1
00:00:00,530 --> 00:00:03,220
! توجه کنيد
2
00:00:04,290 --> 00:00:08,780
! حالا جزئيات عمليات بازپسگيري تروست رو براتون باز مي کنم
3
00:00:08,780 --> 00:00:11,180
. اول بايد ايشون رو معرفي کنم
4
00:00:11,980 --> 00:00:15,490
! سرباز ارن يائگر
5
00:00:16,880 --> 00:00:22,330
! اون محصول آزمايشات فوق محرمانه ي تبديل غولِ ارتشه
6
00:00:23,170 --> 00:00:28,100
، اون تبديل به غول مي شه ، صخره ي بزرگ نزديک دروازه ي جلويي رو برمي داره
7
00:00:28,100 --> 00:00:31,840
! تا سوراخِ ديوار مي رسوندش و اونجا رو مي بنده
8
00:00:31,840 --> 00:00:39,860
ماموريت شما محافظت از اون دربرابر
! بقيه ي غول ها ، وقتي که داره صخره رو حمل مي کنه ، ـس
9
00:00:40,400 --> 00:00:42,350
، وقتي اين نقشه با موفقيت اجرا بشه
10
00:00:43,040 --> 00:00:48,400
! اولين باري مي شه که تونستيم زمين هامون رو از غول ها پس بگيريم
11
00:00:49,020 --> 00:00:56,950
... ممکنه در مقابل چيزي که ازمون گرفتن ، چشمگير نباشه
12
00:00:57,490 --> 00:01:05,000
! اما معنيش اينه که بشريت بالاخره تونسته يه بار به غول ها حمله کنه
13
00:01:19,430 --> 00:01:23,620
! ارن ، منو يادت نمياد ؟ من ميکاسام
14
00:01:24,050 --> 00:01:25,770
! خونواده ي تو
15
00:01:26,360 --> 00:01:27,970
! جاخالي بده ، آکرمن
16
00:01:31,400 --> 00:01:33,360
چرا اينجوري شده ؟
17
00:01:33,360 --> 00:01:35,860
! اونم که يه غول خنگه مثل بقيه ي غول ها
18
00:01:35,860 --> 00:01:37,410
. هدفمون عوض شده
19
00:01:37,410 --> 00:01:40,910
. تا وقتي بتونيم يائگر رو بدست بياريم ، در مقابل بقيه ي غول ها ازش محافظت مي کنيم
20
00:01:41,800 --> 00:01:46,670
. اون مي تونه اميدِ بزرگي به بشريت بده . نمي تونيم همينجوري ولش کنيم
21
00:01:49,620 --> 00:01:50,840
من کجام ؟
22
00:01:54,880 --> 00:01:56,050
. خونمونه که
23
00:01:58,540 --> 00:01:59,220
! جان
24
00:01:59,890 --> 00:02:02,020
چرا از تجهيزات مانور سه بعديش استفاده نمي کنه ؟
25
00:02:03,360 --> 00:02:07,020
! نگو که خراب شده
26
00:02:07,020 --> 00:02:08,310
! يه جوري خودم درستش مي کنم
27
00:02:08,310 --> 00:02:11,200
ميکاسا ! نقشه چي شد ؟
28
00:02:11,200 --> 00:02:12,710
. شکست خورد
29
00:02:12,710 --> 00:02:15,940
! نمي تونستيم همينجوري ارن رو ول کنيم ، براي همين همه دارن مي جنگن
30
00:02:15,940 --> 00:02:18,200
، اما با اين همه غول
31
00:02:18,200 --> 00:02:20,820
! معلومه که قلع و قمع مي شيم
32
00:02:23,920 --> 00:02:25,940
... از پشت سر تا پشت گردن
33
00:02:25,940 --> 00:02:29,420
. يه متر عرض . ده سانتي متر ارتفاع
34
00:02:32,140 --> 00:02:34,550
! ارن ، جواب بده
35
00:02:35,250 --> 00:02:39,490
... با اينکه مي دونستي جهنمه که بيرون ديوارها منتظرمونه
36
00:02:40,260 --> 00:02:45,020
چرا مي خواستي دنياي بيرون رو ببيني ؟
37
00:02:47,800 --> 00:02:49,440
مي پرسي چرا ؟
38
00:02:50,690 --> 00:02:53,610
! چون من توي اينجوري بدنيا اومدم
39
00:03:03,080 --> 00:03:03,950
! ارن
40
00:03:12,080 --> 00:03:19,880
forums.AnimWorld.net
41
00:03:12,080 --> 00:03:19,880
Sabzchidori & Sfmking کاري از
42
00:03:23,140 --> 00:03:28,340
هيچ کس اسم گل هاي له شده رو به ياد نداره
43
00:03:28,340 --> 00:03:33,680
پرنده هايي که سقوط کردن ، منتظر باد بعدي هستن تا دوباره پرواز کنن
44
00:03:33,680 --> 00:03:38,960
دعاي خالي هيچ چيز رو تغيير نمي ده
45
00:03:38,960 --> 00:03:44,440
چيزي که الان مي تونه دنيامون رو عوض کنه ، روح مبارزس
46
00:03:44,440 --> 00:03:46,720
از قدرت استفاده کن و نشونشون بده
47
00:03:46,720 --> 00:03:49,520
به خوک هايي که به روحِ حرکت به جلو مي خندن
48
00:03:49,520 --> 00:03:52,240
علاقمون به زندگي راحت ، اين حقيقت جعلي رو قوي تر کرده
49
00:03:52,240 --> 00:03:54,960
اما ما در اصل ، مثل گرگ هاي گرسنه ، آزاديم !
50
00:03:54,960 --> 00:04:00,360
حقارتِ اسيري رو بذار توي مشت هات و با سختي ها بجنگ
51
00:04:00,360 --> 00:04:05,580
چه بدنت اسير باشه چه نباشه ، طعمت رو تيکه پاره مي کني !
52
00:04:05,580 --> 00:04:11,020
همينطور که بدنت با ميلي روز افزون شعله مي کشه ،
53
00:04:11,020 --> 00:04:17,640
سريع کمانت رو بردار و پيکاني آتشين پرتاب کن
54
00:04:40,000 --> 00:04:45,010
نيازهاي اوليه
55
00:04:40,000 --> 00:04:45,010
( دفاع از تروست ( بخش نهم
56
00:04:52,740 --> 00:04:56,150
. لعنتي ... حالا بقيه لنگ من شدن
57
00:05:09,530 --> 00:05:12,630
يعني مي تونم يه کاريش بکنم ؟
58
00:05:19,160 --> 00:05:20,550
! فرمانده ، اين همه ي کاريه که مي تونستيم بکنيم
59
00:05:22,140 --> 00:05:24,430
! فقط ما باقي مونيدم
60
00:05:26,330 --> 00:05:27,800
! به سمت صخره عقب نشيني مي کنيم
61
00:05:33,530 --> 00:05:34,730
وضعيت چيه ؟
62
00:05:35,840 --> 00:05:37,940
. پنج تايتان از دروازه وارد مي شن
63
00:05:49,800 --> 00:05:53,200
! نمي تونم همينجوري وايسم که غول ها هر کاري مي خوان بکنن
64
00:05:53,200 --> 00:05:54,450
! جان
65
00:05:54,980 --> 00:05:56,630
! مي دونستم بخاطر تجهيزاتشه
66
00:05:57,170 --> 00:05:58,500
چي شده ؟
67
00:06:01,630 --> 00:06:06,270
... يالا ، عوضي ! ببين تو اين خر تو خر اينم برا من
68
00:06:09,320 --> 00:06:10,350
! جان ، آروم باش
69
00:06:14,480 --> 00:06:16,680
مارکو ، چيکار مي کني !؟
70
00:06:28,970 --> 00:06:31,820
! از دست تو ، دردسر درست نکن ديگه
71
00:06:42,850 --> 00:06:46,730
لعنتي ! چرا ماشه اينقدر سفته ؟
72
00:06:50,160 --> 00:06:51,150
! جان
73
00:06:57,600 --> 00:06:58,890
داري چه غلطي مي کني !؟
74
00:06:58,890 --> 00:07:00,570
! من بايد اينو بگم
75
00:07:00,570 --> 00:07:02,020
! يالا برو ديگه
76
00:07:34,450 --> 00:07:36,050
! بابا شما ديوونه ايد
77
00:07:36,050 --> 00:07:37,530
! اوني که ديوونس ، خودتي
78
00:07:37,530 --> 00:07:39,100
! الان تقريبا يه سه باري پشت سر هم مُردم
79
00:07:41,560 --> 00:07:42,270
! اونو نگا
80
00:08:17,560 --> 00:08:18,530
! ارن
81
00:08:19,160 --> 00:08:20,250
! ميکاسا
82
00:08:22,220 --> 00:08:23,020
! آرمين
83
00:08:23,840 --> 00:08:25,610
! ارن برنده شد
84
00:08:25,610 --> 00:08:28,730
! حالا مي خواد وظيفش رو انجام بده
85
00:08:28,730 --> 00:08:33,990
! اگه فقط بتونه خودشو به دروازه برسونه ، برنده ايم
86
00:08:39,280 --> 00:08:41,060
! خوب گوش کنيد
87
00:08:41,580 --> 00:08:46,220
! حتي اگه شده به قيمت جونمون ، بايد از ارن تا وقتي به دروازه برسه محافظت کنيم
88
00:08:46,830 --> 00:08:49,710
! نذاريد هيچ غولي نزديکش بشه
89
00:08:50,380 --> 00:08:53,800
! نذاريد غولي جلوشو بگيره ! بايد بريم پشتيبانيِ ارن
90
00:08:56,460 --> 00:08:59,470
! شما دوتا ، بريد پيش ارن
91
00:08:59,470 --> 00:09:01,970
اين يه دستوره ! فهميديد ؟
92
00:09:02,580 --> 00:09:03,350
! بله قربان
93
00:09:07,720 --> 00:09:08,690
واحد ميتابي ؟
94
00:09:08,690 --> 00:09:10,190
اونا چر - !؟
95
00:09:10,700 --> 00:09:13,040
! غول ها ديگه بهمون توجهي نمي کنن
96
00:09:13,040 --> 00:09:15,900
! بايد اينقدر نزديک بشيم که نتونن بهمون بي محلي کنن
97
00:09:16,570 --> 00:09:18,570
! اينطرفو نگا کنيد ! آشغالا
98
00:09:18,570 --> 00:09:22,980
! اين طرفو نگا کن وگرنه شمشيرمو مي کنم تو ماتحتت که از بواسير بميري
99
00:09:26,780 --> 00:09:29,040
! اومدن ! دوتاشون افتادن دنبالمون
100
00:09:29,040 --> 00:09:32,090
! فرار کنيد ! فرار کنيد سمت ساختمونا
101
00:09:32,090 --> 00:09:36,090
! امکان نداره ! رو زمين موندن خودکشيه
102
00:09:36,810 --> 00:09:39,300
! بدون اسب يا ساختمون نمي تونيم مبارزه کنيم
103
00:09:39,300 --> 00:09:43,890
. نه ... اين تنها راهه
104
00:09:47,450 --> 00:09:49,020
! همگي بريد دنبالشون
105
00:09:49,720 --> 00:09:51,770
. آرمين ، ما هم بايد بريم
106
00:09:54,490 --> 00:09:57,170
! از اين طرف ! بيا اينجا
107
00:10:05,490 --> 00:10:06,370
... بدنم
108
00:10:07,360 --> 00:10:09,880
. حس مي کنم دارم له مي شم
109
00:10:12,120 --> 00:10:14,430
ميکاسا ؟ آرمين ؟
110
00:10:15,530 --> 00:10:17,000
چيکار مي کنيد ؟
111
00:10:17,000 --> 00:10:21,140
! اگه اون پايين بمونيد ، يه لقمه ي غول ها مي شيد
112
00:10:21,140 --> 00:10:23,890
هي ! برا چي دست دست مي کني ؟
113
00:10:24,140 --> 00:10:25,870
! بيا منو بخور ديگه
114
00:10:28,970 --> 00:10:30,440
! هي
115
00:10:31,020 --> 00:10:32,150
! نه ! ميتابي
116
00:10:38,980 --> 00:10:43,080
اصلا چرا مي خواستي دنياي بيرون رو ببيني ؟
117
00:10:46,420 --> 00:10:52,540
. همه ي ما ... از وقتي به دنيا اومديم ... آزاد بوديم
118
00:10:55,320 --> 00:11:00,510
. آدمايي که توي اين شک دارن ، هر چقدر هم قوي باشن ، اهميتي ندارن
119
00:11:02,300 --> 00:11:07,170
! چه آب هاي سوزان باشه ... چه سرزمين هاي يخي مهم نيست
120
00:11:08,100 --> 00:11:13,900
! هر کس که همچين چيزايي رو ديده ، آزادترين آدم دنياس
121
00:11:16,200 --> 00:11:17,240
! بجنگ
122
00:11:18,290 --> 00:11:21,110
کي جونش رو بخاطر همچين چيزي دور ميندازه ؟
123
00:11:23,130 --> 00:11:25,460
... هر چقدر هم که دنيا ترسناک باشه
124
00:11:25,840 --> 00:11:27,110
! مهم نيست
125
00:11:29,500 --> 00:11:31,790
... هر چقدر دنيا ظالم باشه
126
00:11:32,450 --> 00:11:33,860
! مهم نيست
127
00:11:35,210 --> 00:11:36,050
! بجنگ
128
00:11:37,320 --> 00:11:38,300
! بجنگ
129
00:11:39,370 --> 00:11:40,050
! بجنگ
130
00:11:41,260 --> 00:11:42,730
! بجنگ
131
00:11:46,560 --> 00:11:48,310
... هنوز غول ها
132
00:11:50,140 --> 00:11:51,330
... اينجا رو بسپاريد به من
133
00:11:53,810 --> 00:11:56,810
! برو کنار بينم
134
00:12:19,090 --> 00:12:21,930
! بــــرو ، ارن
135
00:12:23,130 --> 00:12:24,550
! بجنگ
136
00:12:50,200 --> 00:12:54,940
. هيچ کس ... الکي کشته نشد
137
00:13:00,460 --> 00:13:06,750
. امروز براي اولين بار ، بشريت در برابر غول ها پيروز شد
138
00:13:07,840 --> 00:13:09,470
! علامت زرد تاييد مي شه
139
00:13:10,100 --> 00:13:12,980
! عمليات موفقيت آميز بود
140
00:13:14,900 --> 00:13:16,480
! همين الان نيروهاي کمکي بفرست
141
00:13:17,410 --> 00:13:19,540
! نيروهاي ممتاز رو نجات بديد
142
00:13:20,980 --> 00:13:25,860
{\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي
143
00:13:20,980 --> 00:13:25,860
( تاريخچه ي مبارزه با غول ها ( بخش اول
، طبق قديمي ترين يادداشت هاي موجود
. غول ها 107 سال پيش پيداشون شد
. و در پي اون ، بيشتر بشريت توسط غول ها خورده شدن
144
00:13:25,860 --> 00:13:30,830
{\an8}اطلاعات قابل ارائه ي فعلي
145
00:13:25,860 --> 00:13:30,830
( تاريخچه ي مبارزه با غول ها ( بخش دوم
، بشريت سعي کرد با توپ ها جلوي غول ها وايسه
اما سرسختي و جون سختي غول ها
. همه ي روش هاي مبارزه ي انسان ها رو بي اثر کرد
146
00:13:36,680 --> 00:13:40,380
! بقيه ي غول ها دارن ميان ! بايد از ديوار بريم بالا
147
00:13:41,020 --> 00:13:43,310
! به محض اينکه ارن رو پس بگيرم ، عقب نشيني مي کنم
148
00:13:45,240 --> 00:13:47,180
آرمين ! ارن چطوره !؟
149
00:13:47,810 --> 00:13:50,010
! بخاطر گرماي زياد اينجا ، بدنش داغه
150
00:13:50,010 --> 00:13:53,900
! بايد زود ببريمش اون طرف ديوار
151
00:13:56,970 --> 00:13:59,740
. يه قسمتي از بدنش هنوز با بدن غول يکيه
152
00:13:59,740 --> 00:14:01,520
! نمي تونم بکشمش بيرون
153
00:14:01,520 --> 00:14:02,780
! پس بايد به زور ببُريمش
154
00:14:03,520 --> 00:14:04,530
! وايسا
155
00:14:17,280 --> 00:14:19,420
! ارن ! آرمين
156
00:14:39,520 --> 00:14:40,630
... ميکاسا
157
00:14:42,120 --> 00:14:43,020
... اون
158
00:14:46,340 --> 00:14:49,930
! بال هاي ... آزادي
159
00:14:56,730 --> 00:14:58,610
... هي ، فسقليا
160
00:14:59,650 --> 00:15:01,780
اين ديگه چه وضعيه ؟
161
00:15:08,130 --> 00:15:09,570
{\an8}، بعد از اون
162
00:15:09,570 --> 00:15:14,870
{\an8}، نيروهاي واحد شناسايي و مهندساي پادگان با سرعت اومدن
163
00:15:15,460 --> 00:15:19,300
{\an8}. و ديوار رُز يه بار ديگه از شرِ غول ها آزاد شد
164
00:15:22,840 --> 00:15:27,990
{\an8}. يه روز کامل طول کشيد تا غول هاي گير افتاده توي تروست رو نابود کنن
165
00:15:27,990 --> 00:15:32,450
{\an8}. تمام اون مدت ، توپ هاي ثابت پشت سر هم شليک مي کردن
166
00:15:34,820 --> 00:15:39,080
{\an8}، توپ هاي انفجاري بيشتر غول ها رو نابود کردن و
167
00:15:39,080 --> 00:15:44,860
{\an8}. واحد شناسايي هر چي مونده بود رو جارو کرد
168
00:15:47,420 --> 00:15:54,670
{\an8}. حتي موفق شدن يه غول چهار متري و يه غول هفت متري رو گير بندازن
169
00:15:55,690 --> 00:16:01,020
{\an8}، اما ، 207 سرباز کشته يا مفقود شدن
170
00:16:01,020 --> 00:16:03,810
{\an8}. و 897 نفر هم زخمي شدن
171
00:16:04,570 --> 00:16:08,820
، با اينکه اولين پيروزي انسان ها در برابر غول ها بود
172
00:16:08,820 --> 00:16:14,670
. در عوض اين پيروزي کشته هاي زيادي دادن
173
00:16:35,880 --> 00:16:36,930
... هي
174
00:16:42,970 --> 00:16:47,820
تو ... مارکويي ؟
175
00:16:50,220 --> 00:16:51,190
! سرباز
176
00:16:51,190 --> 00:16:53,630
اسمشو مي دوني ؟
177
00:16:53,630 --> 00:16:56,220
... نمي خواستم نگا کنم ، اما
178
00:16:56,690 --> 00:16:59,580
. باورم نمي شه اون باشه
179
00:17:00,500 --> 00:17:03,340
مارکو ... چي شده ؟
180
00:17:06,080 --> 00:17:10,240
. حتما يه نفر لحظات قبل از مرگش رو ديده
181
00:17:10,240 --> 00:17:13,510
. اسمش چيه ؟ اگه مي دوني يالا بگو
182
00:17:17,180 --> 00:17:19,710
نمي فهمي ، سرباز ؟
183
00:17:20,240 --> 00:17:23,060
. الان دو روز از وقتي که دروازه بسته شده مي گذره
184
00:17:23,060 --> 00:17:26,540
. ولي هنوزم داريم جسد جمع مي کنيم
185
00:17:27,240 --> 00:17:30,320
. امکانش هست بيماري همگاني شيوع پيدا کنه
186
00:17:31,010 --> 00:17:33,820
. بايد جلوي فاجعه ي دوم رو بگيريم
187
00:17:34,330 --> 00:17:37,320
. فعلا وقت عزاداري رفقايِ کشته شدمون نيست
188
00:17:37,320 --> 00:17:39,120
فهميدي ؟
189
00:17:43,300 --> 00:17:47,350
... دوره ي 104 اُم سربازهاي آموزشي
190
00:17:47,350 --> 00:17:51,550
. فرمانده واحد 19 ، مارکو بات
191
00:17:52,180 --> 00:17:55,140
. مارکو ، هان ؟ خدا رو شکر اسمشو فهميديم
192
00:17:55,960 --> 00:17:57,430
. بيا ادامه بديم
193
00:18:08,240 --> 00:18:10,650
اين ... چيه ديگه ؟
194
00:18:13,020 --> 00:18:14,280
. يه غول اونو بالا آورد
195
00:18:15,330 --> 00:18:17,510
، اونا سيستم هاضمه ندارن
196
00:18:17,510 --> 00:18:21,010
. براي همين وقتي شکمشون پر از آدم مي شه ، اينجوري بالا ميارن
197
00:18:21,920 --> 00:18:23,050
... امکان نداره
198
00:18:23,790 --> 00:18:27,620
. لعنتي ... اينجوري که نمي تونيم کسي رو شناسايي کنيم
199
00:18:31,930 --> 00:18:33,390
. معذرت مي خوام
200
00:18:36,510 --> 00:18:38,410
. معذرت مي خوام
201
00:18:39,530 --> 00:18:43,500
. معذرت خواهي چيزي رو حل نمي کنه . بيا سريع تر خاکشون کنيم
202
00:19:09,410 --> 00:19:10,820
سوالي داري ؟
203
00:19:13,000 --> 00:19:17,780
. رئيس اروين ، فرمانده کل واحد شناسايي
204
00:19:19,360 --> 00:19:21,140
... و کاپتان ليواي
205
00:19:22,770 --> 00:19:23,890
... امم
206
00:19:25,690 --> 00:19:29,730
من ... کجام ؟
207
00:19:34,280 --> 00:19:37,740
. همونطور که مي بيني ، توي يه سرداب زيرزميني
208
00:19:38,680 --> 00:19:41,650
، الان تحت بازداشت ژاندارمري هستي
209
00:19:42,450 --> 00:19:46,540
. اما بالاخره تونستيم اجازشو بگيريم که ببينيمت
210
00:19:49,530 --> 00:19:50,650
! اون کليد
211
00:19:50,650 --> 00:19:54,590
. آره ، مال توئه . بعدا بهت مي دم
212
00:19:55,370 --> 00:19:56,540
، توي زيرزمين خونتون
213
00:19:57,060 --> 00:20:02,340
. همه ي اسرار غول ها ، توي شيگانشينا توي خونه ي دکتر يائگره
214
00:20:02,340 --> 00:20:03,410
درست مي گم ؟
215
00:20:04,180 --> 00:20:06,270
. بله ، احتمالا
216
00:20:06,730 --> 00:20:08,550
. اين حرفي بود که پدرم زد
217
00:20:08,890 --> 00:20:12,870
... تو فراموشي داري و پدرت هم اثري ازش نيست
218
00:20:13,340 --> 00:20:15,520
همه چي زيادي با هم جور در مياد ، مگه نه ؟
219
00:20:16,220 --> 00:20:21,140
. ليواي . ما که مي دونيم اون دليلي نداره دروغ بگه
220
00:20:21,960 --> 00:20:24,190
، هنوز خيلي چيزا هست که ما نمي دونيم
221
00:20:24,190 --> 00:20:27,540
. اما فعلا ، مهم ترين چيزي که بايد بدونيم قصد و نيت توئه
222
00:20:28,650 --> 00:20:31,160
قصد و ... نيت ؟
223
00:20:32,290 --> 00:20:38,450
. براي اينکه به خونتون برگرديم ، بايد محله ي شيگانشيناي ديوار ماريا رو پس بگيريم
224
00:20:39,850 --> 00:20:44,220
. پيرمون در مياد تا دروازه ي شکسته رو ببنديم
225
00:20:45,250 --> 00:20:47,890
. به قدرت غولي تو نياز پيدا مي کنيم
226
00:20:49,420 --> 00:20:52,810
. ظاهرا سرنوشتمون به يه غول وابستس
227
00:20:53,660 --> 00:20:57,080
. غول عظيم الجثه . غول زره پوش
228
00:20:57,080 --> 00:20:59,410
. اونا هم احتمالا مثل توئن
229
00:21:01,640 --> 00:21:03,220
. نيتِ تو ، کليده
230
00:21:04,280 --> 00:21:07,810
. کليد آزاد کردن انسان از اين بدبختي
231
00:21:10,960 --> 00:21:12,080
... من
232
00:21:16,670 --> 00:21:18,460
! همشونو مي کشم
233
00:21:19,340 --> 00:21:21,090
. دونه دونشون رو مي کشم
234
00:21:21,090 --> 00:21:23,090
... هيچ کدومشون رو زنده نمي ذارم
235
00:21:23,800 --> 00:21:26,550
. هي ... يالا جواب بده ، آشغال
236
00:21:27,400 --> 00:21:29,180
دلت مي خواد چيکار کني ؟
237
00:21:34,420 --> 00:21:36,390
، مي خوام به گروه شناسايي ملحق بشم
238
00:21:37,160 --> 00:21:39,570
! و تا اونجايي که مي تونم غول بکشم ، قربان
239
00:21:42,170 --> 00:21:44,470
. اِ ؟ بدک نبود
240
00:21:48,850 --> 00:21:52,370
. اروين . مسئوليتشو من به عهده مي گيرم
241
00:21:52,910 --> 00:21:54,890
. اينو به ارشدها بگو
242
00:21:55,800 --> 00:21:58,330
. يه وقت فک نکني بهش اعتماد کردم
243
00:21:58,780 --> 00:22:03,490
. اگه بهمون خيانت کنه يا وحشي بشه ، بدون يه لحظه ترديد مي کشمش
244
00:22:04,060 --> 00:22:05,710
... بالايي ها نبايد مشکلي با اين داشته باشن
245
00:22:06,290 --> 00:22:08,760
. هيچ کس به جز من مناسب اين وظيفه نيست
246
00:22:09,360 --> 00:22:13,790
. درخواستت براي ورود به واحد شناسايي رو قبول مي کنم
247
00:22:36,130 --> 00:22:41,160
روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه
248
00:22:36,130 --> 00:22:41,160
روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه
249
00:22:41,160 --> 00:22:47,220
خيلي از جونِ خودت شکننده تره
250
00:22:41,160 --> 00:22:47,220
خيلي از جونِ خودت شکننده تره
251
00:22:47,220 --> 00:22:51,810
حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني
252
00:22:47,220 --> 00:22:51,810
حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني
253
00:22:51,810 --> 00:22:58,480
حالا ، آروم بخواب
254
00:22:51,810 --> 00:22:58,480
حالا ، آروم بخواب
255
00:22:58,480 --> 00:23:04,070
نبضم وحشي مي شه
256
00:22:58,480 --> 00:23:04,070
نبضم وحشي مي شه
257
00:23:04,070 --> 00:23:09,530
جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه
258
00:23:04,070 --> 00:23:09,530
جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه
259
00:23:09,530 --> 00:23:14,680
تا ميام فراموششون کنم
260
00:23:09,530 --> 00:23:14,680
تا ميام فراموششون کنم
261
00:23:14,680 --> 00:23:19,630
دوباره به يادشون ميارم
262
00:23:14,680 --> 00:23:19,630
دوباره به يادشون ميارم
263
00:23:20,280 --> 00:23:25,970
توي اين دنياي زيبا و ظالم
264
00:23:20,280 --> 00:23:25,970
توي اين دنياي زيبا و ظالم
265
00:23:25,970 --> 00:23:28,880
بازم از خودمون مي پرسيم
266
00:23:25,970 --> 00:23:28,880
بازم از خودمون مي پرسيم
267
00:23:28,880 --> 00:23:31,300
چرا ماييم که زنده مونديم
268
00:23:28,880 --> 00:23:31,300
چرا ماييم که زنده مونديم
269
00:23:31,300 --> 00:23:36,890
ما با قدرت و ضعفمون
270
00:23:31,300 --> 00:23:36,890
ما با قدرت و ضعفمون
271
00:23:36,890 --> 00:23:40,400
از چي محافظت مي کنيم
272
00:23:36,890 --> 00:23:40,400
از چي محافظت مي کنيم
273
00:23:40,400 --> 00:23:46,550
جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره
274
00:23:40,400 --> 00:23:46,550
جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره
275
00:23:52,820 --> 00:23:54,830
{\an8}. قول هاي شکسته
276
00:23:55,200 --> 00:23:56,740
{\an8}. خاطرات ترک خورده
277
00:23:57,160 --> 00:23:59,460
{\an8}. خشمِ فرونشانده
278
00:24:00,250 --> 00:24:05,680
{\an8}. غرق در اين احساسات ، ارن به اتفاقاتي که از اون روز سرنوشت ساز براش افتاده فکر مي کنه
279
00:24:04,920 --> 00:24:06,590
از اون روز