1 00:00:00,000 --> 00:00:06,980 {\an3}يحتوي هذا البرنامج على مشاهد ومحتوى دمويّ تصويريّ ومواضيع .للبالغين وعنف قد لا تناسب بعض المشاهدين وغير ملائمة للأطفال .هذا المحتوى خياليّ بالكامل. المحتوى موجّه للبالغين فقط 2 00:00:18,730 --> 00:00:22,960 .لم أتوقّع أن يتحرّك فلوك بهذه السّرعة 3 00:00:23,860 --> 00:00:31,710 سينتهي الأمر إن دمّر أنصار ييغر القارب الطّائر. لماذا لم يفعلوا إذًا؟ 4 00:00:32,040 --> 00:00:34,220 .لا أدري 5 00:00:34,220 --> 00:00:40,260 ،على الأرجح أنّهم يشكّون في بقائنا .فما بالك بمحاولتنا إيقاف إرين 6 00:00:41,000 --> 00:00:43,510 ،تدميره أمر سهل 7 00:00:43,510 --> 00:00:49,050 لكنّ استعادة تلك التّقنية مع دمار .معظم العالم سيستغرق عقودًا 8 00:00:49,050 --> 00:00:53,930 .كما أنّهم سيريدون التّأكّد من فراغ البرّ الرّئيسيّ 9 00:00:53,930 --> 00:00:56,350 أظنّ أنّ سبب وجودهم هنا 10 00:00:56,350 --> 00:01:01,490 .هو الإمساك بأزمابيتو وكلّ قواربهم وما إلى ذلك 11 00:01:01,860 --> 00:01:06,750 لكن في اللّحظة الّتي يدركون فيها ،وجودنا هنا في الميناء 12 00:01:07,240 --> 00:01:10,500 .سيفجّرون ذلك القارب الطّائر 13 00:01:11,450 --> 00:01:17,340 سيكون إيقاف ذلك صعبًا بالرّغم .من وجود بعض من العمالقة التّسعة 14 00:01:19,210 --> 00:01:24,520 ،لكن إن لم نتمكّن من هذا القدر .فلن نطيح بالمؤسّس أبدًا 15 00:01:24,920 --> 00:01:26,350 ...لنخطّط 16 00:03:06,950 --> 00:03:11,960 {\an8}خائن 17 00:03:16,080 --> 00:03:22,300 علينا قتلهم جميعًا في آن واحد. تلك .هي الطّريقة الوحيد لتأمين القارب الطّائر 18 00:03:23,220 --> 00:03:28,970 .ولينجح ذلك، سنحتاج كلّ عمالقتنا وكلّ أسلحتكم 19 00:03:30,100 --> 00:03:31,190 مفهوم؟ 20 00:03:33,640 --> 00:03:35,060 .مهلاً لحظة 21 00:03:35,060 --> 00:03:36,480 ماذا؟ 22 00:03:38,140 --> 00:03:43,520 .إن هاجمنا بتهوّر، فستتأثّر عائلة أزمابيتو أيضًا 23 00:03:43,520 --> 00:03:44,520 !هذا صحيح 24 00:03:44,520 --> 00:03:50,900 لِمَ علينا أن نكترث لأقاربك؟ .لقد هاجموا وطننا الأمّ 25 00:03:50,900 --> 00:03:55,880 كلاّ. موت عائلة أزمابيتو سيسبّب .المشاكل يا آني-تشان 26 00:03:56,740 --> 00:03:58,130 أليس كذلك؟ 27 00:03:58,660 --> 00:04:05,170 هذا صحيح. ينبغي أن أتمكّن .من قيادة القارب الطّائر بنفسي 28 00:04:05,170 --> 00:04:11,270 ،لكن من دون ميكانيكيّي عائلة أزمابيتو .يبقى قاربًا من دون أجنحة 29 00:04:11,920 --> 00:04:17,760 .الأجنحة مطويّة الآن لتسهيل جرّه حاليًّا 30 00:04:17,760 --> 00:04:22,030 .والأمر ليس مجرّد مسألة فرد أجنحة 31 00:04:22,310 --> 00:04:30,290 كانت الخطّة الرّئيسيّة أن نصونه في حظيرة .الطّائرات ثمّ قيادته بعد التّدريب 32 00:04:30,940 --> 00:04:34,040 كم سيستغرق ذلك؟ 33 00:04:35,410 --> 00:04:39,040 .لا أعلم. يعتمد الأمر على عائلة أزمابيتو 34 00:04:43,500 --> 00:04:52,420 فهمت. يبدو أنّكم تريدون حماية .عائلة أزمابيتو بينما يصونون القارب 35 00:04:52,420 --> 00:04:59,570 لكن ليس ذلك فحسب، بل مع عدم قتل أيّ من أنصار ييغر اّلذين سيأتون لإيقافنا، صحيح؟ 36 00:05:01,930 --> 00:05:06,320 .إن أمكن ذلك .نحن نعرفهم مذ كنّا طلاّبًا عسكريّين 37 00:05:06,690 --> 00:05:10,240 .ماذا ستفعلون إذًا؟ أخبروني 38 00:05:10,240 --> 00:05:13,780 كيف تخطّطون لكسب ما يكفي من الوقت 39 00:05:13,780 --> 00:05:19,210 من أجل صيانة عائلة أزمابيتو للقارب الطّائر دون قتل أحد؟ 40 00:05:19,210 --> 00:05:21,710 .أخبرني يا أرمين 41 00:05:21,710 --> 00:05:27,220 ألا تملك أيّة خطّة محكمة مثل الّتي فكّرت بها عندما حاصرتني؟ 42 00:05:30,750 --> 00:05:32,970 .لا توجد أيّ خطّة 43 00:05:32,970 --> 00:05:38,270 .إمّا أن نبيدهم، أو لا فنخسر القارب 44 00:05:40,890 --> 00:05:45,310 !مهلاً! نحن هنا لإنقاذ النّاس 45 00:05:45,310 --> 00:05:49,740 !ومع ذلك علينا قتل بعضٍ من أصدقائنا أوّلاً؟ 46 00:05:49,740 --> 00:05:51,740 !لماذا؟ 47 00:05:56,070 --> 00:06:02,500 صحيح... لا ينبغي أن نتوقّع منكم .المساعدة في هذه العمليّة 48 00:06:03,490 --> 00:06:07,050 .أو أن نتوقّع منكم اتّخاذ ذلك القرار من الأساس 49 00:06:08,750 --> 00:06:15,720 بعكسنا، لم تكونوا لتدمّروا السّور .في ذلك اليوم على الأرجح 50 00:06:16,970 --> 00:06:21,010 .كما توقّعت، أنا مثلك تمامًا 51 00:06:21,010 --> 00:06:25,190 أهذا... ما قصده؟ 52 00:06:27,770 --> 00:06:30,230 .لستم مضطرّين للقتال 53 00:06:31,190 --> 00:06:35,690 .شاهدوا من مكان آمن مع غابي وفالكو 54 00:06:35,690 --> 00:06:39,790 .إن رآكم أنصار ييغر، فلن يسعكم سوى القتال 55 00:06:40,530 --> 00:06:43,880 .لذا، لا تتدخّلوا 56 00:06:46,790 --> 00:06:49,880 ونشاهدكم بينما تقتلون بعضكم؟ 57 00:06:50,670 --> 00:06:55,010 هل هذا وضع يمكن للعمالقة فقط حلّه من الأساس؟ 58 00:06:58,300 --> 00:07:01,020 .أنا لا أنوي التّفرّج 59 00:07:01,590 --> 00:07:05,520 .فقدَ قتل أنصار ييغر أربعة أشخاص بالفعل 60 00:07:05,970 --> 00:07:10,280 .كما أنّه لم يتبقّ وقت طويل للبشريّة 61 00:07:10,810 --> 00:07:16,270 .رأيت عمالقة تعبر البحر وتبعث الكثير من البخار 62 00:07:16,270 --> 00:07:22,040 .بحسب سرعتها، على الأرجح أنّها وصلت إلى مارلي 63 00:07:22,410 --> 00:07:26,960 أنا واثقة أنّ أقرب المدن في الشّمال .الشّرقيّ قد دمّرت بالفعل 64 00:07:27,550 --> 00:07:31,300 .لم أتوقّع أن تعبر البحر بهذه السرعة 65 00:07:31,750 --> 00:07:35,600 كم شخصًا قُتل حتّى الآن؟ 66 00:07:41,690 --> 00:07:44,310 !أخبرينا إلى أين يتّجه إرين 67 00:07:50,190 --> 00:07:54,240 !تكلّمي وإلاّ منحتك مرفقًا إضافيًّا في ذراعك 68 00:08:00,740 --> 00:08:01,580 !ماغاث 69 00:08:04,080 --> 00:08:07,590 .لا تخافي. لن أقتلك 70 00:08:10,330 --> 00:08:12,590 .هذا مطمئن 71 00:08:13,040 --> 00:08:18,850 غيّرت رأيي. لا أريد الموت .إلى أن أرى كيف سينتهي الأمر 72 00:08:19,630 --> 00:08:26,610 ،إن أخذتموني معكم .فقد أقول لكم أين يتّجه إرين 73 00:08:26,610 --> 00:08:28,970 .تأمين القارب له الأولويّة 74 00:08:28,970 --> 00:08:31,990 .لا وقت لدينا لتعذيبها 75 00:08:50,290 --> 00:08:55,760 ...كوني، أرمين، ميكاسا، جان 76 00:08:56,250 --> 00:09:02,520 .أريد الاعتذار عن سلوكي ليلة الأمس... لقد كنّا مخطئين 77 00:09:03,170 --> 00:09:06,680 .كانت حماقة منّي أن أذكر العدالة 78 00:09:06,680 --> 00:09:12,530 ،مع أنّ الأمر مثير للاشمئزاز .إلاّ أنّي كنت أحاول يائسًا تبرير أفعالي 79 00:09:13,680 --> 00:09:20,160 خشيت أن أنظر إلى نفسي .وأرى أنّي صرت بحقارة مارلي 80 00:09:20,650 --> 00:09:23,190 .لا أحد منكم ملام على ذلك 81 00:09:23,190 --> 00:09:28,790 .من الخطأ تحميلكم خطايا الماضي بسبب عرقكم 82 00:09:31,910 --> 00:09:35,170 ...بيك، آني، راينر 83 00:09:35,790 --> 00:09:41,560 .لا ينبغي أن تتحمّلوا كراهية العالم طوال حياتكم أيضًا 84 00:09:41,840 --> 00:09:47,550 لكن من واجبنا تذكّر هذا التّاريخ الغبيّ الملطّخ بالدّماء 85 00:09:47,550 --> 00:09:50,270 .وتعليمه للأجيال المستقبليّة 86 00:09:52,430 --> 00:09:58,390 .يريد إرين ييغر إبادة كلّ شيء، وهذا لا يُغتَفر 87 00:09:58,390 --> 00:10:04,120 لن ينتهي هذا الجحيم إلى أن نبتعد .عن كلّ هذا القتل الذي لا معنى له 88 00:10:06,530 --> 00:10:09,580 ...لهذا، رجاءً 89 00:10:10,110 --> 00:10:15,760 فقط لهذه المرّة، تغاضوا عن الأمر .إلى أن ينتهي سفك الدّماء التّافه هذا 90 00:10:25,300 --> 00:10:26,600 .أرفض ذلك 91 00:10:29,510 --> 00:10:32,610 .لن أقف متفرّجًا بيد نظيفة 92 00:10:45,980 --> 00:10:48,750 !انظري لكلّ ذلك البخار 93 00:10:49,650 --> 00:10:52,960 !لن نرى يومًا يتغيّر فيه التّاريخ أكثر من هذا أبدًا 94 00:10:53,910 --> 00:10:57,790 .وبالطّبع ذلك يشمل تاريخ هيزورو أيضًا 95 00:10:57,790 --> 00:11:04,590 .ستُمحى الحضارة تمامًا وكلّ البلدان ستولد من جديد 96 00:11:04,590 --> 00:11:07,770 .لست بحاجة للقلق تجاه أيّ شيء بعد الآن 97 00:11:08,630 --> 00:11:13,340 .ركّزي على المساهمة لهذه الجزيرة فحسب 98 00:11:13,340 --> 00:11:21,110 من حسن الحظّ أنّ لديك خيرة مهندسي هيزورو هنا ليقوموا بواجبهم، صحيح؟ 99 00:11:22,150 --> 00:11:28,200 إن كنت لا تريدين خسارة المزيد .منهم، فقومي بما أُمرت به فحسب 100 00:11:30,030 --> 00:11:33,660 ...أعتذر على تعكير مزاجك الجيّد 101 00:11:34,700 --> 00:11:38,340 ما هو "التّغيير" الّذي أنت سعيد لأجله؟ 102 00:11:39,580 --> 00:11:45,220 إن كنت تظنّ أنّ جزيرة بارادي ستكون .آمنة الآن، فأخشى أنّك مخطئ 103 00:11:47,460 --> 00:11:50,730 .سيتقلّص العالم فحسب 104 00:11:51,260 --> 00:11:55,610 .سوف تستمرّون في قتل بعضكم كالعادة 105 00:11:59,970 --> 00:12:05,490 .شكرًا على أفكارك .بدأت أفكّر في ذلك أنا أيضًا بالفعل 106 00:12:05,860 --> 00:12:10,250 .لكن من المهمّ جدًّا أن يعرف المرء مكانته 107 00:12:12,250 --> 00:12:15,530 .نحن لسنا بحاجة لتقنية هيزورو 108 00:12:15,530 --> 00:12:21,380 ،إن قرّرنا أنّ الإبحار والقوارب الطّائرة لا تهمّنا 109 00:12:21,380 --> 00:12:24,630 فسنئِد المتاعب في مهدها، هل فهمت؟ 110 00:12:25,250 --> 00:12:31,390 من المهمّ أن يعرف المرء مكانته. هل فهمت؟ 111 00:12:32,590 --> 00:12:35,150 !فلوك! أين أنت؟ 112 00:12:36,430 --> 00:12:38,400 !أين عائلة أزمابيتو؟ 113 00:12:38,810 --> 00:12:39,650 !أرمين؟ 114 00:12:40,060 --> 00:12:41,220 !فلوك 115 00:12:41,220 --> 00:12:44,150 !ما هذه الضّجة؟! أين كنت؟ 116 00:12:44,150 --> 00:12:46,410 !كنت ألاحق عملاق العربة 117 00:12:46,410 --> 00:12:50,160 !إنّه مع الدرّع! إنّهم يهربون سباحةً 118 00:12:50,160 --> 00:12:54,400 !أسرع وإلاّ سيهربون !نحن بحاجة للقارب الطّائر في الحال 119 00:12:54,400 --> 00:12:57,210 !مُر عائلة أزمابيتو بتجهيزه 120 00:13:01,450 --> 00:13:02,800 ما الّذي تقوله؟ 121 00:13:02,800 --> 00:13:06,870 !وأنت ما الّذي تفعله؟ لِمَ لم تلاحق العربة؟ 122 00:13:06,870 --> 00:13:13,210 !من الواضح أنّهم سيهربون جنوبًا !لقد... قتلوا جان وأونيانكوبون 123 00:13:13,210 --> 00:13:15,890 !أرمين! ها هو القارب الطّائر 124 00:13:18,300 --> 00:13:21,940 !فلوك! أرسل ميكانيكيّي أزمابيتو إلى هنا في الحال 125 00:13:33,700 --> 00:13:34,700 !توقّفا 126 00:13:34,700 --> 00:13:35,580 !توقّفا حالاً 127 00:13:35,580 --> 00:13:38,960 !داز! سامويل! ماذا تفعلان؟ 128 00:13:42,450 --> 00:13:44,090 !هل تلك متفجّرات؟ 129 00:13:46,040 --> 00:13:47,710 !انزعاها 130 00:13:47,710 --> 00:13:50,500 !علينا إيقاف المارليّين الّذين هربوا 131 00:13:50,500 --> 00:13:51,510 !مهلاً 132 00:13:50,500 --> 00:13:51,510 {\an8}!هيّا 133 00:13:51,510 --> 00:13:53,420 !اهدآ كلاكما 134 00:13:53,420 --> 00:13:57,470 في الحقيقة، سمعنا أنّكم انضممتم لمارلي 135 00:13:57,470 --> 00:14:03,860 وتريدون استعمال القارب الطّائر ...لإيقاف الهجوم المزلزل 136 00:14:05,770 --> 00:14:08,740 !هـ-هذا غير ممكن 137 00:14:08,740 --> 00:14:12,740 !أجل! إن أُوقِف إرين، فسوف تهلك الجزيرة 138 00:14:12,740 --> 00:14:15,250 .هـ-هذا ما ظننت 139 00:14:15,250 --> 00:14:22,130 لن تعرّضا الجزيرة للخطر بعد أن نجونا أخيرًا، صحيح؟ 140 00:14:23,660 --> 00:14:24,880 !بالطّبع لا 141 00:14:24,880 --> 00:14:30,760 .هذا جيّد. لا أعلم ما كنت لأفعل لو كنتما خائنين 142 00:14:30,760 --> 00:14:34,760 !أسرعا وانزعا المتفجّرات رجاءً 143 00:14:42,100 --> 00:14:45,780 ،لكن بصراحة، مع أنّهم أعداؤنا 144 00:14:46,220 --> 00:14:51,950 ظنّ جزء منّي أنّكم قد تحاولون .منع إرين من قتل الجميع 145 00:15:04,830 --> 00:15:09,050 .ما الخطب؟ فصلت المفجّر 146 00:15:10,460 --> 00:15:16,810 والآن، إن أصغى فلوك وسمح لميكانيكيّي ...أزمابيتو بالمجيء 147 00:15:16,810 --> 00:15:22,190 وتمكّنّا من إركاب الجميع بمجرد ...أن يجهز القارب الطّائر 148 00:15:22,890 --> 00:15:27,980 ،إن سار كلّ شيء وفق الخطّة .فلا حاجة لإراقة الدّماء 149 00:15:27,980 --> 00:15:32,990 {\an9}\h\h\hمعلومات متاحة للعلن\h\h\h\h\h\h\h 150 00:15:27,980 --> 00:15:32,990 {\an3}القارب الطّائر يجب استعمال تقنية هيزورو لصيانة أوّل قارب طائر في العالم والّذي يستعمل حجر الجليد المتفجّر كوقود. بما أنّه صُمّم لمراقبة قوّة الهجوم المزلزل، فإن المركبة قادرة على الطّيران البيْقارّيّ .لمسافات طويلة 151 00:15:34,610 --> 00:15:38,700 ألا تظنّين أنّ هناك شيئًا غريبًا؟ 152 00:15:41,240 --> 00:15:46,920 ،إن كانا يعلمان أنّ العدوّ هرب جنوبًا .فسيكون القطار أسرع في الوصول إلى هنا 153 00:15:48,620 --> 00:15:52,010 .أسرع بكثير من الأحصنة على الأقلّ 154 00:15:55,130 --> 00:15:58,520 لِمَ قد يتسلّلا إذًا؟ 155 00:15:58,800 --> 00:16:03,060 ...لا، لا يوجد دليل... لكن 156 00:16:04,140 --> 00:16:07,770 .يجب وأد المتاعب في المهد حقًّا 157 00:16:22,070 --> 00:16:23,620 !فشلنا 158 00:16:25,630 --> 00:16:26,210 !ماذا؟ 159 00:16:26,210 --> 00:16:26,880 !فلوك 160 00:16:29,870 --> 00:16:31,420 !تبًّا، اقتلاها 161 00:16:32,380 --> 00:16:34,130 !لن أسقط دون قتال 162 00:16:40,680 --> 00:16:41,430 !كيومي-سان 163 00:16:47,470 --> 00:16:53,110 !العدوّ يهاجم! ميكاسا وأرمين وكوني خانوا إلديا 164 00:16:53,110 --> 00:16:56,150 !اقتلوهم 165 00:16:59,820 --> 00:17:01,620 !سيطلقون عبر النّافذة 166 00:17:04,620 --> 00:17:06,460 !اركضوا إلى القبو 167 00:17:13,290 --> 00:17:14,920 ...بدأ الأمر 168 00:17:15,510 --> 00:17:19,430 !لا خيار أمامنا سوى القضاء على أنصار ييغر 169 00:17:19,430 --> 00:17:21,180 !ميكاسا-ساما 170 00:17:27,480 --> 00:17:31,440 !من هنا يا أزمابيتو! احتموا في القبو 171 00:17:31,890 --> 00:17:33,990 !اتبعوني إن أردتم العيش 172 00:17:46,360 --> 00:17:47,080 ...أنت 173 00:17:47,410 --> 00:17:48,960 !داز! توقّف 174 00:17:52,870 --> 00:17:53,420 !أرمين 175 00:17:53,420 --> 00:17:54,510 !لا تتحرّك 176 00:17:58,620 --> 00:18:00,470 ...سامويل 177 00:18:03,670 --> 00:18:09,230 !داز... فجّر القارب الطائر بسرعة. بسرعة 178 00:18:12,890 --> 00:18:14,730 ...سامويل 179 00:18:15,110 --> 00:18:18,240 !لقد خنتنا يا كوني 180 00:18:18,600 --> 00:18:26,250 مع أنّك قلت أنّنا سنوسّع أراضينا !ونأكل اللّحم معًا 181 00:18:29,490 --> 00:18:34,420 !تبًّا! لِمَ حدث هذا؟ 182 00:18:42,000 --> 00:18:46,390 !نحن هدف سهل على هذا الحال !قتلنا سيكون مسألة وقت فقط 183 00:18:46,390 --> 00:18:52,650 ،لا بأس! إن كنّا في أمان !فسيطلق البقية العنان لأنفسهم 184 00:18:53,720 --> 00:18:56,650 !إنّهم في القبو! أحضروا المزيد من المتفجّرات 185 00:19:06,730 --> 00:19:09,290 !اختبؤوا في مكان لا مفرّ منه؟ 186 00:19:18,000 --> 00:19:20,930 ...لا... هل يعقل 187 00:19:33,590 --> 00:19:35,940 .لم يكن الأمر ممكنًا إذًا 188 00:19:37,180 --> 00:19:39,110 لمَ آل الأمر لهذا؟ 189 00:19:40,890 --> 00:19:46,950 .لا يمكن لشيء اقتلاع العنف من النّاس أليس كذلك يا قائد الفرقة؟ 190 00:20:21,650 --> 00:20:23,570 !أحضروا المزيد من رماح الرّعد 191 00:20:42,000 --> 00:20:43,510 !داز! فجّره 192 00:20:53,590 --> 00:20:54,810 !أرمين 193 00:20:56,720 --> 00:20:58,360 !توقّف 194 00:21:03,730 --> 00:21:05,660 !تـ-توقّف 195 00:21:06,440 --> 00:21:07,280 !أرمين 196 00:21:07,520 --> 00:21:11,120 !خونة! لماذا؟ 197 00:21:11,120 --> 00:21:14,250 !ألسنا أصدقاء؟ 198 00:21:14,900 --> 00:21:17,130 !أنتم أصدقاؤنا بالفعل 199 00:21:18,660 --> 00:21:22,340 ...لكن... أنا 200 00:21:33,960 --> 00:21:36,310 .يجب على أحد فعل ذلك 201 00:21:51,700 --> 00:21:52,830 ...تـ-توقّـ 202 00:21:55,240 --> 00:21:59,250 .كان يجب على أحد أن يلطّخ يديه بالدّماء 203 00:22:06,970 --> 00:22:09,970 {\an3}...يتبع 204 00:23:39,980 --> 00:23:42,980 {\an8}عرض مسبق 205 00:23:41,220 --> 00:23:45,650 .تردّد وستموت. صوّب السّلاح واضغط على الزّناد 206 00:23:46,510 --> 00:23:51,490 .كلّ ذلك وأنت مؤمن أنّ الخيانة ستقود إلى إنقاذ العالم 207 00:23:52,280 --> 00:23:54,990 ."الحلقة القادمة: "تذكّر 208 00:23:52,990 --> 00:23:54,990 {\an8}تذكّر