1 00:00:21,190 --> 00:00:26,170 رُدع الملك الحقيقيّ للجدران .رود ريس) وأُحبطت مآربه الفاسدة) 2 00:00:26,780 --> 00:00:31,310 نجح الاستكشافيون .(في إنقاذ (إيرين) و(هيستوريا 3 00:00:31,990 --> 00:00:32,950 ...ورغم ذلك 4 00:00:33,740 --> 00:00:39,510 (تجلّى أمامهم (رود ريس .في هيئة عملاق 5 00:00:40,120 --> 00:00:43,460 .لأنني وددت تصديق أبي 6 00:00:43,460 --> 00:00:47,000 .أبيت أن يكرهني أبي 7 00:00:48,260 --> 00:00:50,570 .لكن الآن، حان وقت توديعه 8 00:00:51,130 --> 00:00:53,930 ،حين تصبحين الملكة .بوسعك لَكم القزم في وجهه 9 00:00:54,720 --> 00:00:57,380 كيف تنوي إخلاء المواطنين في الوقت المناسب؟ 10 00:00:57,810 --> 00:00:58,890 .لن نقوم بالإخلاء 11 00:00:59,680 --> 00:01:03,500 .سنبقي مواطني مقاطعة (أورفود) حيث هم 12 00:01:51,637 --> 00:02:03,980 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 13 00:02:04,911 --> 00:02:11,461 هجوم العمالقة" "الجـــــــ3ــــــزء 14 00:03:20,950 --> 00:03:25,910 "حاكمة الجدران" 15 00:03:27,710 --> 00:03:29,920 فيمَ تفكّر بحق السماء يا (إيروين)؟ 16 00:03:30,210 --> 00:03:33,710 إبقاء المواطنين في المدينة دون إخلاء؟ 17 00:03:33,920 --> 00:03:37,840 !بحلول الفجر، سيكون ذلك العملاق فوق رؤوسنا 18 00:03:37,840 --> 00:03:39,720 .ذلك العملاق شاذ السلوك 19 00:03:39,720 --> 00:03:41,890 ما معنى ذلك أصلًا بحق السماء؟ 20 00:03:42,350 --> 00:03:47,810 ينجذب العملاق المستهدف بغرابة .إلى الأصقاع ذات الكثافة البشرية المرتفعة 21 00:03:47,810 --> 00:03:49,390 .وعليه، فإنه شاذ السلوك 22 00:03:49,770 --> 00:03:56,900 ،أي أنه سيتجاهل قرية صغيرة .في سبيل بلوغ هذه المدينة المحصّنة 23 00:03:56,900 --> 00:04:07,660 {\a6}(العاصمة (ميتراس" "(مقاطعة (أورفود 24 00:03:57,490 --> 00:04:02,370 ،(لو أخلينا الآن المواطنين إلى جدار (سينا 25 00:04:02,370 --> 00:04:06,910 ،فسينجذب إليهم .ليدمّر الجدار وكل ما يوجد في طريقه 26 00:04:08,040 --> 00:04:13,460 ،(في النهاية، سيبلغ (ميتراس ذات أعلى كثافة بشرية 27 00:04:13,460 --> 00:04:17,000 .موجهًا ضربة ماحقة للبشرية 28 00:04:19,260 --> 00:04:26,220 خلال عودتنا، حاولنا استخدام ،قدرة (إيرين ييغر) للتحكم بالعمالقة 29 00:04:26,220 --> 00:04:28,790 .لكن (رود ريس) لم يستجب البتّة 30 00:04:36,610 --> 00:04:38,440 !توقف أيها العملاق 31 00:04:39,820 --> 00:04:42,670 !أنت، توقّف! إنني أتحدث إليك 32 00:04:43,570 --> 00:04:45,410 ألا تسمعني أيها المعتوه؟ 33 00:04:45,700 --> 00:04:47,660 !رود ريس)، إنني أكلّمك) 34 00:04:47,660 --> 00:04:49,280 !أيها العجوز الضئيل 35 00:04:57,340 --> 00:05:01,920 ،لنوقف ذلك العملاق !(فعلينا ردعه خارج جدران (أورفود 36 00:05:02,590 --> 00:05:06,300 ،لتحقيق ذلك .يتحتم اتّخاذنا المواطنين طعمًا 37 00:05:07,640 --> 00:05:14,310 ورغم ذلك، فإن هذا لا يغيّر واقع .أن واجبنا الأول كجنود هو حماية المواطنين 38 00:05:15,230 --> 00:05:17,270 ،بافتراض فشلنا في ردع الهدف 39 00:05:17,900 --> 00:05:20,940 فسنتخذ التدابير اللازمة .لئلا يُقتل مواطن واحد 40 00:05:22,450 --> 00:05:26,320 سنعلن إجراء تدريب إخلاء ،(طارئ لمقاطعة (أورفود 41 00:05:26,740 --> 00:05:31,330 ،حتى إن دعت الضرورة .يغدو المواطنون مستعدون للإخلاء فورًا 42 00:05:38,000 --> 00:05:40,300 .يبدو ألّا خيار آخر لدينا 43 00:05:41,010 --> 00:05:43,750 .جسد هدفنا يكبر أي عملاق رأيناه قط 44 00:05:44,300 --> 00:05:46,830 .وعليه، فإنه هدف سهل للتصويب 45 00:05:47,720 --> 00:05:50,310 المدافع المنصّبة فوق الجدار ،ستكون فعّالة جدًا 46 00:05:51,180 --> 00:05:53,590 ،لكن إن لم يكف ذلك لتدميره 47 00:05:55,350 --> 00:05:58,630 .فستهاجمه قوات الاستكشافيين بكل ما نملك 48 00:06:29,680 --> 00:06:33,980 مجسمات العمالقة والمدافع !ستُستخدم ضمن ذلك التدريب 49 00:06:33,980 --> 00:06:37,200 !سيكون تدريبًا أشمل من أي تدريب سابق 50 00:06:37,520 --> 00:06:41,690 إلا أننا نهيب بكم عدم الهلع ...والحفاظ على هدوئكم واتّباع 51 00:06:41,690 --> 00:06:42,730 .سيدتي 52 00:06:43,360 --> 00:06:48,030 ،عليّ تجهيز متجري لأجل عمل اليوم ألا يمكنك السماح لي بمعاودة بيتي؟ 53 00:06:48,030 --> 00:06:50,160 .لن يأتيك الزبائن اليوم 54 00:06:50,160 --> 00:06:51,240 .خذ اليوم إجازة 55 00:06:51,240 --> 00:06:52,740 .لا أظن ذلك يا سيدتي 56 00:06:53,290 --> 00:06:56,000 ما غرض التدريبات فيما نقطن أقصى الشمال؟ 57 00:06:56,000 --> 00:06:59,040 ،الجيش ينقلب على الحكومة والآن لدينا تدريب؟ 58 00:06:59,040 --> 00:07:00,670 ما قصدك؟ 59 00:07:00,670 --> 00:07:04,760 .أقصد أن كل هذا محض استعراض لقوتهم 60 00:07:04,760 --> 00:07:08,720 ليثبتوا أنهم المسيطرون .الآن وقد أطيح بالملك الزائف 61 00:07:08,720 --> 00:07:12,760 إذًا تم اقتيادنا إلى هذا المران هباء؟ 62 00:07:12,760 --> 00:07:13,810 .أجل 63 00:07:13,810 --> 00:07:19,020 ،في هذه الحال، أظنني أفضّل الملك الزائف .حتى إن كان غير كفؤ 64 00:07:19,020 --> 00:07:21,520 !مهلًا! انظروا إلى هناك 65 00:07:26,570 --> 00:07:27,400 دخان؟ 66 00:07:28,740 --> 00:07:30,120 !أطلقوا النار 67 00:08:01,020 --> 00:08:02,690 حسنًا، ما مدى تأثير ذلك عليه؟ 68 00:08:18,580 --> 00:08:20,210 !أطلقوا النار 69 00:08:23,500 --> 00:08:26,550 .المدافع الأرضية تبدو أقل كفاءة 70 00:08:26,550 --> 00:08:27,860 .بالطبع 71 00:08:28,260 --> 00:08:32,390 ،مدافع الجدار تصيب مؤخرة الرقبة .حتى أنها تطلق الدانات من زاوية أفضل 72 00:08:33,010 --> 00:08:34,280 ما المشكلة؟ 73 00:08:34,760 --> 00:08:36,640 تتلخص المشكلة في مزيج الجنود غير المتجانس 74 00:08:36,640 --> 00:08:39,940 والمدافع التي جمعوها ...والقيادة السطحية 75 00:08:40,600 --> 00:08:42,850 .وعلاوة على هذه، هذه منطقة شمالية 76 00:08:43,610 --> 00:08:47,330 ،بعكس القوات في الخطوط الأمامية .لا يملك هؤلاء خبرة قتالية 77 00:08:47,820 --> 00:08:51,870 ،رغم ذلك، هذا أفضل ما سيتنسى لنا .وتلك حقيقة واقعية 78 00:08:52,280 --> 00:08:55,400 .أجل، ذلك واضح بشكل مؤلم 79 00:08:56,330 --> 00:09:01,150 ورغم ذلك، خطتك للاستكشافيين .هي مقامرة أخرى 80 00:09:01,790 --> 00:09:04,170 .مثل باقي خططتك التي تبتدعها 81 00:09:04,170 --> 00:09:06,590 !إيروين)! أحضرت الحلوى) 82 00:09:07,090 --> 00:09:10,090 !كل البارود والحبال والشباك التي وجدتها 83 00:09:10,090 --> 00:09:11,720 .لكن سيتعين أن نجهّزها للعمل بأنفسنا 84 00:09:12,090 --> 00:09:15,720 .وهذه! ثمة واحدة مثلها على الجهة الأخرى 85 00:09:16,680 --> 00:09:22,020 ،القادح مُنصّب بحيث حين يُطلق .فستندفع تلقائيًا كعدة المناورة 86 00:09:22,600 --> 00:09:28,110 هل تلك المدافع تحدث به أي ضرر؟ - .تأثيرها ضعيف جدًا عليه - 87 00:09:28,110 --> 00:09:30,670 إذًا أنخطط حقًا لاستخدام المتفجرات؟ 88 00:09:31,860 --> 00:09:35,240 ،(ليفاي)، (جين)، (ساشا)، (كوني) 89 00:09:35,240 --> 00:09:36,830 .اعتنوا بهذا الجانب 90 00:09:36,830 --> 00:09:37,790 !عُلم 91 00:09:42,540 --> 00:09:45,670 .كيف يُفترض أن ننفذ هذا؟ لنرَ 92 00:09:45,670 --> 00:09:49,170 .حاولوا تصوّر أننا نلفّ هدية لشخص عزيز 93 00:09:49,170 --> 00:09:51,840 أفترض أن (ليفاي) فاتحك .(في الموضوع يا (هيستوريا 94 00:09:52,550 --> 00:09:54,250 ،بافتراض نجاتنا من هذا 95 00:09:54,930 --> 00:09:58,350 .سنتوجك الملكة الحاكمة لعالمنا بين الجدران 96 00:09:59,470 --> 00:10:02,930 وعليه، فإن وجودك .في الخطوط الأمامية يمثل مشكلة 97 00:10:04,020 --> 00:10:05,600 .لا أعتقد أن ذلك سيجدي 98 00:10:06,440 --> 00:10:10,540 أتحسب الناس ساذجين جدًا لدرجة انصياعهم لحاكمة لأجل اسمها فحسب؟ 99 00:10:14,320 --> 00:10:16,530 فيمَ تفكرين؟ 100 00:10:16,530 --> 00:10:17,740 !أطلقوا 101 00:10:24,410 --> 00:10:25,610 !(هيستوريا) 102 00:10:27,040 --> 00:10:29,210 !تأملي كم صرتِ قوية 103 00:10:30,630 --> 00:10:33,200 .لردح طويل، ظننتها الأضعف بيننا 104 00:10:33,880 --> 00:10:34,850 .أخطأت التقدير 105 00:10:37,090 --> 00:10:38,570 .بل إن الأضعف كان أنا 106 00:10:40,720 --> 00:10:43,600 ،في لحظة خلال مسيرتي .ظننت نفسي مميزًا 107 00:10:44,430 --> 00:10:50,020 ،ولذلك، حين مات جنود آخرون لأجلي .قبلت ذلك وكأنه أمر طبيعي 108 00:10:51,360 --> 00:10:53,280 .الأمر عينه ينطبق على قدرة العملاق لديّ 109 00:10:54,860 --> 00:10:56,820 ،كانت العمالقة أمقت شيء في الحياة إليّ 110 00:10:57,200 --> 00:11:00,540 .لكن حين غدوت عملاقًا، نسيت ذلك المقت 111 00:11:01,160 --> 00:11:04,190 .وددت الاعتقاد بأن تلك القوة لي وحدي 112 00:11:05,460 --> 00:11:07,750 .هكذا تحديدًا يفكر الشخص الضعيف 113 00:11:13,050 --> 00:11:14,490 ما الخطوة التالية؟ 114 00:11:15,090 --> 00:11:17,510 ماذا إن أمكنني رتق الجدار؟ 115 00:11:18,220 --> 00:11:20,470 أيكفي ذلك لإنقاذ البشرية؟ 116 00:11:21,510 --> 00:11:23,960 .لست مميزًا، بل إنني نكرة 117 00:11:26,180 --> 00:11:30,690 لكن البشرية قاطبةً هي المُقحمة في البلاء الأضنى 118 00:11:31,520 --> 00:11:33,720 .لكوني بطاقتها الرابحة الوحيدة 119 00:11:40,740 --> 00:11:41,760 .انظر 120 00:11:45,080 --> 00:11:47,330 ...أطفال هذه المدينة يذكرونني 121 00:11:48,500 --> 00:11:50,420 .بنا يومئذ 122 00:11:52,880 --> 00:11:54,000 .أجل 123 00:11:54,000 --> 00:11:59,030 لا أحد يتوقع أن يهاجمنا عملاق .أضخم من الجدار اليوم 124 00:12:00,550 --> 00:12:03,740 ربما ينتهي بهم المطاف إلى رؤية .المشهد عينه الذي شهدناه يومئذ 125 00:12:04,560 --> 00:12:07,020 .لكن هناك فارق عظيم 126 00:12:07,020 --> 00:12:09,730 فعلاوة على الجدران، هناك الجنود .الماثلون لمواجهة العملاق 127 00:12:10,310 --> 00:12:12,200 .ألا إنهم نحن 128 00:12:12,860 --> 00:12:15,610 .أجل، ضعيه على الطرف 129 00:12:26,330 --> 00:12:27,040 .(إيرين) 130 00:12:27,700 --> 00:12:30,540 .لا وقت للتوقف. استمر في العمل 131 00:12:34,800 --> 00:12:35,500 !(إيرين) 132 00:12:37,130 --> 00:12:38,630 !مهلًا 133 00:12:38,630 --> 00:12:40,070 !ماذا تفعل؟ 134 00:12:40,880 --> 00:12:43,390 !أتجرح نفسك للتحول؟ الوقت باكر على هذا 135 00:12:43,890 --> 00:12:45,180 .كلا 136 00:12:45,180 --> 00:12:48,390 إنما أشبع شخصي الطفوليّ .عديم الفائدة ضربًا 137 00:12:48,390 --> 00:12:51,330 .آمل موت شخصي ذاك وفناءه للأبد 138 00:12:51,980 --> 00:12:56,980 المعلومات المفصح عنها" (عملاق رود ريس) (هيئة تحوّل (رود ريس .ناجمة عن مصل التحول يفوق حجمه العملاق الضخم ،ويمتلك قوة مشابهة له .حيث يبعث دخانًا حارقًا بحكم جسده ووزنه، يعجز عن السير ".ويُضطر إلى الزحف أرضًا 139 00:12:57,610 --> 00:12:59,900 !عدّلوا تصويبكم نحو الهدف المتحرك 140 00:13:00,700 --> 00:13:03,130 !ركّزوا كل المدافع على مؤخرة عنقه 141 00:13:04,410 --> 00:13:05,330 !أطلقوا 142 00:13:13,460 --> 00:13:16,040 !رائع! تلك الهجمة مزقت لحمه 143 00:13:16,040 --> 00:13:17,710 !اقضوا عليه بوابل من الدانات 144 00:13:20,510 --> 00:13:21,680 !بئسًا، الدخان حارّ 145 00:13:21,680 --> 00:13:23,640 !سحقًا، هذا لا يبشّر بالخير 146 00:13:25,720 --> 00:13:27,350 !غيرت الرياح اتجاهها 147 00:13:27,350 --> 00:13:29,930 !حضرة النقيب! لا أرى شيئًا 148 00:13:29,930 --> 00:13:33,190 !لا يهم! الهدف أسفلنا مباشرةً !أطلقوا النار فورًا 149 00:13:42,740 --> 00:13:43,930 هل فاتنا الأوان؟ 150 00:14:02,340 --> 00:14:03,520 !إنه عملاق 151 00:14:25,820 --> 00:14:26,970 !عملاق 152 00:14:26,970 --> 00:14:28,780 !مهلًا! لا تغادروا المكان 153 00:14:28,780 --> 00:14:29,660 !اخرس 154 00:14:38,000 --> 00:14:41,090 !تراجعوا جميعًا 155 00:14:42,760 --> 00:14:45,010 !سحقًا، إنه يخترق الجدار 156 00:14:45,800 --> 00:14:47,930 المدينة التي ترعرعت فيها 157 00:14:48,430 --> 00:14:50,120 !قُضي عليها 158 00:14:52,020 --> 00:14:54,200 .تراجع أيها النقيب 159 00:14:55,190 --> 00:14:57,100 .سنتولى الأمر من هنا 160 00:14:57,980 --> 00:14:59,480 .(استعدّ يا (إيرين 161 00:14:59,480 --> 00:15:00,650 .حسنًا 162 00:15:02,150 --> 00:15:05,530 .أرمين)، ثمة اختلاف آخر الآن عن يومئذ) 164 00:15:06,570 --> 00:15:09,830 ،ربما لا أكون الأمل المثالي 165 00:15:10,160 --> 00:15:12,030 .لكن البشرية الآن تمتلك ورقة رابحة 166 00:15:17,670 --> 00:15:19,740 هل هذا عملاق؟ 167 00:15:22,750 --> 00:15:23,760 !إننا مستعدون للتنفيذ 168 00:15:36,730 --> 00:15:37,520 ...ليبدأ 169 00:15:39,560 --> 00:15:40,400 !الهجوم 170 00:15:50,450 --> 00:15:51,830 !إليك بهذا 171 00:16:06,010 --> 00:16:08,090 !أجل! إنه يفقد توازنه 172 00:16:15,180 --> 00:16:15,720 !(إيرين) 173 00:16:26,990 --> 00:16:30,570 ،إذًا تقصد أننا لنقهر هذا العملاق 174 00:16:30,910 --> 00:16:32,740 فعلينا حشر هذا البارود في حلقه 175 00:16:33,700 --> 00:16:36,370 ثم نأمل أن يكون كافيًا لتفجير مؤخرة عنقه؟ 176 00:16:36,870 --> 00:16:37,580 .صحيح 177 00:16:38,410 --> 00:16:43,350 ،بالحرارة التي ينتجها .فأظن البارود سيشتعل بدون قادح 178 00:16:44,170 --> 00:16:47,840 .شريطة أن يفتح فمه لنا كأبله 179 00:16:48,590 --> 00:16:52,390 تفجير مؤخرة رقبته من الخارج .لن يثمر التأثير المرجوّ 180 00:16:53,050 --> 00:16:56,330 .ولهذا يتحتم أن يكون الانفجار من الداخل 181 00:16:57,140 --> 00:17:02,020 لكن ربما يحمي الهدف نفسه .بجرّ رأسه على الأرض 182 00:17:02,770 --> 00:17:06,690 .حسبما نعلم ربما ليس لديه فم أصلًا ليفتحه 183 00:17:06,690 --> 00:17:08,320 .تلك هي المقامرة هذه المرة 184 00:17:12,490 --> 00:17:13,850 !إليك بالجائزة الكبرى 185 00:17:34,090 --> 00:17:37,390 !إلى كل القوات !اقضوا عليه بعدة المناورة 186 00:17:38,310 --> 00:17:39,850 ،لعله مهول الحجم 187 00:17:39,890 --> 00:17:43,310 لكن لا تزال لديه نقطة ضعف .بطول متر وعمق 10 سم 188 00:17:43,980 --> 00:17:49,440 ،ما لم ندمر الجسد الأساسي .سيتجدد ويكوّن درعًا حراريًا آخر 189 00:17:49,690 --> 00:17:51,150 .لدينا فرصة واحدة فقط 190 00:17:51,320 --> 00:17:52,360 !ساخن 191 00:17:52,360 --> 00:17:54,170 سحقًا! أي الأشلاء هي؟ 192 00:17:55,530 --> 00:17:56,280 !هيستوريا)؟) 193 00:17:57,410 --> 00:18:02,080 أتفهّم أسبابك، لكن لا يمكنني .الموافقة على خوضك القتال 194 00:18:02,080 --> 00:18:04,170 !أرجوك يا حضرة القائد 195 00:18:04,170 --> 00:18:07,290 !استوعبت أخيرًا الواجب الذي خُلقت لإتمامه 196 00:18:07,710 --> 00:18:09,420 !لذلك أنا ماثلة هنا الآن 197 00:18:12,220 --> 00:18:14,130 ،في مطلق الأحوال 198 00:18:14,130 --> 00:18:18,600 ،بموجب الحالة الراهنة لجسدي لا يمكنني منعك، صحيح؟ 199 00:18:21,560 --> 00:18:24,370 .آسفة على أنانيتي 200 00:18:25,730 --> 00:18:28,820 ...لكن هذه أول مرة أعادي أبويّ 201 00:18:30,400 --> 00:18:33,540 .هذه أول مرة أقاتل أبي 202 00:18:39,830 --> 00:18:40,700 !أبي 203 00:18:40,950 --> 00:18:42,440 !اسمعني يا أبي 204 00:18:42,910 --> 00:18:45,120 !يمكننا التخلّص من العمالقة نهائيًا 205 00:18:45,120 --> 00:18:47,170 لماذا؟ لمَ لا تفهم؟ 206 00:18:47,170 --> 00:18:49,280 .ستكون بخير يا أخي 207 00:18:49,750 --> 00:18:51,170 !صل لأجلي 208 00:18:51,170 --> 00:18:54,380 .ألما)، إنك الوحيدة التي تفهمني) 209 00:18:54,380 --> 00:18:56,430 .اعتمد عليّ يا أبي 210 00:18:56,430 --> 00:18:59,220 !لن أفقد أرواح أجدادي 211 00:18:59,810 --> 00:19:00,910 !ويلاه، يا إلهي 212 00:19:25,500 --> 00:19:27,160 هل أُنقذت مدينتنا؟ 213 00:19:27,540 --> 00:19:29,500 مرحبًا، أأنت بخير؟ 214 00:19:29,500 --> 00:19:30,880 هل أُصبت؟ 215 00:19:32,880 --> 00:19:35,320 أأنت من نفذت الضربة القاضية؟ 216 00:19:37,050 --> 00:19:40,000 أكان كل ذلك من مخيلتي؟ 217 00:19:40,640 --> 00:19:42,680 ...هل أنا حقًا 218 00:19:43,310 --> 00:19:45,540 أتصرف بمحض إرادتي؟ 219 00:19:48,190 --> 00:19:50,200 .لا أدري 220 00:19:51,480 --> 00:19:52,390 ...لكن 221 00:19:53,530 --> 00:19:55,490 الشخص السائر دومًا مع التيار 222 00:19:57,070 --> 00:19:58,870 .بلا أدنى شك هو... أنا 223 00:20:01,070 --> 00:20:02,090 ...أنا 224 00:20:03,740 --> 00:20:05,510 .(أنا (هيستوريا ريس 225 00:20:06,790 --> 00:20:08,700 .الحاكمة الحقيقية لهذه الجدران 226 00:20:22,890 --> 00:20:25,820 .أخشى أنني لا يمكنني الموت الآن 227 00:20:26,730 --> 00:20:28,600 .أرجوك، سامحني 228 00:20:29,810 --> 00:20:32,650 ،كفاك تسمعني، أليس كذلك؟ 229 00:20:34,570 --> 00:20:35,620 ما اسمك؟ 230 00:20:37,400 --> 00:20:40,240 .لذلك يمكنني تنفيذ أي مهمة تُسند إليّ 231 00:20:40,990 --> 00:20:42,610 أأنت مختلف عني؟ 232 00:20:43,740 --> 00:20:45,240 .لا يهمني 233 00:20:45,240 --> 00:20:46,580 .لا طائل من كل هذا بأي حال 234 00:20:47,250 --> 00:20:48,290 !(أيها النقيب (أكرمان 235 00:20:48,660 --> 00:20:50,190 !اهربوا أيها البلهاء 236 00:21:20,700 --> 00:21:21,660 .(كيني) 237 00:21:28,330 --> 00:21:29,510 !ويلاه، يا إلهي 238 00:21:30,080 --> 00:21:31,790 أهذا أنت؟ 239 00:21:33,290 --> 00:21:37,410 رفاقك الذين قاتلناهم .سُحقوا جميعًا تحت الأنقاض 240 00:21:38,460 --> 00:21:40,340 أأنت الناجي الوحيد؟ 241 00:21:42,130 --> 00:21:43,600 .يبدو كذلك 242 00:21:48,100 --> 00:21:50,810 .اذهب لتبليغ القيادة .سأكون كما يرام هنا بمفردي 243 00:21:50,810 --> 00:21:51,980 .عُلم 244 00:22:01,610 --> 00:22:06,990 ،بموجب هذه الحروق وفقدانك الدم .فلا مجال لمساعدتك الآن 245 00:22:10,290 --> 00:22:11,700 حقًا؟ 246 00:22:13,330 --> 00:22:14,640 ...أتساءل 247 00:22:24,233 --> 00:22:26,925 "...يُتّبع" 248 00:23:57,770 --> 00:24:00,680 .ليفاي) يجد (كيني) على شفير الموت) 249 00:24:01,480 --> 00:24:08,200 ،وبينما عقله في تشوش وهذيان .يذكر الرجل الذي كان صديقه 250 00:24:08,930 --> 00:24:13,540 ".الحلقة المقبلة: صديقان"