1 00:00:19,494 --> 00:00:31,678 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 2 00:00:32,552 --> 00:00:39,768 هجوم العمالقة" "الجـــــــ3ــــــزء 3 00:01:48,980 --> 00:01:53,990 "قصة قديمة" 4 00:01:54,530 --> 00:02:00,160 وُلدت في مزرعة صغيرة .(ضمن الإقليم الشمالي لجدار (روز 5 00:02:00,160 --> 00:02:03,620 .(على أرض تملكها أسرة النبلاء (ريس 6 00:02:06,670 --> 00:02:11,800 حسبما أذكر، كنت أشارك .في العمل داخل المزرعة 7 00:02:15,010 --> 00:02:21,180 ،لكن، لطالما قرأت أمي الكتب .ما رأيتها تؤدي الأعمال المنزلية قط 8 00:02:21,180 --> 00:02:23,560 .كانت امرأة جميلة 9 00:02:25,480 --> 00:02:28,650 ليلًا، كان يأتيها شخص في عربة 10 00:02:28,650 --> 00:02:32,780 .فتذهب إلى المدينة مكتسيةً أفخم الثياب 11 00:02:33,860 --> 00:02:37,110 .بالنسبة إلي، كانت تلك هي الحياة في منظوري 12 00:02:39,660 --> 00:02:45,540 ،بعد تعلُّمي القراءة والكتابة .تناولت كتابًا اقتداء بأمي 13 00:02:45,540 --> 00:02:49,000 .عندئذ فقط، أدركت كم كنت وحيدة 14 00:02:50,170 --> 00:02:54,010 .في كل الكتب، اعتنى الأبوين بأبنائهما 15 00:02:54,010 --> 00:02:58,590 ،حادثاهم واحتضناهم وكافحا لأجلهم .أو هكذا كانت مجريات القصص 16 00:02:59,720 --> 00:03:03,060 .ما عهدت قط أيًا من ذلك 17 00:03:04,180 --> 00:03:09,900 ،ذات يوم، من باب الفضول .قررت محاولة معانقة أمي 18 00:03:09,900 --> 00:03:13,090 وددت رؤية الانطباع الذي سيرتسم .على محياها فحسب 19 00:03:13,940 --> 00:03:15,190 !أمي 20 00:03:21,120 --> 00:03:27,000 دفعتني بعيدًا، كان ذلك أول فعل .توجهه أمي إلي 21 00:03:29,170 --> 00:03:31,250 .وهذا ما أسعدني كثيرًا 22 00:03:33,960 --> 00:03:38,420 .ليتني تحليت بالشجاعة لقتل الفتاة 23 00:03:42,090 --> 00:03:46,220 .كانت تلك أول كلمات توجهها أمي إليّ 24 00:03:47,560 --> 00:03:52,940 بعدئذ، غادرت أمي المنزل .وبدأت العيش في مكان آخر 25 00:03:54,480 --> 00:04:00,580 ،ثم ذات ليلة منذ 5 سنين (بعد أيام من سقوط جدار (ماريا 26 00:04:00,990 --> 00:04:03,550 .ولأول مرة، قابلت أبي 27 00:04:04,830 --> 00:04:07,830 .(يسرني لقاؤك يا (هيستوريا 28 00:04:07,830 --> 00:04:11,620 .اسمي (رود ريس). إنني والدك 29 00:04:12,830 --> 00:04:17,380 كان ذلك الرجل حاكم الأرض .التي عشنا عليها 30 00:04:18,550 --> 00:04:22,890 أمي التي لم أرها منذ سنين .بدَت مرتعبة للغاية 31 00:04:24,010 --> 00:04:27,690 .هيستوريا)، ستعيشين معي الآن) 32 00:04:35,900 --> 00:04:37,860 .(هذه مشكلة أيها اللورد (ريس 33 00:04:38,530 --> 00:04:41,240 .دعنا نتجنب التصرف بتهور 34 00:04:41,650 --> 00:04:45,740 (هل سقوط جدار (ماريا جعلك خائفًا قليلًا؟ 35 00:04:46,580 --> 00:04:47,830 !أمي 36 00:04:47,830 --> 00:04:51,330 !كلا! لست أمك يا فتاة 37 00:04:51,330 --> 00:04:54,210 !لا صلة تربطها بي 38 00:04:55,500 --> 00:04:59,300 أهذا حقيقي أيها اللورد (ريس)؟ 39 00:04:59,300 --> 00:05:03,680 هل حقًا لا صلة تربطك بهذه المرأة أو الطفلة؟ 40 00:05:10,430 --> 00:05:11,730 .ليكُن ذلك 41 00:05:13,560 --> 00:05:16,730 .لا صلة تربط هاتين بي 42 00:05:16,730 --> 00:05:18,980 .توقعت ذلك 43 00:05:20,610 --> 00:05:22,240 ماذا ستفعل؟ 44 00:05:22,240 --> 00:05:24,740 .لم يكن لك وجود 45 00:05:24,740 --> 00:05:27,240 .ولم تعملي في القصر أيضًا 46 00:05:27,490 --> 00:05:29,850 .لا أحد يعرفك 47 00:05:29,850 --> 00:05:34,420 !غير صحيح. سيدي !أرجوك أخبره بأن هذا غير صحيح 48 00:05:35,250 --> 00:05:37,100 !أمي 49 00:05:38,920 --> 00:05:40,630 ...ليتني 50 00:05:40,630 --> 00:05:42,880 !ليتني لم ألدك 51 00:05:50,890 --> 00:05:54,190 .كانت تلك آخر كلمات أمي 52 00:05:59,190 --> 00:06:00,350 .مهلًا 53 00:06:01,170 --> 00:06:05,810 ،قبل تنفيذ قتلي بلحظات .اقترح أبي فكرة 54 00:06:06,360 --> 00:06:10,330 وهي أنني إن أُرسلت بعيدًا ،لأحيا حياة هادئة 55 00:06:10,330 --> 00:06:12,250 .فربما لا يقتلونني 56 00:06:12,830 --> 00:06:16,330 .(سيكون اسمك (كريستا لينز 57 00:06:25,550 --> 00:06:27,690 .أرجوك سامحيني على كل شيء 58 00:06:28,140 --> 00:06:31,920 .كان خياري الوحيد لحمايتك 59 00:06:32,430 --> 00:06:34,520 !أبي 60 00:06:35,140 --> 00:06:37,830 .لطالما فكرت بك 61 00:06:38,480 --> 00:06:41,940 لطالما حلمت باليوم الذي يتسنى .لي فيه احتضانك هكذا 62 00:06:42,860 --> 00:06:46,780 .إنك مميزة. يسري الدم الملكي في جسدك 63 00:06:49,280 --> 00:06:51,030 حقًا؟ 64 00:06:51,450 --> 00:06:53,580 .(أجل يا (هيستوريا 65 00:06:54,450 --> 00:06:58,370 .عائلتنا (ريس) نسل ملكيّ أصيل 66 00:06:58,370 --> 00:07:03,580 ولكونك مميزة، فإنك الوحيدة .القادرة على إنقاذ البشرية جمعاء 67 00:07:04,010 --> 00:07:06,090 .(هيا بنا الآن يا (هيستوريا 68 00:07:06,470 --> 00:07:08,880 .هلمّي إلى مكان بدء كل شيء 69 00:07:13,180 --> 00:07:14,390 !(سانس) 70 00:07:14,730 --> 00:07:16,930 أأنت بخير؟ 71 00:07:18,770 --> 00:07:20,980 ...مهلًا، لا تقل لي 72 00:07:21,230 --> 00:07:23,610 لم تخبرهم بشيء، صحيح؟ 73 00:07:24,200 --> 00:07:26,530 ...إن ولاءنا للملك أكثر 74 00:07:27,780 --> 00:07:28,900 !(سانس) 75 00:07:28,900 --> 00:07:34,289 !ما عدت أطيق سماع صوتك !إنك خنتني منذ البداية 76 00:07:37,120 --> 00:07:39,460 !إنني نادم على ثقتي بك 77 00:07:39,650 --> 00:07:42,500 .سانس)! لم يخبرنا بشيء) 78 00:07:42,500 --> 00:07:44,710 .بالواقع، لم نستجوبه أصلًا 79 00:07:46,840 --> 00:07:51,890 هددنا (رالف) بسكين وأرغمناه .على قراءة هذا النصّ من كتابتي 80 00:07:51,890 --> 00:07:52,930 .هذا كل شيء 81 00:07:59,140 --> 00:07:59,940 ...إذًا 82 00:08:00,940 --> 00:08:02,000 ...أنا 83 00:08:02,650 --> 00:08:04,940 خنت الملك؟ 84 00:08:09,450 --> 00:08:11,660 !أيها الشياطين 85 00:08:14,490 --> 00:08:20,960 لن أنكر تلك الصفة، لكنني أوقن .أن القس (نيك) ارتآك شيطانًا 86 00:08:21,500 --> 00:08:24,040 .لذلك أخبرتك بحقيقة خدعتي 87 00:08:24,040 --> 00:08:27,130 .لأنني كنت بدأت أشفق عليك 88 00:08:27,130 --> 00:08:31,760 !تأمل كم أنت مثير للشفقة !بالغ رشيد ينتحب ويبكي 89 00:08:31,770 --> 00:08:34,760 !تستحقان ذلك أيها المغفلان 90 00:08:34,760 --> 00:08:39,350 لذا كم تروق لكما تمضية باقي حياتيكما تتغوطان في زنزانة صغيرة؟ 91 00:08:39,350 --> 00:08:40,940 .إلى اللقاء 92 00:08:41,980 --> 00:08:43,940 ...ولي العهد 93 00:08:45,650 --> 00:08:49,970 .نظام الحكم لدينا يتقيد بنهج 94 00:08:50,500 --> 00:08:55,280 ،حالما ينتهي حكم حاكم .يخلفه ولي العهد ليبدأ حكم جديد 95 00:08:56,880 --> 00:09:00,140 .وعليه، تستمر حلقة الحكم في العالم 96 00:09:02,420 --> 00:09:04,790 .(بالتوفيق يا (هانجي 97 00:09:08,000 --> 00:09:09,510 يا قائدة الفرقة؟ 98 00:09:24,480 --> 00:09:27,630 .آسفة، أحدثت فوضى 99 00:09:28,270 --> 00:09:29,650 .كان هناك صرصار 100 00:09:30,200 --> 00:09:35,160 .مفهوم، كانت ركلة منك لتهشّمه فتاتًا 101 00:09:35,910 --> 00:09:40,850 .آن الأوان لتخبريهم - .أجل، ينبغي ذلك - 102 00:09:41,450 --> 00:09:43,160 إيرين) سيُؤكل؟) 103 00:09:43,500 --> 00:09:44,170 .أجل 104 00:09:44,750 --> 00:09:47,920 ...تذكّر (إيرين) محادثة سرَت كالتالي 105 00:09:48,250 --> 00:09:50,120 أتمتعضني لذلك؟ 106 00:09:50,760 --> 00:09:54,970 .لست موقنًا .لا أدري 107 00:09:55,800 --> 00:09:58,850 إنك أيضًا على الأرجح .لم تودي التهام إنسان 108 00:09:59,580 --> 00:10:04,810 نستنبط من ذلك أن (يامير) كانت عملاقًا .هائمًا خارج الجدار بمفردها 109 00:10:04,810 --> 00:10:09,230 .(وأكلت رفيق (بريتولدو) و(راينر) و(آني 110 00:10:09,230 --> 00:10:13,320 .حين يأكل عملاق إنسانًا، لا يرتد بشرًا 111 00:10:13,320 --> 00:10:16,660 لكن ماذا إن أكل عملاق أحد رفاق (راينر)؟ 112 00:10:16,660 --> 00:10:20,240 .سيغدو بشرًا بوسعه الانقلاب عملاقًا 113 00:10:20,240 --> 00:10:25,750 بمعنى آخر، إن أكل عملاق إنسانًا .لديه قدرة، فسيرتد بشرًا 114 00:10:25,750 --> 00:10:29,000 ،وعلاوة على ذلك .سيمتلك قدرة الشخص الذي أكله 115 00:10:29,750 --> 00:10:35,170 ،في المعركة التي جرت منذ بضعة أيام .ألقى (راينر) العمالقة على (إيرين) الذي هرب 116 00:10:35,670 --> 00:10:39,510 يمتلك (إيرين) القدرة على التحكّم .في العمالقة بصرخته 117 00:10:39,510 --> 00:10:42,560 كان يحاول انتزاع تلك القدرة .مستعينًا بتلك العمالقة 118 00:10:42,560 --> 00:10:48,020 في تلك الحالة، ما (إيرين) إلا وعاء .مصيره أن يُستبدَل 119 00:10:48,490 --> 00:10:54,320 ،جوهريًا، إن أرادت الحكومة عملاقًا لنفسها .(فشخص من طرفهم سيأكل (إيرين 120 00:10:57,200 --> 00:10:58,570 .اهدئي 121 00:10:58,570 --> 00:11:02,950 غضبك المستطير لن يجعلهم .(يردّوا لنا (إيرين 122 00:11:03,280 --> 00:11:06,910 عامة، علينا التوجه .(إلى أراضي المدعو (رود ريس 123 00:11:06,910 --> 00:11:08,920 .استعدوا للمغادرة فورًا 124 00:11:08,920 --> 00:11:10,040 !أمرك يا سيدي 125 00:11:13,100 --> 00:11:17,090 (سأذهب لإخبار (إيروين .(بما علمناه عن أسرة (ريس 126 00:11:17,090 --> 00:11:19,180 .أوقن أنه يترقب الأنباء منّا 127 00:11:19,730 --> 00:11:20,800 .صحيح 128 00:11:20,800 --> 00:11:24,680 .(يمكننا التلاقي على أرض (ريس .ترقبني في الموقع المعتاد 129 00:11:28,770 --> 00:11:32,610 .(معذرة يا حضرة القائد (إيروين .بيكسيس) هنا لمقابلتك) 130 00:11:32,860 --> 00:11:33,980 القائد؟ 131 00:11:33,980 --> 00:11:36,830 .أجل، يود مقابلتك 132 00:11:38,570 --> 00:11:39,610 .أدخله 133 00:11:39,610 --> 00:11:40,660 !أمرك يا سيدي 134 00:11:45,080 --> 00:11:47,450 .آسف على زيارتي لك في وقت متأخر 135 00:11:48,460 --> 00:11:53,690 عجزت عن البقاء في مكاني .فور انتهائي من قراءة رسالتك 136 00:11:54,090 --> 00:11:56,610 .جئت تحدوني بعض الأفكار 137 00:11:59,010 --> 00:12:02,850 لكن أولًا عليّ سؤالك، أأنت جاد؟ 138 00:12:04,350 --> 00:12:05,100 .أجل 139 00:12:06,390 --> 00:12:10,930 .لاسترداد جدار (ماريا)، سنسقط الحكومة 140 00:12:20,660 --> 00:12:23,160 .علمت أن هذا سيحدث ذات يوم 141 00:12:23,700 --> 00:12:27,040 هذا العالم القمعيّ لا يمكنه كبح الناس إلا لأجل محدود 142 00:12:27,040 --> 00:12:29,330 .حتى بدئهم المحتوم للتمرد 143 00:12:29,330 --> 00:12:35,170 ،ولما يحل ذلك اليوم .أود أيضًا تصويب مسدسي إلى الملك 144 00:12:36,250 --> 00:12:43,090 إن صحّت تخميناتي، فلن تتطلّب .هذه الخطة تدخل قوات عسكرية 145 00:12:43,090 --> 00:12:46,180 .ولن يتحتم موت أي أحد 146 00:12:46,180 --> 00:12:51,940 أخبرني إذًا. هل نهج كهذا ممكن؟ 147 00:12:52,730 --> 00:12:56,830 ورغم ذلك، فإن حجر أساس إتمام .هذه الخطة ليس جاهزًا 148 00:12:57,480 --> 00:13:03,450 ،وإن لم يسِر كل شيء بالترتيب المعني .فقطعًا، أنا والجميع سنُشنق 149 00:13:03,780 --> 00:13:06,080 أهذا كل شيء؟ 150 00:13:06,080 --> 00:13:09,330 .بمعنى آخر، هذه مقامرة عظيمة أخرى 151 00:13:09,330 --> 00:13:11,910 .ربما أكون مقامرًا 152 00:13:12,540 --> 00:13:14,670 .لكن الأنباء ستأتيني قريبًا 153 00:13:14,670 --> 00:13:19,210 .ريثما تصل، أود سماعك قصة بشأن طفولتي 154 00:13:21,130 --> 00:13:24,140 .كان أبي معلماً 155 00:13:24,970 --> 00:13:29,970 المعلومات المفصح عنها" (العمالقة الأذكياء ذوي القدرة على التحوّل) ينتج العملاق الذكي حين يأكل عملاق خالص عملاقًا ذكيًا آخر حيث يكتسب وعيًا ".وكذلك قدرات العملاق المأكول 156 00:13:35,690 --> 00:13:37,060 ما هذا بحق الخليقة؟ 157 00:13:37,060 --> 00:13:40,440 ...يا قائدة الفرقة، إن ذلك - .أجل، أعلم - 158 00:13:44,070 --> 00:13:46,410 !المعذرة .(إيروين) 159 00:13:49,040 --> 00:13:50,350 .توقعت ذلك 160 00:13:51,660 --> 00:13:55,090 .صحّت مقامرتي في النهاية أيها القائد 161 00:13:55,540 --> 00:13:58,000 .اعترف أحد ضباط الفيلق الداخليّ الأول 162 00:13:58,420 --> 00:14:03,510 .العائلة الملكية الراهنة محض تمويه .آل (ريس) هم العائلة الملكية الحقيقية 163 00:14:04,340 --> 00:14:05,510 !غير معقول 164 00:14:06,010 --> 00:14:10,430 فريق (ليفاي) حاليًا في طريقه .(لإنقاذ (إيرين) و(هيستوريا 165 00:14:10,430 --> 00:14:15,140 ،حالما يستردوهما .سنتوّج (هيستوريا ريس) ملكة 166 00:14:15,690 --> 00:14:18,400 .بصفتها حاملة الدم الملكي الأصيل 167 00:14:20,150 --> 00:14:26,160 وستجبر الملك البديل على مغادرة العرش للملكة الحقيقية؟ 168 00:14:26,410 --> 00:14:30,370 .سنسقط الحكومة بدون إراقة قطرة دم 169 00:14:30,370 --> 00:14:35,800 وسنكشف للناس أن النظام .الذي يعرفونه برمته محض كذبة 170 00:14:38,040 --> 00:14:40,920 .اتفقنا. سأساند خطتك 171 00:14:42,170 --> 00:14:47,390 .برغم ذلك، تنفيذها من عدمه ليس قرارنا 172 00:14:47,390 --> 00:14:49,930 تعي هذا يا (إيروين)، أليس كذلك؟ 173 00:14:50,260 --> 00:14:52,460 .طبعًا أيها القائد 174 00:14:58,020 --> 00:15:00,440 هل توصلت إلى شيء من التحقيق حول (ريس)؟ 175 00:15:00,820 --> 00:15:02,690 .تبيّنت ما تسنّى لي 176 00:15:04,190 --> 00:15:07,450 ،من بين كل ما تبيّنته .ثمة واقعة شيقة استرعت اهتمامي 177 00:15:07,450 --> 00:15:08,610 واقعة؟ 178 00:15:09,660 --> 00:15:13,540 !(حضرة القائد (إيروين !الفيلق الداخلي يطلب تسليمك نفسك 179 00:15:14,540 --> 00:15:18,960 يزعمون على الملأ وسط المدينة !أنك دبرت اغتيالًا 180 00:15:19,670 --> 00:15:22,660 .يبدو أن العدوّ كان يكيد خططًا بدوره 181 00:15:23,000 --> 00:15:24,920 .هانجي)، ابتعدي عن هنا) 182 00:15:24,920 --> 00:15:27,630 ماذا تخطط أن تفعل؟ 183 00:15:27,930 --> 00:15:33,720 .عليّ أن أكون واجهة فوج المستطلعين .لك حرية التصرّف 184 00:15:34,180 --> 00:15:37,390 ،وعلاوة على ذلك ...فإن قائد فوج المستطلعين التالي 185 00:15:37,850 --> 00:15:39,650 .(هو أنت يا (هانجي زوي 186 00:15:41,270 --> 00:15:43,140 .الاستكشافيون في عهدتك 187 00:15:48,820 --> 00:15:49,990 .انظروا، لقد وصل 188 00:15:49,990 --> 00:15:51,530 .(إنه (إيروين 189 00:15:56,750 --> 00:15:59,870 هل أحزر أنك تعرف هذا القتيل يا (إيروين)؟ 190 00:16:01,330 --> 00:16:03,380 .(رئيس شركة (ريفيس 191 00:16:03,880 --> 00:16:05,630 .(السيد (ديمو ريفيس 192 00:16:05,630 --> 00:16:11,840 ،البارحة في هذا المكان .(اختطف تابعي (ريفيس) (إيرين ييجر 193 00:16:11,840 --> 00:16:17,270 رغم ذلك، ما كان هذا إلا مخطط (بين الاستكشافيين وشركة (ريفيس 194 00:16:17,270 --> 00:16:21,420 .لتفادي تسليم (إيرين ييجر) إلى الحكومة 195 00:16:22,360 --> 00:16:28,240 ،(ثم حين لم تعُد هنالك حاجة إلى (ريفيس .قتلوه لئلا يفشي السرّ 196 00:16:28,240 --> 00:16:32,130 لا يزال القاتل طليقًا .(وإنه حتمًا مختبئ مع (إيرين 197 00:16:32,700 --> 00:16:34,660 .يا لها من قصة محكمة 198 00:16:35,280 --> 00:16:37,330 ...ما تفعلونه أيها الأوغاد 199 00:16:37,330 --> 00:16:41,080 .يماثل احتكار قدرة (إيرين) لنفسك 200 00:16:41,080 --> 00:16:45,210 وتلك الفعلة تنتهك المادة الـ6 .من ميثاق البشرية 201 00:16:45,210 --> 00:16:47,420 تعرف تلك المادة، أليس كذلك؟ 202 00:16:47,760 --> 00:16:52,480 إعطاء الأولوية لمنفعة الفرد فوق سلامة ودوام البشرية، صحيح؟ 203 00:16:53,430 --> 00:16:54,890 .صحيح 204 00:16:54,890 --> 00:17:00,430 وعليه، بموجب درايتك بانتهاك القانون !المعنيّ، سيُعتقل كل الاستكشافيين 205 00:17:00,980 --> 00:17:02,150 ...أيها العجوز 206 00:17:09,440 --> 00:17:12,360 أتحسبين الأثرياء ذوي النفوذ سيرضون في النهاية؟ 207 00:17:12,820 --> 00:17:16,740 أوقن أن (ريفيس) كان ليسعد .لو علم أنه صار مفيدًا في النهاية 208 00:17:16,740 --> 00:17:18,830 .ما زال لدينا (ليفاي) لنتدبر أمره 209 00:17:18,830 --> 00:17:21,790 .أخبرتك، سيظهر من تلقاء نفسه 210 00:17:21,790 --> 00:17:23,620 .سنسحقه في الوقت المناسب 211 00:17:30,130 --> 00:17:31,870 ماذا نفعل الآن؟ 212 00:17:34,510 --> 00:17:35,800 أتسمح لي بلحظة؟ 213 00:17:41,650 --> 00:17:44,310 !ابتعد عن زوجي أيها الوضيع 214 00:17:46,180 --> 00:17:48,320 ،(خلال معركة مقاطعة (تروست 215 00:17:48,320 --> 00:17:52,860 أخّر السيد (ريفيس) الإخلاء .بمحاولته أخذ ثروته معه 216 00:17:54,410 --> 00:17:57,330 وليكن؟ أتقول إنه استحق الموت؟ 217 00:17:57,830 --> 00:18:02,830 ورغم ذلك، بموجب الوضع الراهن فيما (تروست) على شفير الانهيار 218 00:18:03,090 --> 00:18:06,630 ،بقي في المدينة بثبات وعزيمة وسخّر كل الوسائل الممكنة 219 00:18:06,830 --> 00:18:10,620 لمساعدة المشردين .فيما راح يكافح لإنعاش المدينة 220 00:18:11,960 --> 00:18:16,760 .عدا أن ذلك الحلم أُخمد بيديّ شخص ما 221 00:18:16,760 --> 00:18:20,260 .أعدك أن أنتقم له 222 00:18:30,400 --> 00:18:33,240 .كان أبي معلمًا 223 00:18:34,490 --> 00:18:36,610 .ذات يوم، كنا نتلقى حصة تاريخ 224 00:18:37,490 --> 00:18:40,120 ،لحماية أنفسنا من العمالقة 225 00:18:40,420 --> 00:18:44,430 احتمت البشرية داخل الجدران .ونعمت بـ100 عام من السلام 226 00:18:45,250 --> 00:18:51,160 في سبيل تحقيق ذلك، فقدنا كل السجلات .عن كل ماضينا السابق لهذا إلى الأبد 227 00:18:51,840 --> 00:18:53,760 .كان ذلك كل ما تعلمناه 228 00:18:54,970 --> 00:19:00,640 ،رغم ذلك، خامرتني شكوكي .فسألت أبي سؤالًا 229 00:19:01,810 --> 00:19:07,120 تهرّب أبي من السؤال .وأنهى الحصة كالمعتاد 230 00:19:08,100 --> 00:19:09,020 ...لكن 231 00:19:10,450 --> 00:19:14,860 .بعد معاودتنا المنزل، أجاب أبي سؤالي 232 00:19:14,860 --> 00:19:20,070 قال إن كتب التاريخ التي أصدرتها .الحكومة تعج بالمفارقات والألغاز 233 00:19:20,910 --> 00:19:26,590 ،تابع أبي إخباري بالمزيد .وبرغم كوني طفلًا، كنت مذهولًا 234 00:19:27,710 --> 00:19:32,000 ثمة حكمة لعدم سرده تلك القصة ،لكامل الفصل 235 00:19:32,000 --> 00:19:34,590 .لكنني لم أكن ذكيًا كفاية لأعي ذلك 236 00:19:35,920 --> 00:19:38,840 ،أخذت أخبر الأطفال الآخرين بقصة أبي 237 00:19:39,260 --> 00:19:42,100 .وذات يوم، جاءت الشرطة العسكرية لاستجوابي 238 00:19:43,310 --> 00:19:48,910 ،لم يعاود أبي المنزل يومئذ .لقي مصرعه في حادث بعيدًا عن المدينة 239 00:19:49,660 --> 00:19:54,150 .وفق ما علمته، فإن الحكومة قتلت أبي 240 00:19:55,900 --> 00:20:00,450 منذ 107 عامًا، تدفقت البشرية .إلى داخل هذه الجدران 241 00:20:00,450 --> 00:20:04,160 .عدّل الملك ذكرياتهم ليسهل عليه حكمهم 242 00:20:05,080 --> 00:20:07,120 .كانت تلك نظرية أبي 243 00:20:07,580 --> 00:20:13,880 ،لأن لولا فعلهم ذلك لفشلت الحضارة داخل الجدران؟ 244 00:20:14,260 --> 00:20:14,990 .أجل 245 00:20:15,510 --> 00:20:18,260 ...منذ طفولتي وأنا أفكر 246 00:20:18,260 --> 00:20:23,140 لمَ قُتل أبي لولا اقترابه من الحقيقة؟ 247 00:20:23,430 --> 00:20:27,890 حتى أولئك الذين في الحكومة .يعتقدون أن ما يفعلونه عدلًا 248 00:20:28,810 --> 00:20:32,680 .إلا أنني أدركت حقيقة بشأنهم 249 00:20:33,380 --> 00:20:39,130 ،لا يسعون إلى حماية البشرية .بل إلى حماية حدائقهم وبيوتهم وأراضيهم 250 00:20:39,820 --> 00:20:46,660 ،بالأحرى، إن تجرّأ أحد على تهديد سلطانهم .سيُمحى من الوجود، مهما كانت هويته 251 00:20:47,080 --> 00:20:50,920 في النهاية، لم يكن هناك .ما يبرر موت أبي 252 00:20:52,060 --> 00:20:57,090 .جشع البشر وحماقة ابنه قتلا أبي 253 00:20:57,860 --> 00:21:02,590 .وسرعان ما صارت نظرية أبي حقيقة في قلبي 254 00:21:03,400 --> 00:21:08,800 رسالة حياتي الآن هي إثبات نظرية أبي .بشكل نهائي قاطع 255 00:21:12,980 --> 00:21:15,900 !فوج الاستكشافيين قتل مدنيًا 256 00:21:16,470 --> 00:21:20,150 !بعضهم هرب من الاعتقال !لا يزالون طلقاء 257 00:21:20,150 --> 00:21:23,910 !إن رأيتموهم، بلغوا عنهم فورًا 258 00:21:24,190 --> 00:21:25,830 أخبرتك، أليس كذلك؟ 259 00:21:25,830 --> 00:21:30,250 هم من جعلوا ذلك العملاق يقاتل هنا !ويدمر عمليًا كل شيء 260 00:21:30,690 --> 00:21:34,330 أراهن أنهم يخططون لاستخدام !الوحش (إيرين) لإبادتنا 261 00:21:37,460 --> 00:21:39,960 .أيها النقيب، أحضرنا المؤن 262 00:21:40,380 --> 00:21:42,510 .كانت الشرطة العسكرية توزع هذه المنشورات 263 00:21:44,550 --> 00:21:48,470 .إن صح ذلك، سيتم تسريح الاستكشافيون 264 00:21:48,850 --> 00:21:51,350 .سمعت أنهم سيلاحقوننا الليلة 265 00:21:51,350 --> 00:21:54,270 ينصّبون أيضًا حرسًا ،على كل الطرق الحيوية 266 00:21:54,270 --> 00:21:56,980 .ويستحيل العبور بدون تصريح 267 00:21:57,430 --> 00:21:59,320 أيها النقيب، ما العمل الآن؟ 268 00:21:59,320 --> 00:22:01,320 ...(ما لم نسرع، فإن (إيرين 269 00:22:01,320 --> 00:22:02,900 .اهدئي 270 00:22:02,900 --> 00:22:05,110 .يستخدمون عربة 271 00:22:05,110 --> 00:22:08,450 سيستغرقون يومًا على الأقل .(لبلوغ مقاطعة (ريس 272 00:22:09,050 --> 00:22:12,540 .علينا استغلال تلك المدة لابتكار خطة 273 00:22:12,540 --> 00:22:14,210 .أيها النقيب، أسمع وقع أقدام 274 00:22:16,960 --> 00:22:18,840 .إنهم قادمون من تلك الجهة 275 00:22:25,311 --> 00:22:28,077 "يُتبع" 276 00:23:58,650 --> 00:24:00,350 ،أولئك الذين يضحون بأرواحهم 277 00:24:00,350 --> 00:24:02,480 ،أولئك المؤمنون بالعدل 278 00:24:02,480 --> 00:24:04,220 ،حماة المدينة 279 00:24:04,870 --> 00:24:10,260 البسالة النابعة من الذكريات .تعطي الناس الشجاعة للقتال 280 00:24:10,990 --> 00:24:14,540 "الحلقة المقبلة: ثقة"