1
00:00:00,000 --> 00:00:06,980
{\an3}يحتوي هذا البرنامج على مشاهد ومحتوى دمويّ تصويريّ ومواضيع
.للبالغين وعنف قد لا تناسب بعض المشاهدين وغير ملائمة للأطفال
.هذا المحتوى خياليّ بالكامل. المحتوى موجّه للبالغين فقط
2
00:00:18,730 --> 00:00:22,960
.لم أتوقّع أن يتحرّك فلوك بهذه السّرعة
3
00:00:23,860 --> 00:00:31,710
سينتهي الأمر إن دمّر أنصار ييغر
القارب الطّائر. لماذا لم يفعلوا إذًا؟
4
00:00:32,040 --> 00:00:34,220
.لا أدري
5
00:00:34,220 --> 00:00:40,260
،على الأرجح أنّهم يشكّون في بقائنا
.فما بالك بمحاولتنا إيقاف إرين
6
00:00:41,000 --> 00:00:43,510
،تدميره أمر سهل
7
00:00:43,510 --> 00:00:49,050
لكنّ استعادة تلك التّقنية مع دمار
.معظم العالم سيستغرق عقودًا
8
00:00:49,050 --> 00:00:53,930
.كما أنّهم سيريدون التّأكّد من فراغ البرّ الرّئيسيّ
9
00:00:53,930 --> 00:00:56,350
أظنّ أنّ سبب وجودهم هنا
10
00:00:56,350 --> 00:01:01,490
.هو الإمساك بأزمابيتو وكلّ قواربهم وما إلى ذلك
11
00:01:01,860 --> 00:01:06,750
لكن في اللّحظة الّتي يدركون فيها
،وجودنا هنا في الميناء
12
00:01:07,240 --> 00:01:10,500
.سيفجّرون ذلك القارب الطّائر
13
00:01:11,450 --> 00:01:17,340
سيكون إيقاف ذلك صعبًا بالرّغم
.من وجود بعض من العمالقة التّسعة
14
00:01:19,210 --> 00:01:24,520
،لكن إن لم نتمكّن من هذا القدر
.فلن نطيح بالمؤسّس أبدًا
15
00:01:24,920 --> 00:01:26,350
...لنخطّط
16
00:03:06,950 --> 00:03:11,960
{\an8}خائن
17
00:03:16,080 --> 00:03:22,300
علينا قتلهم جميعًا في آن واحد. تلك
.هي الطّريقة الوحيد لتأمين القارب الطّائر
18
00:03:23,220 --> 00:03:28,970
.ولينجح ذلك، سنحتاج كلّ عمالقتنا وكلّ أسلحتكم
19
00:03:30,100 --> 00:03:31,190
مفهوم؟
20
00:03:33,640 --> 00:03:35,060
.مهلاً لحظة
21
00:03:35,060 --> 00:03:36,480
ماذا؟
22
00:03:38,140 --> 00:03:43,520
.إن هاجمنا بتهوّر، فستتأثّر عائلة أزمابيتو أيضًا
23
00:03:43,520 --> 00:03:44,520
!هذا صحيح
24
00:03:44,520 --> 00:03:50,900
لِمَ علينا أن نكترث لأقاربك؟
.لقد هاجموا وطننا الأمّ
25
00:03:50,900 --> 00:03:55,880
كلاّ. موت عائلة أزمابيتو سيسبّب
.المشاكل يا آني-تشان
26
00:03:56,740 --> 00:03:58,130
أليس كذلك؟
27
00:03:58,660 --> 00:04:05,170
هذا صحيح. ينبغي أن أتمكّن
.من قيادة القارب الطّائر بنفسي
28
00:04:05,170 --> 00:04:11,270
،لكن من دون ميكانيكيّي عائلة أزمابيتو
.يبقى قاربًا من دون أجنحة
29
00:04:11,920 --> 00:04:17,760
.الأجنحة مطويّة الآن لتسهيل جرّه حاليًّا
30
00:04:17,760 --> 00:04:22,030
.والأمر ليس مجرّد مسألة فرد أجنحة
31
00:04:22,310 --> 00:04:30,290
كانت الخطّة الرّئيسيّة أن نصونه في حظيرة
.الطّائرات ثمّ قيادته بعد التّدريب
32
00:04:30,940 --> 00:04:34,040
كم سيستغرق ذلك؟
33
00:04:35,410 --> 00:04:39,040
.لا أعلم. يعتمد الأمر على عائلة أزمابيتو
34
00:04:43,500 --> 00:04:52,420
فهمت. يبدو أنّكم تريدون حماية
.عائلة أزمابيتو بينما يصونون القارب
35
00:04:52,420 --> 00:04:59,570
لكن ليس ذلك فحسب، بل مع عدم قتل أيّ
من أنصار ييغر اّلذين سيأتون لإيقافنا، صحيح؟
36
00:05:01,930 --> 00:05:06,320
.إن أمكن ذلك
.نحن نعرفهم مذ كنّا طلاّبًا عسكريّين
37
00:05:06,690 --> 00:05:10,240
.ماذا ستفعلون إذًا؟ أخبروني
38
00:05:10,240 --> 00:05:13,780
كيف تخطّطون لكسب ما يكفي من الوقت
39
00:05:13,780 --> 00:05:19,210
من أجل صيانة عائلة أزمابيتو
للقارب الطّائر دون قتل أحد؟
40
00:05:19,210 --> 00:05:21,710
.أخبرني يا أرمين
41
00:05:21,710 --> 00:05:27,220
ألا تملك أيّة خطّة محكمة مثل
الّتي فكّرت بها عندما حاصرتني؟
42
00:05:30,750 --> 00:05:32,970
.لا توجد أيّ خطّة
43
00:05:32,970 --> 00:05:38,270
.إمّا أن نبيدهم، أو لا فنخسر القارب
44
00:05:40,890 --> 00:05:45,310
!مهلاً! نحن هنا لإنقاذ النّاس
45
00:05:45,310 --> 00:05:49,740
!ومع ذلك علينا قتل بعضٍ من أصدقائنا أوّلاً؟
46
00:05:49,740 --> 00:05:51,740
!لماذا؟
47
00:05:56,070 --> 00:06:02,500
صحيح... لا ينبغي أن نتوقّع منكم
.المساعدة في هذه العمليّة
48
00:06:03,490 --> 00:06:07,050
.أو أن نتوقّع منكم اتّخاذ ذلك القرار من الأساس
49
00:06:08,750 --> 00:06:15,720
بعكسنا، لم تكونوا لتدمّروا السّور
.في ذلك اليوم على الأرجح
50
00:06:16,970 --> 00:06:21,010
.كما توقّعت، أنا مثلك تمامًا
51
00:06:21,010 --> 00:06:25,190
أهذا... ما قصده؟
52
00:06:27,770 --> 00:06:30,230
.لستم مضطرّين للقتال
53
00:06:31,190 --> 00:06:35,690
.شاهدوا من مكان آمن مع غابي وفالكو
54
00:06:35,690 --> 00:06:39,790
.إن رآكم أنصار ييغر، فلن يسعكم سوى القتال
55
00:06:40,530 --> 00:06:43,880
.لذا، لا تتدخّلوا
56
00:06:46,790 --> 00:06:49,880
ونشاهدكم بينما تقتلون بعضكم؟
57
00:06:50,670 --> 00:06:55,010
هل هذا وضع يمكن للعمالقة
فقط حلّه من الأساس؟
58
00:06:58,300 --> 00:07:01,020
.أنا لا أنوي التّفرّج
59
00:07:01,590 --> 00:07:05,520
.فقدَ قتل أنصار ييغر أربعة أشخاص بالفعل
60
00:07:05,970 --> 00:07:10,280
.كما أنّه لم يتبقّ وقت طويل للبشريّة
61
00:07:10,810 --> 00:07:16,270
.رأيت عمالقة تعبر البحر وتبعث الكثير من البخار
62
00:07:16,270 --> 00:07:22,040
.بحسب سرعتها، على الأرجح أنّها وصلت إلى مارلي
63
00:07:22,410 --> 00:07:26,960
أنا واثقة أنّ أقرب المدن في الشّمال
.الشّرقيّ قد دمّرت بالفعل
64
00:07:27,550 --> 00:07:31,300
.لم أتوقّع أن تعبر البحر بهذه السرعة
65
00:07:31,750 --> 00:07:35,600
كم شخصًا قُتل حتّى الآن؟
66
00:07:41,690 --> 00:07:44,310
!أخبرينا إلى أين يتّجه إرين
67
00:07:50,190 --> 00:07:54,240
!تكلّمي وإلاّ منحتك مرفقًا إضافيًّا في ذراعك
68
00:08:00,740 --> 00:08:01,580
!ماغاث
69
00:08:04,080 --> 00:08:07,590
.لا تخافي. لن أقتلك
70
00:08:10,330 --> 00:08:12,590
.هذا مطمئن
71
00:08:13,040 --> 00:08:18,850
غيّرت رأيي. لا أريد الموت
.إلى أن أرى كيف سينتهي الأمر
72
00:08:19,630 --> 00:08:26,610
،إن أخذتموني معكم
.فقد أقول لكم أين يتّجه إرين
73
00:08:26,610 --> 00:08:28,970
.تأمين القارب له الأولويّة
74
00:08:28,970 --> 00:08:31,990
.لا وقت لدينا لتعذيبها
75
00:08:50,290 --> 00:08:55,760
...كوني، أرمين، ميكاسا، جان
76
00:08:56,250 --> 00:09:02,520
.أريد الاعتذار عن سلوكي ليلة الأمس... لقد كنّا مخطئين
77
00:09:03,170 --> 00:09:06,680
.كانت حماقة منّي أن أذكر العدالة
78
00:09:06,680 --> 00:09:12,530
،مع أنّ الأمر مثير للاشمئزاز
.إلاّ أنّي كنت أحاول يائسًا تبرير أفعالي
79
00:09:13,680 --> 00:09:20,160
خشيت أن أنظر إلى نفسي
.وأرى أنّي صرت بحقارة مارلي
80
00:09:20,650 --> 00:09:23,190
.لا أحد منكم ملام على ذلك
81
00:09:23,190 --> 00:09:28,790
.من الخطأ تحميلكم خطايا الماضي بسبب عرقكم
82
00:09:31,910 --> 00:09:35,170
...بيك، آني، راينر
83
00:09:35,790 --> 00:09:41,560
.لا ينبغي أن تتحمّلوا كراهية العالم طوال حياتكم أيضًا
84
00:09:41,840 --> 00:09:47,550
لكن من واجبنا تذكّر هذا التّاريخ
الغبيّ الملطّخ بالدّماء
85
00:09:47,550 --> 00:09:50,270
.وتعليمه للأجيال المستقبليّة
86
00:09:52,430 --> 00:09:58,390
.يريد إرين ييغر إبادة كلّ شيء، وهذا لا يُغتَفر
87
00:09:58,390 --> 00:10:04,120
لن ينتهي هذا الجحيم إلى أن نبتعد
.عن كلّ هذا القتل الذي لا معنى له
88
00:10:06,530 --> 00:10:09,580
...لهذا، رجاءً
89
00:10:10,110 --> 00:10:15,760
فقط لهذه المرّة، تغاضوا عن الأمر
.إلى أن ينتهي سفك الدّماء التّافه هذا
90
00:10:25,300 --> 00:10:26,600
.أرفض ذلك
91
00:10:29,510 --> 00:10:32,610
.لن أقف متفرّجًا بيد نظيفة
92
00:10:45,980 --> 00:10:48,750
!انظري لكلّ ذلك البخار
93
00:10:49,650 --> 00:10:52,960
!لن نرى يومًا يتغيّر فيه التّاريخ أكثر من هذا أبدًا
94
00:10:53,910 --> 00:10:57,790
.وبالطّبع ذلك يشمل تاريخ هيزورو أيضًا
95
00:10:57,790 --> 00:11:04,590
.ستُمحى الحضارة تمامًا وكلّ البلدان ستولد من جديد
96
00:11:04,590 --> 00:11:07,770
.لست بحاجة للقلق تجاه أيّ شيء بعد الآن
97
00:11:08,630 --> 00:11:13,340
.ركّزي على المساهمة لهذه الجزيرة فحسب
98
00:11:13,340 --> 00:11:21,110
من حسن الحظّ أنّ لديك خيرة مهندسي
هيزورو هنا ليقوموا بواجبهم، صحيح؟
99
00:11:22,150 --> 00:11:28,200
إن كنت لا تريدين خسارة المزيد
.منهم، فقومي بما أُمرت به فحسب
100
00:11:30,030 --> 00:11:33,660
...أعتذر على تعكير مزاجك الجيّد
101
00:11:34,700 --> 00:11:38,340
ما هو "التّغيير" الّذي أنت سعيد لأجله؟
102
00:11:39,580 --> 00:11:45,220
إن كنت تظنّ أنّ جزيرة بارادي ستكون
.آمنة الآن، فأخشى أنّك مخطئ
103
00:11:47,460 --> 00:11:50,730
.سيتقلّص العالم فحسب
104
00:11:51,260 --> 00:11:55,610
.سوف تستمرّون في قتل بعضكم كالعادة
105
00:11:59,970 --> 00:12:05,490
.شكرًا على أفكارك
.بدأت أفكّر في ذلك أنا أيضًا بالفعل
106
00:12:05,860 --> 00:12:10,250
.لكن من المهمّ جدًّا أن يعرف المرء مكانته
107
00:12:12,250 --> 00:12:15,530
.نحن لسنا بحاجة لتقنية هيزورو
108
00:12:15,530 --> 00:12:21,380
،إن قرّرنا أنّ الإبحار والقوارب الطّائرة لا تهمّنا
109
00:12:21,380 --> 00:12:24,630
فسنئِد المتاعب في مهدها، هل فهمت؟
110
00:12:25,250 --> 00:12:31,390
من المهمّ أن يعرف المرء مكانته. هل فهمت؟
111
00:12:32,590 --> 00:12:35,150
!فلوك! أين أنت؟
112
00:12:36,430 --> 00:12:38,400
!أين عائلة أزمابيتو؟
113
00:12:38,810 --> 00:12:39,650
!أرمين؟
114
00:12:40,060 --> 00:12:41,220
!فلوك
115
00:12:41,220 --> 00:12:44,150
!ما هذه الضّجة؟! أين كنت؟
116
00:12:44,150 --> 00:12:46,410
!كنت ألاحق عملاق العربة
117
00:12:46,410 --> 00:12:50,160
!إنّه مع الدرّع! إنّهم يهربون سباحةً
118
00:12:50,160 --> 00:12:54,400
!أسرع وإلاّ سيهربون
!نحن بحاجة للقارب الطّائر في الحال
119
00:12:54,400 --> 00:12:57,210
!مُر عائلة أزمابيتو بتجهيزه
120
00:13:01,450 --> 00:13:02,800
ما الّذي تقوله؟
121
00:13:02,800 --> 00:13:06,870
!وأنت ما الّذي تفعله؟ لِمَ لم تلاحق العربة؟
122
00:13:06,870 --> 00:13:13,210
!من الواضح أنّهم سيهربون جنوبًا
!لقد... قتلوا جان وأونيانكوبون
123
00:13:13,210 --> 00:13:15,890
!أرمين! ها هو القارب الطّائر
124
00:13:18,300 --> 00:13:21,940
!فلوك! أرسل ميكانيكيّي أزمابيتو إلى هنا في الحال
125
00:13:33,700 --> 00:13:34,700
!توقّفا
126
00:13:34,700 --> 00:13:35,580
!توقّفا حالاً
127
00:13:35,580 --> 00:13:38,960
!داز! سامويل! ماذا تفعلان؟
128
00:13:42,450 --> 00:13:44,090
!هل تلك متفجّرات؟
129
00:13:46,040 --> 00:13:47,710
!انزعاها
130
00:13:47,710 --> 00:13:50,500
!علينا إيقاف المارليّين الّذين هربوا
131
00:13:50,500 --> 00:13:51,510
!مهلاً
132
00:13:50,500 --> 00:13:51,510
{\an8}!هيّا
133
00:13:51,510 --> 00:13:53,420
!اهدآ كلاكما
134
00:13:53,420 --> 00:13:57,470
في الحقيقة، سمعنا أنّكم انضممتم لمارلي
135
00:13:57,470 --> 00:14:03,860
وتريدون استعمال القارب الطّائر
...لإيقاف الهجوم المزلزل
136
00:14:05,770 --> 00:14:08,740
!هـ-هذا غير ممكن
137
00:14:08,740 --> 00:14:12,740
!أجل! إن أُوقِف إرين، فسوف تهلك الجزيرة
138
00:14:12,740 --> 00:14:15,250
.هـ-هذا ما ظننت
139
00:14:15,250 --> 00:14:22,130
لن تعرّضا الجزيرة للخطر بعد أن نجونا أخيرًا، صحيح؟
140
00:14:23,660 --> 00:14:24,880
!بالطّبع لا
141
00:14:24,880 --> 00:14:30,760
.هذا جيّد. لا أعلم ما كنت لأفعل لو كنتما خائنين
142
00:14:30,760 --> 00:14:34,760
!أسرعا وانزعا المتفجّرات رجاءً
143
00:14:42,100 --> 00:14:45,780
،لكن بصراحة، مع أنّهم أعداؤنا
144
00:14:46,220 --> 00:14:51,950
ظنّ جزء منّي أنّكم قد تحاولون
.منع إرين من قتل الجميع
145
00:15:04,830 --> 00:15:09,050
.ما الخطب؟ فصلت المفجّر
146
00:15:10,460 --> 00:15:16,810
والآن، إن أصغى فلوك وسمح لميكانيكيّي
...أزمابيتو بالمجيء
147
00:15:16,810 --> 00:15:22,190
وتمكّنّا من إركاب الجميع بمجرد
...أن يجهز القارب الطّائر
148
00:15:22,890 --> 00:15:27,980
،إن سار كلّ شيء وفق الخطّة
.فلا حاجة لإراقة الدّماء
149
00:15:27,980 --> 00:15:32,990
{\an9}\h\h\hمعلومات متاحة للعلن\h\h\h\h\h\h\h
150
00:15:27,980 --> 00:15:32,990
{\an3}القارب الطّائر
يجب استعمال تقنية هيزورو لصيانة أوّل قارب طائر في العالم
والّذي يستعمل حجر الجليد المتفجّر كوقود. بما أنّه صُمّم لمراقبة
قوّة الهجوم المزلزل، فإن المركبة قادرة على الطّيران البيْقارّيّ
.لمسافات طويلة
151
00:15:34,610 --> 00:15:38,700
ألا تظنّين أنّ هناك شيئًا غريبًا؟
152
00:15:41,240 --> 00:15:46,920
،إن كانا يعلمان أنّ العدوّ هرب جنوبًا
.فسيكون القطار أسرع في الوصول إلى هنا
153
00:15:48,620 --> 00:15:52,010
.أسرع بكثير من الأحصنة على الأقلّ
154
00:15:55,130 --> 00:15:58,520
لِمَ قد يتسلّلا إذًا؟
155
00:15:58,800 --> 00:16:03,060
...لا، لا يوجد دليل... لكن
156
00:16:04,140 --> 00:16:07,770
.يجب وأد المتاعب في المهد حقًّا
157
00:16:22,070 --> 00:16:23,620
!فشلنا
158
00:16:25,630 --> 00:16:26,210
!ماذا؟
159
00:16:26,210 --> 00:16:26,880
!فلوك
160
00:16:29,870 --> 00:16:31,420
!تبًّا، اقتلاها
161
00:16:32,380 --> 00:16:34,130
!لن أسقط دون قتال
162
00:16:40,680 --> 00:16:41,430
!كيومي-سان
163
00:16:47,470 --> 00:16:53,110
!العدوّ يهاجم! ميكاسا وأرمين وكوني خانوا إلديا
164
00:16:53,110 --> 00:16:56,150
!اقتلوهم
165
00:16:59,820 --> 00:17:01,620
!سيطلقون عبر النّافذة
166
00:17:04,620 --> 00:17:06,460
!اركضوا إلى القبو
167
00:17:13,290 --> 00:17:14,920
...بدأ الأمر
168
00:17:15,510 --> 00:17:19,430
!لا خيار أمامنا سوى القضاء على أنصار ييغر
169
00:17:19,430 --> 00:17:21,180
!ميكاسا-ساما
170
00:17:27,480 --> 00:17:31,440
!من هنا يا أزمابيتو! احتموا في القبو
171
00:17:31,890 --> 00:17:33,990
!اتبعوني إن أردتم العيش
172
00:17:46,360 --> 00:17:47,080
...أنت
173
00:17:47,410 --> 00:17:48,960
!داز! توقّف
174
00:17:52,870 --> 00:17:53,420
!أرمين
175
00:17:53,420 --> 00:17:54,510
!لا تتحرّك
176
00:17:58,620 --> 00:18:00,470
...سامويل
177
00:18:03,670 --> 00:18:09,230
!داز... فجّر القارب الطائر بسرعة. بسرعة
178
00:18:12,890 --> 00:18:14,730
...سامويل
179
00:18:15,110 --> 00:18:18,240
!لقد خنتنا يا كوني
180
00:18:18,600 --> 00:18:26,250
مع أنّك قلت أنّنا سنوسّع أراضينا
!ونأكل اللّحم معًا
181
00:18:29,490 --> 00:18:34,420
!تبًّا! لِمَ حدث هذا؟
182
00:18:42,000 --> 00:18:46,390
!نحن هدف سهل على هذا الحال
!قتلنا سيكون مسألة وقت فقط
183
00:18:46,390 --> 00:18:52,650
،لا بأس! إن كنّا في أمان
!فسيطلق البقية العنان لأنفسهم
184
00:18:53,720 --> 00:18:56,650
!إنّهم في القبو! أحضروا المزيد من المتفجّرات
185
00:19:06,730 --> 00:19:09,290
!اختبؤوا في مكان لا مفرّ منه؟
186
00:19:18,000 --> 00:19:20,930
...لا... هل يعقل
187
00:19:33,590 --> 00:19:35,940
.لم يكن الأمر ممكنًا إذًا
188
00:19:37,180 --> 00:19:39,110
لمَ آل الأمر لهذا؟
189
00:19:40,890 --> 00:19:46,950
.لا يمكن لشيء اقتلاع العنف من النّاس
أليس كذلك يا قائد الفرقة؟
190
00:20:21,650 --> 00:20:23,570
!أحضروا المزيد من رماح الرّعد
191
00:20:42,000 --> 00:20:43,510
!داز! فجّره
192
00:20:53,590 --> 00:20:54,810
!أرمين
193
00:20:56,720 --> 00:20:58,360
!توقّف
194
00:21:03,730 --> 00:21:05,660
!تـ-توقّف
195
00:21:06,440 --> 00:21:07,280
!أرمين
196
00:21:07,520 --> 00:21:11,120
!خونة! لماذا؟
197
00:21:11,120 --> 00:21:14,250
!ألسنا أصدقاء؟
198
00:21:14,900 --> 00:21:17,130
!أنتم أصدقاؤنا بالفعل
199
00:21:18,660 --> 00:21:22,340
...لكن... أنا
200
00:21:33,960 --> 00:21:36,310
.يجب على أحد فعل ذلك
201
00:21:51,700 --> 00:21:52,830
...تـ-توقّـ
202
00:21:55,240 --> 00:21:59,250
.كان يجب على أحد أن يلطّخ يديه بالدّماء
203
00:22:06,970 --> 00:22:09,970
{\an3}...يتبع
204
00:23:39,980 --> 00:23:42,980
{\an8}عرض مسبق
205
00:23:41,220 --> 00:23:45,650
.تردّد وستموت. صوّب السّلاح واضغط على الزّناد
206
00:23:46,510 --> 00:23:51,490
.كلّ ذلك وأنت مؤمن أنّ الخيانة ستقود إلى إنقاذ العالم
207
00:23:52,280 --> 00:23:54,990
."الحلقة القادمة: "تذكّر
208
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
{\an8}تذكّر