1 00:00:02,980 --> 00:01:26,990 অনুবাদ ও সম্পাদনা মোহাম্মদ ইউসুফ 2 00:01:40,670 --> 00:01:42,830 মেনুভার গিয়ার সর্বশেষ কবে জমা দিয়েছিলে? 3 00:01:42,830 --> 00:01:45,660 ওই মিশনের পর, স্যার। ছয় দিন আগে। 5 00:01:46,890 --> 00:01:48,350 হুম, সে সত্য বলেছে। 6 00:01:48,350 --> 00:01:49,380 বেশ, তুমি যাও। 7 00:01:49,380 --> 00:01:50,170 এরপরে কে? 8 00:01:50,670 --> 00:01:53,500 ক্রিস্টা লেনয, স্কোয়াড ৪২। 9 00:01:54,160 --> 00:01:55,530 ভাল, এখানে আসো। 10 00:01:56,030 --> 00:01:59,180 টাইটান মারার জন্য শাস্তিও দেয়া হয়! অদ্ভুত! 11 00:01:59,890 --> 00:02:02,810 অদ্ভুত শোনালেও, গিনিপিগ হিসেবে ওগুলো মূল্যবান ছিল। 12 00:02:02,810 --> 00:02:07,020 সেটা ঠিক আছে, কিন্তু আমাদের ট্রেইনিদের মধ্যে খুনীকে খুঁজছে কেন? 13 00:02:07,020 --> 00:02:09,980 সেটাই, গতকাল যুদ্ধক্ষেত্র পরিষ্কার করলাম আমরা। 14 00:02:09,980 --> 00:02:11,450 সবাই বেশ ক্লান্ত! 15 00:02:13,610 --> 00:02:16,460 মনে হচ্ছে, এরেনের চেয়েও টাইটানদের কেউ বেশি ঘৃণা করে! 16 00:02:16,460 --> 00:02:20,780 হুম, অন্যকিছুও হতে পারে। টাইটানদের পরীক্ষা নিরীক্ষা করে আরও অনেক তথ্য জানা যেত! 18 00:02:21,570 --> 00:02:26,960 ওরা হয়তো ওদের ক্রোধ মিটিয়েছে, কিন্তু এভাবে গিনিপিগ গুলোকে হত্যা করে কি ফায়দা হলো? 20 00:02:27,630 --> 00:02:30,650 শুনতে অদ্ভুত লাগলেও ওগুলো মরায় খুশিই হয়েছি। 21 00:02:31,270 --> 00:02:36,090 সত্যিকারের টাইটানদের দেখার আগেই আসলেই ভাবছিলাম স্কাউট রেজিমেন্টে যোগ দেব! 23 00:02:37,300 --> 00:02:39,140 কিন্তু, এখন কোন টাইটানেরই ধারেকাছেও যেতে চাই না। 24 00:02:39,930 --> 00:02:42,790 আজ, কোন ফোর্সে আমরা যোগ দেব সেই সিদ্ধান্ত নেওয়ার দিন। 25 00:02:50,730 --> 00:02:53,360 জন, কি চলছে তোমার মনে? 26 00:03:07,310 --> 00:03:13,420 সবার ভেতরে কষ্টের দাবানল জ্বলছে! ব্যাপারটা এরকম দুর্বিষহ পর্যায়ে যাবে জানলে... 28 00:03:13,420 --> 00:03:15,050 হয়তো সৈনিক হওয়ার জন্য মনস্থির করতাম না। 29 00:03:16,430 --> 00:03:21,420 শরীর মন আর টানছে না, ঘুমাতে পারলে ভালো লাগত। 31 00:03:31,190 --> 00:03:32,350 মার্কো! 32 00:03:33,400 --> 00:03:36,610 তোমার হাড় কোনটা সেটাও বলতে পারছি না। 33 00:03:42,540 --> 00:03:48,250 যদি সৈনিক না হতাম, তাহলে টাইটানদের পরবর্তী শিকার কে হবে সেটা নিয়ে উদ্বিগ্ন হতে হতো না। 35 00:03:50,790 --> 00:03:54,180 তো, তোমরা সবাই দেয়ালের ভেতরে আরাম আয়েশ করতে চাও? 36 00:03:54,180 --> 00:03:56,540 আর টাইটানেরা বিনা বাঁধায় আমাদের খেয়ে যাক? 37 00:03:57,220 --> 00:04:00,840 লড়তে সবাইকেই হবে, এরেন... 38 00:04:01,580 --> 00:04:06,150 কিন্তু, তোমার মতো মরার জন্য উতলা নয় কেউ। 39 00:04:12,280 --> 00:04:14,560 আমার কথাটাকে ভুলভাবে নিয়ো না! 40 00:04:15,400 --> 00:04:17,560 তুমি শক্তিশালী নও সেভাবে! 41 00:04:17,960 --> 00:04:20,660 সেজন্যই দুর্বলদের অনুভূতি তুমি ভালো বোঝো। 42 00:04:20,950 --> 00:04:25,270 দরকারের মুহূর্তে ভয়কে পাশ কাটিয়ে লড়াই করো তুমি! 43 00:04:25,600 --> 00:04:28,650 তুমি না বললে এখানে আসাই হতো না, বুঝেছ? 44 00:04:36,170 --> 00:04:39,090 এখন তাহলে কি করব আমি? 45 00:04:41,050 --> 00:04:42,640 আচ্ছা বন্ধুরা... 46 00:04:46,270 --> 00:04:49,970 কোন ফোর্সে যোগ দেবে সবাই, ভেবেছ? 47 00:04:51,650 --> 00:04:53,020 আমি সিদ্ধান্ত নিয়ে নিয়েছি... 48 00:04:54,190 --> 00:04:55,350 আমি... 49 00:04:56,570 --> 00:04:57,530 ধ্যাত! 50 00:04:59,280 --> 00:05:00,940 স্কাউট রেজিমেন্টে যোগ দেব আমি! 51 00:05:11,860 --> 00:05:12,700 জাহান্নামে যাও। 52 00:05:13,430 --> 00:05:15,970 হেই, অ্যানি? তুমি কোথায় যাবে? 53 00:05:16,300 --> 00:05:18,940 জনও দেখছি স্কাউট রেজিমেন্টে ঢুকবে বললো। 54 00:05:18,940 --> 00:05:20,840 কি? জন এই কথা বলেছে? 55 00:05:20,840 --> 00:05:21,720 তাতে কি! 56 00:05:22,340 --> 00:05:24,260 মিলিটারি পুলিশেই তো যাচ্ছো তুমি, তাই না? 57 00:05:24,640 --> 00:05:26,790 ভাবছি, আমিও মিলিটারি পুলিশে যাবো। 58 00:05:28,630 --> 00:05:32,170 কেউ তোমাকে মরতে বললে তুমি মরবে? 59 00:05:32,710 --> 00:05:35,230 মানে? অবশ্যই না! 60 00:05:35,490 --> 00:05:38,630 তাহলে, নিজের সিদ্ধান্ত নিজে কেন নিচ্ছ না? 61 00:05:40,320 --> 00:05:42,820 আরমিন, তুমি কোথায় যাবে? 62 00:05:43,860 --> 00:05:50,490 আমি শুধু চাই মরতে যদি আমাকে হয়ই, সেই মৃত্যু যেন মানুষের উপকারে আসে। 65 00:05:51,050 --> 00:05:52,260 যদিও, মরার অত খায়েশ নেই আমার। 66 00:05:52,670 --> 00:05:54,590 ওহ, সিদ্ধান্ত নিয়েই নিয়েছ তাহলে। 67 00:05:54,590 --> 00:05:55,380 হুম। 68 00:05:56,250 --> 00:05:58,960 শুরু থেকেই স্কাউট রেজিমেন্টে ঢোকার ইচ্ছে ছিল আমার। 69 00:05:58,960 --> 00:06:01,420 সিরিয়াসলি? তুমিও আরমিন? 70 00:06:03,340 --> 00:06:06,260 তুমি দুর্বল হলেও মনে সাহসের অভাব নেই! 71 00:06:06,720 --> 00:06:08,760 ধন্যবাদ তোমাকে! 72 00:06:09,450 --> 00:06:13,010 অ্যানি, তোমাকে দেখতে রুক্ষ কঠিন মনে হলেও মনটা বেশ নরম! 73 00:06:14,170 --> 00:06:18,520 তুমি ভেতর থেকে হয়তো চাচ্ছো না আমরা কেউ স্কাউট রেজিমেন্টে যোগ দেই। 74 00:06:18,910 --> 00:06:23,030 সেজন্যই কি তুমি মিলিটারি পুলিশে যেতে চাচ্ছো? 75 00:06:23,620 --> 00:06:24,740 সেরকম কিছু না। 76 00:06:26,370 --> 00:06:31,120 আমি শুধু বেঁচে থাকতে চাই। কারণ, আমি শুধু নিজেকে ভালোবাসি। 78 00:06:38,480 --> 00:06:43,640 মনে হচ্ছে, একটা সৈনিকও অনুমতি ছাড়া মেনুভার গিয়ার ব্যবহার করেনি। 80 00:06:44,220 --> 00:06:45,510 কে করতে পারে কাজটা? 81 00:06:45,510 --> 00:06:50,180 জানি না! এর চেয়েও বেশি চিন্তিত আজকের নবীন বরণ অনুষ্ঠান নিয়ে! 83 00:06:50,900 --> 00:06:54,550 কতজন আমাদের ফোর্সে যোগ দিতে চায় আসলে? 84 00:06:55,690 --> 00:06:56,990 হেই, এরেন! 85 00:06:56,990 --> 00:07:00,070 তোমার ক্লাসে কেউ আছে যে আমাদের ফোর্সে যোগ দেবে? 86 00:07:00,370 --> 00:07:01,270 হ্যাঁ, কিছু আছে। 87 00:07:02,790 --> 00:07:05,000 মানে, তারা ইচ্ছুক ছিল। 88 00:07:06,010 --> 00:07:07,910 এখন সেভাবে কিছু জানি না। 89 00:07:09,190 --> 00:07:10,200 অ্যাটেনশন! 90 00:07:14,160 --> 00:07:16,500 প্রস্তুত হও সবাই! আমরা পেট্রোল আনতে যাচ্ছি! 92 00:07:16,500 --> 00:07:17,210 ঠিক আছে, স্যার! 93 00:07:17,710 --> 00:07:19,970 শুভ সকাল, কমান্ডার! 94 00:07:19,970 --> 00:07:23,510 শোনো, এরেন। সবসময় আমার কাছাকাছি থাকবে! 96 00:07:23,510 --> 00:07:27,970 ভুলে যেয়ো না, শুধুমাত্র আমার কারণে জেলখানার কয়েদী জীবনযাপন করতে হচ্ছে না তোমাকে। বুঝেছ? 98 00:07:27,970 --> 00:07:28,840 জি, স্যার! 99 00:07:28,840 --> 00:07:29,640 চলো, যাওয়া যাক! 100 00:08:00,250 --> 00:08:01,170 জন! 101 00:08:02,090 --> 00:08:04,260 তুমি কি সত্যি স্কাউট রেজিমেন্টেই যাচ্ছো? 102 00:08:04,260 --> 00:08:04,880 হ্যাঁ। 103 00:08:05,200 --> 00:08:06,910 তুমি সিরিয়াস? 104 00:08:06,910 --> 00:08:10,080 মানে, তোমার ভয় লাগছে না? 106 00:08:10,710 --> 00:08:13,270 অবশ্যই আমি ভীত। আমি কোন বোকা নই। 107 00:08:13,270 --> 00:08:15,540 তা-তাহলে কেন যাচ্ছ? 108 00:08:15,540 --> 00:08:19,190 কারণ, টাইটানদের আমি সত্যিই ভয় পাই। এই ভয়টা কাটানো দরকার। 109 00:08:19,720 --> 00:08:25,670 তবে, এটাও বিশ্বাস করি দুনিয়ার সবাই সব জায়গায় উপযুক্ত না। 110 00:08:26,490 --> 00:08:28,550 আমি মরার জন্য এত ব্যাকুল না। 111 00:08:29,240 --> 00:08:30,150 এরেনের কথা বলছ? 112 00:08:31,160 --> 00:08:34,180 ওতো স্কাউট রেজিইমেন্টে এরই মধ্যে যোগ দিয়েছে। 113 00:08:34,580 --> 00:08:38,660 ট্রেইনিরা, মিলনায়তনে চলো সবাই! 116 00:08:39,940 --> 00:08:44,960 কারো কথায় জীবনের ঝুঁকি নিচ্ছি না আমি। 117 00:08:46,090 --> 00:08:50,540 এটা এমন এক সিদ্ধান্ত যা শুধুমাত্র তুমিই নিতে পারবে। 118 00:08:58,780 --> 00:09:02,870 আমি এরউইন স্মিথ, স্কাউট রেজিমেন্টের কমান্ডার। 119 00:09:04,190 --> 00:09:06,400 আজকে, তোমরা নিজেদের রেজিমেন্ট বাছাই করবে। 120 00:09:06,910 --> 00:09:11,530 আমার কথা মনোযোগ দিয়ে শোনো! প্রত্যেকটা রেজিমেন্টেরই তোমাদের দরকার! 121 00:09:12,020 --> 00:09:17,360 টাইটানদের আক্রমণের সময় তোমরা দেখেছ ওরা কতটা ভয়ংকর আর তোমাদের সক্ষমতা কতটুকু। 124 00:09:21,370 --> 00:09:27,530 যাক, সর্বশেষ যুদ্ধ মানব জাতিকে চূড়ান্ত সাফল্যের প্রায় কাছাকাছি এনে দিয়েছে। 127 00:09:28,250 --> 00:09:30,380 এরেন জেগারের অবদান আছে এতে। 128 00:09:31,820 --> 00:09:38,220 জীবনের ঝুঁকি নিয়ে বারবার সে প্রমাণ দিয়েছে মানব জাতির প্রতি তার আনুগত্য। 130 00:09:40,610 --> 00:09:49,360 তার সাহায্যে টাইটানদের শুধু থামাইনি আমরা, আমাদের হারানো ভূমি উদ্ধারের স্বপ্নও দেখছি এখন। 132 00:09:55,300 --> 00:10:01,250 আমরা বিশ্বাস করি, জিগানশিনায় তার বাড়ির বেজমেন্টে টাইটানদের সমস্ত রহস্যের উত্তর আছে। 134 00:10:02,040 --> 00:10:11,340 যদি সেই বেজমেন্টে পৌছুতে সক্ষম হই আমরা, আমরা টাইটানদের আধিপত্যের শেষ দেখব আশা করি। 136 00:10:13,380 --> 00:10:14,710 বেজমেন্ট? 137 00:10:15,590 --> 00:10:17,800 আমরা জয়ের দ্বারপ্রান্তে তাহলে! 138 00:10:18,220 --> 00:10:21,100 ওদের রহস্য জানতে পারলে ওদের শেষ করতে পারব। 139 00:10:22,240 --> 00:10:27,520 যতই উনি সৈন্য বাড়াতে চান না কেন, এই তথ্য তো এভাবে ঢোল পিটিয়ে বলার কথা না! 141 00:10:28,070 --> 00:10:30,750 নাকি, তার অন্য কোন উদ্দেশ্য আছে? 142 00:10:31,570 --> 00:10:35,380 উনি কি করতে চাইছেন আসলে? 146 00:10:49,720 --> 00:10:53,100 আমাদের জিগানশিনার বেজমেন্টে পৌছুতে হবে। 147 00:10:54,040 --> 00:10:58,090 সেজন্য, আগে ওয়াল মারিয়া উদ্ধার করতে হবে। 148 00:10:58,090 --> 00:11:01,180 অবশ্যই, বলা যত সহজ করা ততই কঠিন। 149 00:11:02,700 --> 00:11:09,300 ট্রস্টের গেট যেহেতু এখন বন্ধ, আমাদের কারানেস থেকে পূর্বদিকে যেতে হবে। 151 00:11:10,700 --> 00:11:15,740 গত ৪ বছর ধরে যে রুটটা আমরা বানিয়েছিলাম সেটা এখন ব্যবহারের অযোগ্য। 153 00:11:18,360 --> 00:11:21,750 এই চার বছরে, স্কাউট রেজিমেন্টে তার ৬০% সৈন্য হারিয়েছে। 155 00:11:22,930 --> 00:11:27,430 চার বছরে ৬০%, খুবই আতংকজনক ব্যাপার এটা। 157 00:11:29,720 --> 00:11:38,260 যেসব ট্রেইনি এই মাসে দেয়ালের বাইরে আমাদের সাথে মিশনে বের হবে, কমপক্ষে ৩০% আর বাড়িতে ফিরবে না। 160 00:11:38,800 --> 00:11:47,680 আমাদের ধারণা অনুযায়ী, ৩০% মরবে। তবে, যারা বেঁচে ফিরবে তারা হবে জীবিতদের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত যোদ্ধা। 163 00:11:52,320 --> 00:11:59,280 এই গা হিম করা তথ্য জেনেও যারা জীবনের মায়া ত্যাগ করতে রাজী আছো, এখানেই দাঁড়িয়ে থাকবে। 165 00:12:00,390 --> 00:12:02,280 নিজেকে প্রশ্ন করো। 166 00:12:02,480 --> 00:12:07,030 মানব জাতির ভবিষ্যতের জন্য নিজের বুকের তাজা রক্ত ঢেলে দেওয়ার জন্য প্রস্তুত? 167 00:12:12,440 --> 00:12:13,340 আমার কথা শেষ। 168 00:12:14,050 --> 00:12:16,540 যারা অন্য রেজিমেন্টে যেতে চাও, চলে যেতে পারো এখান থেকে। 169 00:12:19,070 --> 00:12:19,920 কমান্ডার... 170 00:12:20,590 --> 00:12:22,930 মনে হয়, সবাইকে একটু বেশিই ভয় পাইয়ে দিচ্ছেন! 171 00:12:23,550 --> 00:12:25,430 সবাই চলে যাবে! 172 00:12:50,540 --> 00:12:51,700 ধুর! 173 00:12:52,000 --> 00:12:58,750 তুই তো সব জেনেও বড় গলা করে বলেছিলি স্কাউট রেজিমেন্টে যাবি! এখন এত ভয় পাচ্ছিস কেন? 175 00:12:59,760 --> 00:13:03,760 এখন চলে না গেলে ওই দানবগুলোর মুখোমুখি আবারও হতে হবে! 176 00:13:05,140 --> 00:13:11,760 গ্রাম থেকে এখানে এসেছি মিলিটারি পুলিশে জয়েন করতে! মা অনেক খুশি হবে শুনলে! 178 00:13:11,760 --> 00:13:15,690 যদি মিলিটারি পুলিশে যোগ দেই, পুরো গ্রাম আমাকে সম্মান করবে! 179 00:13:16,550 --> 00:13:21,360 একবার পিছু হটলে আর কখনও সামনে এগুতে পারবো না! . 181 00:13:22,000 --> 00:13:23,820 ওই মানুষখেকো টাইটানগুলো 182 00:13:24,680 --> 00:13:26,320 ...মানুষ খায়! 183 00:13:51,570 --> 00:13:55,640 একটা প্রশ্ন। যদি তোমাদের মরতে নির্দেশ দেয়া হয়, মরবে? 184 00:13:56,110 --> 00:13:57,640 আমি মরতে চাই না! 185 00:13:59,400 --> 00:14:02,570 অবশ্যই! তোমার ভয়ার্ত মুখ দেখেই সেটা বোঝা যাচ্ছে। 187 00:14:04,840 --> 00:14:10,030 যারা এখানে দাঁড়িয়ে আছো, এখন থেকে তারা স্কাউট রেজিমেন্টের সদস্য! 188 00:14:10,450 --> 00:14:14,580 এটাই আমাদের আসল স্যালুট, সৈন্যরা! হৃদয় দিয়ে কাজ করে যাব সবাই! 190 00:14:20,490 --> 00:14:21,600 সবাই!. 191 00:14:22,650 --> 00:14:25,490 জীবনের সবচেয়ে বড় ভুলটা করলাম এইমাত্র! 193 00:14:26,580 --> 00:14:29,480 খুব ভয় করছে! আমি বাড়ি যেতে চাই! 195 00:14:29,480 --> 00:14:31,580 ধুত্তোরি, চলে গেলাম না কেন? 196 00:14:36,020 --> 00:14:39,690 কান্নাকাটি করলে পরে মার খাবে আমার হাতে। 197 00:14:40,560 --> 00:14:44,790 যারা এখানে ভয়কে দমন করে দাঁড়িয়ে আছো, সত্যিকারের সাহসী যোদ্ধা তোমরাই! 199 00:14:45,960 --> 00:14:47,590 প্রত্যেককেই আমার বিনম্র শ্রদ্ধা জানাচ্ছি। 200 00:14:56,140 --> 00:14:57,200 অ্যাটেনশন! 201 00:14:58,970 --> 00:15:00,790 আমি স্কোয়াড লিডার, নেস। 202 00:15:01,230 --> 00:15:03,350 আর এটা শ্যালোট, আমার ঘোড়া। 203 00:15:03,350 --> 00:15:08,300 সে মাথার চুল চাবাতে পছন্দ করে, তাই অকালে টাক হতে না চাইলে সতর্ক থাকবে। 205 00:15:08,300 --> 00:15:09,390 সবাইকে স্বাগতম! 206 00:15:09,750 --> 00:15:12,970 হেই, থাম! শ্যালট! 207 00:15:12,970 --> 00:15:14,840 এই, কেউ ওকে ধরো তো! 208 00:15:15,380 --> 00:15:16,970 আমাদের ট্রেনিং পরেরদিনই শুরু হয়। 209 00:15:17,740 --> 00:15:24,980 কমব্যাট ট্রেইনিং এর চেয়ে তাত্ত্বিক পড়াশোনাতেই সীমাবদ্ধ ছিল সেটা। 211 00:15:26,110 --> 00:15:33,780 আশ্চর্যজনক ভাবে, ম্যাপটা একদম নিখুঁত ছিল! এরেনের পজিশন ম্যাপে কোথাও দেখলাম না! 214 00:15:34,470 --> 00:15:36,610 তোমরা নতুন সৈন্যেরা এখানে থাকবে। 215 00:15:36,610 --> 00:15:39,960 কার্ট স্কোয়াড আর রসদ স্কোয়াডকে প্রহরা দেবে তোমরা। 217 00:15:40,530 --> 00:15:43,950 তোমাদের ঘোড়ায় চড়বে, সময়মত সংকেত দেবে। 218 00:15:45,190 --> 00:15:47,710 স্পেশাল অপারেশন স্কোয়াড থাকবে এখানে। 219 00:15:48,240 --> 00:15:50,320 হাই র‍্যাংক অফিসাররা থাকবে এখানে। 220 00:15:50,320 --> 00:15:51,970 আমরা অনেক দূরে থাকব তাহলে। 221 00:15:52,650 --> 00:15:54,900 সবচেয়ে নিরাপদ জায়গা এটা। 222 00:15:55,400 --> 00:15:58,490 সাপ্লাই ওয়াগন থেকেও আমরা বেশি সুরক্ষিত থাকব। 223 00:15:59,120 --> 00:16:02,310 এবার আমাদের মিশন শুধু বের হয়ে আবার ফেরত আসা। 224 00:16:02,820 --> 00:16:09,530 আজকের রণযাত্রার ট্রেইনিংটা বিশেষ গুরুত্বপূর্ন, জিগানশিনায় যাওয়ার অনুশীলন হবে সেটা। 226 00:16:10,500 --> 00:16:16,340 বুঝলাম! তবে আমার ক্ষমতার ব্যবহার হবে কীভাবে সেটা পরিষ্কার না। 228 00:16:16,920 --> 00:16:20,670 এরেন, কমান্ডার যে প্রশ্নটা করেছিল তোমাকে সেটার মানে জানো? 229 00:16:22,560 --> 00:16:23,870 শত্রু কে হতে পারে বলে ভাবছ? 230 00:16:24,560 --> 00:16:26,980 আমি বুঝিনি। তোমরা বুঝেছিলে? 231 00:16:26,980 --> 00:16:27,940 না... 232 00:16:28,920 --> 00:16:32,320 যদি বলি আমি বুঝেছি সেটা মিথ্যা বলা হবে। 234 00:16:33,150 --> 00:16:37,300 হতে পারে, এই মিশনের অন্য কোন লক্ষ্য আছে। 235 00:16:37,300 --> 00:16:42,170 কমান্ডার হয়তো আমাদের ভালোর জন্যই সবকিছু আমাদেরকে বলেননি। 237 00:16:42,170 --> 00:16:48,840 তাই, আমাদের এত কিছু ভেবে লাভ নেই। 238 00:16:47,480 --> 00:16:48,840 কমান্ডারের ওপর ভরসা রাখো। 239 00:16:48,840 --> 00:16:49,830 জি... 240 00:16:50,460 --> 00:16:53,390 আজকের ট্রেইনিং পর্ব সমাপ্ত। ফিরে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত হও। 242 00:17:09,120 --> 00:17:10,390 বিশ্বাসই করতে পারছি না! 243 00:17:10,390 --> 00:17:13,820 স্যার, আমি আমার বন্ধুদের সাথে কথা বলতে পারি? 244 00:17:14,400 --> 00:17:15,800 যাও, বেশি সময় নিয়ো না। 245 00:17:15,800 --> 00:17:17,780 হেই, মিকাসা, আরমিন! 246 00:17:19,280 --> 00:17:20,010 এরেন... 247 00:17:20,470 --> 00:17:22,750 দীর্ঘদিন পর দেখা হলো মনে হচ্ছে! 248 00:17:22,750 --> 00:17:26,290 এরেন, ওরা তোমাকে কোন কষ্ট দিচ্ছে নাতো? 249 00:17:26,290 --> 00:17:30,830 তোমাকে কোন শারিরীক কষ্ট কিংবা মানসিকভাবে যন্ত্রনা দিচ্ছে নাতো? 251 00:17:31,380 --> 00:17:33,040 একদমই না! 252 00:17:33,530 --> 00:17:38,090 ওই খাটো লোকটা তোমাকে প্রচুর মেরেছে! একদিন সবকিছুর হিসাব নেবো! 254 00:17:38,090 --> 00:17:40,530 ক্যাপ্টেন লেভির কথা বলছ নাতো? 255 00:17:41,430 --> 00:17:42,690 হেই, এরেন... 256 00:17:42,690 --> 00:17:44,160 অনেকদিন পর দেখলাম তোমাকে! 257 00:17:44,160 --> 00:17:47,290 আরে? তোমরা সবাই এখানে? 258 00:17:48,260 --> 00:17:54,170 তোমরা সবাই এখানে মানে স্কাউট রেজিমেন্টে ঢুকেছ সবাই? 260 00:17:54,330 --> 00:17:56,820 আর কোন কারণ তো নেই, তাই না? 261 00:17:56,820 --> 00:18:01,780 তাহলে, জন, অ্যানি এবং মার্কো মিলিটারি পুলিশে ঢুকেছে? 262 00:18:05,110 --> 00:18:07,390 আরে, তুমিও আছো এখানে! 263 00:18:07,950 --> 00:18:09,280 মার্কো মারা গেছে। 264 00:18:10,870 --> 00:18:13,100 কি বললে এটা? 265 00:18:14,250 --> 00:18:16,950 মার্কো মারা গেছে! মজা করছ? 266 00:18:18,050 --> 00:18:21,550 যদি বলতে পারতাম ও কীভাবে মরেছে। 267 00:18:22,050 --> 00:18:24,450 ও কীভাবে মরেছে সেটাও জানি না। 268 00:18:25,590 --> 00:18:29,570 ও সবার অগোচরেই মারা গেছে। 269 00:18:30,060 --> 00:18:31,270 মার্কো... 270 00:18:34,310 --> 00:18:36,440 এই যে বাচ্চারা, এখানে আসো! 271 00:18:37,590 --> 00:18:39,450 তোমাদের ইউনিফর্ম চলে এসেছে! 272 00:19:18,060 --> 00:19:20,230 তাহলে তোমরা সত্যিই... 273 00:19:20,630 --> 00:19:24,450 হ্যাঁ, আমরাও এই মিশনে যাচ্ছি। 274 00:19:24,450 --> 00:19:25,410 হেই্‌ এরেন! 275 00:19:25,910 --> 00:19:29,830 টাইটান হওয়ার পরে তুমি শুনেছি মিকাসাকে মারার চেষ্টা করেছ। 276 00:19:30,290 --> 00:19:31,650 কারণটা জানতে পারি? 277 00:19:32,440 --> 00:19:35,050 না, এরেন শুধু একটা লাফ.. 278 00:19:35,050 --> 00:19:36,500 তোমাকে প্রশ্ন করিনি। 279 00:19:38,040 --> 00:19:41,790 মিকাসা, তোমার গালে ক্ষতের দাগটা এখনও আছে। 280 00:19:42,860 --> 00:19:44,370 কখন আঘাতটা পেয়েছ? 281 00:19:47,600 --> 00:19:48,930 আমি শুনেছি, এটা সত্য। 282 00:19:49,350 --> 00:19:52,340 টাইটানে রূপান্তরিত হওয়ার পর মিকাসাকে খুন করার চেষ্টা করেছি। 283 00:19:52,340 --> 00:19:55,520 শুনেছ মানে? তোমার মনে নেই? 284 00:19:55,520 --> 00:20:02,990 তার মানে, তুমি ১৪ মিটার লম্বা টাইটানে রূপান্তরিত হতে পারো ঠিকই কিন্তু টাইটানের পুরো শরীরটাকে নিয়ন্ত্রন করতে পারো না। 286 00:20:02,990 --> 00:20:04,890 হ্যাঁ, ঠিকই বলেছ। 287 00:20:09,030 --> 00:20:12,240 শুনেছ সবাই আসল সত্যটা? 289 00:20:12,660 --> 00:20:15,310 মানুষ আর আমাদের জীবন নাকি এর ওপর নির্ভর করছে! 290 00:20:15,960 --> 00:20:20,320 হয়তো মার্কোর মতোই সবার অগোচরে মরবো আমরা, এরেন কিছু বুঝে উঠার আগেই। 292 00:20:20,840 --> 00:20:24,570 জন, এরেনকে এই মুহূর্তে এসব প্রশ্ন করার মানে কি? 293 00:20:25,630 --> 00:20:27,220 শোনো মিকাসা। 294 00:20:27,680 --> 00:20:33,000 সবাই তোমার মতো নয়, যে অকাতরে এরেনের জন্য নিজের প্রাণ বিসর্জন দেওয়ার জন্য প্রস্তুত থাকবে। 296 00:20:34,280 --> 00:20:39,900 মরতে আপত্তি নেই কিন্তু কেন মরছি সেটা জানার অধিকার আমার আছে। 297 00:20:40,370 --> 00:20:47,160 নয়তো, সময়মতো দেখা যাবে এরেনের বিপদে আমরা চাইলেও এগিয়ে আসতে পারবো না। 299 00:20:48,200 --> 00:20:55,290 আমাদের প্রাণের বিনিময়ে তাই এরেনের কাছে কি পাবো সেটা জানা দরকার। 301 00:20:59,960 --> 00:21:06,450 তো, এরেন? আমাদের সাথে বেইমানি করলে কখনও তার ফল হবে না। 303 00:21:08,220 --> 00:21:09,430 ঠিক আছে। 304 00:21:16,170 --> 00:21:17,960 স্যার, সময় হয়ে গেছে। 305 00:21:19,920 --> 00:21:22,460 আমাদের মিশন শুরু হতে যাচ্ছে! 306 00:21:22,800 --> 00:21:24,880 ৩০ সেকেন্ডের মধ্যে গেট খুলবে! 307 00:21:32,160 --> 00:21:33,600 দেখো ওদেরকে! 308 00:21:33,870 --> 00:21:37,100 এই প্রতীক স্বাধীনতার ডানাকে বোঝাচ্ছে! 309 00:21:37,500 --> 00:21:38,870 কি সুন্দর! 310 00:21:40,290 --> 00:21:41,310 এটাই সেই সময়! 311 00:21:42,370 --> 00:21:45,570 আজ মানবজাতি মুক্তির পথে এক ধাপ এগিয়ে যাবে! 312 00:21:46,220 --> 00:21:49,160 টাইটানদের ওপর বদলা নেওয়ার সময় এসে গেছে! 313 00:21:51,310 --> 00:21:52,940 গেট খোলো! 314 00:22:05,510 --> 00:22:07,220 চলো! 315 00:22:11,990 --> 00:22:15,100 আমরা দেয়ালের বাইরে ৫৭তম বারের মতো মিশনে যাচ্ছি! 316 00:22:16,250 --> 00:22:18,160 এগিয়ে চলো! 317 00:23:53,600 --> 00:23:58,010 স্কাউট রেজিমেন্ট নতুন ফরমেশনে দেয়ালের বাইরে তাদের অভিযান শুরু করে। 319 00:23:59,420 --> 00:24:02,310 হঠাত করে ওদের সামনে এক নতুন হুমকি উপস্থিত হয়।