1 00:00:01,980 --> 00:00:11,980 :مترجمین « Nora حسام‌الدین » « AbG سـروش » 2 00:00:12,004 --> 00:00:18,004 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 3 00:00:18,028 --> 00:00:21,028 « فصل سـوم انیمۀ حـمـلـه بـه تـایـتـان » 4 00:01:30,926 --> 00:01:35,936 « قسمت 44: خـواسـتـه » 5 00:01:39,200 --> 00:01:42,080 .بالأخره، دوتایی تنها شدیم 6 00:01:43,290 --> 00:01:44,240 ...پدر 7 00:01:44,910 --> 00:01:46,320 .ببخشید که معطلت کردم 8 00:01:47,830 --> 00:01:49,400 ...ببین، هیستوریا 9 00:01:50,130 --> 00:01:55,050 ،حرفی که می‌زنم شاید عجیب باشه .اما فریدا کاملاً نمُرده 10 00:01:55,670 --> 00:01:56,380 ها؟ 11 00:01:57,090 --> 00:01:59,880 .خاطرات فریدا هنوزم زنده‌ان 12 00:02:00,590 --> 00:02:03,010 دوست داری خواهرت رو ببینی؟ 13 00:02:04,220 --> 00:02:05,140 !آره 14 00:02:14,860 --> 00:02:16,150 !می‌فهمی، اِرن؟ 15 00:02:16,990 --> 00:02:20,820 !تو انتقام مادرمُ می‌گیری 16 00:02:32,460 --> 00:02:33,470 وارد اینجا شدن؟ 17 00:02:36,010 --> 00:02:37,130 ...این 18 00:02:40,880 --> 00:02:41,970 این‌ها دیگه چیه؟ 19 00:02:46,560 --> 00:02:47,180 تیر آتشین؟ 20 00:02:52,440 --> 00:02:53,360 !باروت؟ 21 00:02:53,980 --> 00:02:58,320 ،باتوجه به این الگوی سوختن ...حتماً چند بسته پُر از نفت پخش کردن 22 00:02:59,400 --> 00:03:00,700 !این مبارزه خیلی بالا می‌گیره 23 00:03:03,950 --> 00:03:04,950 !اومدن 24 00:03:04,950 --> 00:03:05,950 !بهشون شلیک کنید 25 00:03:08,910 --> 00:03:09,660 !لایه‌های دود؟ 26 00:03:12,040 --> 00:03:14,960 .با این همه دود نمی‌تونیم هیچ‌کدوم‌شونُ بزنیم 27 00:03:17,300 --> 00:03:18,170 .بیست و چهار 28 00:03:19,130 --> 00:03:20,260 .سی و دو 29 00:03:21,090 --> 00:03:22,720 !سی و پنج نفر دشمن 30 00:03:22,720 --> 00:03:24,550 !پشت ستون‌ها جمع شدن 31 00:03:25,470 --> 00:03:26,720 !ادامۀ نقشه‌مون رو برید 32 00:03:26,850 --> 00:03:28,720 !همه‌شونُ می‌کشونیم بیرون 33 00:03:29,100 --> 00:03:32,600 !سربازان، همگی پخش بشید !یکی‌یکی محاصره‌شون کنید 34 00:03:41,700 --> 00:03:43,450 !بازم دود؟ 35 00:03:43,450 --> 00:03:45,570 !دهنتو! کجا غیب‌شون زد؟ 36 00:03:48,410 --> 00:03:51,540 ...یکی از ضعف‌های بزرگ اسلحۀ ضد نفر اینه که 37 00:03:51,540 --> 00:03:56,660 خط تیر و مسیر پرتابه‌اش .هر دو به یک سمت‌‌‍ه 38 00:03:57,210 --> 00:04:02,140 به عبارت دیگه، محوطه‌ی پشت‌اش .کاملاً از دسترس‌اش خارج‌‍ه 39 00:04:13,560 --> 00:04:15,350 !اونجا! آتش 40 00:04:18,650 --> 00:04:20,270 !خطا زدم؟ 41 00:04:20,650 --> 00:04:21,280 !کجا رفتن؟ 42 00:04:26,910 --> 00:04:27,870 !تو مال خودمی 43 00:04:35,670 --> 00:04:36,500 !ساشا 44 00:04:36,790 --> 00:04:40,000 !کُنی!" بین دودها پنهون شو و مبارزه کن" 45 00:04:41,460 --> 00:04:42,510 !بگیر که اومد 46 00:04:46,390 --> 00:04:47,640 !لعنتی 47 00:04:48,640 --> 00:04:53,060 اما بزرگترین این اسلحه‌ها اینه که ...همین که دو تا گلوله شلیک می‌کنه 48 00:04:54,100 --> 00:04:56,730 .کمی طول می‌کشه تا دوباره گلوله‌گذاری بشه 49 00:05:01,730 --> 00:05:03,320 .این اصلاً خوب نیست 50 00:05:03,530 --> 00:05:04,860 !اون دختره چه مرگ‌شه؟ 51 00:05:13,620 --> 00:05:17,120 ،وقتی تونستن انقدر بهمون نزدیک بشن !شمشیر اینجا برتری داره 52 00:05:21,500 --> 00:05:22,880 !باید جلوشونُ بگیریم 53 00:05:27,930 --> 00:05:30,270 ،با این وضع پیش بریم !دخل همه‌مون میاد 54 00:05:38,900 --> 00:05:40,650 .هی، لیوای 55 00:05:41,070 --> 00:05:44,530 نه که وقتی برای تلف‌کردن ...روی تو داشته باشم، ولی 56 00:05:44,940 --> 00:05:48,200 ،اگه از اینجا رد بشی .دیگه همه‌کارامون هیچ و پوچ می‌شه 57 00:05:50,990 --> 00:05:55,410 .پس سگ خورد .به گمونم چاره‌ای جز بازی ندارم 58 00:05:55,620 --> 00:05:58,080 !تاب تاب عباسی، خدا منُ نندازی 59 00:06:03,880 --> 00:06:05,960 .از اون پُر جربزه‌ها و باغیرت‌هایی‌ها، ای بابا 60 00:06:09,720 --> 00:06:10,590 61 00:06:22,650 --> 00:06:26,610 .هنوز از بازی‌کردن خسته نشدی؟ عجـبا 62 00:06:29,280 --> 00:06:30,990 مگه بهت یاد ندادم؟ 63 00:06:30,990 --> 00:06:34,490 ،وقتی داری دشمنتُ دنبال می‌کنی !فقط به جلوی روت خیره نشو 64 00:06:39,690 --> 00:06:41,130 !اینجام، اسکل 65 00:07:03,440 --> 00:07:05,330 .پسرۀ... حرومی 66 00:07:06,780 --> 00:07:08,650 !این دیگه خیلی درد داشت 67 00:07:11,660 --> 00:07:14,690 اگه کاری کنم یکی‌شون ...یه موقعیت کوچیکی برام درست کنه 68 00:07:21,170 --> 00:07:24,670 !ها؟ هر دوی تیرهاتُ خیلی بد هدف رفتی که 69 00:07:25,710 --> 00:07:28,170 !تو هم دوست داری بی‌احتیاط زندگی کنی؟ 70 00:07:34,180 --> 00:07:34,850 71 00:07:50,280 --> 00:07:51,570 !هانجی 72 00:07:53,820 --> 00:07:57,230 !سریع! عقب‌نشینی کنید آخرین موقعیت دفاعی 73 00:07:57,790 --> 00:07:59,220 !وقتشه که دوباره دور هم جمع شیم 74 00:08:04,670 --> 00:08:05,710 75 00:08:08,250 --> 00:08:10,930 .این‌طرفا پیدات نشه، بچه کوتوله 76 00:08:11,510 --> 00:08:13,130 ...آخ 77 00:08:18,100 --> 00:08:18,760 !بندازش 78 00:08:23,850 --> 00:08:25,100 !از مراسم مراقبت کن، فرمانده 79 00:08:25,810 --> 00:08:28,190 !آره، می‌رم همون‌جا 80 00:08:28,940 --> 00:08:33,950 ".اطلاعات موجود برای افشای عمومی" ".سرنگ" دستگاهی که رود ریس می‌خواهد تا هیستوریا ریس از آن استفاده کند و تبدیل به یک تایتان شود. می‌گویند با استفاده از مایع نخاعی، و با تزریق .سِرُم تبدیلی، آدم می‌تواند صفات و توانایی‌های ذاتی تایتان‌ها را کسب کند 81 00:08:36,450 --> 00:08:38,750 .بنظر دشمن نزدیک‌‍ه 82 00:08:39,410 --> 00:08:41,290 .عجله کن، هیستوریا 83 00:08:41,290 --> 00:08:42,140 .آره 84 00:08:48,290 --> 00:08:51,460 چیه، اِرن؟ چرا این‌طوری زُل زدی بهمون؟ 85 00:08:51,840 --> 00:08:55,970 .بخاطر اینه که... فهمیده سرنوشتش چیه 86 00:08:56,550 --> 00:09:01,090 که اون قدرت دزدیده‌شده .به خونۀ اصلی خودش بر می‌گرده 87 00:09:01,850 --> 00:09:02,980 ...هیستوریا 88 00:09:03,770 --> 00:09:05,870 .یعنی به درون تو 89 00:09:07,270 --> 00:09:08,000 ها؟ 90 00:09:11,320 --> 00:09:17,950 این غار... 100 سال پیش به‌وسیلۀ قدرت .یه تایتان خاصی ساخته شد 91 00:09:19,160 --> 00:09:22,640 اون سه تا دیوار هم به‌دست .همین قدرت ساخته شدن 92 00:09:23,200 --> 00:09:27,500 ،با ساختن این دیوارهای عظیم‌الجثه .از بشریت مراقبت شد 93 00:09:28,040 --> 00:09:35,010 قدرت اون تایتان رفت و با لمس قلب‌های .مردم، حافظه‌هاشونُ دستکاری کرد 94 00:09:36,260 --> 00:09:40,220 البته، چند نسل از افراد .از این قاعده مستثنی بودن 95 00:09:40,220 --> 00:09:42,510 ...اما نوادگان‌شون و مابقی بشریت 96 00:09:43,350 --> 00:09:47,230 هیچ خاطره‌ای از دنیای .یک قرن پیش به یاد نمیارن 97 00:09:48,690 --> 00:09:52,450 .به‌جز یک نفر، فریدا ریس 98 00:09:54,280 --> 00:09:57,920 فریدا قدرتی بیشتر از صرفاً .قدرت تایتانی‌اش داشت 99 00:09:58,860 --> 00:10:04,550 ،اون می‌دونست که این دنیا چطوری به اینجا رسید .و تمام جزئیات و رازهای پشتش رو می‌دونست 100 00:10:05,870 --> 00:10:10,500 .وقتی به این دانش رسید، 15 سالش بود 101 00:10:11,540 --> 00:10:15,130 همین‌جا، 8 سال پیش دقیقاً ...همین‌جایی که ایستادیم 102 00:10:15,130 --> 00:10:20,440 .بعد از این‌که عموش، یعنی برادر منُ خورد 103 00:10:37,030 --> 00:10:43,120 فریدا صفات تایتان بنیان‌گذار .و خاطرات این دنیا رو به‌ارث برد 104 00:10:43,740 --> 00:10:49,210 ،همون‌طور که طیِ صد سال گذشته این اتفاق میفتاد .تکرار می‌شد و از نسلی به نسل دیگه می‌رسید 105 00:10:53,840 --> 00:10:54,670 ...پدر 106 00:10:56,550 --> 00:10:57,260 ...بله 107 00:10:58,090 --> 00:11:04,100 ،اساساً، اگه فریدا فقط از همون قدرش استفاده می‌کرد .دیگه مشکلی به‌وجود نمی‌اومد 108 00:11:05,180 --> 00:11:08,920 احتمالاً این دنیا رو از شر .تمام تایتان‌ها خلاص می‌کردیم 109 00:11:09,600 --> 00:11:13,810 .فقط اگه پدر اِرن اون قدرت رو ازش نمی‌دزدید 110 00:11:15,360 --> 00:11:18,800 .حالا، اون قدرت درون اِرن جا گرفته 111 00:11:19,610 --> 00:11:20,860 ...البته، اون قدرت 112 00:11:21,450 --> 00:11:26,300 تا وقتی‌که خون نسل "ریس" درش جریان .پیدا نکنه، نمی‌تونه حقیقاً خودشُ نشون بده 113 00:11:27,330 --> 00:11:30,870 ...تا موقعی که اِرن پوسته و ظرف اون قدرت بمونه 114 00:11:31,670 --> 00:11:33,950 .این جهنم تا اَبد ادامه پیدا می‌کنه 115 00:11:34,710 --> 00:11:35,880 ها؟ 116 00:11:36,550 --> 00:11:37,520 ...پس 117 00:11:38,380 --> 00:11:40,880 !هی، هی، هی، هی، هی 118 00:11:42,380 --> 00:11:43,290 .کنی 119 00:11:43,640 --> 00:11:49,140 ،پس فقط در صورتی که یکی از ریس‌ها اِرن رو بخوره می‌تونه شاه حقیقی بشه؟ 120 00:11:49,140 --> 00:11:50,270 .درسته 121 00:11:50,770 --> 00:11:56,690 پس... حتی اگرم من تبدیل به تایتانی بشم که اِرن رو بخوره، کلاً هیچی به هیچی‌‍ه؟ 122 00:11:57,110 --> 00:11:58,360 تو...؟ 123 00:12:01,030 --> 00:12:01,900 !پدر 124 00:12:02,280 --> 00:12:04,950 فکر می‌کنی دارم دروغی چیزی بهت می‌گم؟ 125 00:12:04,950 --> 00:12:06,620 .نه 126 00:12:06,620 --> 00:12:13,170 مدت‌ها منتظر این روز موندم چون‌که می‌دونستم .دربارۀ مراسم جانشینی دروغ نمی‌گفتی 127 00:12:13,170 --> 00:12:14,710 !محض رضای خدا 128 00:12:14,710 --> 00:12:21,380 ،تو تمام این مدت با علمِ بر این‌که من دنبال چی بودم !ازم سوء استفاده کردی، مرتیکۀ دروغگوی شیاد 129 00:12:22,300 --> 00:12:24,220 .من واقعاً قدردانت‌ام 130 00:12:24,220 --> 00:12:29,100 تو ممکن بود سگ ولگردی بشی که ...اون برادر دیوونه‌ام بهش سر پناه داد، ولی 131 00:12:29,100 --> 00:12:34,020 ،همین‌طوری به یوری توهین کن .تا بزنم سرتُ از وسط دو نصف کنم 132 00:12:34,480 --> 00:12:35,560 !بس کن 133 00:12:36,360 --> 00:12:37,440 !ول کن پدرمو 134 00:12:39,860 --> 00:12:44,320 .هاه؟ واقعا که خیلی ساده‌ای هیستوریا 135 00:12:44,570 --> 00:12:46,280 !هنوز نفهمیدی؟ 136 00:12:46,820 --> 00:12:52,830 این پدری که تو داری، می‌خواد تو رو تبدیل به !به هیولا کنه و کاری کنه که ارن رو بخوری 137 00:12:59,380 --> 00:13:01,210 .بخاطر این که این وظیفه‌ی منه 138 00:13:03,470 --> 00:13:04,090 ... آره 139 00:13:04,970 --> 00:13:08,850 .من ارن رو می‌خورم و خواهرم رو برمی‌گردونم 140 00:13:09,350 --> 00:13:14,290 من تاریخ دنیا رو بدست میارم و با اون .تمام تایتان‌ها رو ازبین می‌برم 141 00:13:15,440 --> 00:13:18,110 !این وظیفه‌ی منه 142 00:13:20,110 --> 00:13:22,400 !هی، هی، هیستوریا 143 00:13:22,400 --> 00:13:25,700 تو تمام کارایی که این یارو باهات کرده رو فراموش کردی؟ 144 00:13:26,280 --> 00:13:30,200 تنها چیزی که این طرف اهمیت می‌ده .اون خونیه که تو رگ‌هات جریان داره 145 00:13:30,200 --> 00:13:32,790 در صورتی که خودشم نمی‌خواد تایتان بشه 146 00:13:32,790 --> 00:13:36,310 این همون آشغالیه که برادرش و دخترش رو .مجبور کرد این کارو بکنه 147 00:13:36,710 --> 00:13:39,290 !همچین پدری داری 148 00:13:41,880 --> 00:13:44,300 ... اون دروف می‌گه هیستوریا 149 00:13:44,970 --> 00:13:48,180 .من خودم نباید تایتان بشم 150 00:13:48,680 --> 00:13:52,430 ... اون چیزایی که بقیه می‌گن رو ... باور نکن 151 00:13:55,520 --> 00:13:58,400 این طوریه پس ها؟ 152 00:13:58,650 --> 00:13:59,900 !بابا 153 00:14:03,730 --> 00:14:04,530 .کنی 154 00:14:05,400 --> 00:14:07,700 .تا الان خوب وظایفت رو انجام دادی 155 00:14:08,240 --> 00:14:09,950 .حالا دیگه آزادی 156 00:14:10,570 --> 00:14:14,790 ... برو هدف دیگه‌ای در زندگی پیدا کن .و چند سالی برای خودت زندگی کن 157 00:14:20,250 --> 00:14:22,840 .این طوری که خیلی حوصله‌ام سر می‌ره 158 00:14:28,840 --> 00:14:32,010 کنی! داری چی کار می‌کنی؟ 159 00:14:32,510 --> 00:14:34,600 .برو تبدیل به تایتان شو ببینم 160 00:14:34,600 --> 00:14:36,640 .من دیگه دخالتی نمی‌نم 161 00:14:40,690 --> 00:14:43,110 .ولی، شروع آسون هم برای کسی نداریم 162 00:14:45,070 --> 00:14:48,240 .هر جفت‌تون تایتان بشین و برین تو میدون 163 00:14:48,240 --> 00:14:51,410 .اگر هیستوریا ببره که تو به آرامش‌ت می‌رسی 164 00:14:51,950 --> 00:14:56,160 ،ولی اگر به ارن ببازی .شرایط همین طوری باقی می‌مونه 165 00:14:59,960 --> 00:15:02,670 همین طوری نفس بکش تا این که .تموم کنی و بمیری 166 00:15:03,590 --> 00:15:06,420 !اصلا میشه اسم همچین چیزی رو زندگی کردن گذاشت؟ 167 00:15:07,800 --> 00:15:09,510 !هیستوریا 168 00:15:09,510 --> 00:15:12,010 با تزریق این، می‌تونی تبدیل به یه .تایتان قدرتمند بشی 169 00:15:12,510 --> 00:15:15,260 ،بعد می‌تونی شکستش بدی .که البته این بیشتر از این حرفاست 170 00:15:15,470 --> 00:15:18,380 باید ستون فقراتش رو گاز بگیری .مایع ستون فقراتش رو بخوری 171 00:15:21,020 --> 00:15:23,440 .اوخ، بهتره که برم عقب 172 00:15:25,360 --> 00:15:26,730 !زودباش هیستوریا 173 00:15:33,990 --> 00:15:35,450 !ارن؟ آخه چرا؟ 174 00:15:36,080 --> 00:15:37,790 !برای چی تبدیل نمی‌شی؟ 175 00:15:39,250 --> 00:15:42,620 !اگر من تایتان بشم، تو خورده می‌شی 176 00:15:42,920 --> 00:15:44,190 ... با این حساب 177 00:15:49,720 --> 00:15:51,590 !زودباش هیستوریا 178 00:15:52,890 --> 00:15:54,420 ... نباید همچین اتفاقی بیوفته 179 00:15:55,800 --> 00:15:56,470 ها؟ 180 00:15:57,600 --> 00:15:58,490 ... من 181 00:15:59,390 --> 00:16:00,780 ... پدرم 182 00:16:02,350 --> 00:16:06,770 اگر 5 سال پیش اون این کارو اینجا ... انجام نداده بود 183 00:16:07,360 --> 00:16:12,390 خواهر تو ... می‌تونست یه کاری انجام بده دیگه نه؟ 184 00:16:14,110 --> 00:16:18,330 .ولی پدر من قدرت رو از جایگاه درستش دزدید 185 00:16:18,330 --> 00:16:20,790 و به خاطر این کار چند نفر مردن؟ 186 00:16:22,040 --> 00:16:23,330 ... پدربزرگ آرمین 187 00:16:23,790 --> 00:16:27,840 ... توماس، ناک، مینا، میلیوس 188 00:16:28,050 --> 00:16:32,900 ... مارکو ... اون بچه‌هایی که تو گروهان لیوای بودن مردمی که تو استوهس بودن 189 00:16:33,550 --> 00:16:35,680 ... اون سربازهایی که اومدن من رو نجات بدن 190 00:16:36,470 --> 00:16:37,640 ... هانز سان 191 00:16:39,430 --> 00:16:42,610 .من هرگز نمی‌تونم همچین کفاره‌ای بدم 192 00:16:43,980 --> 00:16:45,730 ... نباید همچین اتفاقی می‌افتاد 193 00:16:46,810 --> 00:16:48,690 ... اون روزهای تمرین 194 00:16:49,820 --> 00:16:52,570 ... اون رویای پشت دیوار 195 00:16:55,360 --> 00:16:58,620 . من .... نباید همچین اتفاقی می‌افتاد 196 00:17:09,340 --> 00:17:11,910 ... پس حداقل 197 00:17:12,970 --> 00:17:15,190 ... بزار با دستای تو تموم بشه 198 00:17:16,470 --> 00:17:17,810 .منو بخور 199 00:17:18,970 --> 00:17:20,860 .انسانیت رو نجات بده 200 00:17:25,480 --> 00:17:28,270 .دیگه ... همه‌اش بستگی به تو داره 201 00:17:36,570 --> 00:17:37,460 ... ارن 202 00:17:38,240 --> 00:17:39,370 ... اون موقع 203 00:17:40,370 --> 00:17:44,730 ... وقتی که به من گفتی من آدم معمولی‌ام .خیلی خوشحال شدم 204 00:17:51,500 --> 00:17:54,670 خب، پس می‌خوای یه کار "خوب" انجام بدی ها؟ 205 00:18:01,390 --> 00:18:04,660 چی شده هیستوریا؟ ترسیدی؟ 206 00:18:05,430 --> 00:18:08,940 تنها کاری که باید بکنی اینه که .اون مایع رو به خودت تزریق کنی 207 00:18:10,520 --> 00:18:11,670 ... بابا 208 00:18:12,690 --> 00:18:13,730 چرا؟ 209 00:18:14,780 --> 00:18:18,780 ... برای چی خانواده‌ی ریس ... توی این 100 سال 210 00:18:18,780 --> 00:18:22,820 ... تایتان‌ها رو نابود نکردن و ... انسان‌ها رو آزاد نکردن؟ 211 00:18:23,540 --> 00:18:27,710 اونم زمانی که قدرت این رو داشتن که ... تایتان‌ها رو کنترل کنن 212 00:18:31,500 --> 00:18:36,530 بخاطر این که اولین پادشاه ریس که این دنیا رو درون دیوارها ساخت 213 00:18:37,090 --> 00:18:40,290 ... آرزو داشت که ماها .توسط تایتان‌ها کنترل بشیم 214 00:18:41,510 --> 00:18:46,180 اولین پادشاه باور داشت که این راه .رسیدن به صلح واقعیه 215 00:18:47,140 --> 00:18:48,810 .ولی من هم نمی‌دونم چرا 216 00:18:49,940 --> 00:18:52,610 این فقط درصورتیه که اون شخص بتونه .خاطرات دنیا رو ببینه 217 00:18:54,570 --> 00:18:55,990 ... خیلی وقته پیش من 218 00:18:56,740 --> 00:19:01,320 ... همراه با برادرهام، با پدرمون می‌خواستیم که ... انسان‌ها رو از دست تایتان‌ها رها کنیم 219 00:19:01,320 --> 00:19:03,530 ... دفعات بسیار زیادی 220 00:19:04,240 --> 00:19:07,830 .ولی خب، اون آرزوی ما رو برآورده نکرد 221 00:19:09,120 --> 00:19:12,800 بالاخره زمان این رسید که پدرم این .نقش‌ش رو به کسی دیگه بسپاره 222 00:19:13,840 --> 00:19:17,800 زمانی که برادرم قدرت تایتان‌ها رو به ارث برد و ... من به چشم‌هاش نگاه کردم 223 00:19:17,800 --> 00:19:19,820 . ... منظور پدرم رو متوجه شدم 224 00:19:21,470 --> 00:19:26,350 ... برای بوجود آوردن این دنیا ... برای حاکمیت بر این بنیان 225 00:19:26,350 --> 00:19:30,980 برای اینکه موجودی مطلق بشی .همون طوری که برادرم شد 226 00:19:32,020 --> 00:19:34,540 می‌دونی ما به اون چی می‌گیم؟ 227 00:19:36,150 --> 00:19:37,480 .خدا 228 00:19:38,110 --> 00:19:41,490 .چیزی که ما بهش می‌گیم اسمش ... خداست 229 00:19:42,320 --> 00:19:48,660 و وظیفه‌ی من اینه که خدا رو به این دنیا برگردونم .و عبادت‌های خودم رو نثارش کنم 230 00:19:48,660 --> 00:19:50,940 .من در حال دعا کردنم هیستوریا 231 00:19:51,540 --> 00:19:55,460 !برای اینکه خدا انسانیت رو هدایت کنه 232 00:19:57,960 --> 00:19:58,710 .کیریستا 233 00:19:59,920 --> 00:20:04,020 من هیچ حقی ندارم که بهت بگم .چطوری زندگی کنی 234 00:20:05,180 --> 00:20:09,600 که در نهایت، این چیزی بیشتر ... از یه امید برای من نیست" 235 00:20:13,810 --> 00:20:16,770 .ازت می‌خوام که زندگی رو بکنی که ... بهش افتخار کنی 236 00:20:31,040 --> 00:20:33,380 !هیستوریا 237 00:20:37,840 --> 00:20:42,510 کی خدا رو کار داره بابا؟ تو داری برای خودت بهونه .می‌تراشی که آدما رو بازی بدی همین 238 00:20:43,380 --> 00:20:46,680 !دیگه بسمه! نمی‌زارم که منو بکشتن بدی 239 00:20:53,480 --> 00:20:57,000 !به این می‌گن روحیه! داره خوب میشه 240 00:20:59,070 --> 00:21:01,070 !داری چی کار می‌کنی هیستوریا 241 00:21:01,530 --> 00:21:02,700 .ارن، ما از اینجا فرار می‌کنیم 242 00:21:02,990 --> 00:21:04,990 !هی، تمومش کن 243 00:21:04,990 --> 00:21:07,740 اگر من همین طوری به زندگی کردن ادامه .بدم، همه عذاب می‌کشن 244 00:21:08,160 --> 00:21:10,160 !زودباش و منو بخور 245 00:21:10,160 --> 00:21:12,450 !نمی‌تونم به این طوری زندگی کردن ادامه بدم 246 00:21:12,450 --> 00:21:15,960 !خفه‌شو بابا! فقط خفه شو بچه نق‌نقو [مترجم: یکی حرف حساب زد بالاخره، هیستوریا هم داره خوب می‌شه‌ها] 247 00:21:18,170 --> 00:21:22,460 !تایتان‌ها رو نابود کنم؟ کی به این کسشرات اهمیت می‌ده؟ 248 00:21:22,460 --> 00:21:24,680 !دارم کم‌کم از انسانیت متنفر می‌شم 249 00:21:24,680 --> 00:21:26,590 !بزار تایتان‌ها همه‌شون رو بخورن 250 00:21:27,180 --> 00:21:29,230 !من بدترین دشمن انسانیتم 251 00:21:29,760 --> 00:21:33,100 !گرفتی؟ من بدترین دختری‌ام که تا حالا بدنیا اومده [ مترجم : حال کردین؟ یه دختر بد دیگه :))))) ] 252 00:21:35,140 --> 00:21:36,520 .تو از اینجا فرار می‌کنی 253 00:21:37,020 --> 00:21:39,240 !من بقیه‌ی چیزا رو نابود می‌کنم 254 00:21:42,530 --> 00:21:43,610 ... بابا 255 00:21:44,860 --> 00:21:45,960 ... یوری 256 00:21:46,660 --> 00:21:47,690 ... فریدا 257 00:21:48,660 --> 00:21:49,820 ... منتظرم بمونید 258 00:21:50,370 --> 00:21:51,460 ... من ... الان 259 00:22:02,000 --> 00:22:06,000 عذرخواهی ما رو بخاطر جوگیر شدن .مترجم، به بزرگی خودتون بپذیرید 260 00:22:07,524 --> 00:22:10,524 [ ...این داستان ادامه دارد ] 261 00:22:12,572 --> 00:22:19,572 :مترجمین « Nora حسام‌الدین » « AbG سـروش » 262 00:22:19,596 --> 00:22:24,596 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 263 00:22:24,620 --> 00:22:27,620 « .ما را در تلگرام دنبال کنید » T.Me/AbG_Sub 264 00:23:40,440 --> 00:23:42,730 .رود ریس تایتان شد 265 00:23:43,650 --> 00:23:47,150 برای محافظت از میکاسا و بقیه که در غار بودن 266 00:23:47,150 --> 00:23:50,210 .ارن با نگرانیِ تصمیم دیگه‌ای روبه‌رو شد 267 00:23:51,320 --> 00:23:56,540 « قسمت بعدی: بیرونِ دیوارهای منطقه‌ی اوروود »