1
00:00:09,110 --> 00:00:13,490
جون سربازها رو عین آبِ میوه
...ازشون چلونده بودن
2
00:00:14,110 --> 00:00:15,760
.و بقایاءشون هم رها شده بود در دریا
3
00:00:24,920 --> 00:00:28,130
.به گمونم باید توضیح بدم "دریا" چیه
4
00:00:29,880 --> 00:00:34,950
دریا بدنهای از آب شور است که هفتاد درصد
.سطح زمین رو به خودش اختصاص داده
5
00:00:39,200 --> 00:00:42,200
« فصل سـوم انیمۀ حـمـلـه بـه تـایـتـان »
6
00:02:05,984 --> 00:02:10,984
« قسمت 58: تایتانِ مهاجم »
7
00:02:11,008 --> 00:02:17,008
رسانهی اینترنتی نایتمووی با افتخار تقدیم میکند
NightMovie.Co
8
00:02:17,032 --> 00:02:24,032
:مترجمین
« Nora حسامالدین »
« AbG سـروش »
9
00:02:25,200 --> 00:02:27,330
جغد... تو کی هستی؟
10
00:02:30,460 --> 00:02:32,500
.من "اِرن کروگر"ـم
11
00:02:32,500 --> 00:02:36,420
،همونطور که الان دیدی
.من کنترلکنندۀ یکی از نُه تایتانام
12
00:02:37,090 --> 00:02:40,190
به عبارتی، منم مثل تو
.از اتباع ییمیر محسوب میشم
13
00:02:41,760 --> 00:02:45,430
وانمود به مارلیاییبودن کردی
که به نیروی پلیس نفوذ کنی؟
14
00:02:45,930 --> 00:02:47,430
!آزمایش خون چی پس؟
15
00:02:47,640 --> 00:02:50,690
اونم با کمک یه دکتر
.به راحتی انجام شد
16
00:02:51,310 --> 00:02:53,290
.دکترها جاسوسهای خوبی میشن
17
00:02:53,810 --> 00:02:56,190
،رو راست بگم
.کارت خیلی خوب بود
18
00:02:57,030 --> 00:03:00,970
،اما از لحاظ نتیجهش
.گرایس خب حق داشت اونطوری عزاداری کنه
19
00:03:03,070 --> 00:03:04,620
...کاملاً درست میگی
20
00:03:05,450 --> 00:03:10,350
من پدر، شوهر و مرد
.بهدرد نخوری بودم
21
00:03:11,580 --> 00:03:15,940
با اینحال، چرا فقط منم
که انسان میمونه؟
22
00:03:19,720 --> 00:03:24,000
،داینا آدم بهخصوصی بود
.تبعۀ ییمیری با خون سلطنتی
23
00:03:24,850 --> 00:03:26,540
اون میتونه قدرت واقعیِ
.یه تایتان رو به نمایش بذاره
24
00:03:27,260 --> 00:03:30,640
،اگه نمیپریدی که ساکتم کنی
...داینا الان
25
00:03:33,310 --> 00:03:35,940
!جواب منو بده ببینم
!چرا فقط به من اجازۀ زندهمون دادی؟
26
00:03:37,980 --> 00:03:40,360
بسه. انگشتات درد نمیکنن؟
27
00:03:41,070 --> 00:03:43,200
!خیلی ممنون بابت نگرانیت
28
00:03:43,200 --> 00:03:46,570
اون موقع که داشتی تیکهتیکهشون میکردی
!که بهت نمیخورد اهمیت خاصی بدی
29
00:03:48,040 --> 00:03:51,370
،خب؟! اگر زودتر قدرت تایتانیت رو فعال میکردی
30
00:03:51,370 --> 00:03:53,790
!بقیه هم الان تایتان نمیشدن؟
31
00:03:54,000 --> 00:03:57,020
پس اصلاً واسه چی گذاشتی
!تبدیل به تایتان بشن؟
32
00:04:00,670 --> 00:04:02,680
...چی شده؟ رنگت پریده
33
00:04:05,090 --> 00:04:07,680
...فقط وطنپرستا نبودن
34
00:04:08,390 --> 00:04:11,850
من انگشت چندین هزار نفر
...از اتباع ییمیر رو هم کَندم
35
00:04:12,310 --> 00:04:14,160
.و تبدیل به تایتان کردمشون
36
00:04:15,310 --> 00:04:17,190
...از جمله زنها و بچهها
37
00:04:19,110 --> 00:04:22,190
در حالی اینکارا رو انجام دادم
.که معتقد بودم بهخاطر اِلدیا بوده
38
00:04:25,200 --> 00:04:27,380
.وقت زیادی برام نمونده، گریشا
39
00:04:27,780 --> 00:04:30,060
.مأموریت نهایی رو میسپرم به تو
40
00:04:30,410 --> 00:04:33,120
.نه کس دیگهای. فقط خودت
41
00:04:41,550 --> 00:04:44,820
،اون روزی... که باهات آشنا شدم
42
00:04:45,590 --> 00:04:47,300
اگر هیچکدوم از اون
،اتفاقا نیفتاده بود
43
00:04:47,890 --> 00:04:52,290
بهقدر کافی از مارلی تنفر پیدا نمیکردی
.که تا اینجا پیش بیای
44
00:04:53,180 --> 00:04:56,560
واسه همین... منو انتخاب کردی؟
45
00:04:57,900 --> 00:04:59,060
.این بخشی از دلیلشه
46
00:05:00,570 --> 00:05:03,710
...کشور... پدرت... خودت
47
00:05:04,190 --> 00:05:09,330
نفرت توی چشمات انقدری بود
.که دنیا رو با خاک یکسان کنه
48
00:05:10,530 --> 00:05:12,560
...منم زمانی اونطوری بودم
49
00:05:13,910 --> 00:05:17,620
خانوادۀ سلطنتیای که به جا مانده بود
.انقلاب کردند
50
00:05:17,620 --> 00:05:19,770
.پدرم هم توش نقش داشت
51
00:05:20,920 --> 00:05:24,220
البته، اصلاً و ابداً به هیچ
...موفقیتی دست پیدا نکردن
52
00:05:24,630 --> 00:05:26,590
.و زندهزنده سوزونده شدن...
53
00:05:27,180 --> 00:05:32,640
من خیلی کم سنوسال بودم، تنها کاری که
.از دستم بر میومد نگاه کردن از لای در کمد بود
54
00:05:33,350 --> 00:05:38,650
از همون موقع قسم خوردم که انتقامِ
.مارلی رو بگیرم و اِلدیا رو احیاء کنم
55
00:05:39,940 --> 00:05:44,650
اما تنها کاری که فعلاً تونستم بکنم
،کَندن انگشت هموطنهام
56
00:05:44,650 --> 00:05:47,980
پرتکردنشون بیرون این دیوار
.و تبدیلکردنشون به یه مشت تایتان بوده
57
00:05:48,530 --> 00:05:53,590
بهخاطر این کارام بوده که
.هویت واقعیم هیچوقت فاش نشد
58
00:05:55,200 --> 00:05:57,830
.با بچگیهام هیچ فرقی نکردم
59
00:05:57,830 --> 00:06:01,820
شاید هنوزم دارم دنیا رو
.از لای در کمد نگاه میکنم
60
00:06:05,840 --> 00:06:08,020
.بگو ببینم، جغد
61
00:06:09,090 --> 00:06:11,470
این مأموریتی که برام داری چیه؟
62
00:06:14,310 --> 00:06:18,480
نفوذ به داخل دیوارها
.و بازپسگیریِ تایتان بنیانگذار
63
00:06:19,270 --> 00:06:21,480
.البته بعد از به ارث بردن تایتانِ من
64
00:06:23,650 --> 00:06:24,620
چی گفتی؟
65
00:06:25,150 --> 00:06:27,070
...این که یعنی... تو
66
00:06:27,070 --> 00:06:29,280
.در قامت یه تایتان منو میخوری
67
00:06:30,070 --> 00:06:33,310
تایتان بنیانگذار رو هم از
.صاحبش همینطوری میگیری
68
00:06:34,080 --> 00:06:35,450
چرا خودت اینکارو نمیکنی؟
69
00:06:38,120 --> 00:06:42,580
افرادی که قدرت 9 تایتان رو
.به ارث میبرن، ظرف 13 سال میمیرن
70
00:06:43,420 --> 00:06:46,450
.من این قدرت رو 13 سال پیش گرفتم
71
00:06:47,090 --> 00:06:50,260
".جغد بهش میگفت "طلسم ییمیر
72
00:06:51,090 --> 00:06:55,010
بنیانگذارمون ییمیر هم بعد از
،فعالشدنِ قدرتش همینقدر عمر کرد
73
00:06:55,010 --> 00:06:57,970
.پس منطقیه ما هم همینقدر عمر کنیم
74
00:06:59,020 --> 00:07:00,940
...سیزده سال از عمرم مونده
75
00:07:01,690 --> 00:07:02,590
...و از عمر تو
76
00:07:03,310 --> 00:07:05,900
.هشت سال... حتی کمتر
77
00:07:05,900 --> 00:07:06,730
.اشتباه میکنی
78
00:07:08,110 --> 00:07:10,680
.حتماً... اشتباهی شده
79
00:07:14,410 --> 00:07:15,530
.اشتباهه
80
00:07:20,370 --> 00:07:25,630
اگر فردی بدون انتقال دادنِ
،قدرت 9 تایتان بمیره
81
00:07:26,250 --> 00:07:32,200
قدرتش به بچهای به ارث میرسه
.که بعداً یکی از اتباع ییمیر به دنیا بیاره
82
00:07:32,970 --> 00:07:39,140
انگار که تمامی اتباع ییمیر راه ارتباطیای
.با هم دارن که ما متوجهش نیستیم
83
00:07:39,890 --> 00:07:42,640
یکی از وارثین گفت
.که یه مسیرهایی رو دیده
84
00:07:43,440 --> 00:07:45,870
استخوان و خونی که یه
،تایتان رو تشکیل میداده
85
00:07:46,320 --> 00:07:50,280
و گاهاً، حتی خاطرات و افکاری هم
.از طریق این مسیرها منتقل میشن
86
00:07:51,280 --> 00:07:55,240
همگی مسیرها در یک مختصات بهخصوص
.به همدیگه میرسن
87
00:07:56,030 --> 00:07:58,000
...به عبارتی، همون
88
00:07:58,740 --> 00:08:00,340
.تایتان بنیانگذار...
89
00:08:03,580 --> 00:08:08,020
تکتک اتباع ییمیر به
.اون مختصات مرتبط هستن
90
00:08:08,840 --> 00:08:11,670
ییمیرِ بنیانگذار دقیقاً کی بود؟
91
00:08:12,930 --> 00:08:15,620
،تحت سلطنت ییمیر
.اون گروگان شیطان بود
92
00:08:16,180 --> 00:08:19,850
،در عصر امپراتوری اِلدیاییها
.اون معجزۀ الهی بود
93
00:08:21,060 --> 00:08:24,350
یهسری میگن اون
.منشأ آفرینش رو لمس کرده
94
00:08:24,350 --> 00:08:26,310
کی میتونه بگه اشتباه میکنن؟
95
00:08:26,310 --> 00:08:26,860
ها؟
96
00:08:27,270 --> 00:08:30,700
تنها حقیقتِ این دنیا اینه
.که حقیقتی وجود نداره
97
00:08:31,490 --> 00:08:34,150
هر کسی میتونه تبدیل به
.یه خدا یا شیطان بشه
98
00:08:34,990 --> 00:08:37,850
تنها لازمهش اینه که این باور
.رو به خوردِ مردم بدی
99
00:08:38,990 --> 00:08:42,660
خودت گفتی توی رگهای داینا
.خون سلطنتی جریان داشت
100
00:08:42,660 --> 00:08:44,460
این "حقیقتِ" تو بود؟
101
00:08:45,460 --> 00:08:49,840
متأسفانه، سلطنتیبودن
.داینا حقیقت داشت
102
00:08:49,840 --> 00:08:51,300
پس واسه چی رهاش کردی؟
103
00:08:51,800 --> 00:08:56,800
.دقیقاً به همین خاطر که خون سلطنتی داشت
.نمیتونستم اجازه بدم بیفته دستِ دشمن
104
00:08:57,140 --> 00:09:00,050
باید قبل از اینکه ژیک همهچیز رو به
.مارلی میگفت، اون کار انجام میشد
105
00:09:01,060 --> 00:09:02,060
...خب بازم
106
00:09:02,140 --> 00:09:03,250
بازم؟
107
00:09:03,930 --> 00:09:09,290
یعنی بهتر میبود که تا آخر عمرش
برای دشمن بچه به دنیا بیاره؟
108
00:09:10,980 --> 00:09:14,450
.من به وظیفۀ خودم عمل کردم
.تو هم وظیفۀ خودتُ انجام بده
109
00:09:15,320 --> 00:09:21,090
تنها کسی که میتونه خودشُ به دیوار برسونه
.یکیه که قدرت تایتانها رو داشته باشه
110
00:09:22,080 --> 00:09:25,960
،راست و حسینی بگم
.بعید میدونم آدمِ این مأموریت باشم
111
00:09:25,960 --> 00:09:27,480
.انجامش میدی
112
00:09:29,040 --> 00:09:30,460
...اونو نگاهش کن
113
00:09:31,550 --> 00:09:33,960
.یه تایتان زندهزنده خوردش
114
00:09:34,920 --> 00:09:38,290
و تو سؤال کردی که تماشای این
جالب بود یا نه؟
115
00:09:39,300 --> 00:09:41,350
.اصلاً جالب بود
116
00:09:41,350 --> 00:09:44,590
.فریادهای دردناکش غیر قابل تحمل بود
117
00:09:46,190 --> 00:09:49,440
.من... خبر نداشتم
118
00:09:50,310 --> 00:09:54,750
،اگر میدونستم که بهای آزادی اینه
.پرداختش نمیکردم
119
00:10:00,200 --> 00:10:00,950
.بلند شو
120
00:10:01,660 --> 00:10:02,680
!مبارزه کن
121
00:10:04,830 --> 00:10:07,980
بهخاطر بازگردوندنِ شکوه و آزادی
...به اِلدیا
122
00:10:08,580 --> 00:10:09,260
!برخیز
123
00:10:10,210 --> 00:10:11,250
...من
124
00:10:12,290 --> 00:10:13,210
.نمیتونم...
125
00:10:16,340 --> 00:10:19,160
.ببین. اینو از خونهت آوردم
126
00:10:20,760 --> 00:10:21,720
.نمیتونم نگاش کنم
127
00:10:23,140 --> 00:10:26,310
.نه میتونی نگاه کنی
.نه بلند شی، نه بجنگی
128
00:10:26,310 --> 00:10:27,730
یعنی تو اصلاً خایه نداری؟
129
00:10:28,230 --> 00:10:30,080
مارلی خواجهت کرده؟
130
00:10:30,600 --> 00:10:33,860
با این حرفا نمیتونی حس نفرتم
.رو دوباره زنده کنی
131
00:10:34,900 --> 00:10:36,550
...تنها چیزی که برام مونده
132
00:10:38,400 --> 00:10:39,570
.گناهانمه
133
00:10:40,490 --> 00:10:42,240
.همین هم کافیه
134
00:10:43,870 --> 00:10:49,120
علت اصلیای که تو رو انتخاب کردم
.این بود که تو اون روز دیوار رو ترک کردی
135
00:10:50,370 --> 00:10:54,210
اگر اون روز خواهر کوچیکهت رو
،بر نمیداشتی و نمیرفتید اونور دیوار
136
00:10:54,880 --> 00:10:57,590
،کلینیک پدرت رو صاحب میشدی
137
00:10:57,590 --> 00:11:02,050
،و خواهر کوچیکهت شاید بزرگ میشد
.ازدواج میکرد و حتی بچهدارم میشد
138
00:11:02,680 --> 00:11:05,250
.اما تو رفتی اون طرف دیوار
139
00:11:06,430 --> 00:11:09,780
از اولین روزی که یه میهنپرست
...رو از روی این دیوار پرت کردم پایین
140
00:11:10,390 --> 00:11:13,580
از همون روزی که تو خواهرت
...رو بردی اون سوی دیوار
141
00:11:14,020 --> 00:11:17,860
باید تا زمانی که تقاص اعمالمون رو
.ندادیم به حرکت ادامه بدیم
142
00:11:18,440 --> 00:11:21,070
.حتی در مرگ و پس از مرگ
143
00:11:26,410 --> 00:11:27,240
...تو
144
00:11:29,200 --> 00:11:31,830
،همین داستان رو شروع کردی دیگه
مگه نه؟
145
00:11:44,050 --> 00:11:47,640
روی هر کدوم از 9 تا تایتان
.یه اسمی گذاشتن
146
00:11:48,310 --> 00:11:51,310
از جمله اون تایتانی که
.تو به ارث میبری
147
00:11:52,480 --> 00:11:56,270
هر عصریهم که این تایتان
،توش افتاده باشه
148
00:11:56,820 --> 00:12:00,070
،همیشه فشار آورده
.و خواستارِ آزادی شده
149
00:12:00,900 --> 00:12:03,540
.بهخاطر آزادی میجنگه
150
00:12:05,950 --> 00:12:06,700
...اسمش
151
00:12:07,830 --> 00:12:09,580
.تایتانِ مهاجم"ـه"
152
00:12:09,950 --> 00:12:14,960
« اطلاعات موجود برای افشای عمومی »
« نُه تایتان »
هویت واقعی تایتانهای هوشمند که از قدرتی فراتر از درک و فهم اتباع ییمیر
نشأت میگیرد و در وجود اتباع ییمیر قرار دارد. قدرت مذکور بههمراه خاطرات از
.مسیرهایی به ارث میرسد که ورای زمان و فضاست
.مختصات" برخورد تمام مسیرها تایتان بنیانگذار است"
153
00:12:18,550 --> 00:12:19,590
چی کار میکنی؟
154
00:12:23,760 --> 00:12:25,300
.تایتانِ مهاجم
155
00:12:25,930 --> 00:12:27,420
الان همینکارو نکردی؟
156
00:12:28,100 --> 00:12:28,640
.نه
157
00:12:28,890 --> 00:12:33,390
ها؟ این کارو کرد دیگه، نه؟
شما الان ندیدن؟
158
00:12:33,390 --> 00:12:35,520
...آره، ولی اون
159
00:12:35,770 --> 00:12:38,650
دیدی؟! قضیهش چی بود، اِرن؟
160
00:12:38,650 --> 00:12:39,980
.نه، چیزی نیست
161
00:12:40,350 --> 00:12:44,710
اسم تایتانته، مگه نه؟
چرا داشتی با خودت حرف میزدی؟
162
00:12:44,710 --> 00:12:47,780
.هانجی، بسه دیگه
.اون 15 سالشه
163
00:12:47,780 --> 00:12:49,660
همه یه جای زندگیشون
.یه فازی رو میگذرونن
164
00:12:49,740 --> 00:12:51,910
دربارهی چه فازی داریم حرف میزنیم؟
165
00:12:51,910 --> 00:12:55,920
هانجیسان، من بعدا دربارهاش با شما
.حرف میزنم
166
00:12:55,920 --> 00:12:58,170
چی؟ منظورت از این جرفا چیه؟
167
00:12:58,170 --> 00:13:00,050
آخه برای چی تو باید بیای؟
168
00:13:01,090 --> 00:13:01,550
.بیا بیرون
169
00:13:02,720 --> 00:13:05,550
من باید برای 10 روز دیگه اینجا
.تنبیه بشم
170
00:13:06,010 --> 00:13:06,800
.تموم شده
171
00:13:07,510 --> 00:13:10,060
.همین هانجی در ازای همون 10 روزت بود
172
00:13:10,390 --> 00:13:13,770
،ما با نخست وزیر زاکری حرف زدیم
.واسه همین نمیخواد نگرانش باشی
173
00:13:13,770 --> 00:13:17,270
اگر ما بخوایم اون قهرمانهایی که تایتان زره پوش و
،تایتان عظیم الجثه رو شکست دادن زندانی کنیم
174
00:13:17,270 --> 00:13:19,820
یه طورایی پیام بدی داری برای همه، میدونی؟
175
00:13:20,020 --> 00:13:25,400
بعلاوهی این که، تو کسی بودی که باعث شد
.تایتان غولآسا و زرهپوش قرار کنن
176
00:13:25,400 --> 00:13:26,450
... این طور
177
00:13:30,530 --> 00:13:32,170
!ببینم وزن کم کردی؟
178
00:13:33,120 --> 00:13:34,960
.برای ما که کلی غذا میآوردن
179
00:13:39,380 --> 00:13:41,460
.تو بنظر ... خوب میای
180
00:13:41,880 --> 00:13:42,920
... فکر کنم
181
00:13:42,920 --> 00:13:45,130
.بریم. سریع حاضر شید
182
00:13:45,970 --> 00:13:47,180
قراره کجا بریم؟
183
00:13:47,930 --> 00:13:48,930
.به سمت تماشاچیا
184
00:13:49,550 --> 00:13:51,780
.ااعلیحضرت به شهر تروست اومدن
185
00:13:59,100 --> 00:14:00,950
... به هیستوریای عزیزم
186
00:14:01,440 --> 00:14:04,440
،زمانی که من دارم این رو مینویسم
راینر در کنارم وایساده
187
00:14:05,190 --> 00:14:08,630
خیلی تابلوئه که اون داره ریز ریز به این
.نامهی عاشقهی من نگاه میکنه
188
00:14:08,950 --> 00:14:11,870
.واقعا میتونه خیلی چندش باشه
.عجیب نیست که هنوز مجرده
189
00:14:12,950 --> 00:14:17,210
هر چند، اون به من قول داده که این
.نامه رو به دستت میرسونه
190
00:14:18,540 --> 00:14:21,790
میگه که این بهای اون دفعهای
.هست که اینا رو نجات دادم
191
00:14:23,670 --> 00:14:25,210
.به خاطر اون موقع متاسفم
192
00:14:25,670 --> 00:14:29,830
هیچ وقت فکر نمیکردم که قرار باشه یه روزی
.اونا رو جای تو انتخاب کنم
193
00:14:31,470 --> 00:14:33,200
.تا زمان مرگم خیلی زیاد وقت نمونده
194
00:14:33,680 --> 00:14:35,850
.ولی پشیمانیای هم ندارم
195
00:14:36,730 --> 00:14:40,380
،این چیزیه که دوست دارم بگم
... ولی یه چیزی هست
196
00:14:41,270 --> 00:14:43,660
.این که نتونستم باهات ازدواج کنم
197
00:14:44,650 --> 00:14:45,730
.با احترام، یمیر
198
00:15:01,130 --> 00:15:05,190
.تمام مسیرها به یک مختصات میرسن
199
00:15:06,340 --> 00:15:08,610
... به بیان دیگه، اونا
200
00:15:09,220 --> 00:15:10,790
.میشن تایتان بنیانگذار ....
201
00:15:13,510 --> 00:15:15,230
اون ... دیگه چی بود؟
202
00:15:19,140 --> 00:15:20,190
مشکلی هست؟
203
00:15:20,190 --> 00:15:21,480
... آم، نه
204
00:15:23,730 --> 00:15:25,150
همهاش همین بود؟
205
00:15:25,440 --> 00:15:26,120
.بله
206
00:15:26,690 --> 00:15:30,970
معلومه، فکر نمیکنم اون میتونست
.چیز به درد بخوری برای ما بنویسه
207
00:15:31,570 --> 00:15:34,560
پیام مخفی هست که فقط شما
بتونید اون رو متوجه بشید؟
208
00:15:35,160 --> 00:15:35,910
مثل یه رمز؟
209
00:15:37,200 --> 00:15:38,200
.نمیدونم
210
00:15:38,950 --> 00:15:41,310
.ولی فکر نمیکنم همچین کاری بکنه
211
00:15:44,840 --> 00:15:46,770
... یمیر خیلی خنگه
212
00:15:47,710 --> 00:15:48,880
.خیلی خنگه
213
00:15:50,670 --> 00:15:53,050
همون موقعای که خجالتزده میشی
... بهاش رو میپردازی
214
00:15:54,220 --> 00:15:55,930
... من هیچ وقت فکر نمیکردم که با تو
215
00:15:58,600 --> 00:15:59,400
.ماییم
216
00:15:59,730 --> 00:16:00,390
.بیاین تو
217
00:16:08,610 --> 00:16:09,430
.اعلیحضرت
218
00:16:09,780 --> 00:16:10,940
اعلیحضرت ... -
اعلیحضرت ... -
219
00:16:10,940 --> 00:16:14,300
.تمومش کنید. الان که تو موقعیت رسمی نیستیم
220
00:16:16,990 --> 00:16:19,350
خیلی اتفاقات افتاده، مگه نه؟
221
00:16:20,290 --> 00:16:23,930
ولی تنها کاری که من کردم این بود که
.به آسمون جنوب از داخل دیوارها زل بزنم
222
00:16:24,540 --> 00:16:27,670
ولی همین یکی از وضایف مهم شماست که
.فقط زنده بمونید
223
00:16:27,670 --> 00:16:28,930
.آره، درسته
224
00:16:30,050 --> 00:16:33,050
.خوشحالم که میبینم همهی شما مثل قبلید
225
00:16:34,760 --> 00:16:35,750
... خب، این
226
00:16:36,220 --> 00:16:38,810
.هنوز برای ما هم حل نشده
227
00:16:39,720 --> 00:16:41,060
میتونیم ادامه بدیم؟
228
00:16:45,560 --> 00:16:47,750
.اوایل زندگی گریشیا یگر
229
00:16:48,110 --> 00:16:50,570
وسعت دانش ما از تایتانها و
.و تاریخ اونها
230
00:16:51,070 --> 00:16:52,940
.اطلاعات دربارهی دنیای بیرون دیوار
231
00:16:53,280 --> 00:16:56,370
تنها کسانی که دربارهی وجود این کتابها
اطلاع دارند
232
00:16:56,370 --> 00:16:58,760
.همین کسانی هستند که در این جا حضور دارند
233
00:16:59,740 --> 00:17:02,430
اینها با تلاش 9 تا از سربازان
... که زنده موندن این به جا رسیدن
234
00:17:02,710 --> 00:17:06,330
.و همین طور 199 تایی که امروز اینجا نیستن
235
00:17:06,960 --> 00:17:11,590
امروز، و با حضور ملکه
... میخواهم که وضعیتمون رو مشخص کنم
236
00:17:11,880 --> 00:17:15,420
... و به یک توافق برسیم
.در رابطه با کارهایی که قراره انجام بدیم
237
00:17:17,300 --> 00:17:20,100
فرمانده هنگ اکتشاف هانجی زوئی
238
00:17:20,100 --> 00:17:21,180
.قربان
239
00:17:22,390 --> 00:17:26,270
گروهان اکتشاف، هزینهی بسیار زیادی رو
.پرداخت، به همراه اروین اسمیت
240
00:17:26,270 --> 00:17:29,110
ولی در مقابل تمام قهرمانانی
،که ازدست دادیم
241
00:17:29,400 --> 00:17:34,860
ما دیوار ماریا رو پس گرفتیم
.قدرت تایتان عظیم الجثه رو بدست آوردیم
242
00:17:35,150 --> 00:17:40,780
هرچند، انسانهایی که درون دیوارها زندگی میکنن
.هنوز هم در وضعیت پرخطری هستند
243
00:17:41,450 --> 00:17:45,680
اگر تایتانها تنها هیولاهایی بودن که
.ما به عنوان دشمن داشتیم
244
00:17:46,250 --> 00:17:49,920
هرچند، هویت اصلی دشمنی که داشتیم
... باهاش مبارزه میکردیم
245
00:17:49,040 --> 00:17:50,670
پس الان دشمن کیه؟ ...
246
00:17:49,920 --> 00:17:53,960
.انسانها هستن. یه تمدن
...حتی میتونید بگید
247
00:17:50,670 --> 00:17:52,800
دشمن؟
248
00:17:52,800 --> 00:17:55,550
...اگر بخوام بگم، میشه
249
00:17:53,960 --> 00:17:55,550
.کل دنیا
250
00:17:57,590 --> 00:17:58,890
،با توجه به اینها
251
00:17:58,890 --> 00:18:03,020
ما از نژاد خاصی هستیم که اسمشون
.اتباع یمیر هستیم که میتونیم به تایتان تبدیل بشیم
252
00:18:03,520 --> 00:18:06,430
و این باور هم وجود داره که ما ممکنه
.دوباره بر دنیا حکومت کنیم
253
00:18:07,020 --> 00:18:12,060
برای همین دنیا میخواد که از شر اتباع یمیر
.برای همیشه خلاص بشه
254
00:18:15,900 --> 00:18:20,710
اگر تایتان بنیانگذار بیوفته دست مارلیاییها
.کار الدیاییها برای همیشه تمومه
255
00:18:22,240 --> 00:18:25,130
پادشاه دیوارها، همچین اجازهای
.نمیده بهشون
256
00:18:25,750 --> 00:18:27,750
.پادشاه دیوارها، نخواهد جنگید
257
00:18:27,750 --> 00:18:28,250
ها؟
258
00:18:29,750 --> 00:18:35,480
،اگر بار دیگه الدیا به گناه کشیده بشه
.همون طوری که گفته شده، نابودش میکنیم
259
00:18:35,920 --> 00:18:39,570
من با تایتان بنیانگذار عهد بستم که
.جنگ رو انکار کنم
260
00:18:40,140 --> 00:18:45,100
اون به خانوادهی سلطنتی در این جا، گفته
.و بعد هم دیوارها رو بسته
261
00:18:46,810 --> 00:18:51,750
مگه اون، این اخطار رو نداده بود که
تایتانهای درون دیوار زمین رو با خاک یکسان میکنند؟
262
00:18:52,270 --> 00:18:55,110
.اون کلمات برای این بوده که جلوی حمله رو بگیره
263
00:18:55,190 --> 00:18:57,850
.که اجازهی زمان کوتاهی از صلح رو داده
264
00:18:59,860 --> 00:19:02,620
پادشاه درون دیوار خاطرات مردمش رو دزدیده بود
265
00:19:02,620 --> 00:19:05,540
و کاری کرده بود اونا باور کنن که انسانهای بیرون
.دیوارها ازبین رفتهاند
266
00:19:06,290 --> 00:19:10,750
خودش رو با نادانی محصور کرده و
.دربارهی بهشت داستان بهم میبافته
267
00:19:11,670 --> 00:19:14,540
پادشاهی که نتونه از مردمش محافظت کنه
.پادشاه نیست
268
00:19:14,920 --> 00:19:19,590
تو باید اون پادشاه ترسو رو پیدا کنی و
.و تایتان بنیانگذار رو ازش دور کنی
269
00:19:20,090 --> 00:19:22,220
.این ماموریت ماست
270
00:19:24,050 --> 00:19:26,930
آقای یگر تونست ماموریتش رو انجام بده
271
00:19:26,930 --> 00:19:29,940
و تایتان بنیانگذار رو به پسرش ارن
.سپرده
272
00:19:31,020 --> 00:19:34,270
برای اینکه بشه تمام قدرت تایتان
بنیانگذار رو فعال کرد
273
00:19:34,270 --> 00:19:37,650
باید توسط کسی استفاده بشه که
.خون سلطنتی داره
274
00:19:38,530 --> 00:19:42,200
هرچند، حتی اگر اون شخص بتونه تایتان
بنیانگذار رو برای خودش بکنه
275
00:19:42,200 --> 00:19:44,530
،اونها بردههای تفکرات پادشاه شدن
276
00:19:44,530 --> 00:19:47,910
که فقط اونها رو میبره به مسیری که
.باعث نابودی بشر میشه
277
00:19:48,830 --> 00:19:51,750
.و اون هم همان انکار کردن جنگ هست
278
00:19:53,290 --> 00:19:59,380
هرچند، ارن تونست تایتانهای خالص رو کنترل کنه
.در گذشته، در زمانی که در وضعیت بدی قرار گرفته بود
279
00:20:00,550 --> 00:20:03,260
که این میتونه ممکن باشه که حتی بدون
داشتن خون سلطنتی
280
00:20:03,260 --> 00:20:06,870
.برای ارن، که بتونه این قدرت رو کنترل کنه
281
00:20:07,640 --> 00:20:08,720
... درسته
282
00:20:10,020 --> 00:20:13,950
،فقط برای چند لحظه
.همه چیز انگار بهم وصل شده بود
283
00:20:15,650 --> 00:20:16,400
برای چی؟
284
00:20:17,940 --> 00:20:19,440
برای چی اون موقع؟
285
00:20:22,820 --> 00:20:25,200
.اسم من داینا فریتز هست
286
00:20:25,570 --> 00:20:27,950
.من از نسل خانوادهی سلطنتی هستم
287
00:20:28,330 --> 00:20:29,370
!امکان نداره
288
00:20:32,410 --> 00:20:35,330
من رو ترسوندی. چی شده؟
289
00:20:35,330 --> 00:20:36,710
... آم ... من
290
00:20:41,670 --> 00:20:44,220
.لطفا ادامه بده، تایتان ما
291
00:20:49,140 --> 00:20:50,640
.چیزی ... نیست
292
00:20:50,640 --> 00:20:51,410
ها؟
293
00:20:52,940 --> 00:20:54,730
.ببخشید که مزاحم جلسه شدم
294
00:21:00,070 --> 00:21:03,610
اوه؟ خب ... باشه
295
00:21:05,660 --> 00:21:09,120
این طور که بنظر میاد، اون یه سری
.فازهایی رو داره تجربه میکنه
296
00:21:09,120 --> 00:21:12,410
از اونهایی که رفتارهای عجیب میکنه
.و همین طوری یه سری چیزا رو فریاد میزنه
297
00:21:12,710 --> 00:21:15,810
.آها، متوجهام. چقدر بد
298
00:21:16,080 --> 00:21:17,670
.فکر کنم به اون سن رسیده باشه
299
00:21:18,210 --> 00:21:18,970
ارن؟
300
00:21:19,840 --> 00:21:22,670
... من حتی به اون دوتا هم این رو نگفته بودم
301
00:21:23,420 --> 00:21:26,390
که تایتانی که مادرم و هانزسان رو کشته
302
00:21:26,390 --> 00:21:29,360
درواقع کسی بوده که پدرم قبلا
.باهاش ازدواج کرده بوده
303
00:21:31,060 --> 00:21:34,300
... تازه اگر، بخوام دربارهاش حرف بزنم
304
00:21:36,020 --> 00:21:39,730
اگر کسی که خون سلطنتی داره
،تایتانی بشه که من بهش دست زدم
305
00:21:39,730 --> 00:21:43,460
امکانش برای من هست که بتونم از
.از قدرت تایتان بنیانگذار استفاده کنم
306
00:21:44,320 --> 00:21:46,910
... درسته ... این فقط یه احتماله
307
00:21:47,740 --> 00:21:52,910
،ولی اگر اونا دربارهی این احتمال چیزی بدونن
ارتش با هیستوریا چه خواهد کرد؟
308
00:22:00,130 --> 00:22:01,460
.خانوادهای داشته باش
309
00:22:02,000 --> 00:22:02,920
ها؟
310
00:22:02,920 --> 00:22:05,760
.بعد از این که وارد دیوار شدی، یه خانواده تشکیل بده
311
00:22:05,760 --> 00:22:08,940
... دربارهی چی حرف میزنی؟ من داینا رو دارم
312
00:22:09,510 --> 00:22:14,480
مگه اصلا من چیزایی که الان داری میگی رو
وقتی که تایتان شدم، فراموش نمیکنم؟
313
00:22:14,480 --> 00:22:16,120
.همیشه این طور نیست
314
00:22:16,440 --> 00:22:18,770
.و کسی ممکنه بعدا این رو ببینه
315
00:22:18,770 --> 00:22:19,230
چی؟
316
00:22:19,560 --> 00:22:22,610
زنت، بچهت
... همسایهات در صورت نیاز
317
00:22:23,030 --> 00:22:24,970
.یکی رو توی دیوار دوست داشته باش
318
00:22:27,530 --> 00:22:30,450
.اگر نتونی اینکارو بکنی، همین طور تکرار میشه
319
00:22:30,450 --> 00:22:34,750
همون تاریخ ... همون اشتباهات
... دوباره و دوباره
320
00:22:35,410 --> 00:22:40,250
،برای نجات دادن میکاسا، آرمین و بقیه
.باید این رو ببینی
321
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
میکاسا؟ آرمین؟ اون کیه؟
322
00:22:47,970 --> 00:22:50,590
... کی میدونه؟ مطمئن نیستم
323
00:22:51,470 --> 00:22:53,000
اینا خاطرات کی هستن؟
324
00:22:54,048 --> 00:23:00,048
:مترجمین
« Nora حسامالدین »
« AbG سـروش »
325
00:23:00,548 --> 00:23:06,548
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
326
00:23:40,850 --> 00:23:43,620
اونا باور داشتن که اگر مبارزه کنن
.میتونن آزاد بشن
327
00:23:44,270 --> 00:23:47,190
،بعد از دیدن در دنیای بیرون
328
00:23:47,190 --> 00:23:51,070
،حالا چه چیزی در ذهنهای اونا هست
با دونستن حقیقت انسانها؟
329
00:23:51,930 --> 00:23:56,930
« قسمت بعدی: آن سوی دیوار »