1
00:01:13,980 --> 00:02:30,990
অনুবাদ ও সম্পাদনা
মোহাম্মদ ইউসুফ
1
00:00:01,560 --> 00:00:02,770
আর কোন উপায় নেই।
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,770
এই দুনিয়াটা বড্ড নিষ্ঠুর।
3
00:00:15,120 --> 00:00:17,950
তোদের স বকটাকে মেরে ফেলবো!
4
00:00:18,500 --> 00:00:19,360
না...
5
00:00:20,100 --> 00:00:21,370
তোদের সবকটাকে মারবো আমি!
6
00:00:24,980 --> 00:00:28,340
সেই ভয়াবহ দিনটাতে মানব সভ্যতার
গতিপথ বদলে গিয়েছিল।
7
00:00:31,000 --> 00:00:41,300
সেই ভয়াল দিনটাতে মানুষ উপলদ্ধি করেছিল
খাঁচায় বন্দি থেকে নিগৃহিত হবার মর্মবেদনা।
.
9
00:00:58,000 --> 00:00:58,920
এরেন!
10
00:01:00,570 --> 00:01:01,580
এরেন!
12
00:02:41,980 --> 00:02:46,850
ভদ্রমহোদয় বৃন্দ, চলুন এই তিনদেবতার নামে
আমরা আমাদের অর্ঘ্য নিবেচন করি!
13
00:02:46,850 --> 00:02:49,020
মারিয়া, রোজ এবং সিনা।
14
00:02:49,520 --> 00:02:55,450
আমাদের শান্তি এবং নিরাপত্তার খাতিরে কখনই এই পবিত্র
তিন দেয়ালের সামর্থ্য সম্পর্কে সন্দেহ থাকা যাবে না।
16
00:02:55,880 --> 00:02:58,780
স্রষ্টার অপূর্ব সৃষ্টি এই স্থাপত্যকে
আমরা সম্মান জানাই..
17
00:02:59,190 --> 00:03:04,830
যেন, অনন্তকাল এই দেয়াল আমাদের
আত্মাকে নিরাপদে রাখে!
18
00:03:05,620 --> 00:03:11,790
একটা নিষ্পাপ হৃদয় যে স্রষ্টার ক্ষমতায় বিশ্বাসী,
নিরাপদে থাকবে বিশালদেহী টাইটানদের হাত থেকে!
20
00:03:12,210 --> 00:03:15,670
শান্তির পয়গাম নিয়ে ধরিত্রির
বুকে সূচনা হোক...
21
00:03:24,910 --> 00:03:25,960
একটা টাইটান?
22
00:03:26,430 --> 00:03:27,850
এখানে এটা কি করছে?
23
00:03:39,760 --> 00:03:40,490
না...
24
00:03:41,260 --> 00:03:43,170
দয়া করে দেয়ালের কোন অনিষ্ট করো না!
25
00:03:44,010 --> 00:03:45,030
দেয়াল যেন অক্ষত থাকে!
26
00:04:06,760 --> 00:04:09,720
বাহ, মনে হচ্ছে এরেন বেশ খোশ
মেজাজে আছে আজকে!
27
00:04:09,720 --> 00:04:14,440
হ্যাঁ, তারপরও এরেন ফিমেল টাইটানটাকে যে
হারাতে পারবে তার পূর্ন নিশ্চয়তা নেই।
29
00:04:16,630 --> 00:04:20,570
আরে, ও তো এখন টাইটান! লড়াই
করাটা ওর জন্য তুলনামূলক সহজ!
30
00:04:20,570 --> 00:04:21,570
এত সহজে সে হার...
31
00:04:21,570 --> 00:04:24,750
যুদ্ধের ময়দানে ইচ্ছাশক্তি যথেষ্ট নয়।
32
00:04:25,320 --> 00:04:26,620
তুমি জানো সেটা, জন!
33
00:04:28,780 --> 00:04:35,350
অ্যানিকে হারাতে হলে আরও
উন্মুক্ত ময়দানের প্রয়োজন!
35
00:04:36,830 --> 00:04:38,460
ফিমেল টাইটানটা সেজন্যই আরও
খালি জায়গার দিকে ছুটছে!
36
00:04:38,460 --> 00:04:40,670
সেখানে মেনুভার গিয়ার আমাদের
কাজে আসবে না!
37
00:04:41,220 --> 00:04:42,970
সবাই অন্য দিক গিয়ে ছড়িয়ে পড়ো!
38
00:04:43,170 --> 00:04:43,940
জি!
39
00:04:50,930 --> 00:04:52,640
দ্রুত, দ্রুত, দ্রুত!
40
00:04:52,640 --> 00:04:53,680
বুঝলাম না ব্যাপারটা!
41
00:04:53,680 --> 00:04:54,820
টাইটান দুটো এখানে উদয় হলো কীভাবে?
42
00:05:14,210 --> 00:05:15,360
অ্যানি...
43
00:05:16,290 --> 00:05:21,590
তুমি সবসময় সব কিছুকে
মূল্যহীন করে দেখেছ।
44
00:05:22,980 --> 00:05:25,630
সবসময় তুমি নিশ্চুপ থাকতে!
45
00:05:28,100 --> 00:05:35,100
কিন্তু, মার্শাল আর্ট লড়াইয়ের সময়ে
তোমাকে ভীষণ চঞ্চল লাগতো!
47
00:05:36,500 --> 00:05:39,400
তুমি সবকিছুকেই অযৌক্তিক
বলে রায় দিয়েছিলে...
48
00:05:40,200 --> 00:05:44,900
কিন্তু, তোমার মুখ দেখেই মনে হয়েছিল
কথাটা নিজেই বিশ্বাস করো না তুমি।
49
00:05:45,650 --> 00:05:51,410
তোমাকে মিথ্যাবাদী ছাড়া আর
কিছু মনে হয়নি তখন।
50
00:05:52,700 --> 00:05:54,200
বলো, অ্যানি...
51
00:05:54,630 --> 00:05:58,130
কিসের জন্য লড়ছো তুমি?
52
00:05:58,720 --> 00:06:01,920
নিষ্পাপ মানুষদের মেরে তুমি কি পেলে?
53
00:06:25,110 --> 00:06:26,280
কি হলো এটা?
54
00:06:26,990 --> 00:06:32,280
স্কোয়াড লিডার, ফিমেল টাইটানকে জীবিত
উদ্ধার করা গেলেও ততক্ষণে মনে হয়
পুরো শহরটা মাটির সাথে মিশে যাবে।
57
00:06:32,820 --> 00:06:34,680
কাজটা করতেই হবে।
58
00:06:34,680 --> 00:06:36,450
এটাই এরউইনের সিদ্ধান্ত।
59
00:06:37,250 --> 00:06:39,000
ওটাকে ধরার জন্য প্রস্তুত হও।
60
00:06:39,000 --> 00:06:39,960
জি।
61
00:06:43,960 --> 00:06:44,840
এরেন...
62
00:06:45,660 --> 00:06:47,840
কেউ আমাকে কিছুই বললো না!
63
00:06:48,470 --> 00:06:51,290
টাইটানরা এখানে কেন লড়াই করছে?
64
00:06:51,620 --> 00:06:53,680
সবকিছু ঘোলাটে আমার কাছেও!
65
00:06:54,940 --> 00:06:57,170
টাইটানেরা একে ওপরের সাথে লড়ছে?
66
00:06:57,170 --> 00:06:58,110
হ্যাঁ...
67
00:06:58,110 --> 00:07:00,600
শহরের ক্ষয়ক্ষতি চিন্তার বাইরে!
68
00:07:01,230 --> 00:07:05,230
শহরের অলিগলিতে লাশের স্তুপ এখন!
69
00:07:06,860 --> 00:07:10,110
এরউইন? এসব তোমার পরিকল্পনা ছিল?
70
00:07:11,110 --> 00:07:12,030
আমি জানি।
71
00:07:15,320 --> 00:07:17,580
সবকিছুই আমার ব্যক্তিগত সিদ্ধান্ত ছিল।
72
00:07:18,700 --> 00:07:20,290
কোন বাহানা তৈরীর ইচ্ছে নেই আমার।
73
00:07:24,570 --> 00:07:29,500
পরিকল্পনা সফল করতে গেলে শহরে কেমন
ধ্বংসযজ্ঞের সৃষ্টি হতে পারে সেটা তুমি জানতে।
75
00:07:29,810 --> 00:07:32,630
কেন? কেন এসব করলে?
76
00:07:36,400 --> 00:07:40,520
মানব সভ্যতাকে জয়ের দ্বারপ্রান্তে
নিয়ে যাওয়ার জন্য।
78
00:07:40,890 --> 00:07:42,560
ফাঁপা বুলি দিও না!
79
00:07:43,020 --> 00:07:44,620
তুমি একজন বিশ্বাসঘাতক!
80
00:07:44,620 --> 00:07:48,440
আমি চাইলে এখনই গুলি করে তোমার
বুকটা ঝাঁজরা করে দিতে পারি!
81
00:07:49,590 --> 00:07:53,530
করতে চাইলে করো, এরপরে
আমার পদে তুমি আসবে।
83
00:07:54,700 --> 00:07:56,580
ফিমেল টাইটানটা যেন
কোনভাবেই পালাতে না পারে!
84
00:07:56,880 --> 00:07:58,280
সৈন্যবাহিনীর সমস্ত ইউনিটকে দায়িত্ব দেবে।
85
00:07:58,580 --> 00:08:00,200
অস্ত্রগার খুলে দেবে।
86
00:08:00,870 --> 00:08:05,040
সবাইকে সাথে নিয়ে দেয়ালের সুরক্ষায়
নিজের প্রাণ বাজী রাখবে।
88
00:08:05,500 --> 00:08:08,800
তুমি কি সত্যিই আমাকে
বলছো বিশ্বাস করতে...
90
00:08:09,380 --> 00:08:11,090
এসব মানব সভ্যতার মুক্তির জন্য?
91
00:08:11,720 --> 00:08:13,930
আমার বিশ্বাস, এক ধাপ এগিয়ে যাবো এতে!
92
00:08:20,310 --> 00:08:23,560
সবাই নিজের বন্দুক নামাও!
তার হাতে হাতকড়া পড়াও!
94
00:08:24,020 --> 00:08:24,810
জি, স্যার!
95
00:08:25,850 --> 00:08:31,360
সব ইউনিটকে জানিয়ে দাও!
সাধারণ মানুষকে নিরাপদ জায়গায় নিয়ে যাও!
97
00:08:31,360 --> 00:08:32,280
জি, স্যার!
98
00:08:34,200 --> 00:08:38,350
এরউইন, আদালত সিদ্ধান্ত নেবে
তোমার শাস্তির ব্যাপারে।
99
00:08:39,030 --> 00:08:41,660
আদালতের সিদ্ধান্ত আমি
মাথা পেতে নেবো।
100
00:08:42,650 --> 00:08:46,420
লেভি, এখানেই থাকো। অপ্রয়োজনীয়
মৃত্যু তুমি অপছন্দ করো।
102
00:08:47,040 --> 00:08:48,770
হ্যাঁ, ঠিকই বলেছ।
103
00:08:49,380 --> 00:08:51,470
লাশ দেখতে দেখতে ক্লান্ত
হয়ে গেছি আমি।
104
00:08:57,710 --> 00:09:03,000
ত্যাগ স্বীকার ছাড়া কোন কিছু
অর্জন করা সম্ভব নয়!
106
00:09:04,240 --> 00:09:10,960
ওই পাপিষ্ঠটাকে মারতে হলে তোমার ভেতরের দয়া
মায়া সব কিছু জ্বালিয়ে পুড়িয়ে ছাই করে ফেলতে হবে!
108
00:09:15,860 --> 00:09:18,410
অ্যানি সেটা বেশ ভালো করেই পারে।
109
00:09:24,710 --> 00:09:25,580
অ্যানি...
110
00:09:27,540 --> 00:09:28,290
অ্যানি!
111
00:09:49,260 --> 00:09:49,900
অ্যানি...
112
00:09:52,940 --> 00:09:56,650
তোমার পাশে শুধু তোমার বাবাই আছে।
113
00:10:12,930 --> 00:10:14,260
আমি..
114
00:10:14,740 --> 00:10:18,300
সবকটা টাইটানের...
115
00:10:19,970 --> 00:10:22,390
নাম নিশানা মুছে ফেলবো!
116
00:10:47,410 --> 00:10:48,370
এরেন!
118
00:10:53,540 --> 00:10:54,290
ওকে সাহায্য করুন!
119
00:10:54,290 --> 00:10:55,300
না!
120
00:10:56,130 --> 00:10:58,840
এখন দূরে থাকাই শ্রেয়!
121
00:11:15,690 --> 00:11:17,230
হেই...
122
00:11:34,630 --> 00:11:35,210
হেই!
123
00:11:45,390 --> 00:11:46,810
দেয়াল বেয়ে উঠছে!
124
00:11:46,810 --> 00:11:47,850
শালি পালাবার ফন্দি আঁটছে!
125
00:12:00,610 --> 00:12:01,570
না...
126
00:12:02,030 --> 00:12:03,410
তোমাকে পালাতে দেবো না!
127
00:12:06,070 --> 00:12:07,280
কিছুতেই সেটা হতে দেবো না!
128
00:12:22,830 --> 00:12:23,840
সব শেষ, অ্যানি!
129
00:12:25,860 --> 00:12:26,850
এখন পতনের শুরু।
130
00:12:35,540 --> 00:12:36,550
অ্যানি...
131
00:12:38,400 --> 00:12:40,150
আমি প্রচন্ড দুঃখিত!
132
00:12:41,620 --> 00:12:44,120
তুমি আমায় ক্ষমা করবে
সে আশাও করি না!
133
00:12:45,610 --> 00:12:46,660
তবে...
134
00:12:46,660 --> 00:12:50,240
তোমার কাছে একটা জিনিসই চাইবো!
136
00:12:54,110 --> 00:12:57,290
পুরো দুনিয়া তোমার বিপক্ষে থাকলেও...
137
00:13:02,820 --> 00:13:07,970
তোদের সবকটাকে মেরে ফেলব আমি!
138
00:13:08,700 --> 00:13:12,980
পুরো দুনিয়া তোমাকে ঘৃনা করলেও...
139
00:13:13,220 --> 00:13:16,590
তোমার বাবা সবসময় তোমার পক্ষে থাকবে!
140
00:13:18,520 --> 00:13:20,570
হে ঈশ্বর! অ্যানিকেও খেয়ে ফেলবে ও!
141
00:13:20,570 --> 00:13:22,190
এরেন, না!
142
00:13:22,190 --> 00:13:23,360
এরেন!
143
00:13:23,580 --> 00:13:26,340
আমি মুক্ত..
144
00:13:27,640 --> 00:13:33,020
কথা দাও তুমি ফিরে আসবে!
146
00:13:52,510 --> 00:13:53,180
ও করছেটা কি?
147
00:13:56,650 --> 00:13:57,650
কি?
148
00:13:59,550 --> 00:14:01,020
অগ্নিশিখা!
149
00:14:10,350 --> 00:14:11,200
থামো, এরেন!
150
00:14:18,920 --> 00:14:22,860
একটা মূল্যবান সাক্ষীকে খেয়ো না, উল্লুক!
153
00:15:11,680 --> 00:15:12,600
এরেন...
154
00:15:13,680 --> 00:15:14,700
মিকাসা?
155
00:15:15,460 --> 00:15:16,520
অ্যানি কোথায়?
157
00:15:30,530 --> 00:15:35,280
মাথার ঘাম পায়ে ফেলে শেষ পর্যন্ত
এই পেলাম! অ্যানি, উঠো!
159
00:15:35,620 --> 00:15:37,040
বের হও বলছি!
160
00:15:37,040 --> 00:15:39,040
বের হয়ে যেটা করছিলে করো!
161
00:15:39,330 --> 00:15:43,290
তুমি কোন কাপুরুষ নও! আমি জানি তুমি
আমার কথা শুনতে পাচ্ছো, অ্যানি!
162
00:15:45,340 --> 00:15:45,970
থামো।
163
00:15:48,260 --> 00:15:49,260
লাভ নেই।
164
00:15:54,110 --> 00:15:58,770
কেউ একটা জাল নিয়ে আসো!
এটাকে বেঁধে পাতালে নিয়ে যেতে হবে!
166
00:15:58,770 --> 00:15:59,730
জি, কমান্ডার!
167
00:16:01,550 --> 00:16:07,780
অ্যানির কাছ থেকে একটা তথ্যও না
পেলে এত কিছু করে লাভ কি হলো?
168
00:16:08,450 --> 00:16:13,530
এত কিছু করেও লাশের পাহাড় আর
জমাটবাধা কিছু রহস্য ছাড়া কিছুই পেলাম না!
170
00:16:14,770 --> 00:16:16,290
কি করলাম আমরা?
171
00:16:27,110 --> 00:16:30,430
অপারেশনটা সফল হয়েছে
বলে মনে হয় না।
172
00:16:30,430 --> 00:16:31,170
না।
173
00:16:32,470 --> 00:16:34,950
স্কাউট রেজিমেন্টের টিকে থাকাটা
নিশ্চিত করেছি আমরা,
174
00:16:35,430 --> 00:16:37,680
এখনও অনেক কাজ বাকি আছে।
175
00:16:40,280 --> 00:16:41,680
অনিশ্চয়তার দেয়ালই শুধু সামনে।
176
00:16:51,710 --> 00:16:53,030
এরউইন...
177
00:16:53,030 --> 00:16:56,120
আপনার পরিকল্পনার ব্যাপারে আমার
অনেক গুলো প্রশ্ন আছে।
178
00:16:56,870 --> 00:16:59,890
যদি সন্দেহই করে থাকেন,
179
00:16:59,890 --> 00:17:02,710
মিলিটারি পুলিশের সাহায্য
কেন নিলেন না?
180
00:17:02,960 --> 00:17:07,960
গভর্নর, এতে এককান দু কান হয়ে
পরিকল্পনা ফাঁস হওয়ার আশংকা ছিল।
182
00:17:08,590 --> 00:17:12,460
পরিকল্পনার আদ্যোপান্ত গোপন
রাখার দরকার ছিল আমাদের।
183
00:17:12,840 --> 00:17:17,440
হ্যাঁ, স্টোহেসে ক্ষয়ক্ষতির বিশালতা
এত ব্যাপক ভাবাই যায় না!
184
00:17:17,890 --> 00:17:20,260
আমাদের প্রচেষ্টা যথেষ্ট ছিল না।
185
00:17:20,850 --> 00:17:22,470
এর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করছি।
186
00:17:22,470 --> 00:17:24,560
ক্ষমাই কি যথেষ্ট বলে মনে করেন?
187
00:17:24,560 --> 00:17:30,830
ফিমেল টাইটানটাকে ধরতে গেলে দেয়ালের ক্ষয়ক্ষতি
আর অগুনিত মানুষের মৃত্যু অবশ্যম্ভাবী ছিল।
.
189
00:17:31,200 --> 00:17:32,480
হুম।
190
00:17:32,990 --> 00:17:36,830
এই অপারেশনের ফলে জানমালের
যে ক্ষয়ক্ষতি হলো...
191
00:17:36,830 --> 00:17:40,240
পারবেন অস্বীকার করতে যে মানুষ বিলুপ্তির
দ্বারপ্রান্তে আরও এগিয়ে গেল না?
192
00:17:40,940 --> 00:17:45,750
এই অপারেশন থেকে অ্যানি লিউনহার্টকে
ছাড়া আমরা কিছুই পাইনি।
194
00:17:46,680 --> 00:17:48,920
হ্যাঁ, ঠিকই বলেছেন।
195
00:17:49,680 --> 00:17:52,800
আপনি কি অপারেশনটাকে তাহলে
ব্যার্থ বলতে চাচ্ছেন?
196
00:17:59,060 --> 00:17:59,970
হেই...
197
00:18:09,170 --> 00:18:10,620
এখন কেমন লাগছে?
198
00:18:12,990 --> 00:18:14,030
হ্যাঁ...
199
00:18:15,360 --> 00:18:17,620
এত দ্রুত সেরে উঠেছি দেখে
নিজেই অবাক হয়েছি!
200
00:18:19,850 --> 00:18:23,030
শুনলাম, অ্যানি এখনও জমাটবাধা
বরফে আবদ্ধ হয়ে আছে।
201
00:18:23,710 --> 00:18:24,580
হুম।
202
00:18:25,460 --> 00:18:26,420
হ্যাঁ।
203
00:18:26,920 --> 00:18:30,000
এত বড় অপারেশন থেকে বলার
মতো কিছুই পেলাম না!
204
00:18:30,460 --> 00:18:34,130
সে তার অব্যক্ত রহস্য গোপন
রাখার জন্য বেশ মরিয়া ছিল।
20 5
00:18:34,390 --> 00:18:37,180
হ্যাঁ, মুঠোর বাইরে চলে গেল ও।
206
00:18:37,870 --> 00:18:39,640
ওকে কেন মারলে না, এরেন?
207
00:18:44,140 --> 00:18:45,920
তুমি চাইলেই পারতে!
208
00:18:47,020 --> 00:18:48,710
ওকে বের করে ফেলেওছিলে!
209
00:18:50,180 --> 00:18:51,280
আমি জানি,
210
00:18:52,070 --> 00:18:53,690
চাইলেই মারতে পারতাম।
211
00:18:55,330 --> 00:18:56,780
তাও, মারতে পারিনি।
212
00:18:58,230 --> 00:19:01,440
অ্যানির দুঃখী চেহারা দেখে থমকে গিয়েছিলাম।
213
00:19:04,980 --> 00:19:06,540
আরমিন আর্লেট...
214
00:19:06,940 --> 00:19:08,500
জন ক্রিস্টাইন।
215
00:19:08,500 --> 00:19:09,590
তোমাদের জিজ্ঞাসাবাদের সময় হয়েছে।
216
00:19:09,880 --> 00:19:10,500
আসছি, স্যার!
217
00:19:10,930 --> 00:19:12,380
গরম কড়াইতে আমাদের ভাজবে।
218
00:19:12,380 --> 00:19:14,190
আচ্ছা, তোমাদের সাথে পরে কথা হবে।
219
00:19:14,190 --> 00:19:15,130
ঠিক আছে।
220
00:19:27,620 --> 00:19:31,190
তখন মরলেও আমার কোন
আফসোস ছিল না!
221
00:19:33,320 --> 00:19:41,700
এত ক্রোধ, এত রাগ মনের মধ্যে পুষে রেখেছি
যে মাঝেমধ্যে নিজেই হাঁপিয়ে যাই।
223
00:19:41,860 --> 00:19:42,530
এরেন, চুপ করো!
224
00:19:46,660 --> 00:19:48,460
চিন্তা করো না, আমি এখন ঠিক আছি।
225
00:19:59,340 --> 00:20:00,750
আমি খুশি!
226
00:20:02,600 --> 00:20:03,850
আমি খুশি তোমাকে ফিরে পেয়ে!
227
00:20:09,350 --> 00:20:11,360
কিছু বিষয় হয়তো কখনোই বুঝবো না।
228
00:20:12,020 --> 00:20:15,570
মায়া মমতাকে দূরে ঠেলে এত লড়াই!
229
00:20:16,320 --> 00:20:18,200
এটাই কি জেতার প্রথম শর্ত?
230
00:20:18,940 --> 00:20:22,530
টাইটানদের হারিয়ে মানব জাতি জয়
পেয়েছে আবারও এটা ধ্রুব সত্য!
231
00:20:23,620 --> 00:20:25,530
এখন আমরা জানি,
এরেনের সক্ষমতার ব্যাপারে।
232
00:20:27,750 --> 00:20:28,750
হ্যাঁ।
233
00:20:29,410 --> 00:20:35,550
এত সংগ্রাম, এত ত্যাগ তিতিক্ষার পর টাইটানদের
বিপক্ষে জয়টা আমাদের প্রাপ্য।
235
00:20:46,770 --> 00:20:47,810
খাও।
236
00:21:05,990 --> 00:21:09,410
স্বপ্ন কি কখনো ধরা দেবে?
237
00:21:10,910 --> 00:21:17,880
তবে, আমি বিশ্বাস করি মানব সভ্যতার টিকে থাকার
ক্ষেত্রে বড় একটা সুযোগ এসেছে আমাদের হাতে।
239
00:21:20,970 --> 00:21:25,760
মানুষ টাইটানে রূপান্তরিত হয়ে
আমাদের পক্ষে লড়বে কেউই ভাবেনি,
240
00:21:26,470 --> 00:21:30,060
সাম্প্রতিক সময়ের প্রতিটা যুদ্ধে আমরা
একধাপ করে এগিয়ে যাচ্ছি।
241
00:21:30,390 --> 00:21:35,690
এরকম টাইটান হওয়ার সক্ষমতা আরও অনেকের থাকতে
পারে, সবাইকে পর্যায়ক্রমে সনাক্ত করে আমরা ব্যবস্থা নেবো।
243
00:21:36,360 --> 00:21:39,550
আমরা সবে মাত্র শুরু করেছি!
244
00:21:41,400 --> 00:21:44,030
এখন পাল্টা আক্রমণের পালা!
245
00:21:48,330 --> 00:21:52,980
এরেন জেগার এবং স্কাউট রেজিমেন্টের অন্যান্য
সৈনিকদের সাময়িকভাবে বরখাস্ত করা হয়।
246
00:21:53,950 --> 00:22:00,760
যদিও অ্যানি লিউনহার্টের রক্ষণাবেক্ষণের ভার
স্কাউট রেজিমেন্টের ওপরই ন্যাস্ত করা হয়।
248
00:22:02,490 --> 00:22:13,980
দুঃখজনক হলেও সত্য, টাইটানদের জীবনরহস্য উন্মোচন
করার ক্ষেত্রে আরও অনেক ত্যাগ স্বীকার করতে হবে।