1 00:00:08,840 --> 00:00:13,480 زهقت أرواح الجنود ...كما لو كنت تعصر الفاكهة 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,560 ورميت أشلاؤهم في البحر 3 00:00:23,960 --> 00:00:27,400 أظن أن عليّ شرح ما هو البحر 4 00:00:28,720 --> 00:00:33,960 البحر هو تجمّع للمياه المالحة يغطي 70 في المئة من سطح عالمنا 5 00:02:19,320 --> 00:02:21,920 أيها (البومة)... من أنت؟ 6 00:02:24,360 --> 00:02:26,200 (أنا (إرين كروغر 7 00:02:26,320 --> 00:02:30,600 كما رأيت للتو، بداخلي واحد من العمالقة التسعة 8 00:02:30,720 --> 00:02:34,120 (بكلام آخر، أنا من أتباع (يمير مثلك تماماً 9 00:02:35,200 --> 00:02:39,080 لقد تظاهرت أنك مارلينيّ واخترقت جهاز الأمن العام 10 00:02:39,200 --> 00:02:40,720 ماذا عن فحوصات للدم؟ 11 00:02:40,840 --> 00:02:44,240 كان ذلك سهلًا كفاية بمساعدة طبيب 12 00:02:44,360 --> 00:02:46,640 الأطباء سيبرعون في التجسس 13 00:02:46,760 --> 00:02:49,720 بكل صدق، لقد أبليت جيداً جداً 14 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 ولكن من ناحية النتائج من حق (غرايس) أن يحزن كما فعل 15 00:02:55,640 --> 00:02:57,800 أنت محق تماماً 16 00:02:57,920 --> 00:03:03,680 لم أكن نافعاً كوالد، كزوج وكرجل 17 00:03:03,800 --> 00:03:08,520 ومع ذلك، لم بقيت الوحيد كبشري؟ 18 00:03:11,600 --> 00:03:16,400 كانت (داينا) مميزة، كونها من أتباع يمير) لكن دمها ملكيّ) 19 00:03:16,520 --> 00:03:18,720 يمكنها استعمال قوة العملاق الحقيقية 20 00:03:18,840 --> 00:03:22,480 ...(لو لم تقفز وتسكتني لكانت (داينا 21 00:03:24,640 --> 00:03:27,600 !أجبني! لم تركتني حياً وحدي؟ 22 00:03:29,120 --> 00:03:31,960 كفى، لا تفعل! أصابعك تؤلمني؟ 23 00:03:32,080 --> 00:03:34,000 !شكراً جزيلًا على اهتمامك 24 00:03:34,120 --> 00:03:37,760 !لم تأبه كثيراً عندما كنت تقطعهم إرباً 25 00:03:38,760 --> 00:03:41,840 حسناً؟! لو أنك بدأت القتل كعملاق في وقت أبكر 26 00:03:41,960 --> 00:03:44,360 لما استطاع البقية أن يكونوا !عمالقة الآن؟ 27 00:03:44,480 --> 00:03:47,720 ما كان الهدف من تركهم !يتحولون إلى عمالقة؟ 28 00:03:50,880 --> 00:03:53,360 ...ما خطبك؟ تبدو شاحباً 29 00:03:55,120 --> 00:03:58,160 ...لم يكونوا مواطنين فقط 30 00:03:58,280 --> 00:04:01,920 ...(لقد بترت آلاف الأصابع لأتباع (يمير 31 00:04:02,040 --> 00:04:04,800 وحولتهم إلى عمالقة 32 00:04:04,920 --> 00:04:07,200 ...النساء والأطفال أيضاً 33 00:04:08,560 --> 00:04:12,040 (مع اعتقادي أن هذا كان لأجل (إيلديا 34 00:04:14,400 --> 00:04:16,760 (ليس أمامي متسع من الوقت يا (غريشا 35 00:04:16,880 --> 00:04:19,280 سأئتمنك على تنفيذ المهمة الأخيرة 36 00:04:19,400 --> 00:04:22,400 لا أحد آخر، أنت فقط 37 00:04:30,080 --> 00:04:33,840 في ذلك اليوم... اليوم الذي التقيتك فيه 38 00:04:33,960 --> 00:04:36,040 لو لم يحصل أي من هذا 39 00:04:36,160 --> 00:04:41,120 لما كرهت (مارلي) بهذا القدر كي تصل إلى هذه المرحلة 40 00:04:41,240 --> 00:04:45,640 هل هذا... السبب الذي دفعك إلى اختياري؟ 41 00:04:45,760 --> 00:04:48,200 هذا جزء منه 42 00:04:48,320 --> 00:04:51,680 ...البلاد... والدك... أنت 43 00:04:51,800 --> 00:04:57,760 كانت الكراهية في عينيك كافية لتحويل العالم إلى رماد 44 00:04:57,880 --> 00:05:01,000 ...اختبرت حالة مماثلة في الماضي أيضاً 45 00:05:01,120 --> 00:05:04,560 العائلة المالكة التي بقيت شكّلت ثورة 46 00:05:04,680 --> 00:05:07,720 كان والدي مشاركاً فيها 47 00:05:07,840 --> 00:05:11,280 ...ولكن، لم يحققوا شيئاً على الإطلاق 48 00:05:11,400 --> 00:05:13,720 وتم حرقهم أحياء 49 00:05:13,840 --> 00:05:19,640 كنت صغيراً، ولم أستطع سوى النظر خلسة من باب الخزانة 50 00:05:19,760 --> 00:05:25,960 ومنذ ذلك الحين، أقسمت على الانتقام (من (مارلي) وإحياء (إيلديا 51 00:05:26,080 --> 00:05:30,480 لكن جلّ ما استطعت فعله هو بتر أصابع إخواني المواطنين 52 00:05:30,600 --> 00:05:34,200 ثم دفعهم عن هذا الجدار وتحويلهم إلى عمالقة 53 00:05:34,320 --> 00:05:39,640 لم يكتشفوا هويتي الحقيقية بسبب الأمور التي ارتكبتها 54 00:05:40,720 --> 00:05:43,120 لم أختلف عما كنت عليه في صغري 55 00:05:43,240 --> 00:05:47,400 لعلّي ما زلت أنظر إلى العالم عبر فتحة ضيقة في الخزانة 56 00:05:50,920 --> 00:05:53,920 (قل لي، أيها (البومة 57 00:05:54,040 --> 00:05:56,960 ما هي المهمة التي تركتها لي؟ 58 00:05:59,040 --> 00:06:03,680 عليك اختراق الجدران واستعادة العملاقة المؤسسة 59 00:06:03,800 --> 00:06:06,480 بعد أن ترث عملاقي، طبعاً 60 00:06:08,000 --> 00:06:09,320 ماذا قلت؟ 61 00:06:09,440 --> 00:06:11,160 ...هذا يعني... أنك 62 00:06:11,280 --> 00:06:14,040 ستلتهمني أنت كعملاق 63 00:06:14,160 --> 00:06:17,880 ستأخذ العملاقة المؤسسة من مالكها بالطريقة نفسها 64 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 لمَ لا تفعل ذلك أنت؟ 65 00:06:21,880 --> 00:06:26,840 من يرثوا قدرات العمالقة التسعة يهلكون بعد 13 عاماً 66 00:06:26,960 --> 00:06:30,360 لقد ورثت هذه القدرة قبل 13 عاماً 67 00:06:30,480 --> 00:06:34,200 (لقد أسماها (البومة "(لعنة (يمير" 68 00:06:34,320 --> 00:06:37,960 عاشت (يمير) كل هذه المدة بعد أن أفاقت قدراتها 69 00:06:38,080 --> 00:06:41,800 لذا، من المناسب أن نعيش طوال هذه المدة، أيضاً 70 00:06:41,920 --> 00:06:44,360 ...بقي لدي 13 عاماً 71 00:06:44,480 --> 00:06:45,920 ...وأنت 72 00:06:46,040 --> 00:06:48,400 بقي لديّ 8 أعوام... ليس حتى 73 00:06:48,520 --> 00:06:50,520 أنت مخطىء 74 00:06:50,640 --> 00:06:53,680 لا بد من أنها... غلطة 75 00:06:56,680 --> 00:06:58,320 هذا خطأ 76 00:07:02,400 --> 00:07:07,920 إن امتلك أحدهم قدرات العمالقة التسعة يموت بدون تمريرها لأحد آخر 77 00:07:08,040 --> 00:07:14,360 يرث القدرة طفل لم يولد بعد (لأحد أتباع (يمير 78 00:07:14,480 --> 00:07:21,000 كما لو أن كل أتباع (يمير) متصلون معاً بشيء لا يمكننا رؤيته 79 00:07:21,120 --> 00:07:24,400 أحد الورثة قال إنه رأى مسارات 80 00:07:24,520 --> 00:07:27,160 الدماء والعظام التي تشكل العملاق 81 00:07:27,280 --> 00:07:31,920 وأحياناً، حتى الأفكار والذكريات ترسل عبر هذه المسارات 82 00:07:32,040 --> 00:07:36,480 كل هذه المسارات تمر عند إحداثية واحدة 83 00:07:36,600 --> 00:07:39,080 ...بكلام آخر، إنها 84 00:07:39,200 --> 00:07:41,280 ...العملاقة المؤسسة 85 00:07:43,840 --> 00:07:48,760 (كل تابع من أتباع (يمير متصل بهذه الإحداثية 86 00:07:48,880 --> 00:07:52,680 من كانت المؤسسة (يمير) بالتحديد؟ 87 00:07:52,800 --> 00:07:55,800 تحت سلطة (مارلي)، هي بيدق الشيطان 88 00:07:55,920 --> 00:08:00,480 خلال حقبة الأمبراطورية الإيلدية كانت معجزة القدير 89 00:08:00,600 --> 00:08:03,640 بعضهم يقول إنها لمست مصدر كل مادة حية 90 00:08:03,760 --> 00:08:05,520 من قد يقول إنهم على خطأ؟ 91 00:08:05,640 --> 00:08:06,640 ماذا؟ 92 00:08:06,760 --> 00:08:10,480 الحقيقة الوحيدة في هذا العالم هو أن لا وجود للحقيقة 93 00:08:10,600 --> 00:08:13,840 أي شخص يمكنه أن يصبح قديراً أو شيطاناً 94 00:08:13,960 --> 00:08:17,680 كل ما يتطلبه الأمر هو أن يصدقه الناس 95 00:08:17,800 --> 00:08:21,200 (أنت من قال إن (داينا تسري في عروقها دماء ملكية 96 00:08:21,320 --> 00:08:23,880 هل كانت هذه "حقيقة" لديك؟ 97 00:08:24,000 --> 00:08:28,080 (للأسف، كان صحيحاً أن (داينا كانت تملك دماء ملكية 98 00:08:28,200 --> 00:08:29,960 إذاً، لمَ تخليت عنها؟ 99 00:08:30,080 --> 00:08:35,080 بالتحديد لأنها كانت تملك دماء ملكية ولن أدع العدو يصل إليها 100 00:08:35,200 --> 00:08:38,840 (فعلت ذلك قبل أن يقوم (زيك بإخبار (مارلي) كل شيء 101 00:08:38,960 --> 00:08:41,600 ...حتى - حتى؟ - 102 00:08:41,720 --> 00:08:47,360 هل ستكون أفضل حالًا بإنجاب الأطفال للعدو طوال حياتها؟ 103 00:08:48,480 --> 00:08:52,520 لقد قمت بواجبي، قم بواجبك 104 00:08:52,640 --> 00:08:59,000 مني ملك قدرات العملاقة فقط يمكنه بلوغ الجدران 105 00:08:59,120 --> 00:09:02,760 وبصراحة، لا أظن أنني أهل لهذه المهمة 106 00:09:02,880 --> 00:09:04,720 سوف تنفذها 107 00:09:05,800 --> 00:09:08,080 ...انظر إلى هذا 108 00:09:08,200 --> 00:09:11,320 قام عملاق بالتهامه حياً 109 00:09:11,440 --> 00:09:15,520 وسألتني إن كان من الممتع مشاهدة ذلك؟ 110 00:09:15,640 --> 00:09:17,480 لم يكن ممتعاً على الإطلاق 111 00:09:17,600 --> 00:09:21,120 لم أحتمل سماع صراخه وهو يتعذب 112 00:09:22,240 --> 00:09:26,080 لم أكن... أعرف أفضل من ذلك 113 00:09:26,200 --> 00:09:30,960 لو كنت أعلم أن هذا ثمن الحرية لما كنت دفعته 114 00:09:35,680 --> 00:09:36,960 !قف 115 00:09:37,080 --> 00:09:38,480 !قاتل 116 00:09:40,120 --> 00:09:43,600 (من أجل إعادة الحرية والكرامة لـ(إيلديا 117 00:09:43,720 --> 00:09:45,160 !قف 118 00:09:45,280 --> 00:09:47,160 ...أنا 119 00:09:47,280 --> 00:09:48,600 ...لا أستطيع 120 00:09:51,160 --> 00:09:54,240 انظر، لقد جلبت هذه من منزلك 121 00:09:55,400 --> 00:09:57,560 لا يمكنني النظر 122 00:09:57,680 --> 00:10:00,600 لا يمكنك النظر ولا الوقوف ولا القتال 123 00:10:00,720 --> 00:10:02,440 أليس لديك الشجاعة؟ 124 00:10:02,560 --> 00:10:04,720 هل أضعفتك (مارلي)؟ 125 00:10:04,840 --> 00:10:08,840 من غير المجدي أن تحاول وتجعلني أستعيد كراهيتي 126 00:10:08,960 --> 00:10:10,920 ...كل ما تبقى لي الآن 127 00:10:12,320 --> 00:10:14,200 ...هي خطاياي 128 00:10:14,320 --> 00:10:16,480 وهذا أكثر من كافٍ 129 00:10:17,560 --> 00:10:23,680 السبب الوحيد الذي جعلني أختارك هو أنك غادرت الجدران يومها 130 00:10:23,800 --> 00:10:28,000 في ذلك اليوم، لو لم تأخذ أختك الصغيرة وتخطيتما حدود الجدران 131 00:10:28,120 --> 00:10:30,600 لكنت استلمت عيادة والدك 132 00:10:30,720 --> 00:10:35,480 لكانت أختك كبرت وتزوجت وأنجبت الأطفال حتى 133 00:10:35,600 --> 00:10:39,080 لكنك ذهبت خارج الجدران 134 00:10:39,200 --> 00:10:42,880 منذ أول يوم ركلت فيه مواطناً ...ليسقط عن الجدار 135 00:10:43,000 --> 00:10:46,360 منذ يوم اصطحابك لأختك ...إلى خارج الجدران 136 00:10:46,480 --> 00:10:50,600 علينا المضي قدماً حتى ندفع ثمن أفعالنا 137 00:10:50,720 --> 00:10:53,480 حتى في الموت وما بعده 138 00:10:58,360 --> 00:10:59,800 ...إنها 139 00:11:01,040 --> 00:11:03,880 قصة بدأتها بنفسك، أليس كذلك؟ 140 00:11:15,280 --> 00:11:19,240 ثمة أسماء أعطيت لكل العمالقة التسعة 141 00:11:19,360 --> 00:11:23,240 ومن ضمنها العملاق الذي سترثه 142 00:11:23,360 --> 00:11:27,400 مهما كانت الحقبة التي سيجد هذا العملاق نفسه فيها 143 00:11:27,520 --> 00:11:31,320 لقد دفع نفسه قدماً سعياً خلف الحرية 144 00:11:31,440 --> 00:11:34,440 وهو يقاتل من أجل الحرية 145 00:11:36,280 --> 00:11:37,960 ...اسمه 146 00:11:38,080 --> 00:11:40,120 عملاق الهجوم 147 00:11:48,360 --> 00:11:49,800 ماذا تفعل؟ 148 00:11:53,360 --> 00:11:55,320 عملاق الهجوم 149 00:11:55,440 --> 00:11:57,400 ألم تفعل ذلك للتو؟ 150 00:11:57,520 --> 00:11:59,360 لا - ماذا؟ - 151 00:11:59,480 --> 00:12:02,480 لقد فعل ذلك، صحيح؟ ألم تري ذلك للتو؟ 152 00:12:02,600 --> 00:12:04,560 ...أجل، لكن كان ذلك 153 00:12:04,680 --> 00:12:07,520 أرأيت؟! ما كان هذا يا (إرين)؟ 154 00:12:07,640 --> 00:12:09,000 لا، إنه لا شيء 155 00:12:09,120 --> 00:12:13,160 إنه اسم عملاقك، أليس كذلك؟ لمَ كنت تكلم نفسك؟ 156 00:12:13,280 --> 00:12:16,280 كفى يا (هانجي)، عمره 15 عاماً 157 00:12:16,400 --> 00:12:18,160 كل شخص يمر في مرحلة ما 158 00:12:18,280 --> 00:12:20,240 ماذا؟ أي نوع من المراحل نتكلم عنه؟ 159 00:12:20,360 --> 00:12:24,080 هانجي)، سأشرح لك ذلك لاحقاً) إنه غير سوي هنا 160 00:12:24,200 --> 00:12:26,240 ماذا؟ ماذا تقصد بذلك؟ 161 00:12:26,360 --> 00:12:28,160 لمَ أتيت إلى هنا؟ 162 00:12:29,160 --> 00:12:30,600 اخرج 163 00:12:30,720 --> 00:12:33,760 يفترض أن يتم تأديبي لعشرة أيام أخرى 164 00:12:33,880 --> 00:12:35,200 انتهى الأمر 165 00:12:35,320 --> 00:12:37,960 هانجي) الآن للتو) كانت عقاباً كافياً لك 166 00:12:38,080 --> 00:12:41,200 (لقد تكلمنا مع رئيس الوزراء (زاكري لذا لا تقلق 167 00:12:41,320 --> 00:12:44,560 إن سجنا الأبطال الذين تغلبوا على العملاق المدرّع الهائل الحجم 168 00:12:44,680 --> 00:12:47,200 فهذا يبعث برسالة سيئة، أتعلم؟ 169 00:12:47,320 --> 00:12:52,360 بالإضافة، كنت تتحدانا نحن الأغبياء لإفلاتنا الوحش والعملاق المدرع 170 00:12:52,480 --> 00:12:54,080 ...هذا ليس 171 00:12:57,400 --> 00:12:59,760 هل خسرت بعض الوزن؟ 172 00:12:59,880 --> 00:13:02,120 كان لدينا الكثير من الطعام 173 00:13:05,880 --> 00:13:08,160 تبدو... بحال جيدة 174 00:13:08,280 --> 00:13:12,080 ...أعتقد ذلك - هيا بنا! ارتد ثيابك بسرعة - 175 00:13:12,200 --> 00:13:13,960 أين سنذهب؟ 176 00:13:14,080 --> 00:13:15,520 إلى جهور 177 00:13:15,640 --> 00:13:18,160 (لقد جاءت جلالتها إلى (تروست 178 00:13:24,800 --> 00:13:26,920 ...(إلى عزيزتي (هيستوريا 179 00:13:27,040 --> 00:13:30,520 وأنا أكتب هذه الرسالة يقف (راينر) بجانبي 180 00:13:30,640 --> 00:13:34,120 من الواضح أنه يختلس النظر إلى رسالة الحب هذه 181 00:13:34,240 --> 00:13:37,960 يمكنه التصرف بحقارة لا عجب أنه عازب 182 00:13:38,080 --> 00:13:43,080 بأي حال، لقد وعدني بتسليم هذه الرسالة إليك 183 00:13:43,200 --> 00:13:47,440 يقول إنه يرد الجميل لأنك أنقذتهم ذات مرة 184 00:13:48,360 --> 00:13:50,160 أنا آسفة بشأن ذلك الحين 185 00:13:50,280 --> 00:13:54,880 لم أتخيل يوماً أنني سأختارهم عليك 186 00:13:55,840 --> 00:13:57,840 لن يطول الأمر قبل أن أموت 187 00:13:57,960 --> 00:14:00,760 لكنني لست نادمة 188 00:14:00,880 --> 00:14:05,120 هذا ما أحل قوله ...لكن ثمة أمر وحيد 189 00:14:05,240 --> 00:14:08,360 وهو أنني لم أتمكن من الزواج بك 190 00:14:08,480 --> 00:14:10,000 (مع خالص حبي، (يمير 191 00:14:24,280 --> 00:14:29,160 كل المسارات تمر عند إحداثية واحدة 192 00:14:29,280 --> 00:14:31,920 ...بكلام آخر، إنها 193 00:14:32,040 --> 00:14:34,000 ...العملاقة المؤسسة 194 00:14:36,160 --> 00:14:38,280 ماذا... هل كان هذا؟ 195 00:14:41,560 --> 00:14:44,160 هل من خطب؟ - ...لا - 196 00:14:45,960 --> 00:14:47,480 هل هذا كل ما كتب في الرسالة؟ 197 00:14:47,600 --> 00:14:48,680 أجل 198 00:14:48,800 --> 00:14:53,360 طبعاً، أشك أنها استطاعت أن تكتب أي شيء نافع لنا 199 00:14:53,480 --> 00:14:56,680 هل كانت هناك أية رسالة سرّية قد تعرفينها وحدك؟ 200 00:14:56,800 --> 00:14:58,760 كالشيفرة؟ 201 00:14:58,880 --> 00:15:00,440 لا أعلم 202 00:15:00,560 --> 00:15:03,200 لكنني أشك في أنها ستفعل أمر كهذا 203 00:15:06,200 --> 00:15:08,840 يمير) مغفلة للغاية) 204 00:15:08,960 --> 00:15:10,640 مغفلة للغاية 205 00:15:11,800 --> 00:15:15,080 تتظاهرين بذلك فور شعورك بالإحراج 206 00:15:15,200 --> 00:15:17,360 ...أنا لا أعرف معك أبداً 207 00:15:19,400 --> 00:15:21,480 لقد وصلنا - ادخلوا - 208 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 جلالتك 209 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 جلالتك - ...جلالتك - 210 00:15:31,240 --> 00:15:34,920 توقفوا، لم يصبح منصباً رسمياً بعد 211 00:15:37,040 --> 00:15:40,080 لقد حصل الكثير، أليس كذلك؟ 212 00:15:40,200 --> 00:15:44,160 لكن كل ما فعلته هو التحديق إلى السماء الجنوبية من داخل الجدران 213 00:15:44,280 --> 00:15:47,160 لديك واجب مهم أن تبقي حية فحسب 214 00:15:47,280 --> 00:15:49,440 أجل، هذا صحيح 215 00:15:49,560 --> 00:15:52,920 تسرني رؤيتكم تتصرفون كالمعتاد 216 00:15:54,080 --> 00:15:55,360 ...حسناً، هذا 217 00:15:55,480 --> 00:15:58,720 لم نستوعب الأمر بعد 218 00:15:58,840 --> 00:16:00,520 هلا نبدأ بالقراءة؟ 219 00:16:04,440 --> 00:16:06,760 (الحياة المبكرة لـ(غريشا ييغر 220 00:16:06,880 --> 00:16:09,600 حدود معرفتنا بالعمالقة وتاريخهم 221 00:16:09,720 --> 00:16:11,720 معلومات عن العالم خلف الجدران 222 00:16:11,840 --> 00:16:14,680 الأشخاص الوحيدون الذين يعرفون بوجود هذه الكتب 223 00:16:14,800 --> 00:16:17,920 هم الموجودون هنا في هذه الغرفة 224 00:16:18,040 --> 00:16:20,760 لقد حصلنا عليها بفعل ...مجهود 9 كشافة أحياء 225 00:16:20,880 --> 00:16:24,840 والـ199 الآخرين الذين ليسوا معنا اليوم 226 00:16:24,960 --> 00:16:29,560 اليوم، وبحضور الملكة أود تقييم وضعنا 227 00:16:29,680 --> 00:16:33,440 والتوصل إلى اتفاق في ما خص مسار العمل 228 00:16:34,880 --> 00:16:37,440 (قائدة فوج الكشافة (هانجي زوي 229 00:16:37,560 --> 00:16:38,600 سيدي 230 00:16:39,760 --> 00:16:43,360 لقد خسر الكشافة الكثير (ومن ضمنهم (أروين سميث 231 00:16:43,480 --> 00:16:46,360 ولكن في مقابل الأبطال الذين خسرناهم 232 00:16:46,480 --> 00:16:51,880 (لقد استعدنا (وال ماريا وسرقنا قدرات العملاق الهائل 233 00:16:52,000 --> 00:16:57,920 ولكن البشر الذين يعيشون داخل الجدران لا يزالون في خطر 234 00:16:58,040 --> 00:17:02,520 سنرتاح لو كان العمالقة هم أعداؤنا الوحوش فقط 235 00:17:02,640 --> 00:17:05,320 ولكن، الهوية الحقيقية للأعداء ...الذين كنا نقاتلهم 236 00:17:05,440 --> 00:17:08,800 إذاً من العدو؟ - إنهم بشر، إنها حضارة، يمكنك القول حتى - 237 00:17:08,920 --> 00:17:11,560 ...إن قلت ذلك، فإن - العالم - 238 00:17:13,520 --> 00:17:14,640 ...بحسب هذه 239 00:17:14,760 --> 00:17:19,080 (نحن عرق مميز يدعى أتباع (يمير والذين يمكنهم التحول إلى عمالقة 240 00:17:19,200 --> 00:17:22,440 وثمة اعتقاد أيضاً أننا قد نحكم العالم مجدداً 241 00:17:22,560 --> 00:17:27,880 ولهذا السبب يتمنى العالم القضاء على أتباع (يمير) نهائياً 242 00:17:31,080 --> 00:17:36,080 إن وقعت العملاقة المؤسسة في أيدي مارلي)، سينتهي أمر الإيديين) 243 00:17:37,160 --> 00:17:40,360 الملك داخل الجدران لن يسمح بحصول ذلك 244 00:17:40,480 --> 00:17:42,320 الملك داخل الجدران لن يقاتل 245 00:17:42,440 --> 00:17:44,240 ماذا؟ 246 00:17:44,360 --> 00:17:50,160 إن دفعت (إيلديا) لارتكاب الخطيئة" "مجدداً، سنهلك كما يجب أن يحصل 247 00:17:50,280 --> 00:17:54,200 لقد أقسمت على نبذ الحرب" "مع العملاقة المؤسسة 248 00:17:54,320 --> 00:17:59,680 قال هذا للعائلة المالكة على القارة ثم أغلق الجدران 249 00:18:00,720 --> 00:18:05,840 ألم يهدد بأن عمالقة الجدران ستهدم الأرض؟ 250 00:18:05,960 --> 00:18:08,640 كان الهدف من هذه الكلمات منع الهجوم 251 00:18:08,760 --> 00:18:11,720 سمع ذلك بفترة سلام قصيرة 252 00:18:13,240 --> 00:18:15,760 ملك الجدران سرق ذكريات شعبه 253 00:18:15,880 --> 00:18:19,280 وجعله يصدق أن البشرية هلكت خلف الجدران 254 00:18:19,400 --> 00:18:24,440 أحاط نفسه بالجهلاء وثرثر عن النعيم 255 00:18:24,560 --> 00:18:27,560 الملك الذي لا يستطيع حماية شعبه ليس بملك 256 00:18:27,680 --> 00:18:32,520 عليك إيجاد ذلك الملك الجبان وتجريده من العملاقة المؤسسة 257 00:18:32,640 --> 00:18:35,080 هذه هي مهمتنا 258 00:18:36,440 --> 00:18:39,080 لقد أنجز السيد (ييغر) مهمته لاحقاً 259 00:18:39,200 --> 00:18:43,000 وأوكل ابنه (إرين) بالعملاقة المؤسسة 260 00:18:43,120 --> 00:18:46,120 من أجل أن يتمتع بكامل قوة العملاقة المؤسسة 261 00:18:46,240 --> 00:18:50,200 يجب أن يمتلكها شخص تسري في عروقه دماء ملكية 262 00:18:50,320 --> 00:18:53,720 ولكن، حتى لو كان هذا الشخص يمتلك العملاقة المؤسسة 263 00:18:53,840 --> 00:18:55,960 لكن مثل الملك العليا تستعبده 264 00:18:56,080 --> 00:19:00,080 مما يجعله يسير في درب سقوط البشرية 265 00:19:00,200 --> 00:19:03,440 وهذا هو القسم لنبذ الحرب 266 00:19:04,480 --> 00:19:11,320 لكن (إرين) سيطر على العمالقة الأطهار للإفلات من مأزق 267 00:19:11,440 --> 00:19:13,920 لذا، قد يكون ممكناً من دون الدماء الملكية 268 00:19:14,040 --> 00:19:18,120 أن يستعمل (إرين) هذه القوة 269 00:19:18,240 --> 00:19:20,400 ...هذا صحيح 270 00:19:20,520 --> 00:19:24,680 لثانية فحسب، شعرت أن كل شيء متصل ببعضه البعض 271 00:19:25,920 --> 00:19:27,200 لماذا؟ 272 00:19:28,120 --> 00:19:29,960 لمَ في ذلك الحين فقط؟ 273 00:19:32,800 --> 00:19:35,320 (اسمي (داينا فريتز 274 00:19:35,440 --> 00:19:37,960 أتحدر من العائلة المالكة 275 00:19:38,080 --> 00:19:39,200 هذا مستحيل 276 00:19:42,000 --> 00:19:44,680 لقد أخفتني، ما كان سبب صراخك؟ 277 00:19:44,800 --> 00:19:48,480 ...أنا... أنا 278 00:19:50,880 --> 00:19:53,840 أكمل لو سمحت، يا عملاقنا 279 00:19:58,040 --> 00:19:59,360 إنه... لا شيء 280 00:19:59,480 --> 00:20:00,640 ماذا؟ 281 00:20:01,680 --> 00:20:03,880 اعتذر من مقاطعة الاجتماع 282 00:20:09,720 --> 00:20:12,520 ...فهمت... صحيح 283 00:20:13,880 --> 00:20:17,080 يبدو أنه يمر بمرحلة ما 284 00:20:17,200 --> 00:20:20,520 حيث ينتفض ويصرخ بأمور شتى 285 00:20:20,640 --> 00:20:23,760 لقد فهمت، هذا مؤسف 286 00:20:23,880 --> 00:20:25,800 إنه في ذلك السن، كما أعتقد 287 00:20:25,920 --> 00:20:27,360 إرين)؟) 288 00:20:27,480 --> 00:20:30,800 ...لم أخبر هذين عن ذلك، أيضاً 289 00:20:30,920 --> 00:20:33,640 (أن العملاق الذي قتل والدتي و(هايس 290 00:20:33,760 --> 00:20:37,160 كان في الواقع شخصاً تزوج به والدي من قبل 291 00:20:38,240 --> 00:20:41,880 ...بالإضافة، إن تكلمت عن هذا الأمر 292 00:20:43,000 --> 00:20:46,440 إن كان أحدهم يملك دماً ملكياً وتحول إلى عملاق ولمسته بنفسي 293 00:20:46,560 --> 00:20:50,840 من المحتمل أن أستعمل قدرات العملاقة المؤسسة 294 00:20:50,960 --> 00:20:54,120 ...هذا صحيح... إنه مجرد احتمال 295 00:20:54,240 --> 00:20:59,560 لكن إن علموا بهذا الاحتمال ماذا سيفعل الجيش بـ(هيستوريا)؟ 296 00:21:06,120 --> 00:21:08,680 أنشىء عائلة - ماذا؟ - 297 00:21:08,800 --> 00:21:11,400 أنشىء عائلة، بعد دخولك خلف الجدران 298 00:21:11,520 --> 00:21:15,000 ...(عم تتحدث؟ لدي (داينا 299 00:21:15,120 --> 00:21:19,760 ألن أنسى ما تخبرني به مباشرة قبل أن أتحول إلى عملاق؟ 300 00:21:19,880 --> 00:21:21,640 هذا لا يحصل دوماً 301 00:21:21,760 --> 00:21:23,880 وقد يرى ذلك أحدهم لاحقاً 302 00:21:24,000 --> 00:21:27,960 ماذا؟ - ...زوجتك، طفلك، جيرانك إن دعت الحاجة - 303 00:21:28,080 --> 00:21:30,400 أحب إحداهن داخل الجدران 304 00:21:32,400 --> 00:21:35,080 إن لم تفعل ذلك، سيتكرر ذلك فحسب 305 00:21:35,200 --> 00:21:39,840 ...التاريخ نفسه... الأخطاء نفسها مراراً وتكراراً 306 00:21:39,960 --> 00:21:45,200 (من أجل إنقاذ (ميكاسا)، (آرمين والباقين عليك تنفيذ ذلك 307 00:21:45,320 --> 00:21:48,840 ميكاسا)؟ (آرمين)؟ من هذا؟) 308 00:21:52,000 --> 00:21:55,240 ...من يدري؟ لست واثقاً 309 00:21:55,360 --> 00:21:57,360 ذكريات من هذه؟ 310 00:22:42,720 --> 00:22:45,880 اعتقدوا أن الحرية ستأتي إن قاتلوا 311 00:22:46,000 --> 00:22:48,680 بعد مشاهدتهم للبحر في العالم الخارجي 312 00:22:48,800 --> 00:22:53,160 ما يدور في عقولهم الآن بعد معرفتهم حقيقة البشرية؟ 313 00:22:53,280 --> 00:22:56,200 :في الحلقة المقبلة "الناحية الأخرى من الجدار"