1 00:01:13,980 --> 00:02:30,990 অনুবাদ ও সম্পাদনা মোহাম্মদ ইউসুফ 1 00:00:01,560 --> 00:00:02,770 আর কোন উপায় নেই। 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,770 এই দুনিয়াটা বড্ড নিষ্ঠুর। 3 00:00:15,120 --> 00:00:17,950 তোদের স বকটাকে মেরে ফেলবো! 4 00:00:18,500 --> 00:00:19,360 না... 5 00:00:20,100 --> 00:00:21,370 তোদের সবকটাকে মারবো আমি! 6 00:00:24,980 --> 00:00:28,340 সেই ভয়াবহ দিনটাতে মানব সভ্যতার গতিপথ বদলে গিয়েছিল। 7 00:00:31,000 --> 00:00:41,300 সেই ভয়াল দিনটাতে মানুষ উপলদ্ধি করেছিল খাঁচায় বন্দি থেকে নিগৃহিত হবার মর্মবেদনা। . 9 00:00:58,000 --> 00:00:58,920 এরেন! 10 00:01:00,570 --> 00:01:01,580 এরেন! 12 00:02:41,980 --> 00:02:46,850 ভদ্রমহোদয় বৃন্দ, চলুন এই তিনদেবতার নামে আমরা আমাদের অর্ঘ্য নিবেচন করি! 13 00:02:46,850 --> 00:02:49,020 মারিয়া, রোজ এবং সিনা। 14 00:02:49,520 --> 00:02:55,450 আমাদের শান্তি এবং নিরাপত্তার খাতিরে কখনই এই পবিত্র তিন দেয়ালের সামর্থ্য সম্পর্কে সন্দেহ থাকা যাবে না। 16 00:02:55,880 --> 00:02:58,780 স্রষ্টার অপূর্ব সৃষ্টি এই স্থাপত্যকে আমরা সম্মান জানাই.. 17 00:02:59,190 --> 00:03:04,830 যেন, অনন্তকাল এই দেয়াল আমাদের আত্মাকে নিরাপদে রাখে! 18 00:03:05,620 --> 00:03:11,790 একটা নিষ্পাপ হৃদয় যে স্রষ্টার ক্ষমতায় বিশ্বাসী, নিরাপদে থাকবে বিশালদেহী টাইটানদের হাত থেকে! 20 00:03:12,210 --> 00:03:15,670 শান্তির পয়গাম নিয়ে ধরিত্রির বুকে সূচনা হোক... 21 00:03:24,910 --> 00:03:25,960 একটা টাইটান? 22 00:03:26,430 --> 00:03:27,850 এখানে এটা কি করছে? 23 00:03:39,760 --> 00:03:40,490 না... 24 00:03:41,260 --> 00:03:43,170 দয়া করে দেয়ালের কোন অনিষ্ট করো না! 25 00:03:44,010 --> 00:03:45,030 দেয়াল যেন অক্ষত থাকে! 26 00:04:06,760 --> 00:04:09,720 বাহ, মনে হচ্ছে এরেন বেশ খোশ মেজাজে আছে আজকে! 27 00:04:09,720 --> 00:04:14,440 হ্যাঁ, তারপরও এরেন ফিমেল টাইটানটাকে যে হারাতে পারবে তার পূর্ন নিশ্চয়তা নেই। 29 00:04:16,630 --> 00:04:20,570 আরে, ও তো এখন টাইটান! লড়াই করাটা ওর জন্য তুলনামূলক সহজ! 30 00:04:20,570 --> 00:04:21,570 এত সহজে সে হার... 31 00:04:21,570 --> 00:04:24,750 যুদ্ধের ময়দানে ইচ্ছাশক্তি যথেষ্ট নয়। 32 00:04:25,320 --> 00:04:26,620 তুমি জানো সেটা, জন! 33 00:04:28,780 --> 00:04:35,350 অ্যানিকে হারাতে হলে আরও উন্মুক্ত ময়দানের প্রয়োজন! 35 00:04:36,830 --> 00:04:38,460 ফিমেল টাইটানটা সেজন্যই আরও খালি জায়গার দিকে ছুটছে! 36 00:04:38,460 --> 00:04:40,670 সেখানে মেনুভার গিয়ার আমাদের কাজে আসবে না! 37 00:04:41,220 --> 00:04:42,970 সবাই অন্য দিক গিয়ে ছড়িয়ে পড়ো! 38 00:04:43,170 --> 00:04:43,940 জি! 39 00:04:50,930 --> 00:04:52,640 দ্রুত, দ্রুত, দ্রুত! 40 00:04:52,640 --> 00:04:53,680 বুঝলাম না ব্যাপারটা! 41 00:04:53,680 --> 00:04:54,820 টাইটান দুটো এখানে উদয় হলো কীভাবে? 42 00:05:14,210 --> 00:05:15,360 অ্যানি... 43 00:05:16,290 --> 00:05:21,590 তুমি সবসময় সব কিছুকে মূল্যহীন করে দেখেছ। 44 00:05:22,980 --> 00:05:25,630 সবসময় তুমি নিশ্চুপ থাকতে! 45 00:05:28,100 --> 00:05:35,100 কিন্তু, মার্শাল আর্ট লড়াইয়ের সময়ে তোমাকে ভীষণ চঞ্চল লাগতো! 47 00:05:36,500 --> 00:05:39,400 তুমি সবকিছুকেই অযৌক্তিক বলে রায় দিয়েছিলে... 48 00:05:40,200 --> 00:05:44,900 কিন্তু, তোমার মুখ দেখেই মনে হয়েছিল কথাটা নিজেই বিশ্বাস করো না তুমি। 49 00:05:45,650 --> 00:05:51,410 তোমাকে মিথ্যাবাদী ছাড়া আর কিছু মনে হয়নি তখন। 50 00:05:52,700 --> 00:05:54,200 বলো, অ্যানি... 51 00:05:54,630 --> 00:05:58,130 কিসের জন্য লড়ছো তুমি? 52 00:05:58,720 --> 00:06:01,920 নিষ্পাপ মানুষদের মেরে তুমি কি পেলে? 53 00:06:25,110 --> 00:06:26,280 কি হলো এটা? 54 00:06:26,990 --> 00:06:32,280 স্কোয়াড লিডার, ফিমেল টাইটানকে জীবিত উদ্ধার করা গেলেও ততক্ষণে মনে হয় পুরো শহরটা মাটির সাথে মিশে যাবে। 57 00:06:32,820 --> 00:06:34,680 কাজটা করতেই হবে। 58 00:06:34,680 --> 00:06:36,450 এটাই এরউইনের সিদ্ধান্ত। 59 00:06:37,250 --> 00:06:39,000 ওটাকে ধরার জন্য প্রস্তুত হও। 60 00:06:39,000 --> 00:06:39,960 জি। 61 00:06:43,960 --> 00:06:44,840 এরেন... 62 00:06:45,660 --> 00:06:47,840 কেউ আমাকে কিছুই বললো না! 63 00:06:48,470 --> 00:06:51,290 টাইটানরা এখানে কেন লড়াই করছে? 64 00:06:51,620 --> 00:06:53,680 সবকিছু ঘোলাটে আমার কাছেও! 65 00:06:54,940 --> 00:06:57,170 টাইটানেরা একে ওপরের সাথে লড়ছে? 66 00:06:57,170 --> 00:06:58,110 হ্যাঁ... 67 00:06:58,110 --> 00:07:00,600 শহরের ক্ষয়ক্ষতি চিন্তার বাইরে! 68 00:07:01,230 --> 00:07:05,230 শহরের অলিগলিতে লাশের স্তুপ এখন! 69 00:07:06,860 --> 00:07:10,110 এরউইন? এসব তোমার পরিকল্পনা ছিল? 70 00:07:11,110 --> 00:07:12,030 আমি জানি। 71 00:07:15,320 --> 00:07:17,580 সবকিছুই আমার ব্যক্তিগত সিদ্ধান্ত ছিল। 72 00:07:18,700 --> 00:07:20,290 কোন বাহানা তৈরীর ইচ্ছে নেই আমার। 73 00:07:24,570 --> 00:07:29,500 পরিকল্পনা সফল করতে গেলে শহরে কেমন ধ্বংসযজ্ঞের সৃষ্টি হতে পারে সেটা তুমি জানতে। 75 00:07:29,810 --> 00:07:32,630 কেন? কেন এসব করলে? 76 00:07:36,400 --> 00:07:40,520 মানব সভ্যতাকে জয়ের দ্বারপ্রান্তে নিয়ে যাওয়ার জন্য। 78 00:07:40,890 --> 00:07:42,560 ফাঁপা বুলি দিও না! 79 00:07:43,020 --> 00:07:44,620 তুমি একজন বিশ্বাসঘাতক! 80 00:07:44,620 --> 00:07:48,440 আমি চাইলে এখনই গুলি করে তোমার বুকটা ঝাঁজরা করে দিতে পারি! 81 00:07:49,590 --> 00:07:53,530 করতে চাইলে করো, এরপরে আমার পদে তুমি আসবে। 83 00:07:54,700 --> 00:07:56,580 ফিমেল টাইটানটা যেন কোনভাবেই পালাতে না পারে! 84 00:07:56,880 --> 00:07:58,280 সৈন্যবাহিনীর সমস্ত ইউনিটকে দায়িত্ব দেবে। 85 00:07:58,580 --> 00:08:00,200 অস্ত্রগার খুলে দেবে। 86 00:08:00,870 --> 00:08:05,040 সবাইকে সাথে নিয়ে দেয়ালের সুরক্ষায় নিজের প্রাণ বাজী রাখবে। 88 00:08:05,500 --> 00:08:08,800 তুমি কি সত্যিই আমাকে বলছো বিশ্বাস করতে... 90 00:08:09,380 --> 00:08:11,090 এসব মানব সভ্যতার মুক্তির জন্য? 91 00:08:11,720 --> 00:08:13,930 আমার বিশ্বাস, এক ধাপ এগিয়ে যাবো এতে! 92 00:08:20,310 --> 00:08:23,560 সবাই নিজের বন্দুক নামাও! তার হাতে হাতকড়া পড়াও! 94 00:08:24,020 --> 00:08:24,810 জি, স্যার! 95 00:08:25,850 --> 00:08:31,360 সব ইউনিটকে জানিয়ে দাও! সাধারণ মানুষকে নিরাপদ জায়গায় নিয়ে যাও! 97 00:08:31,360 --> 00:08:32,280 জি, স্যার! 98 00:08:34,200 --> 00:08:38,350 এরউইন, আদালত সিদ্ধান্ত নেবে তোমার শাস্তির ব্যাপারে। 99 00:08:39,030 --> 00:08:41,660 আদালতের সিদ্ধান্ত আমি মাথা পেতে নেবো। 100 00:08:42,650 --> 00:08:46,420 লেভি, এখানেই থাকো। অপ্রয়োজনীয় মৃত্যু তুমি অপছন্দ করো। 102 00:08:47,040 --> 00:08:48,770 হ্যাঁ, ঠিকই বলেছ। 103 00:08:49,380 --> 00:08:51,470 লাশ দেখতে দেখতে ক্লান্ত হয়ে গেছি আমি। 104 00:08:57,710 --> 00:09:03,000 ত্যাগ স্বীকার ছাড়া কোন কিছু অর্জন করা সম্ভব নয়! 106 00:09:04,240 --> 00:09:10,960 ওই পাপিষ্ঠটাকে মারতে হলে তোমার ভেতরের দয়া মায়া সব কিছু জ্বালিয়ে পুড়িয়ে ছাই করে ফেলতে হবে! 108 00:09:15,860 --> 00:09:18,410 অ্যানি সেটা বেশ ভালো করেই পারে। 109 00:09:24,710 --> 00:09:25,580 অ্যানি... 110 00:09:27,540 --> 00:09:28,290 অ্যানি! 111 00:09:49,260 --> 00:09:49,900 অ্যানি... 112 00:09:52,940 --> 00:09:56,650 তোমার পাশে শুধু তোমার বাবাই আছে। 113 00:10:12,930 --> 00:10:14,260 আমি.. 114 00:10:14,740 --> 00:10:18,300 সবকটা টাইটানের... 115 00:10:19,970 --> 00:10:22,390 নাম নিশানা মুছে ফেলবো! 116 00:10:47,410 --> 00:10:48,370 এরেন! 118 00:10:53,540 --> 00:10:54,290 ওকে সাহায্য করুন! 119 00:10:54,290 --> 00:10:55,300 না! 120 00:10:56,130 --> 00:10:58,840 এখন দূরে থাকাই শ্রেয়! 121 00:11:15,690 --> 00:11:17,230 হেই... 122 00:11:34,630 --> 00:11:35,210 হেই! 123 00:11:45,390 --> 00:11:46,810 দেয়াল বেয়ে উঠছে! 124 00:11:46,810 --> 00:11:47,850 শালি পালাবার ফন্দি আঁটছে! 125 00:12:00,610 --> 00:12:01,570 না... 126 00:12:02,030 --> 00:12:03,410 তোমাকে পালাতে দেবো না! 127 00:12:06,070 --> 00:12:07,280 কিছুতেই সেটা হতে দেবো না! 128 00:12:22,830 --> 00:12:23,840 সব শেষ, অ্যানি! 129 00:12:25,860 --> 00:12:26,850 এখন পতনের শুরু। 130 00:12:35,540 --> 00:12:36,550 অ্যানি... 131 00:12:38,400 --> 00:12:40,150 আমি প্রচন্ড দুঃখিত! 132 00:12:41,620 --> 00:12:44,120 তুমি আমায় ক্ষমা করবে সে আশাও করি না! 133 00:12:45,610 --> 00:12:46,660 তবে... 134 00:12:46,660 --> 00:12:50,240 তোমার কাছে একটা জিনিসই চাইবো! 136 00:12:54,110 --> 00:12:57,290 পুরো দুনিয়া তোমার বিপক্ষে থাকলেও... 137 00:13:02,820 --> 00:13:07,970 তোদের সবকটাকে মেরে ফেলব আমি! 138 00:13:08,700 --> 00:13:12,980 পুরো দুনিয়া তোমাকে ঘৃনা করলেও... 139 00:13:13,220 --> 00:13:16,590 তোমার বাবা সবসময় তোমার পক্ষে থাকবে! 140 00:13:18,520 --> 00:13:20,570 হে ঈশ্বর! অ্যানিকেও খেয়ে ফেলবে ও! 141 00:13:20,570 --> 00:13:22,190 এরেন, না! 142 00:13:22,190 --> 00:13:23,360 এরেন! 143 00:13:23,580 --> 00:13:26,340 আমি মুক্ত.. 144 00:13:27,640 --> 00:13:33,020 কথা দাও তুমি ফিরে আসবে! 146 00:13:52,510 --> 00:13:53,180 ও করছেটা কি? 147 00:13:56,650 --> 00:13:57,650 কি? 148 00:13:59,550 --> 00:14:01,020 অগ্নিশিখা! 149 00:14:10,350 --> 00:14:11,200 থামো, এরেন! 150 00:14:18,920 --> 00:14:22,860 একটা মূল্যবান সাক্ষীকে খেয়ো না, উল্লুক! 153 00:15:11,680 --> 00:15:12,600 এরেন... 154 00:15:13,680 --> 00:15:14,700 মিকাসা? 155 00:15:15,460 --> 00:15:16,520 অ্যানি কোথায়? 157 00:15:30,530 --> 00:15:35,280 মাথার ঘাম পায়ে ফেলে শেষ পর্যন্ত এই পেলাম! অ্যানি, উঠো! 159 00:15:35,620 --> 00:15:37,040 বের হও বলছি! 160 00:15:37,040 --> 00:15:39,040 বের হয়ে যেটা করছিলে করো! 161 00:15:39,330 --> 00:15:43,290 তুমি কোন কাপুরুষ নও! আমি জানি তুমি আমার কথা শুনতে পাচ্ছো, অ্যানি! 162 00:15:45,340 --> 00:15:45,970 থামো। 163 00:15:48,260 --> 00:15:49,260 লাভ নেই। 164 00:15:54,110 --> 00:15:58,770 কেউ একটা জাল নিয়ে আসো! এটাকে বেঁধে পাতালে নিয়ে যেতে হবে! 166 00:15:58,770 --> 00:15:59,730 জি, কমান্ডার! 167 00:16:01,550 --> 00:16:07,780 অ্যানির কাছ থেকে একটা তথ্যও না পেলে এত কিছু করে লাভ কি হলো? 168 00:16:08,450 --> 00:16:13,530 এত কিছু করেও লাশের পাহাড় আর জমাটবাধা কিছু রহস্য ছাড়া কিছুই পেলাম না! 170 00:16:14,770 --> 00:16:16,290 কি করলাম আমরা? 171 00:16:27,110 --> 00:16:30,430 অপারেশনটা সফল হয়েছে বলে মনে হয় না। 172 00:16:30,430 --> 00:16:31,170 না। 173 00:16:32,470 --> 00:16:34,950 স্কাউট রেজিমেন্টের টিকে থাকাটা নিশ্চিত করেছি আমরা, 174 00:16:35,430 --> 00:16:37,680 এখনও অনেক কাজ বাকি আছে। 175 00:16:40,280 --> 00:16:41,680 অনিশ্চয়তার দেয়ালই শুধু সামনে। 176 00:16:51,710 --> 00:16:53,030 এরউইন... 177 00:16:53,030 --> 00:16:56,120 আপনার পরিকল্পনার ব্যাপারে আমার অনেক গুলো প্রশ্ন আছে। 178 00:16:56,870 --> 00:16:59,890 যদি সন্দেহই করে থাকেন, 179 00:16:59,890 --> 00:17:02,710 মিলিটারি পুলিশের সাহায্য কেন নিলেন না? 180 00:17:02,960 --> 00:17:07,960 গভর্নর, এতে এককান দু কান হয়ে পরিকল্পনা ফাঁস হওয়ার আশংকা ছিল। 182 00:17:08,590 --> 00:17:12,460 পরিকল্পনার আদ্যোপান্ত গোপন রাখার দরকার ছিল আমাদের। 183 00:17:12,840 --> 00:17:17,440 হ্যাঁ, স্টোহেসে ক্ষয়ক্ষতির বিশালতা এত ব্যাপক ভাবাই যায় না! 184 00:17:17,890 --> 00:17:20,260 আমাদের প্রচেষ্টা যথেষ্ট ছিল না। 185 00:17:20,850 --> 00:17:22,470 এর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করছি। 186 00:17:22,470 --> 00:17:24,560 ক্ষমাই কি যথেষ্ট বলে মনে করেন? 187 00:17:24,560 --> 00:17:30,830 ফিমেল টাইটানটাকে ধরতে গেলে দেয়ালের ক্ষয়ক্ষতি আর অগুনিত মানুষের মৃত্যু অবশ্যম্ভাবী ছিল। . 189 00:17:31,200 --> 00:17:32,480 হুম। 190 00:17:32,990 --> 00:17:36,830 এই অপারেশনের ফলে জানমালের যে ক্ষয়ক্ষতি হলো... 191 00:17:36,830 --> 00:17:40,240 পারবেন অস্বীকার করতে যে মানুষ বিলুপ্তির দ্বারপ্রান্তে আরও এগিয়ে গেল না? 192 00:17:40,940 --> 00:17:45,750 এই অপারেশন থেকে অ্যানি লিউনহার্টকে ছাড়া আমরা কিছুই পাইনি। 194 00:17:46,680 --> 00:17:48,920 হ্যাঁ, ঠিকই বলেছেন। 195 00:17:49,680 --> 00:17:52,800 আপনি কি অপারেশনটাকে তাহলে ব্যার্থ বলতে চাচ্ছেন? 196 00:17:59,060 --> 00:17:59,970 হেই... 197 00:18:09,170 --> 00:18:10,620 এখন কেমন লাগছে? 198 00:18:12,990 --> 00:18:14,030 হ্যাঁ... 199 00:18:15,360 --> 00:18:17,620 এত দ্রুত সেরে উঠেছি দেখে নিজেই অবাক হয়েছি! 200 00:18:19,850 --> 00:18:23,030 শুনলাম, অ্যানি এখনও জমাটবাধা বরফে আবদ্ধ হয়ে আছে। 201 00:18:23,710 --> 00:18:24,580 হুম। 202 00:18:25,460 --> 00:18:26,420 হ্যাঁ। 203 00:18:26,920 --> 00:18:30,000 এত বড় অপারেশন থেকে বলার মতো কিছুই পেলাম না! 204 00:18:30,460 --> 00:18:34,130 সে তার অব্যক্ত রহস্য গোপন রাখার জন্য বেশ মরিয়া ছিল। 20 5 00:18:34,390 --> 00:18:37,180 হ্যাঁ, মুঠোর বাইরে চলে গেল ও। 206 00:18:37,870 --> 00:18:39,640 ওকে কেন মারলে না, এরেন? 207 00:18:44,140 --> 00:18:45,920 তুমি চাইলেই পারতে! 208 00:18:47,020 --> 00:18:48,710 ওকে বের করে ফেলেওছিলে! 209 00:18:50,180 --> 00:18:51,280 আমি জানি, 210 00:18:52,070 --> 00:18:53,690 চাইলেই মারতে পারতাম। 211 00:18:55,330 --> 00:18:56,780 তাও, মারতে পারিনি। 212 00:18:58,230 --> 00:19:01,440 অ্যানির দুঃখী চেহারা দেখে থমকে গিয়েছিলাম। 213 00:19:04,980 --> 00:19:06,540 আরমিন আর্লেট... 214 00:19:06,940 --> 00:19:08,500 জন ক্রিস্টাইন। 215 00:19:08,500 --> 00:19:09,590 তোমাদের জিজ্ঞাসাবাদের সময় হয়েছে। 216 00:19:09,880 --> 00:19:10,500 আসছি, স্যার! 217 00:19:10,930 --> 00:19:12,380 গরম কড়াইতে আমাদের ভাজবে। 218 00:19:12,380 --> 00:19:14,190 আচ্ছা, তোমাদের সাথে পরে কথা হবে। 219 00:19:14,190 --> 00:19:15,130 ঠিক আছে। 220 00:19:27,620 --> 00:19:31,190 তখন মরলেও আমার কোন আফসোস ছিল না! 221 00:19:33,320 --> 00:19:41,700 এত ক্রোধ, এত রাগ মনের মধ্যে পুষে রেখেছি যে মাঝেমধ্যে নিজেই হাঁপিয়ে যাই। 223 00:19:41,860 --> 00:19:42,530 এরেন, চুপ করো! 224 00:19:46,660 --> 00:19:48,460 চিন্তা করো না, আমি এখন ঠিক আছি। 225 00:19:59,340 --> 00:20:00,750 আমি খুশি! 226 00:20:02,600 --> 00:20:03,850 আমি খুশি তোমাকে ফিরে পেয়ে! 227 00:20:09,350 --> 00:20:11,360 কিছু বিষয় হয়তো কখনোই বুঝবো না। 228 00:20:12,020 --> 00:20:15,570 মায়া মমতাকে দূরে ঠেলে এত লড়াই! 229 00:20:16,320 --> 00:20:18,200 এটাই কি জেতার প্রথম শর্ত? 230 00:20:18,940 --> 00:20:22,530 টাইটানদের হারিয়ে মানব জাতি জয় পেয়েছে আবারও এটা ধ্রুব সত্য! 231 00:20:23,620 --> 00:20:25,530 এখন আমরা জানি, এরেনের সক্ষমতার ব্যাপারে। 232 00:20:27,750 --> 00:20:28,750 হ্যাঁ। 233 00:20:29,410 --> 00:20:35,550 এত সংগ্রাম, এত ত্যাগ তিতিক্ষার পর টাইটানদের বিপক্ষে জয়টা আমাদের প্রাপ্য। 235 00:20:46,770 --> 00:20:47,810 খাও। 236 00:21:05,990 --> 00:21:09,410 স্বপ্ন কি কখনো ধরা দেবে? 237 00:21:10,910 --> 00:21:17,880 তবে, আমি বিশ্বাস করি মানব সভ্যতার টিকে থাকার ক্ষেত্রে বড় একটা সুযোগ এসেছে আমাদের হাতে। 239 00:21:20,970 --> 00:21:25,760 মানুষ টাইটানে রূপান্তরিত হয়ে আমাদের পক্ষে লড়বে কেউই ভাবেনি, 240 00:21:26,470 --> 00:21:30,060 সাম্প্রতিক সময়ের প্রতিটা যুদ্ধে আমরা একধাপ করে এগিয়ে যাচ্ছি। 241 00:21:30,390 --> 00:21:35,690 এরকম টাইটান হওয়ার সক্ষমতা আরও অনেকের থাকতে পারে, সবাইকে পর্যায়ক্রমে সনাক্ত করে আমরা ব্যবস্থা নেবো। 243 00:21:36,360 --> 00:21:39,550 আমরা সবে মাত্র শুরু করেছি! 244 00:21:41,400 --> 00:21:44,030 এখন পাল্টা আক্রমণের পালা! 245 00:21:48,330 --> 00:21:52,980 এরেন জেগার এবং স্কাউট রেজিমেন্টের অন্যান্য সৈনিকদের সাময়িকভাবে বরখাস্ত করা হয়। 246 00:21:53,950 --> 00:22:00,760 যদিও অ্যানি লিউনহার্টের রক্ষণাবেক্ষণের ভার স্কাউট রেজিমেন্টের ওপরই ন্যাস্ত করা হয়। 248 00:22:02,490 --> 00:22:13,980 দুঃখজনক হলেও সত্য, টাইটানদের জীবনরহস্য উন্মোচন করার ক্ষেত্রে আরও অনেক ত্যাগ স্বীকার করতে হবে।