00:24:49,480 --> 00:24:51,200 No. 320 00:24:52,400 --> 00:24:55,560 All right, then. In my office. 321 00:25:08,040 --> 00:25:11,160 JODIE: So, Dad knew? MARK: Yeah. 322 00:25:11,160 --> 00:25:14,000 The inspector took this from their room to protect himself. 323 00:25:14,000 --> 00:25:16,640 To protect us all. 324 00:25:16,640 --> 00:25:21,120 How long did Dad know? Oh... Your dad didn't suspect anything. 325 00:25:21,120 --> 00:25:23,760 I mean, if he had found out, he would've been... 326 00:25:23,760 --> 00:25:25,600 Would've been what? 327 00:25:25,600 --> 00:25:29,280 Well, yes, Mark. He would've been angry, exactly. 328 00:25:29,280 --> 00:25:31,680 Right. Wait, so what are you saying? 329 00:25:31,680 --> 00:25:34,920 Dad... Dad found the photo, and that's why they - 330 00:25:34,920 --> 00:25:36,880 Not "they". Mark... 331 00:25:36,880 --> 00:25:38,640 "He". 332 00:25:39,400 --> 00:25:41,720 He was depressed, crying all the time. Yeah? 333 00:25:41,720 --> 00:25:43,640 I don't know, Jodie... So? 334 00:25:44,000 --> 00:25:45,800 Dad found the photo. 335 00:25:45,800 --> 00:25:48,240 He knew what it meant and he lost it. 336 00:25:49,080 --> 00:25:51,680 He killed Mum... 337 00:25:51,680 --> 00:25:53,560 and he killed himself. 338 00:26:04,480 --> 00:26:07,000 But they loved each other. Jodie... 339 00:26:07,000 --> 00:26:10,200 We mixed their ashes. The police said they finished it together. 340 00:26:10,200 --> 00:26:12,760 No, that's what Chris Franks said but it's not true. 341 00:26:12,760 --> 00:26:16,640 Sweetheart, this was found beside your dad. 342 00:26:21,120 --> 00:26:23,280 So, he-he killed her? 343 00:26:23,280 --> 00:26:25,920 Sometimes people do things... 344 00:26:37,640 --> 00:26:39,600 So, what now? 345 00:26:40,960 --> 00:26:42,920 Now we know. 346 00:26:44,720 --> 00:26:46,640 Can you stop, then? 347 00:26:46,640 --> 00:26:48,880 Stop all your shit about getting into trouble 348 00:26:48,880 --> 00:26:50,840 and "Who killed Mum and Dad?" 349 00:26:50,840 --> 00:26:53,400 cos it's really annoying and everyone hates you. 350 00:26:53,400 --> 00:26:56,080 So, can you just stop? Just be normal, please. 351 00:26:56,080 --> 00:26:58,680 Dad killed Mum for having sex with someone makes sense, 352 00:26:58,680 --> 00:27:00,640 so stop, right?! 353 00:27:03,000 --> 00:27:04,680 All right. 354 00:28:28,760 --> 00:28:32,440 What's that? Doesn't matter. 355 00:28:32,440 --> 00:28:34,760 Mark? They're Mum's old diaries. 356 00:28:34,760 --> 00:28:36,720 What you doing? 357 00:28:37,200 --> 00:28:40,040 It's not important. You said you'd stop. 358 00:28:40,040 --> 00:28:43,040 It still doesn't make sense, it doesn't make sense - No. 359 00:28:43,040 --> 00:28:46,480 Jodie, just give it to me. No. Jodie. No. Jodie! No! 360 00:28:46,480 --> 00:28:48,960 Give it to me! No, this is messed up! 361 00:28:48,960 --> 00:28:53,080 We know what happened to them now! I'm trying to move on, do stuff. 362 00:28:53,080 --> 00:28:56,160 Even Gran's out there working. It's just you who's stuck. 363 00:28:56,160 --> 00:28:59,520 Are you gonna start looking after us like you said you would? 364 00:29:20,520 --> 00:29:23,200 Shireen, congratulations. 365 00:29:23,200 --> 00:29:25,840 (CONVIVIAL CHATTER) Right-oh. 366 00:29:28,680 --> 00:29:30,840 Shame you couldn't get those last few, 367 00:29:30,840 --> 00:29:33,120 but they won't cause you any problems. Hm. 368 00:29:34,160 --> 00:29:37,520 So, you're all packed, then? Absolutely. Crete, here I come. 369 00:29:37,520 --> 00:29:40,320 I bought some yellow swimming shorts this morning. 370 00:29:40,320 --> 00:29:43,600 I can't wait to try them out. Everyone was so surprised. 371 00:29:43,600 --> 00:29:46,520 They thought, when the time came, that you'd cling on. 372 00:29:46,520 --> 00:29:48,480 No. 373 00:29:49,400 --> 00:29:51,680 I just had to wait for the right person. 374 00:29:52,640 --> 00:29:55,160 Shireen, you'll be magnificent. 375 00:29:57,440 --> 00:29:59,480 Thanks. 376 00:30:06,040 --> 00:30:07,720 (CHUCKLES) Come on. 377 00:30:12,520 --> 00:30:14,200 (RINGS DOORBELL) 378 00:30:16,400 --> 00:30:18,360 OK? 379 00:30:18,360 --> 00:30:20,960 I need to deliver the bouquets to the town hall 380 00:30:20,960 --> 00:30:23,080 but for some reason, the keys to the van 381 00:30:23,080 --> 00:30:25,600 aren't on the hook where they go. Oh, yeah? 382 00:30:25,600 --> 00:30:28,400 What? The keys aren't kept on the hook. 383 00:30:28,400 --> 00:30:32,040 What?! The keys are kept in the draw. You know they are. 384 00:30:32,040 --> 00:30:33,880 No, I... So, why ARE you here, Lucy? 385 00:30:33,880 --> 00:30:36,840 You can't just walk away. You need to give notice. 386 00:30:36,840 --> 00:30:38,920 So, you want me back, then? 387 00:30:38,920 --> 00:30:41,360 No! No, I want you to act professionally 388 00:30:41,360 --> 00:30:43,720 and fulfil the terms of your contract. 389 00:30:43,720 --> 00:30:46,120 My "contract"? Yes. 390 00:30:51,280 --> 00:30:52,960 OK. 391 00:31:05,960 --> 00:31:07,920 (GIGGLES) 392 00:31:23,720 --> 00:31:26,240 Hey. Oh, how sweet of you to come. 393 00:31:26,240 --> 00:31:29,080 The hotel said they'd pay for a taxi. How kind! 394 00:31:29,080 --> 00:31:31,880 No, they're worried you'll sue. Oh. (CHUCKLES) 395 00:31:31,880 --> 00:31:34,880 I tried my grandchildren, but neither of them answered. 396 00:31:35,960 --> 00:31:39,120 You're the next best thing. What do you mean? 397 00:31:39,120 --> 00:31:42,480 You know Tony, didn't you? My son-in-law. 398 00:31:42,480 --> 00:31:44,440 You knew him well. 399 00:31:45,600 --> 00:31:48,600 No, I didn't. The taxi's waiting. 400 00:31:48,600 --> 00:31:50,520 Oh, you're wearing his watch. 401 00:31:50,520 --> 00:31:53,200 You often ask about them - him in particular. 402 00:31:53,200 --> 00:31:55,680 Do you need a hand getting up? You miss him. 403 00:31:55,680 --> 00:31:57,800 Look, are we going or not? Of course. 404 00:31:57,800 --> 00:31:59,880 Do you need a hand? 405 00:31:59,880 --> 00:32:02,200 Well, let's just see how I go, shall we? 406 00:32:10,360 --> 00:32:13,200 A few years ago, I dropped out of school. I'd... 407 00:32:13,200 --> 00:32:16,120 been stealing stuff and smoking a bit of weed. 408 00:32:17,080 --> 00:32:19,640 And my youth worker said that I needed a mentor. 409 00:32:20,560 --> 00:32:22,480 And that was Tony. 410 00:32:23,920 --> 00:32:26,120 We met up every week, we went fishing. 411 00:32:26,120 --> 00:32:28,440 And I never had a dad. 412 00:32:28,440 --> 00:32:31,200 And my mum wasn't around, so... He looked after you. 413 00:32:31,200 --> 00:32:33,240 He listened to me. 414 00:32:35,280 --> 00:32:37,760 Gave me his old watch, helped me to find work. 415 00:32:40,880 --> 00:32:43,160 But then one day, these lads came up to us. 416 00:32:43,160 --> 00:32:46,400 Thought it was weird that we were hanging around together. 417 00:32:46,400 --> 00:32:48,360 And they started attacking Tony. 418 00:32:50,040 --> 00:32:52,720 And I should've helped him. 419 00:32:52,720 --> 00:32:54,600 But I ran off. 420 00:32:55,920 --> 00:32:58,320 And I never saw him again after that until... 421 00:32:59,080 --> 00:33:02,000 I'd just started as an undertaker, and there he was. 422 00:33:03,720 --> 00:33:06,120 And I couldn't say anything. I wasn't family. 423 00:33:11,160 --> 00:33:13,920 It doesn't make sense, though. I mean, any of it. 424 00:33:15,320 --> 00:33:17,520 Tony, he were calm. 425 00:33:21,600 --> 00:33:25,480 Where we going? Park. 426 00:33:25,480 --> 00:33:28,440 I wanna go to the bun throwing. It's about to start. (SIGHS) 427 00:33:28,440 --> 00:33:31,520 Bun throwing? We used to go every year. 428 00:33:31,520 --> 00:33:33,920 Dad would buy ice cream. 429 00:33:33,920 --> 00:33:36,000 I think it's good. I don't. 430 00:33:41,680 --> 00:33:44,000 Come on. 431 00:33:48,880 --> 00:33:51,320 ALL: Ten, nine, eight, 432 00:33:51,320 --> 00:33:55,360 seven, six, five, four, 433 00:33:55,360 --> 00:33:58,560 three, two, one. 434 00:33:58,560 --> 00:34:01,040 (CHEERING AND CLAPPING) 435 00:34:25,920 --> 00:34:27,880 (TEXT MESSAGE ALERT) 436 00:34:46,000 --> 00:34:48,240 Mark? Mark! 437 00:34:49,400 --> 00:34:51,880 Karl told me what they did. 438 00:34:51,880 --> 00:34:54,000 Are you OK? Yeah. 439 00:34:54,000 --> 00:34:56,640 I-I had no idea. I'm sorry. 440 00:34:57,960 --> 00:35:00,720 He's with Sophie at the moment. 441 00:35:00,720 --> 00:35:02,880 Mark, I need to know so that I can move on. 442 00:35:02,880 --> 00:35:04,880 I need to know that I'm right about you. 443 00:35:04,880 --> 00:35:06,680 Sorry. Sorry, what? 444 00:35:06,680 --> 00:35:09,520 I mean, if I thought that you were ready 445 00:35:09,520 --> 00:35:12,320 and wanting commitment in a relationship right now, 446 00:35:12,320 --> 00:35:15,440 then...you know, I could think about... 447 00:35:15,440 --> 00:35:17,960 what we could do together, but you're not, are you? 448 00:35:17,960 --> 00:35:20,680 I dunno. You're getting over your parents and... 449 00:35:20,680 --> 00:35:23,280 everything that's going on, that's right, isn't it? 450 00:35:23,280 --> 00:35:26,800 Just tell me so that I don't have to think about it any more. 451 00:35:26,800 --> 00:35:30,160 Think about me? I've got a daughter, I can't mess her around. 452 00:35:30,160 --> 00:35:32,600 That's why I need to know for sure. 453 00:35:32,600 --> 00:35:34,600 But I wanna know about you. 454 00:35:35,120 --> 00:35:37,640 Are you ready? Do you wanna start something new? 455 00:35:38,600 --> 00:35:40,480 Mark? 456 00:35:41,440 --> 00:35:44,240 Come on, Mark! I'm sorry. 457 00:35:45,640 --> 00:35:47,280 Mark... I'm sorry. 458 00:35:48,600 --> 00:35:50,640 I'll be back. 459 00:35:52,320 --> 00:35:55,120 (CHEERING IN DISTANCE) It's starting. I wanna go back. 460 00:35:55,120 --> 00:35:56,960 It's for kids, you're 16. 461 00:35:58,280 --> 00:36:00,800 Let's go back to mine. No-one's in. 462 00:36:00,800 --> 00:36:03,360 We can have some fun. What fun? 463 00:36:03,360 --> 00:36:05,760 I mean, we can do it like before, only better. 464 00:36:09,880 --> 00:36:12,000 What's the problem? 465 00:36:12,000 --> 00:36:14,720 Just not now, yeah? I thought you were up for this. 466 00:36:14,720 --> 00:36:16,920 I been driving you around, looking after you. 467 00:36:16,920 --> 00:36:18,720 Thought I'd get something back. 468 00:36:18,720 --> 00:36:20,640 It's not a deal. It sort of is, though. 469 00:36:21,960 --> 00:36:23,960 Forget it, then. Jesus! 470 00:36:28,960 --> 00:36:30,920 Oi! 471 00:36:30,920 --> 00:36:33,200 Oi! 472 00:36:33,200 --> 00:36:36,040 Oi! You need to know that if you run with men... Stop. 473 00:36:36,040 --> 00:36:38,400 ..they're gonna want something. Yeah? 474 00:36:38,400 --> 00:36:41,280 Stop it. And don't pretend. Cos I know you want it. 475 00:36:41,280 --> 00:36:45,040 But if you start using it to get what you want - I wasn't. Shut up. 476 00:36:45,040 --> 00:36:48,120 If you start using it to get what you want, it's dangerous. 477 00:36:49,000 --> 00:36:51,920 Leave me alone. Cos we get frustrated. 478 00:36:51,920 --> 00:36:53,720 You understand? All right? 479 00:36:53,720 --> 00:36:55,960 And we get angry. No. Ashley, please... 480 00:36:55,960 --> 00:36:57,920 I'm not stupid, you know? Please stop. 481 00:36:57,920 --> 00:37:00,680 Oi! Get away from her now! 482 00:37:00,680 --> 00:37:04,240 You, you need to come over here... Who is this? ..and talk to me. 483 00:37:04,240 --> 00:37:06,640 You... You dick! 484 00:37:06,640 --> 00:37:08,680 What?! Wait, leave him. 485 00:37:08,680 --> 00:37:11,200 No, right... Come here! I wasn't gonna fight you. 486 00:37:11,200 --> 00:37:13,280 Me?! I'm a dick? Whoa, OK. 487 00:37:13,280 --> 00:37:15,040 Run, Harry. What's your problem? 488 00:37:15,040 --> 00:37:16,960 (LAUGHS) Prick! 489 00:37:28,080 --> 00:37:30,240 Mark, what do you want? 490 00:37:30,240 --> 00:37:32,240 Where you going? 491 00:37:32,240 --> 00:37:35,480 Home. Heathrow, Crete. Not that it's any of your business. 492 00:37:37,280 --> 00:37:41,680 I don't know what your message meant and I don't want to. Leave me alone! 493 00:37:41,680 --> 00:37:44,800 Where's Len? I don't know. 494 00:37:45,400 --> 00:37:49,080 Last time he'll be doing this. Perhaps it's all a bit much, eh? 495 00:38:01,880 --> 00:38:04,240 I know it was you. 496 00:38:10,840 --> 00:38:13,080 You saw Mum put flowers on his grave. 497 00:38:15,840 --> 00:38:18,480 So, you watched her leave. 498 00:38:18,480 --> 00:38:21,080 She gets into her green car. 499 00:38:22,480 --> 00:38:24,560 The next year, she's there again. 500 00:38:26,400 --> 00:38:28,560 Maybe you ask her about it this time. 501 00:38:29,640 --> 00:38:32,480 She makes something up. 502 00:38:32,480 --> 00:38:35,440 But she looks guilty. 503 00:38:35,440 --> 00:38:37,640 That's how you know for sure. 504 00:38:38,760 --> 00:38:41,120 People who've done something like that... 505 00:38:44,280 --> 00:38:46,360 ..they can't hide it. 506 00:38:46,360 --> 00:38:48,360 You see her in the office. 507 00:38:49,440 --> 00:38:51,640 It gets to you. 508 00:38:51,640 --> 00:38:54,440 So, you start sending her notes. 509 00:38:54,440 --> 00:38:56,440 Quietly terrorising her. 510 00:38:57,640 --> 00:39:00,320 But it's not enough. 511 00:39:00,320 --> 00:39:02,480 And this year, when she left the flowers... 512 00:39:05,200 --> 00:39:07,320 ..you went in and killed them. 513 00:39:07,320 --> 00:39:09,280 Well, according to you, I'd be justified. 514 00:39:10,120 --> 00:39:13,320 Cos they hit my son with their car and they didn't stop. 515 00:39:13,320 --> 00:39:16,400 You can tell me the truth. There's no-one here. 516 00:39:16,400 --> 00:39:19,440 He was 16. And they left him in a ditch. 517 00:39:23,480 --> 00:39:27,080 You come here from London and you sneer at us. 518 00:39:28,160 --> 00:39:30,160 All of us. 519 00:39:30,160 --> 00:39:33,680 You use my son to get at me. 520 00:39:34,320 --> 00:39:37,440 And what I wanna know is why, Mark. Are you hiding something? 521 00:39:39,040 --> 00:39:40,960 I can see it. 522 00:39:43,400 --> 00:39:45,760 You want to tell me. 523 00:39:47,080 --> 00:39:49,280 You want to tell me what you did. 524 00:39:50,400 --> 00:39:52,360 How would I have done it? 525 00:39:56,040 --> 00:39:59,160 Maybe I'd have known about the key they keep under the mat. 526 00:39:59,760 --> 00:40:02,000 I could've gone in late. 527 00:40:02,000 --> 00:40:04,120 After they were asleep. 528 00:40:04,120 --> 00:40:07,600 Gone up to your parents' room, held a shotgun to your mother's head 529 00:40:07,600 --> 00:40:10,040 and said I'd kill your sister and your grandmother 530 00:40:10,040 --> 00:40:11,880 unless they did what I wanted. 531 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 I could've made them drink, made them take pills. 532 00:40:14,320 --> 00:40:17,400 I'd have brought a picture of your mother and Chris Franks 533 00:40:17,400 --> 00:40:21,120 that I'd got from her work, placed it by the bed... 534 00:40:21,120 --> 00:40:22,960 and then I could've watched them. 535 00:40:26,080 --> 00:40:29,760 Watch them? Watch 'em. Yeah. 536 00:40:29,760 --> 00:40:34,120 That would've made me feel good, after all this time. 537 00:40:34,120 --> 00:40:37,320 After what they did to my son. 538 00:40:37,320 --> 00:40:41,000 Just watch them as they quietly fall asleep and die. 539 00:40:50,280 --> 00:40:52,760 Six years in the Paras! You stop! 540 00:40:52,760 --> 00:40:54,760 Len! 541 00:40:56,480 --> 00:40:59,680 He attacked me! No, he didn't. 542 00:40:59,680 --> 00:41:01,840 We're supposed to be doing the speeches. 543 00:41:01,840 --> 00:41:04,920 Right, let's do the speeches. Are you just gonna leave him?! 544 00:41:05,960 --> 00:41:08,000 Call an ambulance. They can pick him up! 545 00:41:08,000 --> 00:41:09,920 He killed them. 546 00:41:10,720 --> 00:41:14,320 It was him. Right, you don't trust me? 547 00:41:14,320 --> 00:41:16,840 You're in charge now, you decide what to do! 548 00:41:16,840 --> 00:41:18,840 Len, wait! 549 00:41:22,800 --> 00:41:24,840 Len, stop! 550 00:41:49,040 --> 00:41:51,960 (TAPPING ON GLASS) 551 00:41:51,960 --> 00:41:54,160 If we could have your attention, please. 552 00:41:56,200 --> 00:41:58,720 Ladies and gentlemen, hello. 553 00:41:58,720 --> 00:42:02,280 It's so wonderful to see so many of you. 554 00:42:03,120 --> 00:42:06,400 It's an honour to stand before you as mayor. 555 00:42:06,400 --> 00:42:10,080 As you may have expected, I hoped Len would be here to hand over, 556 00:42:10,080 --> 00:42:12,960 but unfortunately, he's been taken ill. 557 00:42:12,960 --> 00:42:17,000 We're sending our love and hope that er...he gets better. 558 00:42:19,080 --> 00:42:21,600 One of Len's great strengths as mayor 559 00:42:21,600 --> 00:42:25,840 has been to know the history of Renton in such great detail... 560 00:42:25,840 --> 00:42:28,080 Don't worry. I got the message, Mark. 561 00:42:30,560 --> 00:42:33,040 Where is he? 562 00:42:33,040 --> 00:42:35,000 Karl? Hm. 563 00:42:36,320 --> 00:42:38,400 Liked the buns, got bored, went home. 564 00:42:38,400 --> 00:42:42,840 I'm afraid I don't have the same historical knowledge of the town. 565 00:42:42,840 --> 00:42:46,800 Not yet... Yes. ..but I do love this place... 566 00:42:46,800 --> 00:42:50,520 What? ..and I'm getting to know a lot... 567 00:42:50,520 --> 00:42:52,480 Yes, I'm ready to start something new. 568 00:42:55,720 --> 00:42:59,760 Renton has... Well, it's suffered in many ways recently. 569 00:42:59,760 --> 00:43:02,760 We've had factories close and pubs shut down. 570 00:43:03,720 --> 00:43:07,480 But it's time for us to pick ourselves up and move on. 571 00:43:07,480 --> 00:43:11,520 I want to think about the future, what we want our town to be 572 00:43:11,520 --> 00:43:16,400 and what we can do to make Renton better - for all of us. 573 00:43:16,400 --> 00:43:19,000 I'm really pleased to be your mayor, 574 00:43:19,000 --> 00:43:21,760 and I know that it's been difficult for everyone, 575 00:43:21,760 --> 00:43:26,600 but I'll listen, I'll work hard... 576 00:43:26,600 --> 00:43:30,200 and I promise you'll be proud. 577 00:43:30,200 --> 00:43:32,800 (APPLAUSE) Thank you. 578 00:43:32,800 --> 00:43:34,800 (CHEERING)