1
00:00:01,310 --> 00:00:06,060
ভালো করে দেখ, জিক।
এটা লিবেরিও যেখানে আমরা বাস করি।
2
00:00:06,060 --> 00:00:09,730
বাকি বিশ্বের তুলনায় এটা
পাখির খাঁচার ন্যায় ক্ষুদ্র।
3
00:00:09,730 --> 00:00:15,110
যেহেতু আমরা কোথাও যেতে পারবো না,
আমৃত্যু আমাদের এখানেই থাকতে হবে।
4
00:00:15,110 --> 00:00:19,450
জিক তুমি কি এজায়গা থেকে চলে যেতে চাও?
5
00:00:19,450 --> 00:00:22,580
হ্যাঁ।
6
00:00:22,580 --> 00:00:27,380
কী আশ্চর্য?
এত দ্রুত দর্শনার্থী!
7
00:00:27,380 --> 00:00:29,550
আমি পরে আসছি তাহলে।
8
00:00:29,550 --> 00:00:33,010
সমস্যা নেই।
আমরা এখনই চলে যাবো।
9
00:00:37,140 --> 00:00:40,930
ওহ, এল্ডিয়ানস?
10
00:00:40,930 --> 00:00:45,060
আমাদের এখানে আসার অনুমতি রয়েছে।
11
00:00:45,060 --> 00:00:49,770
টাওয়ারে আবর্জনা পরিষ্কার রাখাই আমার কাজ।
12
00:00:49,770 --> 00:00:53,320
তোরা শয়তানরা এ জায়গা দূষিত করেছিস।
13
00:00:53,320 --> 00:00:59,950
তোদের জাতি অসংখ্য প্রাণ কেড়ে নিয়েছে!
এরপরেও তোরা জানোয়ারের ন্যায় প্রজনন ঘটাচ্ছিস?!
14
00:01:01,580 --> 00:01:02,410
শয়তান!
15
00:01:02,410 --> 00:01:04,410
ইন্টার্নমেন্ট জোনে থাক গিয়ে!
16
00:01:04,410 --> 00:01:05,910
তোদের থেকে দুর্গন্ধ ছড়ায়!
17
00:01:05,910 --> 00:01:09,630
ভালোভাবে এই দিনটা মনে রেখ জিক।
18
00:01:09,630 --> 00:01:11,800
এটাই বাইরের দুনিয়া।
19
00:01:11,800 --> 00:01:15,760
এটা পছন্দ না করলে
অবশ্যই পরিবর্তন আনতে হবে তোমার।
20
00:01:15,760 --> 00:01:19,680
তুমি সবাইকে বাঁচাবে জিক।
21
00:02:50,020 --> 00:02:55,020
"Sole Salvation"
22
00:03:00,400 --> 00:03:03,700
তো এদের থেকেই কেউ আমার উত্তরসূরি হবে?
23
00:03:03,700 --> 00:03:06,080
হ্যা আমরা একজনকে বেছে নিবো।
24
00:03:06,080 --> 00:03:09,410
একজন পিছে পড়ে গেছে।
ও কে?
25
00:03:09,410 --> 00:03:12,000
আহ,আবারো ইয়েগার?
26
00:03:12,000 --> 00:03:17,670
বাকি বাচ্চারা মার্লিয়ান সম্মানের জন্য জানপ্রাণ দিয়ে লড়ছে,
27
00:03:17,670 --> 00:03:21,090
কিন্তু এর মধ্যে ছিঁটেফোঁটাও নেই।
28
00:03:21,090 --> 00:03:24,300
ও এখানে কেন এসেছে?
29
00:03:25,930 --> 00:03:28,220
ট্রেনিং কেমন ছিল, জিক?
30
00:03:28,220 --> 00:03:29,930
অনেক কঠিন।
31
00:03:29,930 --> 00:03:33,900
বুঝেছি।
কিন্তু তুমি অবশ্যই একজন যোদ্ধা হয়ে উঠবে।
32
00:03:33,900 --> 00:03:36,820
কারণ তোমার বিশেষ ক্ষমতা রয়েছে।
33
00:03:36,820 --> 00:03:40,070
যতোই হোক, তুমি আমাদেরই সন্তান।
34
00:03:40,070 --> 00:03:41,780
ঠিক!
35
00:03:41,780 --> 00:03:45,120
বাবা-মা, জিককে এখানে রেখে যাচ্ছি।
36
00:03:45,120 --> 00:03:46,330
হ্যাঁ।
37
00:03:46,330 --> 00:03:49,040
তোমার প্রিয় পাই বানিয়েছি আজকে।
38
00:03:49,040 --> 00:03:50,200
হুররে।
39
00:03:50,200 --> 00:03:55,130
আবারো সামাজিক নাচের ক্লাবে?
জিক একাকী অনুভব করবে।
40
00:03:55,130 --> 00:03:58,500
এটা লিবেরিওর ভালোর জন্যই।
41
00:03:58,500 --> 00:04:04,840
কোন একদিন জিক নিশ্চয়ই এসব করার কারণ বুঝবে।
42
00:04:04,840 --> 00:04:09,640
এটা লাগোর পতন যেটা ১২০০ বছর পূর্বে সংঘটিত হয়েছিল।
43
00:04:09,640 --> 00:04:12,940
লাগো একদিনেই ধ্বংস হয়ে যাবার পর,
44
00:04:12,940 --> 00:04:19,150
ওই টাইটেনারাই মন্তে এবং ভাল্লে ধ্বংস করে।
45
00:04:19,150 --> 00:04:23,530
সহস্র হাজার মার্লিয়ান এল্ডিয়ান রাজ্যের দ্বারা নিহত হয়।
46
00:04:23,530 --> 00:04:28,950
লাগো থেকে যারা পালাতে পেরেছিল
তারা জংগলে আশ্রয় নেয়।
47
00:04:28,950 --> 00:04:33,000
ওখানেও এল্ডিয়ানরা টাইটান রেখে দিয়েছিল,
48
00:04:33,000 --> 00:04:36,750
এবং পরদিন সূর্যদোয়ের পর ওরা মার্লিয়ানদের...
49
00:04:36,750 --> 00:04:41,880
হ্যা জানি অসংখ্য মানুষ মারা গিয়েছিল।
50
00:04:41,880 --> 00:04:46,010
তোমার বাবা কি প্রকৃতভাবে আমাদের সত্য ইতিহাস শিক্ষা দিয়েছে?
51
00:04:46,010 --> 00:04:52,810
সে বলেছে এল্ডিয়ানরা মার্লিয়ানদের সাথে ভয়াবহ আচরণ করেছে,
তাই আমাদের প্রায়শ্চিত্ত করতে হবে।
52
00:04:52,810 --> 00:04:57,600
তুমি কি যোদ্ধা হয়ে মার্লের জন্য যুদ্ধ করতে চাও?
53
00:04:59,400 --> 00:05:03,400
হ্যা আমি যোদ্ধা হতে চাই।
54
00:05:05,490 --> 00:05:07,780
আচ্ছা ঘুমোনোর সময় হয়ে গিয়েছে।
55
00:05:07,780 --> 00:05:12,160
আচ্ছা পরের বার ক্যাট হাউজের বই পড়ে শোনাবো।
56
00:05:12,160 --> 00:05:13,660
ইয়েহ!
57
00:05:20,540 --> 00:05:21,710
শুরু করো!
58
00:05:42,440 --> 00:05:44,990
তুমি বাজে খেলছো বাবা!
59
00:05:51,200 --> 00:05:52,370
বাবা!
60
00:05:52,370 --> 00:05:53,540
জিক?
61
00:05:53,540 --> 00:05:55,620
আমি আজ জলদি শেষ করেছি!
চলো--
62
00:05:55,620 --> 00:06:00,210
বেশ।
আরো বেশি পড়তে পারবো।
63
00:06:01,590 --> 00:06:03,460
হ্যা...
64
00:06:03,460 --> 00:06:08,010
অন্য কথায় লাগোর পতন কখনোই ঘটে নি।
65
00:06:08,010 --> 00:06:14,220
মন্তে এবং ভ্যালের ঘটনাও মার্লের বানানো কথা।
66
00:06:14,220 --> 00:06:19,350
এল্ডিয়ানদের কখনোই এমন আচরণ ও সংস্কৃতি ছিল না।
যতোই হোক,
67
00:06:19,350 --> 00:06:24,440
প্রতিষ্ঠাতা ইয়েমির এসব কখনো চাইতেন না।
এটা অসম্ভব।
68
00:06:24,440 --> 00:06:28,610
ঠিক! তুমি অবশেষে বুঝতে পেরেছ জিক!
69
00:06:28,610 --> 00:06:29,990
হ্যা।
70
00:06:29,990 --> 00:06:32,160
সিরিয়াস হতে না পারলে, চলে যাও!
71
00:06:32,160 --> 00:06:37,370
মার্লের এমন মানুষ দরকার যারা মাতৃভূমির জন্য সবকিছু করতে প্রস্তুত।
72
00:06:37,370 --> 00:06:43,540
তোমার মত এল্ডিয়ানকে ভরসা করে কোন টাইটানের ক্ষমতা দেয়া যাবে না।
73
00:06:49,050 --> 00:06:54,470
এই যে, বলটা আমাকে দিতে পারবে।
74
00:07:01,100 --> 00:07:03,770
ভালোই নিক্ষেপ করো বাছা!
75
00:07:03,770 --> 00:07:05,320
হুহ?
76
00:07:05,320 --> 00:07:06,940
এই নাও!
77
00:07:06,940 --> 00:07:08,990
দারুণ ক্যাচ!
78
00:07:08,990 --> 00:07:14,450
দেয়ালে বল ছুঁড়তে ছুঁড়তে বিরক্ত হয়ে গিয়েছি।
তুমি একটু সংগ দিবে নাকি?
79
00:07:14,450 --> 00:07:17,080
লাল আর্মব্যান্ড!
আপনি--!
80
00:07:17,080 --> 00:07:20,500
একজন মার্লিয়ান যোদ্ধা তোমরা যেটা হতে ইচ্ছুক।
81
00:07:20,500 --> 00:07:25,420
যদিও আমার বিস্ট টাইটান যুদ্ধক্ষেত্রে ততটা কাজের না,
82
00:07:25,420 --> 00:07:28,960
আমি বেশিরভাগ সময় এখানে ক্যাচ প্রাক্টিস করি।
83
00:07:28,960 --> 00:07:33,760
নাম টম ছাভার।
আমি টাইটান গবেষণার কাজ করি।
84
00:07:33,760 --> 00:07:36,930
তোমার নাম?
85
00:07:36,930 --> 00:07:39,680
জিক ইয়েগার!
86
00:07:39,680 --> 00:07:45,190
জিক তুমি ভালো নিক্ষেপ করো!
তুমি ভালো পিচার হতে পারবে।
87
00:07:49,990 --> 00:07:52,450
এসে গেছি!
বাবা, জানো কী হয়েছে?
88
00:07:52,450 --> 00:07:54,490
তুমিতো আমাকে এটা বলো নি!
89
00:07:54,490 --> 00:07:59,660
কী হচ্ছে গ্রীস?
জিক যোদ্ধা হতে না পারলে সব প্ল্যান ভেস্তে যাবে!
90
00:07:59,660 --> 00:08:07,090
কিন্তু ওউলের ভাষ্যমতে এরজন্য জিকের হাইস্কোর তুলতে হবে।
91
00:08:07,090 --> 00:08:11,420
আমি জানি!
এমন সুযোগ শতবর্ষে একবার আসে!
92
00:08:11,420 --> 00:08:15,050
কিন্তু জিকের কি এখনো সম্ভবনা আছে না?
93
00:08:15,050 --> 00:08:19,100
হ্যা, হয়তো।
জিক নিশ্চয়ই--
94
00:08:26,610 --> 00:08:28,480
--আমি দুঃখিত
--জিক!
95
00:08:28,480 --> 00:08:33,740
আমি জানি তুমি পারবে!
যতোই হোক,তুমি আমাদের সন্তান!
96
00:08:34,780 --> 00:08:39,870
বলেছিলাম মার্লের তোমাকে প্রয়োজন নেই।
এখানে কেন এসেছো?
97
00:08:39,870 --> 00:08:45,170
মার্লের প্রতি আনুগত্য দেখাতে
এবং এল্ডিয়ার পাপের প্রায়শ্চিত্ত করতে।
98
00:08:45,170 --> 00:08:48,170
দয়া করে আমাকে ট্রেনিংয়ে সুযোগ দিন।
99
00:09:04,980 --> 00:09:09,480
কী করছো ইয়েগার?!
দৌঁড়াও বাছা দৌঁড়াও!
100
00:09:10,400 --> 00:09:12,480
ধ্যাত! এসব এরকম হবার কথা ছিল না।
101
00:09:12,480 --> 00:09:15,610
এভাবে বলো না!
ও ওর সর্বোচ্চ চেষ্টা চালাচ্ছে!
102
00:09:15,610 --> 00:09:19,740
এভাবে ও কোনদিনই যোদ্ধা হতে পারবে না!
103
00:09:22,240 --> 00:09:24,620
তুমি ওইদিন নিজের মধ্যে ছিলে না।
104
00:09:24,620 --> 00:09:31,500
এটা কোন মজার বিষয় নয়।
এরপর থেকে তারা আমাকে দিয়ে অদ্ভুত কাজ করাচ্ছে।
আমার সব শেষ।
105
00:09:33,800 --> 00:09:38,470
মনে হচ্ছে তুমি কখনোই যোদ্ধা হতে চাও নি।
106
00:09:38,470 --> 00:09:43,890
হতে চেয়েছিলাম তবুও পারলাম না।
107
00:09:43,890 --> 00:09:47,900
এতে তোমার দোষ নেই।
যোদ্ধা হওয়া তোমার জন্য অর্থহীন হতো।
108
00:09:47,900 --> 00:09:53,650
এটা বোকামি মার্লের জন্য নিজের আয়ু অর্ধেক করে আরেক দেশে যুদ্ধে যাওয়া।
109
00:09:53,650 --> 00:09:54,990
হুহ!?
110
00:09:57,360 --> 00:09:59,870
আপনি কেন যোদ্ধা হয়েছিলেন?
111
00:09:59,870 --> 00:10:05,500
টাইটানদের রহস্য জানতে।
আমি একজন রিসার্চার জানোই তো।
112
00:10:06,540 --> 00:10:11,710
সবকিছুর শুরু হয়েছিল যখন প্রতিষ্ঠাতা ইয়েমির কিছু একটা স্পর্শ করেছিল।
113
00:10:11,710 --> 00:10:15,010
কিন্তু আমি এসব কিছুর বিস্তারিত জানতে চাই--
114
00:10:15,010 --> 00:10:20,220
আমার আয়ু অর্ধেক কমানোর বিনিময়ে হলেও।
115
00:10:20,220 --> 00:10:24,810
এজন্যই যুদ্ধে আমি পুরোপুরি অকার্যকর।
116
00:10:24,810 --> 00:10:30,850
তাছাড়া ঘৃণা আর দ্বন্দ টাইটানদের রহস্যের সামনে তুচ্ছই মনে হয়।
117
00:10:31,770 --> 00:10:37,240
এজন্যই তুমি আর আমি এসব যুদ্ধের খেলায় আগ্রহী নই।
118
00:10:37,240 --> 00:10:41,820
আমরা এই সাধারণ পৃথিবীতে অসাধারণ দুজন ব্যক্তি।
119
00:10:45,290 --> 00:10:52,540
এটাই ভালো।
এই স্থান পরিত্যাগ করতে না পারলেও যতক্ষণ বেঁচে আছি।
120
00:10:58,380 --> 00:11:02,890
আমরা অবশেষে সাফল্য পেয়েছি।
তারাই এল্ডিয়ার পুনঃপ্রতিষ্ঠাকারী।
121
00:11:02,890 --> 00:11:04,890
এবার এরা সংখ্যায় অনেক।
122
00:11:04,890 --> 00:11:10,850
শুনেছি ওউল নামের এক বিশ্বাসঘাতক এটা শুরু করেছে।
আমরা ইতোমধ্যে সাফল্য পেতে শুরু করেছি।
123
00:11:10,850 --> 00:11:15,980
এখন শুধু পোক্ত প্রমাণের অপেক্ষা।
124
00:11:15,980 --> 00:11:18,070
জিক?
125
00:11:18,070 --> 00:11:20,110
কী সমস্যা?
126
00:11:20,110 --> 00:11:21,820
খেয়ে নাও।
127
00:11:21,820 --> 00:11:24,700
আমার পেট ব্যথা করছে।
128
00:11:34,080 --> 00:11:40,130
মা-বাবা এসব বিপজ্জনক কাজ করা বন্ধ করো।
129
00:11:41,180 --> 00:11:44,510
তারা জানতে পারলে আমাদের প্যারাডিস দ্বীপে পাঠিয়ে দেবে
130
00:11:44,510 --> 00:11:49,310
আর টাইটানে পরিণত হতে হবে।
131
00:11:49,310 --> 00:11:52,810
তোমাকে এতদিন এই শিক্ষা দিয়েছি?
132
00:11:52,810 --> 00:11:58,530
কেউ একজন না এগিয়ে আসলে,
এই দেয়ালের মধ্যেই আমাদের মরতে হবে।
133
00:11:58,530 --> 00:12:05,200
ঠিক তাই।
আমরা তুমিসহ সকল এল্ডিয়ানদের ভবিষ্যতের জন্য লড়ছি।
134
00:12:05,200 --> 00:12:10,410
আমার পরিণতি যদি ফেয়ি আন্টির মতো হয়?
135
00:12:10,410 --> 00:12:16,170
জিক! ফেয়ি মারা যাবার একমাত্র কারণ হলো পৃথিবী উন্মাদ হয়ে গেছে!
136
00:12:16,170 --> 00:12:20,260
আমাদের লড়াই করতে হবে যাতে কারো পরিণতি ওর মতো না হয়।
137
00:12:20,260 --> 00:12:25,760
আমাদের অবশ্যই এল্ডিয়ার শক্তি পুনঃরোদ্ধার করে
আমাদের অধিকার ছিনিয়ে নিতে হবে।
138
00:12:26,990 --> 00:12:31,970
"Information Available for Public Disclosure"
"Titan Research"
"Research concerning the unique power of Subjects of Ymir to become Titans. A field of study since the era of the Eldian
Empire, it encompasses not only the biology
of Titans themselves, but also the ideologies of Eldians who possess the power and how to deal with them. Though researched extensively over many years, the truth of Titans still remains a mystery."
139
00:12:34,650 --> 00:12:36,610
অবিশ্বাস্য!
140
00:12:36,610 --> 00:12:42,150
তোমার বাবা মা পুনঃপ্রতিষ্ঠাকারী দলের?!
তোমাদের স্বর্গদ্বীপে পাঠানো হবে!
141
00:12:42,150 --> 00:12:43,650
হ্যা।
142
00:12:45,280 --> 00:12:51,200
ছাভার স্যার, আমার সাথে খেলার জন্য ধন্যবাদ।
143
00:12:51,200 --> 00:12:55,210
আমি নিশ্চিত টাইটান হয়ে যাবার পরেও আপনাকে আমার মনে থাকবে।
144
00:12:58,920 --> 00:13:01,420
বিদায় তাহলে।
145
00:13:03,300 --> 00:13:04,930
ওদের ধরিয়ে দাও।
146
00:13:04,930 --> 00:13:05,840
হুহ?
147
00:13:05,840 --> 00:13:08,720
এটাই একমাত্র উপায়!
148
00:13:08,720 --> 00:13:13,310
যদি তাদের ধরিয়ে দিয়ে
মার্লের প্রতি আনুগত্য প্রমাণ করতে পারো তবে
149
00:13:13,310 --> 00:13:16,310
তুমি আর তোমার দাদা-দাদী সম্ভবত মুক্তি পাবে।
150
00:13:16,310 --> 00:13:18,360
আমি কখনো এমনটা করতে পারবো না!
151
00:13:18,360 --> 00:13:22,780
জিক! তোমার বাবা-মা তোমার প্রতি নির্দয় ছিল।
152
00:13:22,780 --> 00:13:26,530
তারা তোমার উপর আশা ছেড়ে দিয়েছে
আর তোমার চাওয়া পাওয়া নিয়ে কোন চিন্তা নেই তাদের।
153
00:13:26,530 --> 00:13:30,700
তারা কখনো তোমাকে ভালোবাসেনি!
154
00:13:30,700 --> 00:13:34,330
জিক,তুমি কোন ভুল করো নি।
155
00:13:36,750 --> 00:13:41,050
তুমি এক স্মার্ট বাচ্চা, ভালো বাচ্চা।
156
00:13:46,880 --> 00:13:50,010
এত জোড়ে মের না, জিক!
157
00:13:50,010 --> 00:13:53,850
বুড়োর জন্য এত জোড়ে মারা হয়ে গেল নাকি?
158
00:13:53,850 --> 00:13:56,600
হেই আমি এতটাও বৃদ্ধ নই!
159
00:13:57,850 --> 00:13:59,270
ছাভার স্যার!
160
00:14:01,860 --> 00:14:05,360
আমার সময় শেষ হতে বেশী সময় বাকী নেই।
161
00:14:05,360 --> 00:14:06,740
হ্যা।
162
00:14:06,740 --> 00:14:11,950
আমি বয়স্ক হতে পারবো না,
কিন্তু রিসার্চের জন্য নিজেকে উৎসর্গ করে আমি অনুতপ্ত নই।
163
00:14:11,950 --> 00:14:15,120
আমি একটা সংকলন বের করতে পারবো।
164
00:14:15,120 --> 00:14:17,790
কীসের উপর?
165
00:14:17,790 --> 00:14:22,750
প্রতিষ্ঠাতা টাইটান ইয়েমিরের উপর কী কী ইফেক্ট এনেছিল তা।
166
00:14:22,750 --> 00:14:26,800
ওহ,স্মৃতি কন্ট্রোল করার ব্যাপারগুলো?
167
00:14:26,800 --> 00:14:32,970
শুধু মেমরি না এটা দেহের আকারও চেঞ্জ করতে পারে।
168
00:14:32,970 --> 00:14:39,850
প্রায় ৬০০ বছর আগে ভয়াবহ এক মহামারী জনসংখ্যায় বিপর্যয় আনে।
169
00:14:39,850 --> 00:14:46,440
কিন্তু এল্ডিয়ান রাজ্য থেকে হুট করে রোগটা বিদায় নেয়।
170
00:14:46,440 --> 00:14:53,080
এল্ডিয়ার রাজা প্রতিষ্ঠাতা টাইটানের শক্তি ব্যবহার করেছিল
171
00:14:53,080 --> 00:14:59,750
আমরা যেখানেই যাই না কেন
আমরা ইয়েমিরের প্রতিষ্ঠাতা টাইটানের অংশ।
172
00:14:59,750 --> 00:15:02,250
ভয়াবহ, না?
173
00:15:03,790 --> 00:15:04,960
তাহলে...
174
00:15:04,960 --> 00:15:07,880
কেন আরো শয়তানের জন্ম দিচ্ছিস?!
175
00:15:07,880 --> 00:15:14,640
প্রতিষ্ঠাতা টাইটান কি সাবজেক্ট ইয়েমিরকে তার সন্তান ধারনের ক্ষমতা নষ্ট করে দিয়েছিল?
176
00:15:14,640 --> 00:15:22,600
আমাদের কেউ না জন্মালে,
১০০ বছর আগেই পৃথিবী থেকে টাইটান নির্মূল হয়ে যেত।
177
00:15:22,600 --> 00:15:28,280
পৃথিবীকে টাইটানের ভয়ে ভয়ার্ত থাকতে হতো না।
178
00:15:28,280 --> 00:15:34,160
বড়ো কথা, আমরা না জন্মালে আমাদের এত কষ্ট ভোগ করতে হতো না!
179
00:15:37,200 --> 00:15:38,910
ছাভার স্যার?
180
00:15:39,960 --> 00:15:45,340
আমি কখনো তোমাকে এ কথা বলিনি,
কিন্তু এক সময় আমার পরিবার ছিল।
181
00:15:45,340 --> 00:15:48,880
তারুণ্যের বোকামিতে আমি আর্মব্যান্ড খুলে ফেলেছিলাম।
182
00:15:48,880 --> 00:15:54,350
নিজের এল্ডিয়ান পরিচয় গোপন রেখে আমি স্ত্রী,বাচ্চা নিয়ে সংসার পেতেছিলাম।
183
00:15:54,350 --> 00:15:57,510
আমার স্ত্রী ছিল মার্লিয়ান।
184
00:15:57,510 --> 00:16:04,020
আমি জানতাম আজীবন লুকিয়ে রাখতে পারবো না,
কিন্তু যখন আমার স্ত্রী সত্যটা জানলো
185
00:16:04,020 --> 00:16:07,690
সে নিজের আর আমার ছেলের গল কেঁটে ফেললো।
186
00:16:07,690 --> 00:16:15,160
আমি যোদ্ধা হয়ে উঠলাম যাতে নিজেকে শেষ করে দিতে পারি।
187
00:16:15,160 --> 00:16:23,250
১৩ বছর ধরে আমি টাইটান রিসার্চ করেছি,
তোমার সাথে দেখা হওয়া, খেলা করা
188
00:16:23,250 --> 00:16:25,830
সব মজাদার ছিল।
189
00:16:25,830 --> 00:16:32,720
আমি তোমার মধ্যে আমার মৃত ছেলেকে পেতাম।
আর টাইটানের ক্ষমতা দিয়ে আমার পাপ থেকে পালাতে চাইতাম।
190
00:16:32,720 --> 00:16:36,800
যদি আমি পৃথিবীতে না জন্মাতাম।
191
00:16:37,930 --> 00:16:41,390
আমি বিস্ট টাইটানের উত্তরাধিকার হবো।
192
00:16:41,390 --> 00:16:48,860
মার্লের জন্য নয়, কিন্তু প্রতিষ্ঠাতা টাইটানকে পুনঃরোদ্ধার করে পৃথিবীকে বাঁচাতে।
193
00:16:48,860 --> 00:16:52,700
আমি পৃথিবীকে টাইটানের ভয় থেকে বাঁচাবো।
194
00:16:52,700 --> 00:16:55,700
আর সব এল্ডিয়ানকে যন্ত্রণা থেকে মুক্তি দেব!
195
00:16:59,410 --> 00:17:06,880
এই তথ্য আমি কখনোই মার্লেকে দিবো না।
এর মাধ্যমেই যুদ্ধ পরিত্যাগ করতে হবে।
196
00:17:06,880 --> 00:17:11,960
আর ভাগ্য সহায় থাকলে শুধু তুমিই এটা সম্ভব করতে পারবে।
197
00:17:11,960 --> 00:17:17,390
যদি রাজ রক্তের কেউ প্রতিষ্ঠাতা টাইটানের সংস্পর্শে আসে
198
00:17:17,390 --> 00:17:20,560
তারা ক্ষমতা সঠিক ব্যবহার করতে পারবে।
199
00:17:20,560 --> 00:17:27,400
কিন্তু ক্ষমতাটা তোমার ব্যবহারের জন্য নয়।
আসল সিদ্ধান্ত প্রতিষ্ঠাতা টাইটানের উত্তরাধিকারকেই নিতে হবে।
200
00:17:27,400 --> 00:17:31,230
তুমি হচ্ছো তালাটার চাবি।
201
00:17:31,230 --> 00:17:36,160
প্রতিষ্ঠাতা টাইটানকে তোমার বিশ্বাসযোগ্য কাউকে দিতে হবে।
202
00:17:36,160 --> 00:17:40,950
যে সহমর্মিতার সাথে আমাদের আরামের মৃত্যুর প্রস্তবনা গ্রহণ করবে।
203
00:17:40,950 --> 00:17:43,660
আমি জানি তুমি এমন কাউকে খুঁজে বের করবে।
204
00:17:46,920 --> 00:17:52,880
আমি সবসময় তোমাকে দেখবো জিক।
205
00:17:52,880 --> 00:17:56,760
আমি অবশ্যই খুঁজে বের করবো বাবা।
206
00:18:00,220 --> 00:18:02,890
এরেন ইয়েগার।
207
00:18:02,890 --> 00:18:06,730
হ্যা, এরেনের নিকট প্রতিষ্ঠাতা টাইটান রয়েছে।
208
00:18:06,730 --> 00:18:14,280
আর শিয়ানশিয়াতে তার বাসার বেজমেন্টে কিছু গুরুত্বপূর্ণ তথ্য রয়েছে।
209
00:18:14,280 --> 00:18:19,490
এরেনের থেকে ওর বাবার ব্যাপারে কিছু জেনেছ?
210
00:18:19,490 --> 00:18:24,790
ভুল না করে থাকলে সে বলেছিল,
তার বাবা হারিয়ে গেছে আর ডাক্তার ছিল।
211
00:18:26,000 --> 00:18:31,290
অবিশ্বাস্য!
ওই বাবা তখনও বেঁচে ছিল!
212
00:18:31,290 --> 00:18:37,880
এরেন আমরা তার ভিক্টিম।
সে তোমার ব্রেইনওয়াশ করেছে।
213
00:18:37,880 --> 00:18:42,140
কোন একদিন আমি এসে তোমাকে উদ্ধার করবো।
214
00:18:46,140 --> 00:18:50,100
তুমি আমাদের বাবার মতো দেখতে হচ্ছো।
215
00:18:53,360 --> 00:18:58,950
ধন্যবাদ কথা বলতে আসার জন্য
216
00:18:58,950 --> 00:19:03,240
ইয়েলেনা যেমনটা বলেছে আমার ভাবনা তেমনই।
217
00:19:03,240 --> 00:19:08,370
তুমি কি এল্ডিয়ান আরামের মৃত্যুর প্ল্যানে একমত?
218
00:19:08,370 --> 00:19:14,630
চার বছর আগে বাবার কিছু স্মৃতি আমার সামনে ভেসে ওঠে।
219
00:19:14,630 --> 00:19:19,840
ওয়ালের রাজবংশীয়দের হত্যার স্মৃতি।
220
00:19:19,840 --> 00:19:25,010
সে ঘুরে বেড়াচ্ছিল আর ছোট বাচ্চাদের কীটের ন্যায় পিষে ফেলছিল।
221
00:19:25,010 --> 00:19:27,520
আমি এখনো অনুভব করতে পারি।
222
00:19:27,520 --> 00:19:32,560
ওই বাচ্চারা বেঁচে থাকলে ফাউন্ডিং টাইটান রাজ বংশেই থাকতো।
223
00:19:32,560 --> 00:19:39,950
Bound by the vow renouncing war,
humanity in the walls would be doomed.
224
00:19:39,950 --> 00:19:44,450
ওই বাচ্চাদের মৃত্যুই আমাদের বাঁচিয়ে রেখেছে।
225
00:19:44,450 --> 00:19:50,120
বুঝেছি,তাহলে তুমি বিশ্বাস করো বাবা সঠিক ছিলেন?
226
00:19:50,120 --> 00:19:53,670
না,সে ভুল ছিল।
227
00:19:53,670 --> 00:19:59,050
আর আমিও তার ভুলের ফসল।
228
00:19:59,050 --> 00:20:03,260
এল্ডিয়ানরা না জন্মালে
229
00:20:03,260 --> 00:20:08,100
আমাদের প্ল্যানে এসব মানুষকে মরতে হতো না।
230
00:20:08,100 --> 00:20:13,440
পরিত্রাণ পাওয়ার চেয়ে পৃথিবীতে না জন্মানোই ভালো।
231
00:20:13,440 --> 00:20:20,740
আমি করবো।
২০০০ বছরের টাইটান সাম্রাজ্যের পতন ঘটাবো।
232
00:20:20,740 --> 00:20:23,780
সেদিন না আসা পর্যন্ত আমি এগোতে থাকবো।
233
00:20:23,780 --> 00:20:26,620
তাই না ভাই?
234
00:20:29,290 --> 00:20:34,420
হ্যা, হ্যা, ঠিক বলেছ।
চলো শুরু করা যাক।
235
00:20:34,420 --> 00:20:41,630
ইচ্ছা করছে যদি হাত মেলাতে পারতাম কিন্তু এখনই আমাদের চুক্তি করা উচিত হবে না।
236
00:20:41,630 --> 00:20:45,470
তার বদলে এটা নাও।
237
00:20:45,470 --> 00:20:50,140
এরেন আমরা সবাইকে বাঁচাবো।
238
00:20:54,230 --> 00:20:57,020
আমাদের একমাত্র পরিত্রাণ...
239
00:21:01,030 --> 00:21:04,910
এল্ডিয়ার সেচ্ছায় মৃত্যু।
240
00:21:06,370 --> 00:21:09,740
কিছু বললি?
সেচ্ছায় মৃত্যু?
241
00:21:09,740 --> 00:21:13,160
তুই কোন টাইটানের মুখে পতিত হতে যাচ্ছিস,
242
00:21:13,160 --> 00:21:17,420
নিজের দেহের চাবানি শুনতে পাবি।
243
00:21:17,420 --> 00:21:21,630
আমার কমরেডদের যেভাবে প্রাণ নিয়েছিস
244
00:21:21,630 --> 00:21:24,880
তার তুলনায় অনেক শান্তির মৃত্যু, তাই না?
245
00:21:24,880 --> 00:21:29,890
আমি প্রাণ নেই নি, আমি বাঁচিয়েছি।
246
00:21:29,890 --> 00:21:33,350
সেসব অনাগত বাচ্চাদের যাদের তারা...
247
00:21:33,350 --> 00:21:37,270
এই নিষ্ঠুর দুনিয়াতে আনতো।
248
00:21:37,270 --> 00:21:40,230
--মনে হচ্ছে তোর পা আবার গজাচ্ছে।
--তাই না...
249
00:21:40,230 --> 00:21:44,860
ছাভার স্যার?!
দয়া করে দৃষ্টিপাত করুন!
250
00:01:20,000 --> 00:01:35,000
Bangla Subtitle Created By
:.:.: A N I M E F R E A K S :.:.:
251
00:01:35,000 --> 00:02:48,000
অনুবাদক
সৈয়দ মুস্তাকিম উল হাসান
252
00:22:07,000 --> 00:23:35,000
বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে দেখার জন্য "ANIME FREAKS"-এর
পক্ষ থেকে সবাইকে অসংখ্য ধন্যবাদ।
253
00:23:35,000 --> 00:23:58,000
অনুবাদক
সৈয়দ মুস্তাকিম উল হাসান