1 00:00:18,350 --> 00:00:23,430 ،(اشتبك (ليفاي) واستكشافيوه مع فرقة (كيني .فيما يخترقون دفاعهم 2 00:00:23,940 --> 00:00:26,900 كل ذلك في سبيل الوصول .(وإنقاذ (إيرين) و(هيستوريا 3 00:00:28,070 --> 00:00:28,990 ،ورغم ذلك 4 00:00:36,910 --> 00:00:41,491 !تراجعوا إلى الخط الدفاعي الأخير !آن أوان إعادة التجمع 5 00:00:41,500 --> 00:00:48,390 .(ها أنا أصلي يا (هيستوريا !لقدوم الإله ليقود البشرية ويرشدها 6 00:00:49,510 --> 00:00:50,920 !ما إلهك إلا هزل 7 00:00:51,010 --> 00:00:54,550 تقول ما يلزم للنجاة بنفسك !والتلاعب بالآخرين فحسب 8 00:00:54,680 --> 00:00:58,130 !اكتفيت من كذبك! لن أدعك تقتلني 9 00:00:59,140 --> 00:01:03,351 !أحسنت! يزداد الوضع تشويقًا 10 00:01:02,810 --> 00:01:07,731 .اهرب من هنا !سأدمر كل شيء 11 00:01:07,610 --> 00:01:08,900 ...أبي 12 00:01:09,480 --> 00:01:10,570 ...(يوري) 13 00:01:11,240 --> 00:01:12,190 ...(فريدا) 14 00:01:12,860 --> 00:01:13,970 ...انتظروني 15 00:01:14,950 --> 00:01:16,050 ...الآن 16 00:01:21,862 --> 00:01:34,838 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 17 00:01:36,148 --> 00:01:42,834 هجوم العمالقة" "الجـــــــ3ــــــزء 18 00:02:52,000 --> 00:02:57,010 "(خارج جدران مقاطعة (أوفرود" 19 00:03:04,930 --> 00:03:07,880 حتمًا هناك مخرج احترازي .تحسبًا لانسداد كل المنافذ 20 00:03:08,440 --> 00:03:11,720 !سحقًا .ليت تبقى معنا بعض البارود 21 00:03:12,690 --> 00:03:14,440 !لن نسمح بمرورهم 22 00:03:15,400 --> 00:03:17,390 !ما دمنا نحافظ على موقعنا هنا، فإننا بخير 23 00:03:23,200 --> 00:03:25,170 ...ذلك - تحوُّل إنسان إلى عملاق؟ - 24 00:03:25,620 --> 00:03:26,370 !(إيرين) 25 00:03:39,760 --> 00:03:41,850 !احذروا! تشبثوا جيدًا 26 00:03:46,270 --> 00:03:48,400 !سينهار هذا المكان 27 00:03:52,650 --> 00:03:54,190 !حضرة النقيب 28 00:03:54,360 --> 00:03:55,270 !الفتحة 29 00:03:58,780 --> 00:04:02,660 !(أرمين)! (موبليت) !اخرجا بـ(هانجي) من هنا فورًا 30 00:04:05,740 --> 00:04:07,370 !(رود ريس) 31 00:04:07,370 --> 00:04:09,160 !أيها النغل 32 00:04:09,410 --> 00:04:11,080 !(اتركيني يا (هيستوريا 33 00:04:11,080 --> 00:04:15,710 ،(طالما هذا العملاق من آل (ريس !فدعيه يأكلني وحسب 34 00:04:15,750 --> 00:04:18,220 !غادري من هنا - !بالقطع لا - 35 00:04:18,220 --> 00:04:23,720 لمَ لا تنصتين؟ - !لعلي عدوة للبشر، لكنني حليفتك - 36 00:04:25,100 --> 00:04:28,520 ،لا يمكنني الغدو فتاة صالحة !لكنني أرفض الصيرورة إلهة أيضًا 37 00:04:28,520 --> 00:04:29,230 ...لكن 38 00:04:29,560 --> 00:04:33,210 حين أرى أناسًا يبكون حسرة على أنفسهم قائلين إنه لا أحد بحاجة إليهم 39 00:04:33,480 --> 00:04:36,020 !فأود إخبارهم بأن ذلك غير حقيقيّ 40 00:04:36,980 --> 00:04:39,630 !أيًا من يكونون وأينما يكونون 41 00:04:40,530 --> 00:04:42,490 !سأذهب لنجدتهم دومًا 42 00:04:47,160 --> 00:04:48,040 !(هيستوريا) 43 00:04:50,160 --> 00:04:52,300 أأنت بخير؟ - !(ميكاسا) - 44 00:04:55,710 --> 00:04:56,630 !أعطني المفاتيح 45 00:04:56,840 --> 00:04:59,050 !النقيب؟ أصدقائي 46 00:05:02,760 --> 00:05:03,860 !(أسرع يا (كوني 47 00:05:04,430 --> 00:05:07,680 !اتركوني !حضرة النقيب! عجّل بالهرب 48 00:05:07,680 --> 00:05:10,060 !اخرس أيها الرعديد عاري الصدر 49 00:05:10,430 --> 00:05:13,980 !خصمنا ليس محض عملاق !ثمة جنود بأسلحة نارية يلاحقوننا 50 00:05:15,020 --> 00:05:15,970 !لقد حُلّت أصفاده 51 00:05:17,980 --> 00:05:18,650 ...أعتقد 52 00:05:19,230 --> 00:05:21,990 إنه أكبر بكثير من العملاق الضخم، أليس كذلك؟ 53 00:05:25,160 --> 00:05:27,240 !السقف؟ احذروا 54 00:05:28,240 --> 00:05:29,120 !تراجعوا 55 00:05:36,460 --> 00:05:40,510 !يا (رود)! إنك اقترفت خطأ جسيمًا 56 00:05:40,840 --> 00:05:46,680 !خلتَ أنك أعلم بالعمالقة من بقيتنا !أعلمُ الآن أنك لم تكن كذلك يا مغفل 57 00:05:47,300 --> 00:05:48,390 !(حضرة النقيب (أكرمان 58 00:05:49,010 --> 00:05:50,140 !اهربوا أيها البلهاء 59 00:05:54,810 --> 00:05:57,030 !سحقًا! لا يوجد مخرج 60 00:05:58,940 --> 00:06:02,860 لمَ؟ أما كان سيأكلني؟ 61 00:06:06,110 --> 00:06:07,510 هل أتحوّل؟ 62 00:06:08,580 --> 00:06:12,080 .كلا، لن يقوى عملاقي على تحمّل الانهيار 63 00:06:18,790 --> 00:06:21,030 .أعتذر لكم جميعًا 64 00:06:25,760 --> 00:06:34,390 .إنني عديم النفع .لم أكن أمل البشرية منذ البداية 65 00:06:39,110 --> 00:06:40,230 درع؟ 66 00:06:41,320 --> 00:06:44,070 ما الخطب؟ أتحسب نفسك بطلًا مغلوبًا على أمره؟ 67 00:06:44,820 --> 00:06:49,030 متى أنجزت شيئًا بقوتك وحدها؟ 68 00:06:49,030 --> 00:06:50,310 !يا لك من ضعيف 69 00:06:50,700 --> 00:06:53,080 .تجاوزنا محنًا أصعب كثيرًا من هذه 70 00:06:53,080 --> 00:06:55,120 !ولا أقول إنني أود اعتياد المحن 71 00:06:55,910 --> 00:06:59,810 ورغم ذلك، سنضطر إلى محاولة .التحليق عبر هذا الانهيار 72 00:07:00,710 --> 00:07:01,840 .(سآخذ (إيرين 73 00:07:02,750 --> 00:07:06,510 ،لن يمكننا الانطلاق بلطف وروية لأجلك .لذا تشبثي للنجاة بحياتك 74 00:07:06,510 --> 00:07:07,130 .حسنًا 75 00:07:08,010 --> 00:07:10,720 .إنني عديم النفع. لا يمكننا الهرب 76 00:07:11,050 --> 00:07:12,510 أهذا مبرر لعدم فعل شيء؟ 77 00:07:12,510 --> 00:07:16,350 أتود أن أمكث معك هنا ممسكة بيديك ريثما نموت سَحقًا أو حرقًا؟ 78 00:07:16,730 --> 00:07:18,800 لمجرد كوننا عدوين للإنسانية؟ 79 00:07:20,610 --> 00:07:24,010 ...لعلمك، أكره فعل ذلك بك كل مرة، لكن 80 00:07:24,610 --> 00:07:25,400 .(إيرين) 81 00:07:26,860 --> 00:07:28,540 .عليك الاختيار 82 00:07:33,410 --> 00:07:34,910 !سأذهب معك 83 00:07:42,790 --> 00:07:43,710 !(إيرين) 84 00:07:44,420 --> 00:07:45,450 .آسف 85 00:07:46,470 --> 00:07:50,510 ،طالما هذه هي النهاية ...فإنني أودكم هذه المرة أن 86 00:07:51,890 --> 00:07:54,070 !أن تدعوني أؤمن بنفسي 87 00:08:14,200 --> 00:08:16,160 ما هذا؟ 88 00:08:16,160 --> 00:08:18,410 !(احتموا جميعًا تحت (إيرين 89 00:08:23,420 --> 00:08:24,370 !(كافين) 90 00:08:43,310 --> 00:08:44,470 !المعبد 91 00:08:52,240 --> 00:08:54,780 !هذا لا يبشر بالخير - !لنحاول الركض - 92 00:09:04,420 --> 00:09:08,340 يا قائدة الفرقة! أأنت بخير؟ - .أجل - 93 00:09:08,340 --> 00:09:09,610 ماذا حدث بحق الخليقة؟ 94 00:09:24,520 --> 00:09:25,920 ما هذا بحق السماء؟ 95 00:09:27,730 --> 00:09:29,530 طالما يبدو بهذه الضخامة من تلك المسافة البعيدة 96 00:09:29,990 --> 00:09:32,700 .فإنه يبلغ ضعف حجم العملاق الضخم 97 00:09:33,320 --> 00:09:34,880 .الجدار لن يصده 98 00:09:35,780 --> 00:09:36,490 يا حضرة القائد؟ 99 00:09:37,740 --> 00:09:38,950 !تقدموا 100 00:09:48,920 --> 00:09:49,600 !(إيرين) 101 00:09:52,010 --> 00:09:52,770 !(إيرين) 102 00:09:55,050 --> 00:09:56,180 !(إيرين) 103 00:10:00,220 --> 00:10:01,020 !(إيرين) 104 00:10:09,980 --> 00:10:14,990 المعلومات المفصح عنها" (قدرة العمالقة على التصليد) ،قدرة يستخدمها العملاق المدرع وغيره .إذ يستخدمها العملاق لتصليد جسده أثناء اختبائه، أجرى (إيرين ييغر) بعض التجارب .(لتطوير تلك القدرة لديه لرتق جدار (ماريا ورغم ذلك، كانت محاولته الأولى الناجحة ".هي التي أتمّها تحت الأرض 105 00:10:22,790 --> 00:10:24,490 .هذا ما أدعوه تصليدًا 106 00:10:25,540 --> 00:10:29,990 .العملاق لم يختفِ حتى بعد مغادرتك إياه 107 00:10:30,920 --> 00:10:32,550 مذهل جدًا، صحيح؟ 108 00:10:37,550 --> 00:10:38,930 !تلك القارورة 109 00:10:39,430 --> 00:10:44,350 ،أجل، قبيل تحولي إلى عملاق ."شربت القارورة المعنونة بـ"درع 110 00:10:44,600 --> 00:10:45,240 .أجل 111 00:10:46,190 --> 00:10:50,170 ،عجزت عن فعل ذلك قبل الآن .لكنك استخدمت قدرة التصليد 112 00:10:50,650 --> 00:10:51,940 .وأنقذتنا جميعًا 113 00:10:52,860 --> 00:10:57,200 .ابتكرت وبنيت كل هذا في طرفة عين 114 00:10:57,990 --> 00:11:03,790 ،أجل، يبدو الهيكل الإنشائي رديئًا .لكنني أراهن أن الجدران أيضًا بُنيت هكذا 115 00:11:05,000 --> 00:11:05,880 ،بمعنى آخر 116 00:11:07,870 --> 00:11:11,500 .(يمكننا الآن رتق ثغرة جدار (ماريا 117 00:11:13,090 --> 00:11:15,670 الكثير من الأعداء والحلفاء ،ماتوا في سبيل ذلك 118 00:11:15,670 --> 00:11:23,270 .وطريقنا حتى هنا لم يكن وادعًا أيضًا .لكن برغم بشاعته، تأملوا وضعنا الراهن 119 00:11:25,230 --> 00:11:26,910 .(استرجاع جدار (ماريا 120 00:11:27,390 --> 00:11:30,880 ،حالما نفعل ذلك .سيمكننا التحقق من قبوي 121 00:11:31,690 --> 00:11:34,280 ...لكن أبي كان 122 00:11:41,490 --> 00:11:42,370 !حضرة النقيب 123 00:11:43,700 --> 00:11:45,450 !وجدنا مخرجًا 124 00:11:46,160 --> 00:11:49,620 !أرمين) في أمان) !(وكذلك (هانجي) و(موبليت 125 00:11:50,380 --> 00:11:51,380 .أحسنتما صنعًا 126 00:11:51,790 --> 00:11:54,010 !(إيرين) - أأنت بخير؟ - 127 00:11:55,050 --> 00:11:57,170 !جميعنا سالمون بفضلك 128 00:11:57,590 --> 00:12:02,970 ،لكن للصراحة التامة حين هرولت باكيًا كرضيع 129 00:12:02,970 --> 00:12:04,680 !اعتقدت أننا هالكون 130 00:12:04,680 --> 00:12:10,340 !قُضي الأمر! تمالك نفسك أيها الساذج" "!كفاك نحيبًا كطفل مزعج يرشح أنفه بالمخاط 131 00:12:10,650 --> 00:12:12,790 .ذلك ما قلته في نفسي - .كفى - 132 00:12:14,650 --> 00:12:18,110 .لنرحل .سنلاحق عملاقًا في غاية الضخامة 133 00:12:20,610 --> 00:12:21,350 !(إيرين) 134 00:12:53,020 --> 00:12:55,800 !لا فائدة! تراجعوا وإلا احترقنا 135 00:12:55,800 --> 00:12:58,860 !حضرة القائد، لا يمكننا ردعه 136 00:12:58,860 --> 00:13:01,530 !سلوكه غير طبيعي ولا يبالي بنا 137 00:13:01,820 --> 00:13:03,260 !كفى! تراجعوا 138 00:13:03,660 --> 00:13:07,440 لا يهم الآن سوى استيضاح .الاتجاه الذي يقصده 139 00:13:07,870 --> 00:13:09,980 !(حضرة القائد (إيروين !فرقة (ليفاي) قادمة 140 00:13:11,210 --> 00:13:14,050 !إيرين) و(هيستوريا) برفقتهم) !لقد نجحوا 141 00:13:20,550 --> 00:13:21,220 .(إيروين) 142 00:13:23,180 --> 00:13:26,890 هل الجميع بخير؟ - .هانجي) جريحتنا الوحيدة) - 143 00:13:28,810 --> 00:13:30,490 .تبدو إصابة بسيطة 144 00:13:31,140 --> 00:13:33,150 .أحسنتم صنعًا جميعًا 145 00:13:33,560 --> 00:13:36,590 ...لديّ أنباء كثيرة لأبلغها، لكن أولًا 146 00:13:36,940 --> 00:13:39,900 ما ذلك العملاق؟ - .(إنه (رود ريس - 147 00:13:41,780 --> 00:13:45,360 أعتقد أننا سنحتاج إلى قرارك .حيال هذا يا حضرة القائد 148 00:13:50,330 --> 00:13:53,430 رغم ذلك، لا نملك وقتًا .للوقوف هنا والدردشة 149 00:13:54,040 --> 00:13:55,360 .(لنعد إلى جدار (سينا 150 00:13:55,960 --> 00:13:59,380 سندع ذلك العملاق الزاحف المهول يبلغ الجدار؟ 151 00:14:00,130 --> 00:14:04,890 .(إنه بالواقع يقصد مقاطعة (أورفود .تلك وجهته المرجحة 152 00:14:33,210 --> 00:14:34,790 .لنحلل الوقائع 153 00:14:35,960 --> 00:14:42,420 جوهريًا، سعى (رود ريس) وراء العملاق .(المؤسس الذي تكمن قدرته داخل (إيرين 154 00:14:43,420 --> 00:14:48,480 ،(وما لم يكن حاملها من آل (ريس .سيعجز عن استخدام كامل القدرة 155 00:14:49,300 --> 00:14:54,350 ورغم ذلك، حتى إن امتلك أحد أفراد ،آل (ريس) قدرة العملاق المؤسس 156 00:14:54,350 --> 00:14:59,940 فسيتقيّد بإرادة الملك الأول .رافضًا تحرير البشرية من العمالقة 157 00:15:01,400 --> 00:15:04,460 !ذلك شيق جدًا 158 00:15:05,200 --> 00:15:08,710 أهذا هو السلام الحقيقي من منظور الملك الأول؟ 159 00:15:09,280 --> 00:15:11,830 .ذلك منظور غريب للوضع 160 00:15:13,160 --> 00:15:17,080 .بمعنى آخر، ما زال لدينا خيار 161 00:15:18,000 --> 00:15:22,520 ،إن أكلني ذلك العملاق .سيعود (رود ريس) إنسانًا 162 00:15:23,210 --> 00:15:27,190 أي أنه ما زال ممكنًا .أن نحظى بعملاق مؤسس حقيقيّ 163 00:15:28,050 --> 00:15:29,180 ...لا يمكنك 164 00:15:29,800 --> 00:15:31,300 .يبدو خيارًا معقولًا 165 00:15:32,760 --> 00:15:35,540 .يمكننا أسر (رود ريس) فور عودته إنسانًا 166 00:15:35,890 --> 00:15:37,870 ثم نُبطل الغسيل الدماغي .الذي نفذه الملك الأول 167 00:15:38,310 --> 00:15:42,570 ،إن تسنى لنا ذلك .فقد ينفتح سبيل لنجدة البشر 168 00:15:44,740 --> 00:15:45,920 ،(علاوة على ذلك يا (إيرين 169 00:15:46,820 --> 00:15:49,960 أتقصد أنك على أتم الاستعداد للسماح بحدوث ذلك؟ 170 00:15:52,910 --> 00:15:53,590 .أجل 171 00:15:57,500 --> 00:15:59,830 .إيرين)، لا يمكنك ذلك) 172 00:16:01,210 --> 00:16:03,280 .تُغفلون خيارنا الآخر 173 00:16:04,710 --> 00:16:08,220 .بداية، الخطة الحالية تعج بالثغرات 174 00:16:08,880 --> 00:16:13,380 أولًا، لا يُوجد دليل على إمكانية إبطالكم .(الغسيل الدماغي لدى (رود ريس 175 00:16:14,430 --> 00:16:18,940 ومهما قيدتموه، فإن استخدم قدرة .تعديل ذكريات البشر، ينتهي كل شيء 176 00:16:19,900 --> 00:16:24,890 جوهريًا، ثمة تفاصيل كثيرة .بشأن العملاق المؤسس نجهلها 177 00:16:25,530 --> 00:16:26,300 !فعلًا 178 00:16:27,280 --> 00:16:35,040 (حتى إن (رود ريس) التهم (إيرين .فلا نضمن أن يعود إنسانًا 179 00:16:37,160 --> 00:16:40,920 (من ناحية أخرى، كل ما عرفناه عن آل (ريس .هو أنهم دعاة سلام مخربين 180 00:16:40,920 --> 00:16:44,420 ،لكن وفق الوضع الراهن .فإن العملاق المؤسس أُخذ منهم 181 00:16:44,420 --> 00:16:47,140 .هذه فرصة العمر للبشرية 182 00:16:48,760 --> 00:16:49,550 .أجل 183 00:16:50,130 --> 00:16:54,570 كان والدك يحاول إنقاذنا .وإنقاذ البشرية من الملك الأول 184 00:16:56,520 --> 00:17:01,770 ،سرق قدرة العملاق المؤسس من أختي (وقتل كل أبناء آل (ريس 185 00:17:02,350 --> 00:17:04,580 .لأنه لم يملك خيارًا آخر 186 00:17:07,480 --> 00:17:11,530 (إن شئت إنقاذ (ميكاسا و(أرمين) وبقية البشرية 187 00:17:11,530 --> 00:17:15,410 !فعليك تعلّم التحكّم بهذه القدرة 188 00:17:17,290 --> 00:17:18,450 !أبي 189 00:17:19,160 --> 00:17:20,180 !ذلك صحيح 190 00:17:20,500 --> 00:17:25,090 الد.(ييغر) الذي أعرفه .ما كان ليفعل شيئًا كهذا هباء 191 00:17:25,340 --> 00:17:30,290 ،(أجل. حتى بدون دم آل (ريس .حتمًا هناك طريقة لإنقاذ البشرية 192 00:17:30,720 --> 00:17:33,340 .لذلك ترك لك مفتاح القبو 193 00:17:38,140 --> 00:17:39,600 القبو؟ 194 00:17:39,600 --> 00:17:43,600 ذلك الموضوع برمته؟ أتعني أنه مهم حقًا؟ 195 00:17:43,600 --> 00:17:44,980 .أجل 196 00:17:45,190 --> 00:17:48,310 .لدينا وسيلة أخيرًا لرتق الجدار 197 00:17:49,360 --> 00:17:51,740 .برأيي، هناك خيار واحد فقط 198 00:17:52,570 --> 00:17:54,910 .ذلك يجعل الحياة أهون قليلًا 199 00:17:56,490 --> 00:17:59,270 ،إن كان لرأيي قيمة .فإنني موافقة على ذلك الخيار 200 00:17:59,700 --> 00:18:02,220 رغم ذلك، أأنت موقنة من هذا يا (هيستوريا)؟ 201 00:18:02,710 --> 00:18:07,760 لا يمكننا السماح لعملاق كهذا .بالتجول داخل الجدران 202 00:18:08,630 --> 00:18:10,820 .عملاق بتلك الضخامة، لا يمكننا كبحه 203 00:18:11,920 --> 00:18:12,750 ...بمعنى آخر 204 00:18:15,430 --> 00:18:18,180 .سنضطر إلى قتل أبيك، ولا حل آخر 205 00:18:40,950 --> 00:18:41,650 .(إيرين) 206 00:18:42,290 --> 00:18:43,340 .آسفة 207 00:18:46,120 --> 00:18:52,460 (تحت معبد (ريس !فكرت فعلًا في الغدوّ عملاقًا وقتلك 208 00:18:53,840 --> 00:18:57,120 والأدهى أنني لم أفكر في إنقاذ البشر أصلًا 209 00:18:58,100 --> 00:19:00,790 .بل نويت ذلك لأنني وددت تصديق أبي 210 00:19:02,270 --> 00:19:05,370 .لم أرد أن يكرهني أبي 211 00:19:11,360 --> 00:19:13,630 .لكن آن أوان الوداع الآن 212 00:19:20,580 --> 00:19:23,540 {\pos(190,220)}"مقاطعة (أورفود) - فرع الفوج" 213 00:19:32,340 --> 00:19:37,200 .برجاء جمع فرقتك في الردهة .الاجتماع الاستراتيجي على وشك البدء 214 00:19:37,800 --> 00:19:38,640 .عُلم 215 00:19:40,600 --> 00:19:43,170 .هيستوريا). نسيت إخبارك بأمر) 216 00:19:44,020 --> 00:19:47,230 .نحتاج إلى أن تفعلي شيئًا - ما هو؟ - 217 00:19:49,940 --> 00:19:51,450 .(إنها أوامر (إيروين 218 00:19:52,190 --> 00:19:56,860 ،بعد انتهاء هذه المعركة وبما أنك الوريثة الشرعية للعرش 219 00:19:56,860 --> 00:19:57,980 .فستصبحين الملكة 220 00:20:00,410 --> 00:20:03,360 ملكة؟ (هيستوريا)؟ 221 00:20:03,790 --> 00:20:09,000 نجح الانقلاب العسكري، لكن الناس .لن يتبعوا حاكمًا عسكريًا 222 00:20:09,460 --> 00:20:11,840 .ما نحتاج إليه هو نشر قصّة 223 00:20:11,840 --> 00:20:15,600 .بأن وريثة شرعية استردت العرش من ملك زائف 224 00:20:16,920 --> 00:20:18,000 ...أنا 225 00:20:20,890 --> 00:20:22,510 يا حضرة النقيب؟ 226 00:20:22,850 --> 00:20:26,270 أوقن أنك سمعت ما قالته ...هيستوريا) مؤخرًا، لكن) 227 00:20:26,270 --> 00:20:27,590 ...حسنًا 228 00:20:28,100 --> 00:20:34,260 بتركها والدها، تحررت أخيرًا ...من ذلك العبء، يمكنك القول 229 00:20:34,570 --> 00:20:36,110 ...ورغم ذلك، مجددًا 230 00:20:36,110 --> 00:20:39,450 ماذا؟ .إن كان لديك تعقيب، قله 231 00:20:41,070 --> 00:20:45,120 ...بمعنى آخر ...ما يحاول (كوني) قوله 232 00:20:45,120 --> 00:20:50,250 (تحررت (هيستوريا) أخيرًا من آل (ريس .واهتدت إلى ذاتها وغايتها أخيرًا 233 00:20:50,870 --> 00:20:55,210 وتجبرها الآن على دور آخر؟ 234 00:20:56,250 --> 00:20:58,470 أليس ذلك ظلمًا لها؟ 235 00:20:58,470 --> 00:20:59,420 .لا بأس 236 00:21:01,010 --> 00:21:03,390 واجبي التالي هو الغدوّ ملكة، صحيح؟ 237 00:21:04,220 --> 00:21:05,370 .مفهوم 238 00:21:06,470 --> 00:21:07,720 !(هيستوريا) 239 00:21:08,680 --> 00:21:10,450 .شكرًا على اهتمامكم 240 00:21:11,100 --> 00:21:17,730 ،لكن سواء فُرض ذلك عليّ أم لا .فإن القرار بيدي، حسبما أظن 241 00:21:19,280 --> 00:21:24,120 ،رغم ذلك .لدي شرط واحد يا حضرة النقيب 242 00:21:26,450 --> 00:21:30,330 ،طالما أن مصيري رهن بي .فإنني أود المخاطرة بكل شيء 243 00:21:41,050 --> 00:21:43,830 ،حين تصبحين الملكة .يمكنك أن تلكمي ذلك القزم في وجهه 244 00:21:46,850 --> 00:21:49,520 .(حددنا مكان عملاق (رود ريس 245 00:21:49,520 --> 00:21:51,320 ،إنه في الجنوب الغربي .(يقترب من (أورفود 246 00:21:51,730 --> 00:21:55,140 ،بهذا المعدل .سيصل إلى مقاطعة (أورفود) فجرًا 247 00:21:55,520 --> 00:21:56,570 .مفهوم 248 00:21:56,980 --> 00:22:00,690 ،(حضرة القائد (إيروين .نود جميعًا سماع خطتك 249 00:22:01,400 --> 00:22:04,060 كيف سنخلي المقاطعة من المواطنين في الوقت المناسب؟ 250 00:22:04,660 --> 00:22:07,450 .لن نخليها - ماذا؟ - 251 00:22:08,240 --> 00:22:11,990 سنبقي المواطنين .في مقاطعة (أورفود) كما هم 252 00:22:13,710 --> 00:22:15,180 هل فقدت عقلك؟ 253 00:22:24,161 --> 00:22:26,786 "...يُتّبع" 254 00:23:57,640 --> 00:24:02,330 (لدى مقاطعة (أورفود)، يواجه (إيرين .(والآخرين عملاق (رود ريس 255 00:24:03,070 --> 00:24:07,860 حاليًا، (هيستوريا) مصممة .على تقرير مصيرها 256 00:24:08,610 --> 00:24:13,540 ".الحلقة المقبلة: حاكم الجدران"