1 00:01:29,980 --> 00:01:34,990 {\an8}أخوان 2 00:02:06,170 --> 00:02:06,930 !غاليارد 3 00:02:26,690 --> 00:02:29,650 !أصيب المؤسّس! لقد توقّف عن التّحرّك 4 00:02:29,650 --> 00:02:31,960 !جيّد! لنطلق مجدّدًا على الوحش 5 00:02:32,950 --> 00:02:35,240 !لا تدعوهم يطلقون 6 00:02:36,210 --> 00:02:38,960 !يا لكم من مزعجين 7 00:02:40,620 --> 00:02:44,800 !عملاق العربة! علينا تولّي أمرها أوّلاً 8 00:02:44,800 --> 00:02:45,970 !أرمين 9 00:02:51,090 --> 00:02:52,770 !إنّهم في المنازل 10 00:02:52,770 --> 00:02:55,400 !تراجعوا! هذا المكان ليس مناسبًا 11 00:02:57,310 --> 00:02:59,980 .علينا تولّي أمر جنود مارلي هؤلاء أوّلاً 12 00:02:59,980 --> 00:03:00,780 .أجل 13 00:03:01,060 --> 00:03:02,780 !التفّوا حولهم 14 00:03:03,060 --> 00:03:05,160 !لنذهب خلف الأعداء 15 00:03:10,030 --> 00:03:14,910 القائد محقّ. هذا ليس وقت قتال .الجنود المارليّين وجهًا لوجه 16 00:03:14,910 --> 00:03:16,630 .لنتسلّل خلف العدوّ 17 00:03:42,190 --> 00:03:47,400 .سقطت... على الأرض 18 00:03:47,400 --> 00:03:51,530 هل أُطلِق... عليّ؟ 19 00:03:56,200 --> 00:03:57,540 ...إرين 20 00:04:01,500 --> 00:04:02,970 !انهض يا بوركو 21 00:04:04,790 --> 00:04:09,010 !استجمع قواك يا غاليارد 22 00:04:14,510 --> 00:04:17,400 ...أنا آسف. أنا آسف يا راينر 23 00:04:17,970 --> 00:04:21,860 .لم يكن يُفتَرَض أن تُختار لتكون محاربًا من الأساس 24 00:04:22,850 --> 00:04:29,450 لقد أثّرت في قرار الجيش .بمدحي لك كثيرًا وذمّي لأخي 25 00:04:30,230 --> 00:04:34,290 .أردت فقط حماية أخي الصّغير 26 00:04:38,490 --> 00:04:39,920 !أيّها الجنرال ماغاث 27 00:04:40,830 --> 00:04:43,880 !ما زال زيك حيًّا؟ 28 00:04:48,590 --> 00:04:53,230 .سأستدعي العمالقة... الآن 29 00:04:55,430 --> 00:04:56,930 !مهلاً 30 00:05:00,060 --> 00:05:01,280 !انتظر رجاءً 31 00:05:03,030 --> 00:05:10,160 !دخل بعض من السّائل الشّوكيّ إلى فم فالكو !لا تصرخ أرجوك يا زيك-سان 32 00:05:13,360 --> 00:05:15,650 ماذا... قلت؟ 33 00:05:15,650 --> 00:05:21,420 !أنت تعلم أنّي سأرث الوحش كي لا يرسلوا عائلتي إلى الفردوس 34 00:05:21,420 --> 00:05:23,460 {\an8}!أفلتني يا أخي! أخي 35 00:05:22,420 --> 00:05:29,050 بصراحة، نادرًا ما فهمت ما كنت !تفكّر فيه حتّى قبل أن تخوننا 36 00:05:29,050 --> 00:05:33,420 !لكنّي لا أظنّك شخصًا قد يورّط الأطفال في هذا 37 00:05:33,420 --> 00:05:37,050 !أنا لا أقول أنّ عليك أن تصمت وتتقبّل موتك 38 00:05:37,050 --> 00:05:41,430 !لكن انتظر إلى أن يخرج فالكو من مدى صرختك 39 00:05:41,430 --> 00:05:46,980 !بعدها اقتل من شئت !اقتل من شئت من الإلديّين والمارليّين 40 00:05:46,980 --> 00:05:50,450 !لكن لا تورّط أخي في هذا فحسب رجاءً 41 00:05:51,860 --> 00:05:54,040 !فالكو! اركب بسرعة 42 00:05:54,040 --> 00:05:55,330 !لا تقتربي يا غابي 43 00:05:59,280 --> 00:06:00,580 ...كولت 44 00:06:02,090 --> 00:06:05,710 .أنا أتفهّم جيّدًا مشاعر الأخ لأخيه 45 00:06:12,960 --> 00:06:14,220 ...زيك-سان 46 00:06:14,550 --> 00:06:15,720 ...لذا 47 00:06:18,510 --> 00:06:19,850 .هذا مؤسف 48 00:06:32,190 --> 00:06:34,270 {\an8}!ابتعد عنّي يا أخي 49 00:06:32,910 --> 00:06:36,690 !لا بأس يا فالكو! أخوك هنا معك 50 00:07:08,100 --> 00:07:09,520 ماذا؟ 51 00:07:09,520 --> 00:07:13,520 تحوّل الأعداء... إلى عمالقة؟ 52 00:07:13,520 --> 00:07:16,440 !بسرعة! أحضروا المدافع المضادّة للعمالقة 53 00:07:39,590 --> 00:07:43,020 .نل منه يا فالكو 54 00:07:56,070 --> 00:07:58,830 كولت؟ 55 00:08:09,330 --> 00:08:10,420 فالكو؟ 56 00:08:11,790 --> 00:08:16,260 .لا يمكنني قتالهما معًا. سوف يهرب إرين 57 00:08:17,880 --> 00:08:19,890 ...الشّخص الّذي سيقضي على فالكو 58 00:08:22,260 --> 00:08:24,650 هو... أنا؟ 59 00:08:33,950 --> 00:08:35,070 !إرين 60 00:08:37,400 --> 00:08:41,190 !فالكو! رقبتي 61 00:08:53,750 --> 00:08:59,680 .انتهى أمره هذه المرّة. أنا متأكّد. تجنّبنا الأزمة 62 00:08:59,680 --> 00:09:03,180 !تبًّا! هل من أحد حيّ؟ 63 00:09:04,380 --> 00:09:06,560 .بقي المؤسّس فقط 64 00:09:06,890 --> 00:09:12,320 !لسنا بحاجة لرأسك، نريد سائلك الشّوكيّ فحسب 65 00:09:14,770 --> 00:09:16,360 .لقد تأخّرت كثيرًا 66 00:09:16,360 --> 00:09:17,740 !أسقطوه 67 00:09:22,530 --> 00:09:25,960 !انتهى الأمر! انتهى الأمر بالنّسبة لكم 68 00:09:34,910 --> 00:09:36,970 هل انتهى الأمر؟ 69 00:09:37,790 --> 00:09:43,970 .لا يستطيع إرين استعمال قوّة المؤسّس الآن .لقد أنجزنا واجبنا 70 00:09:45,010 --> 00:09:48,940 يمكنني أن أدع الأمر لهم الآن، صحيح؟ 71 00:09:50,140 --> 00:09:55,490 ،بمجرّد أن ألغي التّصلّب من رقبتي ...سينتهي أمري 72 00:10:03,440 --> 00:10:05,750 ...الشّخص الّذي سيرث المدرع 73 00:10:06,690 --> 00:10:08,250 .هو فالكو 74 00:10:23,880 --> 00:10:27,810 .استنفدت كلّ قوّتي لشفاء جسدي 75 00:10:29,720 --> 00:10:32,900 .لكنّي لن أموت هباءً 76 00:10:35,520 --> 00:10:38,980 .رأيت ذكريات أخي 77 00:10:38,980 --> 00:10:43,530 ...خدع الجيش كي يجعل من فاشل مثلك محاربًا 78 00:10:45,160 --> 00:10:47,160 .لحمايتي 79 00:10:47,160 --> 00:10:49,540 !مهلاً... لا 80 00:10:50,370 --> 00:10:53,170 !بوركو 81 00:10:54,330 --> 00:10:59,880 .الأمر واضح الآن. لطالما كنت أفضل منك حتّى النّهاية 82 00:11:06,050 --> 00:11:08,180 غاليارد-سان؟ 83 00:11:24,690 --> 00:11:25,450 !هل يُعقل؟ 84 00:11:28,110 --> 00:11:30,990 .أنا سعيد لأنّك لاحظت الأمر يا إرين 85 00:11:30,990 --> 00:11:35,710 .نجح تقليدي لبيك وادّعائي الموت بشكل مثاليّ 86 00:11:36,160 --> 00:11:38,200 !بقي القليل 87 00:11:51,510 --> 00:11:53,980 !تعال يا إرين 88 00:12:25,970 --> 00:12:30,970 {\an9}معلومات متاحة للعلن 89 00:12:25,970 --> 00:12:30,970 {\an3}الصّرخة يتحوّل العمالقة الّذين ابتلعوا سائل زيك ييغر الشّوكيّ إلى عمالقة خالصين من "صرخته". فاقدين مشيئتهم، ينصاع هؤلاء العمالقة .لزيك بغض النّظر عن هويّتهم أو حياتهم السّابقة 90 00:12:32,760 --> 00:12:38,480 .أوّلاً يا إرين، شكرًا لك على مجيئك إلى هنا للتّحدّث إليّ 91 00:12:38,930 --> 00:12:42,190 .موقفي هو تمامًا ما أخبرتك به ييلينا 92 00:12:43,390 --> 00:12:47,240 هل أنت موافق على خطّة القتل الرّحيم للإلديّين؟ 93 00:12:48,310 --> 00:12:53,870 ...قبل أربع سنوات، ظهرت لي بعض من ذكريات أبي 94 00:12:54,650 --> 00:12:59,000 .ذكريات قتله لعائلة السّور الملكيّة 95 00:12:59,780 --> 00:13:04,010 .سحق أطفالهم الصّغار كالحشرات 96 00:13:05,040 --> 00:13:07,510 .شعرت بذلك أيضًا 97 00:13:07,510 --> 00:13:12,550 لو عاش أولئك الأطفال، لاستعادت العائلة .الملكيّة العملاق المؤسّس 98 00:13:12,550 --> 00:13:19,900 ،وبسبب الارتباط بقسم التّخلّي عن الحرب .كانت البشريّة في الأسوار لتهلك 99 00:13:19,900 --> 00:13:23,280 .موت أولئك الأطفال هو ما سمح لنا بالعيش 100 00:13:24,390 --> 00:13:30,060 فهمت. أنت تعتقد أنّ أبي كان محقًّا إذًا؟ 101 00:13:30,060 --> 00:13:33,410 .لا، كان مخطئًا 102 00:13:33,410 --> 00:13:38,420 .وأنا الابن الّذي ربّاه، كنت مخطئًا أيضًا 103 00:13:38,990 --> 00:13:43,240 ...لو لم يولد الإلديّون 104 00:13:43,240 --> 00:13:47,930 لما كان على هذه المدينة وهؤلاء النّاس .أن يموتوا في مخطّطنا هذا 105 00:13:47,930 --> 00:13:52,430 .لا يوجد خلاص أعظم من ألاّ نولد في هذا العالم 106 00:13:53,420 --> 00:13:59,940 .سأفعل ذلك. سأنهي 2000 سنة من هيمنة العمالقة 107 00:14:00,470 --> 00:14:03,640 .وإلى ذلك الحين، سأواصل التّقدّم للأمام 108 00:14:03,640 --> 00:14:06,190 أليس كذلك يا أخي؟ 109 00:14:09,020 --> 00:14:14,360 .أجل. أجل، أنت محقّ. لنفعل ذلك 110 00:14:14,360 --> 00:14:21,660 ،أتمنى لو أمكنني مصافحتك .لكن من الأفضل ألاّ نتلامس بعد 111 00:14:21,660 --> 00:14:24,710 .لذا خذ هذه بدلاً عن ذلك 112 00:14:25,330 --> 00:14:30,140 .إرين، سوف ننقذ الجميع بالتّأكيد 113 00:14:36,100 --> 00:14:37,980 .لقد أسقطتها 114 00:14:38,760 --> 00:14:42,860 .لا بدّ أنّ حياة المستشفى جعلتني بطيئًا 115 00:16:09,970 --> 00:16:11,440 ...هذا المكان 116 00:16:11,980 --> 00:16:16,700 .أعتقد أنّه الإحداثيّ الّذي تتلاقى فيه كلّ المسارات 117 00:16:17,270 --> 00:16:22,150 لا بدّ أنّه المكان الّذي أتى إليه أفراد العائلة الملكيّة الّذين ورثوا المؤسّس 118 00:16:22,150 --> 00:16:24,960 .عندما استعملوا قوّته 119 00:16:25,950 --> 00:16:26,960 ...أخي 120 00:16:27,620 --> 00:16:31,040 .كان الانتظار مرهقًا يا إرين 121 00:16:31,040 --> 00:16:37,220 .شعرت أنّي كنت منتظرًا لسنوات كي تتعافى وتستيقظ 122 00:16:38,210 --> 00:16:41,850 هل مضت... سنوات؟ 123 00:16:42,510 --> 00:16:48,050 .لست واثقًا. لكنّ كلّ شيء يحدث هنا في لمح البصر 124 00:16:48,050 --> 00:16:51,310 ،فجّرت غابي رأسك 125 00:16:51,310 --> 00:16:55,610 .لكنّنا تلامسنا قبل أن تموت كلّيًّا 126 00:16:56,270 --> 00:17:02,500 .لقد نجحنا. حصلنا على قوّة المؤسّس 127 00:17:07,200 --> 00:17:08,660 .أحد ما هنا 128 00:17:08,660 --> 00:17:15,010 .لا تقلق. إنّها المؤسّسة يمير 129 00:17:15,010 --> 00:17:18,330 المؤسّسة يمير؟ كيف عرفت؟ 130 00:17:18,330 --> 00:17:25,270 من غير المؤسّسة يمير سيجوب مكانًا كهذا؟ 131 00:17:25,270 --> 00:17:32,150 .هي من أعادت بناء جسدي بهذا التّراب وأعادتني للحياة 132 00:17:33,270 --> 00:17:37,280 ...أظنّ أنّ هذا هو المكان الّذي تصنع فيه العمالقة 133 00:17:37,770 --> 00:17:44,790 .مستهلكة سنوات لا تحصى كلّما رغبنا في قوّة العمالقة 134 00:17:47,660 --> 00:17:51,670 ...هنا بمفردها... طوال الوقت 135 00:17:52,240 --> 00:17:56,050 .إرين، مُر المؤسّسة يمير 136 00:17:58,170 --> 00:18:01,430 .حان الوقت لتحقيق حلمنا 137 00:18:04,210 --> 00:18:06,050 ...تلك السّلاسل 138 00:18:06,050 --> 00:18:13,320 .هل لاحظت وجودها أخيرًا؟ أقدّر لك قلقك 139 00:18:14,770 --> 00:18:20,820 .إنّها لتقييد حرّيّتي. إنّه قسم التّخلّي عن الحرب 140 00:18:21,190 --> 00:18:25,650 .كما توقّعت، أنت الوحيد القادر على التّحرّك بحرّيّة هنا 141 00:18:25,650 --> 00:18:29,330 ...أنت الوحيد القادر على إلقاء الأوامر للمؤسّسة يمير 142 00:18:32,120 --> 00:18:39,590 .حلمي وحلم كوسافا-سان وحلمك. أنقذ العالم رجاءً 143 00:18:43,670 --> 00:18:44,850 ...إرين 144 00:18:47,350 --> 00:18:54,360 قل للمؤسّسة أن تجعل الإلديّين غير .قادرين على إنجاب الأطفال إلى الأبد 145 00:18:55,060 --> 00:18:59,110 يمكن لسحق قوّات التّحالف بالهجوم .المزلزل أن ينتظر لما بعد ذلك 146 00:19:00,520 --> 00:19:03,870 ...قتل جميع الإلديّين قتلاً رحيمًا 147 00:19:05,190 --> 00:19:06,240 إرين؟ 148 00:19:06,240 --> 00:19:11,570 .من المستحيل أن أنفّذ خطّة ملتوية كتلك 149 00:19:11,570 --> 00:19:18,760 .آسف يا أخي. لكنّي كنت أسايرك فحسب كي أصل إلى هنا 150 00:19:27,340 --> 00:19:31,900 !لن تنتهي هذه الجحيم أبدًا ما دام للإلديّين وجود 151 00:19:32,550 --> 00:19:37,650 !إن لم تنفّذ ذلك، فلن يتوقّف سفك الدّماء 152 00:19:38,060 --> 00:19:42,280 !سيستمرّ ما مررنا به للأبد 153 00:19:43,400 --> 00:19:46,910 !لماذا يا إرين؟! أجبني 154 00:19:47,780 --> 00:19:50,160 .لأنّي وُلِدت في هذا العالم 155 00:19:52,450 --> 00:19:57,170 .أيّتها المؤسّسة يمير، أعطيني قوّتك 156 00:20:04,750 --> 00:20:11,940 .توقّعت ذلك يا إرين .أملت أن تفهم من بين كلّ النّاس 157 00:20:11,940 --> 00:20:16,850 !هل هذه نتيجة غسل والدنا لدماغك مجدّدًا؟ 158 00:20:23,520 --> 00:20:27,080 ما... معنى هذا؟ 159 00:20:27,650 --> 00:20:33,080 .تعلّمت أشياء كثيرة خلال الوقت الّذي استغرقته للاستيقاظ 160 00:20:33,490 --> 00:20:39,090 ،يمكن للمؤسّسة صنع أيّ شيء .بما فيها هذه السّلاسل التّرابيّة 161 00:20:40,330 --> 00:20:43,590 .ما دامت تلك مشيئتي أنا، صاحب الدّماء الملكيّة 162 00:20:46,210 --> 00:20:48,960 ،بعكس ملوك الأسوار على مر التّاريخ 163 00:20:48,960 --> 00:20:53,800 .وصلتُ إلى هنا دون أن أتأثّر بمُثُل الملك الأول 164 00:20:53,800 --> 00:20:58,970 ،وخلال الوقت الطّويل الّذي قضيته مع المؤسّسة 165 00:20:58,970 --> 00:21:03,360 .نجحت في إلغاء قسم التّخلّي عن الحرب 166 00:21:03,850 --> 00:21:07,060 ،مع أنّها تملك قوّة هائلة 167 00:21:07,060 --> 00:21:11,730 .إلاّ أنّ المؤسّسة يمير عبدة من دون مشيئة خاصّة بها 168 00:21:11,730 --> 00:21:16,870 .إنّها تعتقد أنّ أصحاب الدّماء الملكيّة أسيادها وتخضع لهم 169 00:21:17,910 --> 00:21:21,380 .لقد حصلت على قوّة المؤسّس 170 00:21:22,700 --> 00:21:23,880 .مستحيل 171 00:21:23,880 --> 00:21:27,640 .لم تكن سوى المفتاح يا إرين 172 00:21:30,640 --> 00:21:34,640 .أنا سعيد لأنّي انتظرت لأستمع لمشاعرك الحقيقيّة 173 00:21:36,800 --> 00:21:39,260 .هذا ليس خطأك 174 00:21:39,260 --> 00:21:44,400 .كلانا ضحيّتان تعيستان أنجبنا ذلك الأب الحقير 175 00:21:45,140 --> 00:21:49,660 .لكن كان لديّ أب آخر أنقذني 176 00:21:49,660 --> 00:21:53,660 .أنت أيضًا تحتاج لشخص ما لينقذك 177 00:21:53,660 --> 00:22:00,160 !لن أتخلّى عنك أبدًا. سأصلحك بقوّة المؤسّس 178 00:22:00,160 --> 00:22:01,590 .توقّف. لا فائدة 179 00:22:01,590 --> 00:22:05,800 !عندما أنقذ العالم، سيكون ذلك معك 180 00:22:06,980 --> 00:22:09,980 {\an3}...يُتبع 181 00:23:39,990 --> 00:23:42,980 {\an8}عرض مسبق 182 00:23:41,470 --> 00:23:45,900 .مع أنّه رُفض، إلاّ أنّ الأخ الأكبر لا يتخلّى عن الأصغر 183 00:23:46,510 --> 00:23:51,240 .يكتشف الأخوان الحقيقة في المكان الّذي آلا إليه في النّهاية 184 00:23:51,810 --> 00:23:54,990 ."في الحلقة القادمة: "ذكريات المستقبل 185 00:23:52,990 --> 00:23:54,990 {\an8}ذكريات المستقبل