1 00:00:01,410 --> 00:00:05,540 ، واحد شناسايي که به دنبال مسيري به سمت شيگانشينا بود 2 00:00:06,020 --> 00:00:09,080 . در راه با يه غول زن باهوش روبرو شد 3 00:00:16,840 --> 00:00:19,900 ، همينطور که سربازها يکي يکي مي مردن 4 00:00:19,900 --> 00:00:23,210 ، سربازها بدون اينکه دليلش رو بدونن 5 00:00:23,210 --> 00:00:25,370 . به جنگل درختان غول آسا وارد شدن 6 00:00:25,960 --> 00:00:29,510 اگه واحد ليواي اينو نکشه ، کي مي خواد جلوشو بگيره ؟ 7 00:00:31,540 --> 00:00:32,760 ... يه نفر ديگه هم مرد 8 00:00:33,720 --> 00:00:35,750 ! اگه رفته بوديم کمکش مي تونستيم نجاتش بديم 9 00:00:37,060 --> 00:00:37,960 . انتخاب کن 10 00:00:38,610 --> 00:00:40,010 . به خودت ايمان داشته باش 11 00:00:40,600 --> 00:00:44,270 . يا به واحد شناسايي و من 12 00:00:47,070 --> 00:00:48,480 ! ادامه مي دم 13 00:00:55,130 --> 00:00:56,780 ! آتــــش 14 00:01:05,180 --> 00:01:06,080 نگو که مي خواد 15 00:01:06,970 --> 00:01:09,670 اون غول رو زنده دستگير کنه ؟ 16 00:01:10,160 --> 00:01:12,170 هان ، ارن ؟ حال کردي ؟ 17 00:01:12,170 --> 00:01:14,050 ! غوله رو گرفتيم 18 00:01:14,050 --> 00:01:16,350 ! به اين مي گن قدرت واحد شناسايي 19 00:01:16,350 --> 00:01:18,180 . ما رو دست کم نگير ، اسگل 20 00:01:18,180 --> 00:01:19,930 حال کردي ؟ حالا فهميدي ؟ 21 00:01:21,370 --> 00:01:22,250 ! بله 22 00:01:25,690 --> 00:01:27,390 ... انگار ديگه حرکت نمي کنه 23 00:01:28,220 --> 00:01:29,650 . اما نبايد بي گدار به آب بزنيم 24 00:01:30,330 --> 00:01:33,810 . اما کارت خوب بود که تا اينجا کشونديش 25 00:01:34,480 --> 00:01:39,510 . بچه هاي واحد عقب مردن تا براي ما زمان جور کنن 26 00:01:40,390 --> 00:01:42,450 . بدون اونا الان اينجا نبوديم 27 00:01:42,810 --> 00:01:43,770 واقعا ؟ 28 00:01:44,320 --> 00:01:45,410 . آره 29 00:01:46,730 --> 00:01:51,340 . به لطف اونا ، مي تونيم ببينيم کي توي اين غوله 30 00:01:52,980 --> 00:01:56,080 ... بهتره اون تو خودشو خيس نکرده باشه 31 00:02:01,080 --> 00:02:02,440 ! نگا کن ، دوست من 32 00:02:02,360 --> 00:02:04,960 حالا واقعا پيروز شديم 33 00:02:05,020 --> 00:02:08,120 اين اولين افتخار ماس 34 00:02:08,160 --> 00:02:09,220 . حالا ، دوست من 35 00:02:09,020 --> 00:02:14,420 بيا اين پيروزي رو جشن بگيريم و آماده ي مبارزه ي بعديمون بشيم 36 00:02:29,060 --> 00:02:34,620 هيچ مرگي بيهوده نيست 37 00:02:34,600 --> 00:02:40,220 تا وقتي فقط يه پيکان باقي بمونه ، مبارزمون ادامه داره 38 00:02:39,860 --> 00:02:42,940 ... دشمنمون ديوونس ... اما شکستش مي ديم 39 00:02:42,840 --> 00:02:45,920 ... دشمنمون گندس ... پس مي پريم روش 40 00:02:45,880 --> 00:02:49,560 شرافته که توي دستامونه 41 00:02:49,520 --> 00:02:51,860 و به نامِ پيروزي ، مي خونيم 42 00:02:51,800 --> 00:02:56,440 بال هاي آزادي روي پشتامونه 43 00:02:57,760 --> 00:03:03,880 به قلب هامون قسم مي خوريم 44 00:03:03,900 --> 00:03:08,420 به حلقه ي جنون حمله مي کنيم 45 00:03:10,000 --> 00:03:12,320 و توي آسمون فرياد مي کشيم 46 00:03:12,380 --> 00:03:16,580 بال هامون رو باز مي کنيم و فرياد مي زنيم ، آزادي 47 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 forums.AnimWorld.net 48 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 Sabzchidori & Sfmking کاري از 49 00:03:30,980 --> 00:03:35,980 اروين اسميت ( 57اُمين گشت بيرون ديوارها ( بخش چهارم 50 00:03:42,920 --> 00:03:43,990 يه گونه ي غير عادي ؟ 51 00:03:44,390 --> 00:03:47,160 يا يکي مثل غول عظيم الجثس ؟ 52 00:03:49,180 --> 00:03:50,940 ... يعني فرمانده اروين 53 00:03:50,940 --> 00:03:53,570 ! هي ، خيالات نباف 54 00:03:53,570 --> 00:03:55,820 . ارن ، فک کردنو بذار براي بعد 55 00:03:55,820 --> 00:03:57,610 ! فعلا بايد بريم جلوتر و آماده باشيم 56 00:03:58,110 --> 00:03:58,750 ! چشم 57 00:04:05,240 --> 00:04:06,100 .. وايسا ، ليواي 58 00:04:06,950 --> 00:04:08,370 . تلافي مي کنيم 59 00:04:08,920 --> 00:04:11,680 ! موج هاي دو و سه ، آتش 60 00:04:12,500 --> 00:04:14,420 ! گلوله هاي يدکي رو شليک کنيد 61 00:04:32,640 --> 00:04:35,170 ... امم ، داره مياد بالا 62 00:04:35,170 --> 00:04:36,440 . آره 63 00:04:36,440 --> 00:04:39,800 . اگه تا اينجا بياد ، من که مي رم 64 00:04:40,530 --> 00:04:43,540 اما فک کنم خيلي زود 65 00:04:43,540 --> 00:04:45,780 . دستور عقب نشيني بدن 66 00:04:45,780 --> 00:04:48,700 يعني اين ماجرا به اون صداهاي 67 00:04:48,700 --> 00:04:50,870 انفجاري که از تو جنگل شنيديم ربطي داره ؟ 68 00:04:50,870 --> 00:04:51,870 . نمي دونم 69 00:04:55,020 --> 00:04:58,240 ميکاسا ، فک مي کني اون صداي چيه ؟ 70 00:04:58,820 --> 00:05:01,410 دارن توي جنگل گلوله ي توپ شليک مي کنن ؟ 71 00:05:04,560 --> 00:05:07,540 . اما من که نديدم با خودشون توپ بيارن 72 00:05:08,120 --> 00:05:10,130 . اما واقعا اونجا عجب سر و صداييه 73 00:05:10,880 --> 00:05:12,240 ... هي ، برتولت - سان 74 00:05:12,500 --> 00:05:14,840 مي دوني کريستا کجا رفته ؟ 75 00:05:14,840 --> 00:05:16,870 . شرمنده ، نمي دونم 76 00:05:17,300 --> 00:05:19,270 . اصلا نمي دونم چه خبره 77 00:05:19,550 --> 00:05:21,640 الان دارم بخاطر چي ، چيکار مي کنم ؟ 78 00:05:21,970 --> 00:05:23,090 . مي خوام برم خونمون 79 00:05:26,100 --> 00:05:27,690 . جامونو عوض مي کنيم ، آرمين 80 00:05:27,690 --> 00:05:28,390 . باشه 81 00:05:35,750 --> 00:05:38,190 . آروم آروم دارن مي فهمن 82 00:05:38,570 --> 00:05:41,070 . قلق بالا اومدن از درخت داره دستشون مياد 83 00:05:41,070 --> 00:05:44,570 . يعني توانايي يادگيري دارن 84 00:05:44,700 --> 00:05:46,660 . البته يه سري هاشون زودتر ياد مي گيرن 85 00:05:47,370 --> 00:05:48,570 ... آرمين 86 00:05:48,790 --> 00:05:51,330 . انگار توي جنگل يه خبرايي هست 87 00:05:51,630 --> 00:05:53,630 . فک کنم بدونم چه خبره 88 00:05:54,590 --> 00:05:59,010 . اون غول زن رو اينهمه راه تا اينجا کشوندن تا بگيرنش 89 00:06:00,460 --> 00:06:01,960 ... دقيق ترشو بخواي 90 00:06:02,720 --> 00:06:05,310 . براي اينکه ببينن کي داخل اون غوله 91 00:06:06,270 --> 00:06:07,930 ... اين هدف فرمانده اروين بود 92 00:06:09,440 --> 00:06:11,480 ! از اول نقشش اين بود 93 00:06:11,480 --> 00:06:12,940 درسته ؟ 94 00:06:13,650 --> 00:06:16,500 . مي فهمم براي چي به نيروهاي جديدي مثل من چيزي نگفته 95 00:06:16,860 --> 00:06:18,350 اما چرا به شمايي 96 00:06:18,610 --> 00:06:20,990 که اينهمه وقت توي واحد شناسايي هستيد چيزي نگفته ؟ 97 00:06:20,990 --> 00:06:22,160 ! خفه 98 00:06:22,160 --> 00:06:26,330 داري مي گي فرمانده اروين و ليواي به ما اعتماد ندارن ؟ 99 00:06:26,870 --> 00:06:29,870 ... اما معني ديگه اي نمي ده 100 00:06:29,870 --> 00:06:32,160 ! پترا ، دندوناشو بکن 101 00:06:32,160 --> 00:06:33,900 ! دندوناي عقبشو بکار جاي دندوناي جلوش مرتيکه رو 102 00:06:33,900 --> 00:06:35,870 . نه ، ارن راس مي گه 103 00:06:36,750 --> 00:06:41,220 . فک کنم دليلي داشته که فرمانده نتونسته بهمون اعتماد کنه 104 00:06:42,220 --> 00:06:43,220 مثلا چي ؟ 105 00:06:43,220 --> 00:06:46,220 . فقط مي تونه يه دليل باشه که نتونسته به سربازاي خودش اعتماد کنه 106 00:06:46,760 --> 00:06:49,090 ، يه نفر ديگه بينمون هست که مي تونه غول بشه 107 00:06:49,090 --> 00:06:52,710 . يا يه جاسوس توي واحد شناسايي هست که کمکشون مي کنه 108 00:06:54,310 --> 00:06:56,250 تو هم به همين فک مي کني ، مگه نه ؟ 109 00:06:57,200 --> 00:06:58,390 . بايد يکي از ما باشه 110 00:07:00,090 --> 00:07:01,300 . آره ، درسته 111 00:07:06,490 --> 00:07:07,900 جاسوس ؟ 112 00:07:08,150 --> 00:07:09,620 يعني همچين کسي بينمون هست ؟ 113 00:07:10,000 --> 00:07:13,280 . حداقل فرمانده که مطمئنه هست 114 00:07:13,540 --> 00:07:16,790 فک کنم تنها سربازايي که از نقشه خبر داشتن اونايي بودن 115 00:07:16,790 --> 00:07:19,130 . که توي اين پنج سال زنده موندن 116 00:07:19,130 --> 00:07:20,040 ... که اينطور 117 00:07:20,040 --> 00:07:21,530 . پس موضوع اينه 118 00:07:21,530 --> 00:07:23,470 . بايد همين باشه 119 00:07:23,470 --> 00:07:24,800 فهميدي ، ارن ؟ 120 00:07:24,800 --> 00:07:26,050 . بخاطر اينه 121 00:07:26,350 --> 00:07:28,890 . آره ، اگه دليلش اينه ، درک مي کنم 122 00:07:30,140 --> 00:07:33,730 ، اون فرض مي کنه پنج سال پيش که اولين ديوار سقوط کرد 123 00:07:33,730 --> 00:07:35,930 ... يه جاسوس بين مقامات نفوذ کرده 124 00:07:36,310 --> 00:07:38,400 . اينجوري همه چي با هم جور در مياد 125 00:07:39,190 --> 00:07:42,940 پس اون جاسوس ساني و بين رو کشته ؟ 126 00:07:43,990 --> 00:07:48,330 . اون موقع ، فرمانده ازم پرسيد 127 00:07:50,670 --> 00:07:52,240 چي مي بيني ؟ 128 00:07:53,210 --> 00:07:54,990 فک مي کني دشمن کيه ؟ 129 00:07:55,670 --> 00:07:58,000 پس معني سوالش اين بود ؟ 130 00:07:58,000 --> 00:08:00,250 ، اگه اون موقع مي تونستيم جواب بديم 131 00:08:00,420 --> 00:08:03,170 . شايد ما رو در جريانِ اين عمليات مي ذاشت 132 00:08:04,180 --> 00:08:06,300 . البته فک نمي کنم کسي اون موقع همچين فکر مي کرد 133 00:08:06,300 --> 00:08:08,220 . من مي دونستم ها 134 00:08:08,220 --> 00:08:11,140 . اما جواب سوالشنو ندادم 135 00:08:11,520 --> 00:08:13,760 مي دونيد چرا اسگلا ؟ 136 00:08:14,330 --> 00:08:15,310 چرا ؟ 137 00:08:16,150 --> 00:08:18,440 اِه ، نفهميدي ؟ 138 00:08:18,810 --> 00:08:21,600 . خب ، از امثال شما هم انتظارِ بيشتر از اين نداشتم 139 00:08:21,780 --> 00:08:25,150 . هنوز جا داريد تا به من برسيد 140 00:08:25,150 --> 00:08:28,360 هي ، بازم داري تيريپِ فرمانده ليواي رو مي گيري ؟ 141 00:08:28,620 --> 00:08:30,450 . فرمانده هيچ وقت اينجوري حرف نمي زنه 142 00:08:30,450 --> 00:08:34,620 . اگه اين نقشه موفقيت آميز باشه ، به حقيقت اين دنيا نزديک تر مي شم 143 00:08:35,500 --> 00:08:42,050 . اما ... اگه بخاطر اونم بوده باشه ... خيلي ها ... مُردن 144 00:08:46,090 --> 00:08:48,340 فک مي کني تصميم فرمانده اشتباه بوده ؟ 145 00:08:52,350 --> 00:08:54,560 . نمي تونم بگم درست بوده 146 00:08:54,560 --> 00:08:58,280 ، اگه مي دونستيم غولي هست که از نقشه هامون خبر داره 147 00:08:58,690 --> 00:09:00,500 . يه جور ديگه ماجرا رو جمع مي کرديم 148 00:09:01,110 --> 00:09:03,480 ... فرمانده واحد شما و واحد ما هم 149 00:09:08,210 --> 00:09:10,390 . نه ، اشتباه نبود 150 00:09:11,080 --> 00:09:12,690 چي اشتباه نبود ؟ 151 00:09:12,990 --> 00:09:15,650 فک مي کني چند نفر الکي مردن ؟ 152 00:09:16,410 --> 00:09:21,090 . " جان ، بعد از اينکه معما حل شد ، راحته که بگي " بايد يه کار ديگه مي کرديم 153 00:09:21,090 --> 00:09:21,910 ، اما 154 00:09:22,640 --> 00:09:25,120 . هيچ کس نمي دونه چي پيش مياد 155 00:09:25,120 --> 00:09:27,920 . ولي با اينحال ، بايد تصميم بگيريم 156 00:09:28,260 --> 00:09:29,390 . بايد تصميم بگيريم 157 00:09:30,510 --> 00:09:32,720 ... جون صدها سربازِ زيردستت 158 00:09:32,720 --> 00:09:34,770 ... يا جون همه ي انسان هايي که توي ديوارها زندگي مي کنن 159 00:09:35,640 --> 00:09:37,260 . فرمانده تصميمش رو گرفت 160 00:09:37,770 --> 00:09:41,360 . گذاشت اون "صدها" نفر بميرن 161 00:09:41,980 --> 00:09:45,400 ، ارن ، تو هنوز نمي فهمي 162 00:09:45,400 --> 00:09:47,070 . اما يه روزي بالاخره مي فهمي 163 00:09:47,650 --> 00:09:51,650 دليل اينکه اميد بشريت ، واحد شناسايي ، رو به فرمانده اروين 164 00:09:51,650 --> 00:09:53,190 . سپردن رو مي فهمي 165 00:09:53,830 --> 00:09:56,790 ! نگا کن فرمانده ليواي چقدر بهش اعتماد داره 166 00:09:56,980 --> 00:10:00,160 ... البته اگه تا اون روز زنده باشي 167 00:10:01,630 --> 00:10:03,660 ، من که سن و سالي ندارم 168 00:10:04,100 --> 00:10:05,840 . اما از يه چيز مطمئنم 169 00:10:06,510 --> 00:10:09,810 ، اگه يه نفر باشه که بتونه تغييري ايجاد کنه 170 00:10:09,810 --> 00:10:13,670 . کسيه که بتونه عزيزانش رو قرباني کنه 171 00:10:14,680 --> 00:10:17,850 کسيه که بتونه بشريتش رو دور بندازه 172 00:10:17,850 --> 00:10:20,770 . تا بتونه هيولاها رو نابود کنه 173 00:10:22,020 --> 00:10:24,520 کسي که نمي تونه هيچ چيز رو قرباني کنه 174 00:10:24,860 --> 00:10:27,150 ! نمي تونه هيچ وقت چيزي رو عوض کنه 175 00:10:29,020 --> 00:10:34,020 اطلاعات قابل ارائه ي فعلي 176 00:10:29,020 --> 00:10:34,020 ( اسلحه ي ويژه ي دستگيري هدف ( بخش اول اسلحه اي جديد که واحد شناسايي . ساخته تا يه غول خاص رو دستگير کنه 177 00:10:34,020 --> 00:10:39,030 اطلاعات قابل ارائه ي فعلي 178 00:10:34,020 --> 00:10:39,030 ( اسلحه ي ويژه ي دستگيري هدف ( بخش دوم ، داخل بشکه ها ، هفت لوله ي فولاديه . که داخل هر کدوم سيم هاي پيچيده با سرنيزه در هر دو طرفش ، هستن 179 00:10:40,110 --> 00:10:41,650 ! آتش 180 00:10:45,870 --> 00:10:47,370 خوشت اومد ؟ 181 00:10:47,370 --> 00:10:49,830 . حالا نمي توني رو هيچ کس يه خراش هم بندازي 182 00:10:49,830 --> 00:10:53,290 . حتي نمي توني از جات تکون بخوري . احتمالا تا آخر عمرت 183 00:10:54,460 --> 00:10:56,760 ، جوري ساخته شده که هر چي بيشتر خودتو ترميم کني 184 00:10:56,760 --> 00:10:59,680 ! مفصل هات قفل تر بشن 185 00:11:02,890 --> 00:11:06,270 اما هنوز نمي تونن اوني که اون توئه رو بيرون بکشن ؟ 186 00:11:06,640 --> 00:11:09,730 ليواي و ميکه چيکار مي کنن ؟ 187 00:11:34,710 --> 00:11:39,710 مي تونه هر جا از بدنش رو بخواد سخت تر کنه تا از اعضاي بدنش محافظت کنه ؟ 188 00:11:40,220 --> 00:11:43,430 . مثل قابليتيه که غول زره پوش داره 189 00:11:44,920 --> 00:11:49,280 يعني اگه بازم از تجهيزات مانور و شمشيرامون استفاده کنيم ضعيف تر مي شه ؟ 190 00:11:50,480 --> 00:11:52,310 . وقت امتحان کردن نداريم 191 00:11:52,310 --> 00:11:53,300 ... اگه اينجوريه 192 00:11:55,270 --> 00:11:56,190 بله قربان ؟ 193 00:11:56,190 --> 00:11:57,320 . مواد منفجره رو آماده کنيد 194 00:11:57,980 --> 00:11:59,820 . سرش رو قطع کنيد 195 00:11:59,820 --> 00:12:00,570 ... بله قربان 196 00:12:01,300 --> 00:12:04,320 اما احتمالش هست که مواد منفجره اي که مي ذاريم 197 00:12:04,910 --> 00:12:07,830 . علاوه بر سرش ، آدمي که توشه رو هم بکشه 198 00:12:07,830 --> 00:12:11,500 . پس دستاشو قطع کنيد 199 00:12:12,750 --> 00:12:15,000 . همشونو همزمان با علامت من منفجر کنيد 200 00:12:15,000 --> 00:12:15,830 . اطاعت 201 00:12:25,390 --> 00:12:26,350 ... هي 202 00:12:26,800 --> 00:12:29,040 چرا نمياي بيرون ؟ 203 00:12:29,720 --> 00:12:32,340 . ما که مثل تو بيکار نيستيم 204 00:12:33,060 --> 00:12:34,020 ... هي 205 00:12:34,020 --> 00:12:36,240 فک مي کني حالا چي سرت مياد ؟ 206 00:12:37,020 --> 00:12:41,280 فک مي کني مي توني از اين وضعيت فرار کني ؟ 207 00:12:42,400 --> 00:12:45,660 ... اميدوارم به همه ي دردسرايي که ما تا اينجا کشيديم فک کرده باشي 208 00:12:46,760 --> 00:12:51,080 . اگه درست يادم باشه ، تو خيلي از نيروهام رو کشتي 209 00:12:51,450 --> 00:12:53,660 بهت حال داد ؟ 210 00:12:55,120 --> 00:12:56,880 . الان ، منم دارم حال مي کنم 211 00:12:57,270 --> 00:12:59,900 خب ، مثل تو ، نه ؟ 212 00:13:01,090 --> 00:13:04,430 . فک کنم منو درک مي کني 213 00:13:06,970 --> 00:13:08,140 ... آهان راستي 214 00:13:08,490 --> 00:13:10,560 . مي خواستم يه چيزي رو ازت بپرسم 215 00:13:11,850 --> 00:13:14,690 عيبي نداره دست و پاهاتو قطع کنيم ؟ 216 00:13:15,680 --> 00:13:17,540 بازم در ميان ، مگه نه ؟ 217 00:13:18,050 --> 00:13:20,480 . دارم دست و پاهاي خودتو مي گم ، نه غوله 218 00:13:21,480 --> 00:13:24,990 ... آخه ما هم مي خوايم زنده بمونيم 219 00:13:56,740 --> 00:13:59,730 . عوضي ، جا خوردم 220 00:14:01,820 --> 00:14:03,730 فريادهاي قبل از مرگشه ؟ 221 00:14:07,000 --> 00:14:08,420 . اروين ، بو مياد 222 00:14:08,810 --> 00:14:09,700 از کدوم طرف ؟ 223 00:14:10,030 --> 00:14:12,490 . از چندين منبع و از همه طرف همزمان 224 00:14:17,620 --> 00:14:18,960 چرا اينجوري شدن 225 00:14:18,960 --> 00:14:20,460 دارن مي رن توي جنگل ؟ 226 00:14:20,860 --> 00:14:22,570 چرا يه دفعه ديگه بهمون توجه نمي کنن ؟ 227 00:14:27,300 --> 00:14:28,180 چي ؟ 228 00:14:28,800 --> 00:14:31,600 همه ي اينا گونه ي غير عادين ؟ 229 00:14:31,600 --> 00:14:33,640 ! مهم نيست ! نذاريد برن داخل 230 00:14:34,470 --> 00:14:36,310 ! مبارزه رو شروع کنيد 231 00:14:38,640 --> 00:14:40,060 يه دفعه چي شد ؟ 232 00:14:40,440 --> 00:14:41,650 ... وايسا 233 00:14:43,150 --> 00:14:45,860 . اين فرياد رو قبلا شنيده بودم 234 00:14:46,070 --> 00:14:47,700 ... توي جنگل هايي که من ازشون ميام 235 00:14:48,120 --> 00:14:51,870 ! اين فريادِ يه جونورِ گير افتادس که چيزي براي از دست دادن نداره 236 00:14:51,870 --> 00:14:55,630 ! بهم ياد دادن شکار که به لحظه ي نهايي رسيد ، بايد بيشتر از همه مواظب باشم 237 00:14:56,200 --> 00:14:58,080 داري مي گي مراقب باشم ؟ 238 00:14:58,080 --> 00:15:00,420 ! صد برابر حالت عادي 239 00:15:00,420 --> 00:15:02,630 ! اگه جنگل رو دست کم بگيري ، مُردي 240 00:15:03,090 --> 00:15:05,710 . منم توي کوهستان بزرگ شدم 241 00:15:05,710 --> 00:15:08,090 ! کسي که سبزي مي کاره هيچ وقت نمي فهمه 242 00:15:08,220 --> 00:15:08,920 . که اينطور 243 00:15:10,130 --> 00:15:13,140 . درسته ، حس شيشم ساشا معمولا درسته 244 00:15:13,600 --> 00:15:16,600 . مخصوصا وقتي اوضاع قراره به هم بريزه 245 00:15:17,600 --> 00:15:21,690 ... آرمين فکر مي کرد ارن توي مرکزِ آرايش ، قسمت عقبه 246 00:15:27,740 --> 00:15:29,150 ! زود مواد منفجره رو آماده کنيد 247 00:15:30,030 --> 00:15:31,160 ... اروين 248 00:15:31,160 --> 00:15:32,660 . اولين موج از شرق وارد مي شه 249 00:15:32,660 --> 00:15:33,570 . تقريبا رسيدن 250 00:15:35,450 --> 00:15:37,490 ! تيم محافظت از درشکه ، درگير بشيد 251 00:15:44,590 --> 00:15:45,670 بهمون توجه نکردن ؟ 252 00:15:45,670 --> 00:15:46,800 يعني اينا گونه ي غيرعادين ؟ 253 00:15:47,680 --> 00:15:49,130 ! سه تاشون دارن رد مي شن 254 00:15:50,340 --> 00:15:51,900 ! فرمانده ليواي 255 00:15:51,900 --> 00:15:55,600 هوي فاحشه خانم ، يه کاري کردي ، مگه نه ؟ 256 00:16:06,480 --> 00:16:08,550 پس يعني دنبال غول زنن ؟ 257 00:16:11,110 --> 00:16:13,860 ! از همه طرف غول وارد مي شه 258 00:16:14,450 --> 00:16:16,280 . همه ي نيروها ، بجنگيد 259 00:16:16,780 --> 00:16:19,290 ! به هر قيمتي شده از غول زن محافظت کنيد 260 00:16:35,050 --> 00:16:36,010 ! فايده نداره 261 00:16:49,980 --> 00:16:51,530 ! نيروها ، عقب نشيني کنيد 262 00:16:53,610 --> 00:16:55,360 ! به آرايش برگرديد 263 00:16:56,530 --> 00:16:58,530 ! به کارانِس برمي گرديم 264 00:17:16,930 --> 00:17:18,140 . شکستمون داد 265 00:17:19,760 --> 00:17:21,600 . به چه وضعي افتاديم 266 00:17:22,220 --> 00:17:23,810 ... هي ، نگو که 267 00:17:23,810 --> 00:17:24,980 دشمن 268 00:17:25,320 --> 00:17:28,440 . حاضر بود همه چيزو قرباني کنه 269 00:17:29,860 --> 00:17:33,240 توقع نداشتم دشمن حاضر باشه خودشو با 270 00:17:33,240 --> 00:17:35,150 . غول هايي که مي خورنش ، نابود کنه 271 00:17:37,160 --> 00:17:40,780 . بعد اون همه حرفي که توي دادگاه زديم ، اين شد نتيجش 272 00:17:41,290 --> 00:17:43,300 اگه دست خالي برگرديم ، معلوم نيست 273 00:17:43,300 --> 00:17:45,300 . چه بلايي سر ارن يا ما بياد 274 00:17:45,960 --> 00:17:47,650 . بعد از اينکه برگشتيم دربارش فک مي کنيم 275 00:17:48,330 --> 00:17:52,130 . اوليت اولمون اينه که بدون تلفات اضافه به خونه برگرديم 276 00:17:53,210 --> 00:17:54,280 ... البته فعلا 277 00:17:56,220 --> 00:17:58,200 . بخاطر دودِ جسد نمي شه چيز زيادي ديد 278 00:17:58,840 --> 00:18:01,430 . ممکنه جلوي سيستم پيغام رسانيمون رو هم بگيره 279 00:18:07,290 --> 00:18:08,770 . من تيمم رو خبر مي کنم 280 00:18:09,560 --> 00:18:10,400 ... وايسا ، ليواي 281 00:18:11,630 --> 00:18:13,420 . گاز و شمشيراتو پُر کن 282 00:18:13,690 --> 00:18:15,170 . وقت مي بره 283 00:18:15,170 --> 00:18:16,780 . خيلي وقت مي بره 284 00:18:16,780 --> 00:18:17,680 چرا ؟ 285 00:18:18,110 --> 00:18:19,240 . دستوره 286 00:18:19,820 --> 00:18:21,030 . اطاعت کن 287 00:18:21,890 --> 00:18:23,660 . باشه ، اروين 288 00:18:25,120 --> 00:18:27,170 . به تصميمت اعتماد مي کنم 289 00:18:40,890 --> 00:18:41,930 . عقب نشيني مي کنيم 290 00:18:42,390 --> 00:18:43,760 . همگي ، عقب نشيني مي کنيم 291 00:18:44,260 --> 00:18:45,720 . سوار اسباتون بشيد و عقب نشيني کنيد 292 00:18:45,720 --> 00:18:46,600 ! باشه 293 00:18:47,060 --> 00:18:49,610 چي ؟ تموم شد ؟ 294 00:18:52,690 --> 00:18:54,730 ! ديگه مي تونيم بريم خونه ! آخ جون 295 00:18:55,860 --> 00:18:57,440 يعني چي شده ؟ 296 00:18:58,240 --> 00:18:59,280 ارن کجاس ؟ 297 00:19:00,990 --> 00:19:02,530 . انگار تموم شد 298 00:19:03,290 --> 00:19:05,550 ! برگرديد روي اسباتون ! آماده ي عقب نشيني باشيد 299 00:19:06,120 --> 00:19:07,250 ... شنيدي که چي گفت 300 00:19:07,250 --> 00:19:11,670 . بريم ببينيم اون عوضي که توي اون غوله چه شکليه 301 00:19:14,040 --> 00:19:16,420 يعني واقعا مي فهميم کيه ؟ 302 00:19:16,420 --> 00:19:17,840 . همش بخاطر توئه 303 00:19:18,310 --> 00:19:19,730 . من که اصلا کاري نکردم 304 00:19:20,180 --> 00:19:22,180 . تو بهمون اعتماد کردي 305 00:19:22,890 --> 00:19:27,020 . اين نتيجه ي تصميميه که اون موقع گرفتي 306 00:19:27,020 --> 00:19:30,650 . تصميم درست گرفتن کار راحتي نيست 307 00:19:31,560 --> 00:19:34,940 ... هي ، لوسش نکن ، پترا 308 00:19:35,190 --> 00:19:37,190 مگه اين نيم وجبي اصلا چيکار کرده ؟ 309 00:19:37,190 --> 00:19:40,560 . يه بچه اسگل که همش نق مي زد 310 00:19:40,560 --> 00:19:44,200 . خب ، زنده موندن توي اولين گشت کار کمي نيست 311 00:19:44,200 --> 00:19:47,410 . اما تا وقتي ماموريت تموم نشده که حساب نيست 312 00:19:48,000 --> 00:19:52,250 ... گوش کن ، نيم وجبي ، گشت تا وقتي نرسيديم خونه تموم نشده 313 00:19:52,250 --> 00:19:54,750 ! اه ، فهميدم ديگه 314 00:19:57,380 --> 00:19:58,960 ! اولو ! پترا 315 00:19:58,960 --> 00:20:02,130 . شما که توي ماموريت اولتون خودتونو خراب کرديد و کل راه گريه مي کرديد 316 00:20:02,470 --> 00:20:03,640 ! اما حالا ديگه بزرگ شديد 317 00:20:05,390 --> 00:20:06,510 ! اينو نگو 318 00:20:06,510 --> 00:20:09,220 اگه ديگه بهم احترام نذاره چي !؟ 319 00:20:09,600 --> 00:20:10,520 راسته ؟ 320 00:20:10,520 --> 00:20:11,770 . معلومه 321 00:20:11,770 --> 00:20:14,230 . ولي من اونجوري نبودم ها ، ارن 322 00:20:14,230 --> 00:20:15,270 ! اسگل 323 00:20:15,270 --> 00:20:18,040 ! من بيشتر از تو غول کشتم 324 00:20:18,040 --> 00:20:19,570 ! من بيشتر از تو کشتم ، اسگل 325 00:20:19,570 --> 00:20:22,570 . تعداد اونايي که کشتي که آدم رو سرباز نمي کنه 326 00:20:22,570 --> 00:20:24,110 ! خفه ، اسگل 327 00:20:24,110 --> 00:20:24,870 ... پترا - سان 328 00:20:25,030 --> 00:20:26,990 يعني تو هوا گريه مي کردي و خودتو خيس کردي ؟ 329 00:20:26,990 --> 00:20:28,290 ! خفه 330 00:20:28,290 --> 00:20:30,080 فک کرديد اومديم پيک نيک ؟ 331 00:20:30,080 --> 00:20:31,940 ! اينجا بيرون ديوارهاس 332 00:20:31,940 --> 00:20:34,310 . در ضمن ، من نبودم خودمو خيس کردم ، ارن 333 00:20:44,670 --> 00:20:47,890 . اوه ، فک کنم اون علامت فرمانده ليوايه 334 00:20:48,390 --> 00:20:49,890 ! بايد خودمونو برسونيم به فرمانده 335 00:20:49,890 --> 00:20:51,730 . حرفاتونو بذاريد براي وقتي که برگشتيم 336 00:21:12,600 --> 00:21:13,540 ... اروين 337 00:21:14,040 --> 00:21:16,040 چرا به ليواي دستور دادي مجهز بشه ؟ 338 00:21:16,040 --> 00:21:17,130 . ما که وقت نداريم 339 00:21:17,880 --> 00:21:19,340 . غول زن رو خوردن 340 00:21:19,750 --> 00:21:22,640 اما ديدي آدمي که داخلشه رو هم بخورن ؟ 341 00:21:23,300 --> 00:21:24,300 . من که نديدم 342 00:21:25,550 --> 00:21:26,590 ... نگو که 343 00:21:26,590 --> 00:21:27,300 ... آره 344 00:21:27,590 --> 00:21:30,060 ، اگه نظريت درست باشه 345 00:21:30,060 --> 00:21:34,230 ... و وقتي به شکل آدم برمي گردن ، هنوز بتونن يه کم حرکت کنن 346 00:21:35,190 --> 00:21:39,300 ... و اگه از قبل تجهيزات مانور سه بعدي رو آماده کرده باشن 347 00:21:40,870 --> 00:21:45,290 . اوني که داخل غول زن بوده ، الان لباساي ما رو پوشيده 348 00:21:46,530 --> 00:21:47,900 فرمانده ليواي ؟ 349 00:21:48,950 --> 00:21:50,630 ! نه ، اون نيست 350 00:21:50,630 --> 00:21:51,200 تو کي هستي ؟ 351 00:22:00,550 --> 00:22:01,670 ! گـ - گونتا - سان 352 00:22:01,670 --> 00:22:03,420 چي ؟ چرا ؟ 353 00:22:04,480 --> 00:22:05,510 ! گونتا - سان 354 00:22:14,260 --> 00:22:18,020 . دشمن الان خودشو شبيه ما کرده 355 00:22:35,800 --> 00:22:41,120 ، اگه فرض کنيم که من ، من نيستم 356 00:22:41,120 --> 00:22:46,130 مي توني با اطمينان بگي که تو ، تويي ؟ 357 00:22:46,130 --> 00:22:51,660 مي توني خودت رو جمع و جور کني 358 00:22:51,660 --> 00:22:56,810 بعد از اينکه پوسته ي شنيت مي شکنه و قلبت مي لرزه ؟ 359 00:22:56,810 --> 00:23:02,020 صداي يه نفرو مي شنيدم که منو صدا مي زد 360 00:23:02,020 --> 00:23:05,920 اما الان ديگه گوشام فقط زنگ مي زنه 361 00:23:05,920 --> 00:23:11,080 حس مي کنم زمان منجمد شد 362 00:23:11,080 --> 00:23:13,990 حالا ، بيدار شو 363 00:23:13,990 --> 00:23:18,960 دارم توي جهنمي تاريک و عميق قدم مي زنم 364 00:23:18,960 --> 00:23:24,260 به سرعت باد ، جونمو برداشتم و فرار کردم 365 00:23:24,260 --> 00:23:28,830 حس کردم يه مرده ي متحرکم 366 00:23:28,830 --> 00:23:33,960 ما از ديوارهامون فرار کرديم 367 00:23:33,960 --> 00:23:40,350 تا توي دنيايي که هيچ جاييش رو نمي شناسيم ، همديگه رو ببينيم 368 00:23:53,370 --> 00:23:55,430 . عمليات دستگيري ناکام بود 369 00:23:56,030 --> 00:23:59,280 . غول زن دوباره جلوي ارن ظاهر مي شه 370 00:23:59,680 --> 00:24:01,830 اونايي که بين اون غول و هدفش وايسادن 371 00:24:01,830 --> 00:24:04,210 ، استاداي غول کشي 372 00:24:04,210 --> 00:24:06,280 . واحد عمليات ويژه هستن 373 00:24:04,220 --> 00:24:07,680 ضربه ي خردکننده ( 57اُمين گشت بيرون ديوارها ( بخش پنجم