1
00:01:29,980 --> 00:01:34,990
{\an8}أخوان
2
00:02:06,170 --> 00:02:06,930
!غاليارد
3
00:02:26,690 --> 00:02:29,650
!أصيب المؤسّس! لقد توقّف عن التّحرّك
4
00:02:29,650 --> 00:02:31,960
!جيّد! لنطلق مجدّدًا على الوحش
5
00:02:32,950 --> 00:02:35,240
!لا تدعوهم يطلقون
6
00:02:36,210 --> 00:02:38,960
!يا لكم من مزعجين
7
00:02:40,620 --> 00:02:44,800
!عملاق العربة! علينا تولّي أمرها أوّلاً
8
00:02:44,800 --> 00:02:45,970
!أرمين
9
00:02:51,090 --> 00:02:52,770
!إنّهم في المنازل
10
00:02:52,770 --> 00:02:55,400
!تراجعوا! هذا المكان ليس مناسبًا
11
00:02:57,310 --> 00:02:59,980
.علينا تولّي أمر جنود مارلي هؤلاء أوّلاً
12
00:02:59,980 --> 00:03:00,780
.أجل
13
00:03:01,060 --> 00:03:02,780
!التفّوا حولهم
14
00:03:03,060 --> 00:03:05,160
!لنذهب خلف الأعداء
15
00:03:10,030 --> 00:03:14,910
القائد محقّ. هذا ليس وقت قتال
.الجنود المارليّين وجهًا لوجه
16
00:03:14,910 --> 00:03:16,630
.لنتسلّل خلف العدوّ
17
00:03:42,190 --> 00:03:47,400
.سقطت... على الأرض
18
00:03:47,400 --> 00:03:51,530
هل أُطلِق... عليّ؟
19
00:03:56,200 --> 00:03:57,540
...إرين
20
00:04:01,500 --> 00:04:02,970
!انهض يا بوركو
21
00:04:04,790 --> 00:04:09,010
!استجمع قواك يا غاليارد
22
00:04:14,510 --> 00:04:17,400
...أنا آسف. أنا آسف يا راينر
23
00:04:17,970 --> 00:04:21,860
.لم يكن يُفتَرَض أن تُختار لتكون محاربًا من الأساس
24
00:04:22,850 --> 00:04:29,450
لقد أثّرت في قرار الجيش
.بمدحي لك كثيرًا وذمّي لأخي
25
00:04:30,230 --> 00:04:34,290
.أردت فقط حماية أخي الصّغير
26
00:04:38,490 --> 00:04:39,920
!أيّها الجنرال ماغاث
27
00:04:40,830 --> 00:04:43,880
!ما زال زيك حيًّا؟
28
00:04:48,590 --> 00:04:53,230
.سأستدعي العمالقة... الآن
29
00:04:55,430 --> 00:04:56,930
!مهلاً
30
00:05:00,060 --> 00:05:01,280
!انتظر رجاءً
31
00:05:03,030 --> 00:05:10,160
!دخل بعض من السّائل الشّوكيّ إلى فم فالكو
!لا تصرخ أرجوك يا زيك-سان
32
00:05:13,360 --> 00:05:15,650
ماذا... قلت؟
33
00:05:15,650 --> 00:05:21,420
!أنت تعلم أنّي سأرث الوحش كي لا يرسلوا عائلتي إلى الفردوس
34
00:05:21,420 --> 00:05:23,460
{\an8}!أفلتني يا أخي! أخي
35
00:05:22,420 --> 00:05:29,050
بصراحة، نادرًا ما فهمت ما كنت
!تفكّر فيه حتّى قبل أن تخوننا
36
00:05:29,050 --> 00:05:33,420
!لكنّي لا أظنّك شخصًا قد يورّط الأطفال في هذا
37
00:05:33,420 --> 00:05:37,050
!أنا لا أقول أنّ عليك أن تصمت وتتقبّل موتك
38
00:05:37,050 --> 00:05:41,430
!لكن انتظر إلى أن يخرج فالكو من مدى صرختك
39
00:05:41,430 --> 00:05:46,980
!بعدها اقتل من شئت
!اقتل من شئت من الإلديّين والمارليّين
40
00:05:46,980 --> 00:05:50,450
!لكن لا تورّط أخي في هذا فحسب رجاءً
41
00:05:51,860 --> 00:05:54,040
!فالكو! اركب بسرعة
42
00:05:54,040 --> 00:05:55,330
!لا تقتربي يا غابي
43
00:05:59,280 --> 00:06:00,580
...كولت
44
00:06:02,090 --> 00:06:05,710
.أنا أتفهّم جيّدًا مشاعر الأخ لأخيه
45
00:06:12,960 --> 00:06:14,220
...زيك-سان
46
00:06:14,550 --> 00:06:15,720
...لذا
47
00:06:18,510 --> 00:06:19,850
.هذا مؤسف
48
00:06:32,190 --> 00:06:34,270
{\an8}!ابتعد عنّي يا أخي
49
00:06:32,910 --> 00:06:36,690
!لا بأس يا فالكو! أخوك هنا معك
50
00:07:08,100 --> 00:07:09,520
ماذا؟
51
00:07:09,520 --> 00:07:13,520
تحوّل الأعداء... إلى عمالقة؟
52
00:07:13,520 --> 00:07:16,440
!بسرعة! أحضروا المدافع المضادّة للعمالقة
53
00:07:39,590 --> 00:07:43,020
.نل منه يا فالكو
54
00:07:56,070 --> 00:07:58,830
كولت؟
55
00:08:09,330 --> 00:08:10,420
فالكو؟
56
00:08:11,790 --> 00:08:16,260
.لا يمكنني قتالهما معًا. سوف يهرب إرين
57
00:08:17,880 --> 00:08:19,890
...الشّخص الّذي سيقضي على فالكو
58
00:08:22,260 --> 00:08:24,650
هو... أنا؟
59
00:08:33,950 --> 00:08:35,070
!إرين
60
00:08:37,400 --> 00:08:41,190
!فالكو! رقبتي
61
00:08:53,750 --> 00:08:59,680
.انتهى أمره هذه المرّة. أنا متأكّد. تجنّبنا الأزمة
62
00:08:59,680 --> 00:09:03,180
!تبًّا! هل من أحد حيّ؟
63
00:09:04,380 --> 00:09:06,560
.بقي المؤسّس فقط
64
00:09:06,890 --> 00:09:12,320
!لسنا بحاجة لرأسك، نريد سائلك الشّوكيّ فحسب
65
00:09:14,770 --> 00:09:16,360
.لقد تأخّرت كثيرًا
66
00:09:16,360 --> 00:09:17,740
!أسقطوه
67
00:09:22,530 --> 00:09:25,960
!انتهى الأمر! انتهى الأمر بالنّسبة لكم
68
00:09:34,910 --> 00:09:36,970
هل انتهى الأمر؟
69
00:09:37,790 --> 00:09:43,970
.لا يستطيع إرين استعمال قوّة المؤسّس الآن
.لقد أنجزنا واجبنا
70
00:09:45,010 --> 00:09:48,940
يمكنني أن أدع الأمر لهم الآن، صحيح؟
71
00:09:50,140 --> 00:09:55,490
،بمجرّد أن ألغي التّصلّب من رقبتي
...سينتهي أمري
72
00:10:03,440 --> 00:10:05,750
...الشّخص الّذي سيرث المدرع
73
00:10:06,690 --> 00:10:08,250
.هو فالكو
74
00:10:23,880 --> 00:10:27,810
.استنفدت كلّ قوّتي لشفاء جسدي
75
00:10:29,720 --> 00:10:32,900
.لكنّي لن أموت هباءً
76
00:10:35,520 --> 00:10:38,980
.رأيت ذكريات أخي
77
00:10:38,980 --> 00:10:43,530
...خدع الجيش كي يجعل من فاشل مثلك محاربًا
78
00:10:45,160 --> 00:10:47,160
.لحمايتي
79
00:10:47,160 --> 00:10:49,540
!مهلاً... لا
80
00:10:50,370 --> 00:10:53,170
!بوركو
81
00:10:54,330 --> 00:10:59,880
.الأمر واضح الآن. لطالما كنت أفضل منك حتّى النّهاية
82
00:11:06,050 --> 00:11:08,180
غاليارد-سان؟
83
00:11:24,690 --> 00:11:25,450
!هل يُعقل؟
84
00:11:28,110 --> 00:11:30,990
.أنا سعيد لأنّك لاحظت الأمر يا إرين
85
00:11:30,990 --> 00:11:35,710
.نجح تقليدي لبيك وادّعائي الموت بشكل مثاليّ
86
00:11:36,160 --> 00:11:38,200
!بقي القليل
87
00:11:51,510 --> 00:11:53,980
!تعال يا إرين
88
00:12:25,970 --> 00:12:30,970
{\an9}معلومات متاحة للعلن
89
00:12:25,970 --> 00:12:30,970
{\an3}الصّرخة
يتحوّل العمالقة الّذين ابتلعوا سائل زيك ييغر الشّوكيّ إلى عمالقة
خالصين من "صرخته". فاقدين مشيئتهم، ينصاع هؤلاء العمالقة
.لزيك بغض النّظر عن هويّتهم أو حياتهم السّابقة
90
00:12:32,760 --> 00:12:38,480
.أوّلاً يا إرين، شكرًا لك على مجيئك إلى هنا للتّحدّث إليّ
91
00:12:38,930 --> 00:12:42,190
.موقفي هو تمامًا ما أخبرتك به ييلينا
92
00:12:43,390 --> 00:12:47,240
هل أنت موافق على خطّة القتل الرّحيم للإلديّين؟
93
00:12:48,310 --> 00:12:53,870
...قبل أربع سنوات، ظهرت لي بعض من ذكريات أبي
94
00:12:54,650 --> 00:12:59,000
.ذكريات قتله لعائلة السّور الملكيّة
95
00:12:59,780 --> 00:13:04,010
.سحق أطفالهم الصّغار كالحشرات
96
00:13:05,040 --> 00:13:07,510
.شعرت بذلك أيضًا
97
00:13:07,510 --> 00:13:12,550
لو عاش أولئك الأطفال، لاستعادت العائلة
.الملكيّة العملاق المؤسّس
98
00:13:12,550 --> 00:13:19,900
،وبسبب الارتباط بقسم التّخلّي عن الحرب
.كانت البشريّة في الأسوار لتهلك
99
00:13:19,900 --> 00:13:23,280
.موت أولئك الأطفال هو ما سمح لنا بالعيش
100
00:13:24,390 --> 00:13:30,060
فهمت. أنت تعتقد أنّ أبي كان محقًّا إذًا؟
101
00:13:30,060 --> 00:13:33,410
.لا، كان مخطئًا
102
00:13:33,410 --> 00:13:38,420
.وأنا الابن الّذي ربّاه، كنت مخطئًا أيضًا
103
00:13:38,990 --> 00:13:43,240
...لو لم يولد الإلديّون
104
00:13:43,240 --> 00:13:47,930
لما كان على هذه المدينة وهؤلاء النّاس
.أن يموتوا في مخطّطنا هذا
105
00:13:47,930 --> 00:13:52,430
.لا يوجد خلاص أعظم من ألاّ نولد في هذا العالم
106
00:13:53,420 --> 00:13:59,940
.سأفعل ذلك. سأنهي 2000 سنة من هيمنة العمالقة
107
00:14:00,470 --> 00:14:03,640
.وإلى ذلك الحين، سأواصل التّقدّم للأمام
108
00:14:03,640 --> 00:14:06,190
أليس كذلك يا أخي؟
109
00:14:09,020 --> 00:14:14,360
.أجل. أجل، أنت محقّ. لنفعل ذلك
110
00:14:14,360 --> 00:14:21,660
،أتمنى لو أمكنني مصافحتك
.لكن من الأفضل ألاّ نتلامس بعد
111
00:14:21,660 --> 00:14:24,710
.لذا خذ هذه بدلاً عن ذلك
112
00:14:25,330 --> 00:14:30,140
.إرين، سوف ننقذ الجميع بالتّأكيد
113
00:14:36,100 --> 00:14:37,980
.لقد أسقطتها
114
00:14:38,760 --> 00:14:42,860
.لا بدّ أنّ حياة المستشفى جعلتني بطيئًا
115
00:16:09,970 --> 00:16:11,440
...هذا المكان
116
00:16:11,980 --> 00:16:16,700
.أعتقد أنّه الإحداثيّ الّذي تتلاقى فيه كلّ المسارات
117
00:16:17,270 --> 00:16:22,150
لا بدّ أنّه المكان الّذي أتى إليه أفراد
العائلة الملكيّة الّذين ورثوا المؤسّس
118
00:16:22,150 --> 00:16:24,960
.عندما استعملوا قوّته
119
00:16:25,950 --> 00:16:26,960
...أخي
120
00:16:27,620 --> 00:16:31,040
.كان الانتظار مرهقًا يا إرين
121
00:16:31,040 --> 00:16:37,220
.شعرت أنّي كنت منتظرًا لسنوات كي تتعافى وتستيقظ
122
00:16:38,210 --> 00:16:41,850
هل مضت... سنوات؟
123
00:16:42,510 --> 00:16:48,050
.لست واثقًا. لكنّ كلّ شيء يحدث هنا في لمح البصر
124
00:16:48,050 --> 00:16:51,310
،فجّرت غابي رأسك
125
00:16:51,310 --> 00:16:55,610
.لكنّنا تلامسنا قبل أن تموت كلّيًّا
126
00:16:56,270 --> 00:17:02,500
.لقد نجحنا. حصلنا على قوّة المؤسّس
127
00:17:07,200 --> 00:17:08,660
.أحد ما هنا
128
00:17:08,660 --> 00:17:15,010
.لا تقلق. إنّها المؤسّسة يمير
129
00:17:15,010 --> 00:17:18,330
المؤسّسة يمير؟ كيف عرفت؟
130
00:17:18,330 --> 00:17:25,270
من غير المؤسّسة يمير سيجوب مكانًا كهذا؟
131
00:17:25,270 --> 00:17:32,150
.هي من أعادت بناء جسدي بهذا التّراب وأعادتني للحياة
132
00:17:33,270 --> 00:17:37,280
...أظنّ أنّ هذا هو المكان الّذي تصنع فيه العمالقة
133
00:17:37,770 --> 00:17:44,790
.مستهلكة سنوات لا تحصى كلّما رغبنا في قوّة العمالقة
134
00:17:47,660 --> 00:17:51,670
...هنا بمفردها... طوال الوقت
135
00:17:52,240 --> 00:17:56,050
.إرين، مُر المؤسّسة يمير
136
00:17:58,170 --> 00:18:01,430
.حان الوقت لتحقيق حلمنا
137
00:18:04,210 --> 00:18:06,050
...تلك السّلاسل
138
00:18:06,050 --> 00:18:13,320
.هل لاحظت وجودها أخيرًا؟ أقدّر لك قلقك
139
00:18:14,770 --> 00:18:20,820
.إنّها لتقييد حرّيّتي. إنّه قسم التّخلّي عن الحرب
140
00:18:21,190 --> 00:18:25,650
.كما توقّعت، أنت الوحيد القادر على التّحرّك بحرّيّة هنا
141
00:18:25,650 --> 00:18:29,330
...أنت الوحيد القادر على إلقاء الأوامر للمؤسّسة يمير
142
00:18:32,120 --> 00:18:39,590
.حلمي وحلم كوسافا-سان وحلمك. أنقذ العالم رجاءً
143
00:18:43,670 --> 00:18:44,850
...إرين
144
00:18:47,350 --> 00:18:54,360
قل للمؤسّسة أن تجعل الإلديّين غير
.قادرين على إنجاب الأطفال إلى الأبد
145
00:18:55,060 --> 00:18:59,110
يمكن لسحق قوّات التّحالف بالهجوم
.المزلزل أن ينتظر لما بعد ذلك
146
00:19:00,520 --> 00:19:03,870
...قتل جميع الإلديّين قتلاً رحيمًا
147
00:19:05,190 --> 00:19:06,240
إرين؟
148
00:19:06,240 --> 00:19:11,570
.من المستحيل أن أنفّذ خطّة ملتوية كتلك
149
00:19:11,570 --> 00:19:18,760
.آسف يا أخي. لكنّي كنت أسايرك فحسب كي أصل إلى هنا
150
00:19:27,340 --> 00:19:31,900
!لن تنتهي هذه الجحيم أبدًا ما دام للإلديّين وجود
151
00:19:32,550 --> 00:19:37,650
!إن لم تنفّذ ذلك، فلن يتوقّف سفك الدّماء
152
00:19:38,060 --> 00:19:42,280
!سيستمرّ ما مررنا به للأبد
153
00:19:43,400 --> 00:19:46,910
!لماذا يا إرين؟! أجبني
154
00:19:47,780 --> 00:19:50,160
.لأنّي وُلِدت في هذا العالم
155
00:19:52,450 --> 00:19:57,170
.أيّتها المؤسّسة يمير، أعطيني قوّتك
156
00:20:04,750 --> 00:20:11,940
.توقّعت ذلك يا إرين
.أملت أن تفهم من بين كلّ النّاس
157
00:20:11,940 --> 00:20:16,850
!هل هذه نتيجة غسل والدنا لدماغك مجدّدًا؟
158
00:20:23,520 --> 00:20:27,080
ما... معنى هذا؟
159
00:20:27,650 --> 00:20:33,080
.تعلّمت أشياء كثيرة خلال الوقت الّذي استغرقته للاستيقاظ
160
00:20:33,490 --> 00:20:39,090
،يمكن للمؤسّسة صنع أيّ شيء
.بما فيها هذه السّلاسل التّرابيّة
161
00:20:40,330 --> 00:20:43,590
.ما دامت تلك مشيئتي أنا، صاحب الدّماء الملكيّة
162
00:20:46,210 --> 00:20:48,960
،بعكس ملوك الأسوار على مر التّاريخ
163
00:20:48,960 --> 00:20:53,800
.وصلتُ إلى هنا دون أن أتأثّر بمُثُل الملك الأول
164
00:20:53,800 --> 00:20:58,970
،وخلال الوقت الطّويل الّذي قضيته مع المؤسّسة
165
00:20:58,970 --> 00:21:03,360
.نجحت في إلغاء قسم التّخلّي عن الحرب
166
00:21:03,850 --> 00:21:07,060
،مع أنّها تملك قوّة هائلة
167
00:21:07,060 --> 00:21:11,730
.إلاّ أنّ المؤسّسة يمير عبدة من دون مشيئة خاصّة بها
168
00:21:11,730 --> 00:21:16,870
.إنّها تعتقد أنّ أصحاب الدّماء الملكيّة أسيادها وتخضع لهم
169
00:21:17,910 --> 00:21:21,380
.لقد حصلت على قوّة المؤسّس
170
00:21:22,700 --> 00:21:23,880
.مستحيل
171
00:21:23,880 --> 00:21:27,640
.لم تكن سوى المفتاح يا إرين
172
00:21:30,640 --> 00:21:34,640
.أنا سعيد لأنّي انتظرت لأستمع لمشاعرك الحقيقيّة
173
00:21:36,800 --> 00:21:39,260
.هذا ليس خطأك
174
00:21:39,260 --> 00:21:44,400
.كلانا ضحيّتان تعيستان أنجبنا ذلك الأب الحقير
175
00:21:45,140 --> 00:21:49,660
.لكن كان لديّ أب آخر أنقذني
176
00:21:49,660 --> 00:21:53,660
.أنت أيضًا تحتاج لشخص ما لينقذك
177
00:21:53,660 --> 00:22:00,160
!لن أتخلّى عنك أبدًا. سأصلحك بقوّة المؤسّس
178
00:22:00,160 --> 00:22:01,590
.توقّف. لا فائدة
179
00:22:01,590 --> 00:22:05,800
!عندما أنقذ العالم، سيكون ذلك معك
180
00:22:06,980 --> 00:22:09,980
{\an3}...يُتبع
181
00:23:39,990 --> 00:23:42,980
{\an8}عرض مسبق
182
00:23:41,470 --> 00:23:45,900
.مع أنّه رُفض، إلاّ أنّ الأخ الأكبر لا يتخلّى عن الأصغر
183
00:23:46,510 --> 00:23:51,240
.يكتشف الأخوان الحقيقة في المكان الّذي آلا إليه في النّهاية
184
00:23:51,810 --> 00:23:54,990
."في الحلقة القادمة: "ذكريات المستقبل
185
00:23:52,990 --> 00:23:54,990
{\an8}ذكريات المستقبل