1 00:00:01,794 --> 00:00:03,587 Nell'anno 845, 2 00:00:04,422 --> 00:00:09,719 a causa dell'improvvisa comparsa di un Gigante Colossale e di un Gigante Corazzata, 3 00:00:10,302 --> 00:00:14,098 venne distrutta insieme alle mura anche ogni nostra routine quotidiana. 4 00:00:16,892 --> 00:00:19,478 Il genere umano si ritirò dal Wall Maria, 5 00:00:20,187 --> 00:00:23,441 perdendo un quinto della popolazione e un terzo dei territori. 6 00:00:24,025 --> 00:00:27,987 L'area di attività del genere umano venne fatta retrocedere fino al Wall Rose. 7 00:00:30,823 --> 00:00:32,283 Infine, nell'anno 850... 8 00:00:33,159 --> 00:00:37,663 una breccia aperta nelle mura da parte del Gigante Colossale appena riapparso... 9 00:00:37,997 --> 00:00:41,500 consentì ai Giganti di compiere un'ulteriore scorreria. 10 00:00:42,752 --> 00:00:46,172 Nel tentativo di bloccarli, i soldati caddero uno dopo l'altro. 11 00:00:46,922 --> 00:00:47,965 Finché... 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,342 Eren! Sbrigati! 13 00:00:54,805 --> 00:00:57,975 Eren Jaeger, divenuto in precedenza preda di un Gigante... 14 00:01:01,812 --> 00:01:05,900 non ricomparve uscendo dal corpo di un misterioso Gigante. 15 00:01:08,360 --> 00:01:11,238 Sull'attenti! 16 00:01:11,864 --> 00:01:15,868 Dot Pyxis, il responsabile più alto in grado dei territori meridionali... 17 00:01:16,118 --> 00:01:20,498 venuto a conoscenza dell'incredibile forza di Eren Jaeger trasformato in Gigante, 18 00:01:20,706 --> 00:01:24,043 decise di attuare un audace piano volto a riconquistare il distretto di Trost. 19 00:01:25,086 --> 00:01:31,467 Una volta trasformatosi in Gigante, utilizzerà il masso nei pressi della porta per richiudere la breccia. 20 00:01:32,885 --> 00:01:36,597 Se il piano che abbiamo elaborato avrà successo, per la prima volta... 21 00:01:36,806 --> 00:01:40,059 noi riusciremo a strappare ai Giganti uno dei territori perduti! 22 00:01:41,102 --> 00:01:45,981 Questo piccolo passo sarà solo il primo di una grande avanzata che ci condurrà alla vittoria! 23 00:01:49,443 --> 00:01:54,740 Purtroppo... il piano elaborato dal comandante sembra fallire sul nascere. 24 00:02:01,872 --> 00:02:04,792 L'ATTACCO DEI GIGANTI 25 00:03:36,884 --> 00:03:41,805 Siamo riusciti a radunare gran parte dei Giganti sotto un unico punto delle mura. 26 00:03:42,431 --> 00:03:47,436 Per quanto abbiamo cercato di evitare ogni scontro, abbiamo perso il venti percento degli effettivi. 27 00:03:48,646 --> 00:03:50,773 In realtà non li abbiamo persi. 28 00:03:51,440 --> 00:03:53,776 Il loro sacrificio è stato essenziale. 29 00:03:55,986 --> 00:03:58,822 E sono stato solo io a mandarli a morire. 30 00:04:00,491 --> 00:04:03,369 Questo è forse il momento più critico per la nostra sorte. 31 00:04:03,911 --> 00:04:09,750 Per consentire la sopravvivenza al genere umano, sono pronto a farmi dare anche del carnefice. 32 00:04:27,518 --> 00:04:28,269 Ackermann! 33 00:04:41,073 --> 00:04:44,660 Attenta! Sei forse impazzita? Vieni subito via da lì! 34 00:04:44,785 --> 00:04:48,539 Eren che succede? Non mi riconosci più? Io sono Mikasa, ricordi? 35 00:04:49,081 --> 00:04:51,292 Faccio parte della tua famiglia! 36 00:04:51,625 --> 00:04:54,712 Adesso devi chiudere la breccia con quel masso! 37 00:04:55,629 --> 00:04:57,214 La missione è fallita. 38 00:04:57,965 --> 00:05:02,261 Io lo sapevo che purtroppo non esistono armi segrete. 39 00:05:07,308 --> 00:05:10,394 Eren! Tu sei un essere umano! Tu... 40 00:05:10,894 --> 00:05:12,438 Mettiti al riparo, Ackermann! 41 00:05:27,161 --> 00:05:28,620 Ma che gli è successo? 42 00:05:29,079 --> 00:05:31,874 - Quello è soltanto un Gigante come tutti gli altri. - Eren! 43 00:05:32,041 --> 00:05:33,250 Caposquadra Ian! 44 00:05:33,709 --> 00:05:37,713 Due esemplari in avvicinamento! Sono un classe dieci metri e un classe sei metri! 45 00:05:38,255 --> 00:05:41,884 C'è anche un classe dodici metri che si sta dirigendo verso di noi! 46 00:05:44,470 --> 00:05:49,516 Dobbiamo subito ritirarci! Purtroppo quel moccioso non richiuderà mai la breccia. 47 00:05:49,600 --> 00:05:53,479 Hai ragione. Mi dispiace ma dovremo abbandonarlo qui. 48 00:06:01,111 --> 00:06:03,906 Avvistato razzo di segnalazione rosso, signore. 49 00:06:04,281 --> 00:06:07,868 A quanto pare, la missione che aveva loro affidato è fallita. 50 00:06:08,786 --> 00:06:13,040 Ma allora i miei compagni sono morti per niente? 51 00:06:16,085 --> 00:06:19,463 - Ehi guardate laggiù! - Ma che significa quel razzo? 52 00:06:20,297 --> 00:06:22,674 Ma allora hanno fallito? 53 00:06:23,133 --> 00:06:24,176 Come mai...? 54 00:06:28,764 --> 00:06:31,141 Ehi Armin, dove vuoi andare? 55 00:06:32,101 --> 00:06:33,352 Comandante Pyxis... 56 00:06:33,727 --> 00:06:37,815 Dobbiamo schierarci subito a protezione della porta. Ho il suo permesso? 57 00:06:37,940 --> 00:06:38,774 Aspettate. 58 00:06:39,733 --> 00:06:42,653 - Faccio ritirare l'unità speciale? - Non ancora. 59 00:06:42,861 --> 00:06:46,407 Continuate a tenere impegnati i Giganti. 60 00:06:47,533 --> 00:06:51,370 Quanto all'unità speciale, gode della massima autonomia d'azione. 61 00:06:51,829 --> 00:06:57,876 Rappresenta il meglio dell'esercito e dai suoi membri dipendono le sorti future del genere umano. 62 00:06:58,669 --> 00:07:02,464 Sono certo che non ammetteranno facilmente la sconfitta. 63 00:07:02,881 --> 00:07:06,093 Sanno che abbiamo già subito delle gravissime perdite 64 00:07:06,969 --> 00:07:10,347 e non permetteranno che tanti soldati siano morti invano. 65 00:07:11,432 --> 00:07:14,476 Ehi ma che stai aspettando? Dobbiamo ritirarci! 66 00:07:14,601 --> 00:07:19,148 Senti, non è colpa tua! Questo piano non aveva la minima speranza di riuscire! 67 00:07:19,440 --> 00:07:20,649 Lo sapevano tutti! 68 00:07:20,899 --> 00:07:24,278 Ci abbiamo provato, ma a questo punto significherebbe morire per niente! 69 00:07:25,028 --> 00:07:27,781 E va bene! La mia squadra tornerà alle mura! 70 00:07:30,659 --> 00:07:31,493 Ferma! 71 00:07:32,286 --> 00:07:34,830 Cerca di calmarti, Ackermann. 72 00:07:35,330 --> 00:07:38,083 Rico, la tua squadra si occuperà del dodici metri. 73 00:07:38,792 --> 00:07:40,961 La mia unità e quella di Mitabi penseranno agli altri due. 74 00:07:41,170 --> 00:07:44,214 - Ma che vuol dire? - Ho io il comando, ricordi? 75 00:07:44,631 --> 00:07:46,300 E adesso eseguite gli ordini! 76 00:07:47,217 --> 00:07:49,928 Non possiamo lasciare Jaeger senza protezione! 77 00:07:51,096 --> 00:07:56,018 Il piano è cambiato! Dobbiamo cercare di riportarlo dietro le nostre linee. 78 00:07:56,685 --> 00:08:01,648 Rappresenta forse l'ultima speranza per l'uomo e non possiamo permetterci di abbandonarlo qui. 79 00:08:02,274 --> 00:08:05,944 A differenza di noi, lui è davvero insostituibile. 80 00:08:06,403 --> 00:08:11,825 Chissà quanti bravi soldati abbiamo già perso oggi per cercare di assicurargli la massima protezione. 81 00:08:11,950 --> 00:08:15,621 E adesso dovremmo continuare a morire per salvare quell'ammasso di muscoli? 82 00:08:15,871 --> 00:08:20,042 Esatto! Ed è proprio quello che faremo... a costo di morire tutti qui! 83 00:08:27,007 --> 00:08:31,178 - Allora? Che cosa è successo a Eren? - Armin è appena andato a vedere. 84 00:08:31,720 --> 00:08:34,890 - Speriamo sia andato tutto bene. - "Speriamo"? 85 00:08:35,265 --> 00:08:38,894 Andrà tutto bene. Eren ce la farà. 86 00:08:40,687 --> 00:08:44,858 Comunque, aver radunato i Giganti ci sta costando molto più del previsto. 87 00:08:45,067 --> 00:08:48,654 Con loro finisce quasi sempre in una guerra di logoramento. 88 00:08:48,820 --> 00:08:51,657 In questa fase avrei preferito evitare perdite eccessive. 89 00:08:54,159 --> 00:08:57,371 Vuoi forse dire che quei soldati stanno morendo per niente? 90 00:08:57,871 --> 00:09:02,334 Presto, questa diventerà una guerra totale perciò mi sta bene preservare le nostre forze. 91 00:09:02,459 --> 00:09:06,421 Questa operazione potrebbe rivelarsi decisiva e i nostri superiori sanno ciò che fanno. 92 00:09:06,588 --> 00:09:09,383 - Ma tu ci credi davvero? - Sì, ne sono convinto! 93 00:09:10,217 --> 00:09:14,930 E allora... diamoci da fare per non diventare altre perdite. 94 00:09:15,847 --> 00:09:17,641 Ian, non starai dicendo sul serio! 95 00:09:17,808 --> 00:09:22,312 Te lo ripeto, Rico! Eren potrebbe essere una specie di arma finale! 96 00:09:22,771 --> 00:09:25,524 La nostra unica speranza per riuscire ad annientare quei mostri! 97 00:09:25,899 --> 00:09:28,819 Ora, in quale altro modo potremmo mai sperare di sconfiggerli... 98 00:09:29,069 --> 00:09:32,864 mantenendo la nostra umanità e senza far morire altri innocenti? 99 00:09:33,574 --> 00:09:37,369 Se lo stai chiedendo a me, io non ho idea di come si possa sconfiggerli. 100 00:09:38,412 --> 00:09:43,292 Infatti. Ed è per questo che non abbiamo alternative se non quella... 101 00:09:44,001 --> 00:09:46,795 di essere pronti a dare la nostra stessa vita 102 00:09:47,879 --> 00:09:51,133 per salvare quell'arma umana di cui non sappiamo quasi nulla. 103 00:09:52,467 --> 00:09:53,594 Non è patetico? 104 00:09:54,344 --> 00:09:57,639 Che ormai agli uomini non si possa chiedere altro che di sacrificarsi? 105 00:09:58,640 --> 00:10:03,687 Comunque la situazione è questa. E inutile continuare a negarlo. 106 00:10:04,688 --> 00:10:06,523 Batterci è l'unica cosa che ci è concessa! 107 00:10:17,075 --> 00:10:20,871 - Io non sono d'accordo. - Rico! 108 00:10:21,705 --> 00:10:23,332 Ma mi batterò con voi. 109 00:10:24,249 --> 00:10:26,835 Come del resto ho sempre fatto negli anni. 110 00:10:27,669 --> 00:10:34,926 Questo perché non posso accettare che un singolo essere umano oggi possa essere morto inutilmente. 111 00:10:35,552 --> 00:10:38,889 Quel classe dodici metri lasciatelo alla mia squadra. 112 00:10:42,517 --> 00:10:46,188 - Coraggio, noi occupiamoci dei due qui davanti. - Sì. 113 00:10:49,650 --> 00:10:54,571 - Io non so come ringraziarla. - Non servono i tuoi ringraziamenti. 114 00:10:55,489 --> 00:10:59,034 Il fatto è che non avevo proprio idea di quello che avresti cercato di fare. 115 00:10:59,701 --> 00:11:04,498 A questo punto, agisci liberamente. È in queste condizioni che sai dare il meglio di te. 116 00:11:05,040 --> 00:11:05,707 Sissignore. 117 00:11:06,625 --> 00:11:10,504 - Salveremo il tuo innamorato. - E solo un amico. 118 00:11:17,135 --> 00:11:21,098 Cosa? Le parti danneggiate non si rigenerano? 119 00:11:21,640 --> 00:11:23,475 Forse è a causa dei danni subiti in precedenza? 120 00:11:25,894 --> 00:11:31,775 Che conseguenze ci saranno? Eren potrà mai tornare quello che tutti conoscevamo? 121 00:11:32,984 --> 00:11:36,738 No, aspetta. È inutile farsi tante domande. 122 00:11:37,239 --> 00:11:40,117 Adesso mi devo concentrare su ciò che mi è possibile fare. 123 00:11:48,875 --> 00:11:52,587 Eren, Mikasa! Ma cos'è successo? 124 00:12:20,991 --> 00:12:21,908 Ma dove... 125 00:12:22,659 --> 00:12:27,873 Che cosa... sto facendo qui? 126 00:12:28,665 --> 00:12:30,250 Perché sono seduto? 127 00:12:31,251 --> 00:12:32,794 Non riesco a vedere nulla... 128 00:12:33,587 --> 00:12:35,088 Che giorno è oggi? 129 00:12:36,757 --> 00:12:37,674 Dove sono? 130 00:12:44,389 --> 00:12:47,642 È assurdo... sono a casa? 131 00:12:54,983 --> 00:12:56,026 Dormirò un po'. 132 00:13:03,784 --> 00:13:04,785 Eren! 133 00:13:06,661 --> 00:13:08,830 Ma che cosa stai facendo, Eren? 134 00:13:10,415 --> 00:13:15,086 Ascoltate, non dobbiamo far allontanare i Giganti da questa parte della città. 135 00:13:15,420 --> 00:13:18,381 Facendoci vedere, dovremmo continuare a trattenerli qui. 136 00:13:19,049 --> 00:13:22,511 È tutto chiaro? Cercate di evitare qualunque scontro. 137 00:13:22,928 --> 00:13:25,806 Formate gruppi di tre e fatevi notare. 138 00:13:26,139 --> 00:13:29,559 Una volta raggiunte le mura, dovrete mettervi subito in salvo. 139 00:13:29,851 --> 00:13:32,604 Se un Gigante uscisse dal gruppo, penseremo noi ad abbatterlo. 140 00:13:33,688 --> 00:13:37,609 Se uscisse? Diciamo pure che qui ce n'è la certezza assoluta. 141 00:13:37,776 --> 00:13:42,405 Mi scusi... se dovessimo trovarci in pericolo abbiamo il permesso di agire in autonomia? 142 00:13:42,614 --> 00:13:44,616 Soltanto se fosse indispensabile. 143 00:13:47,160 --> 00:13:49,412 - Unità Kirschtein, andate! - Sissignore! 144 00:14:08,849 --> 00:14:10,350 Attenti! Ne arriva un altro! 145 00:14:11,393 --> 00:14:14,980 È un classe tredici metri! E si sta dirigendo verso Jaeger! 146 00:14:15,689 --> 00:14:18,233 Ne stanno entrando altri attraverso la breccia! 147 00:14:19,109 --> 00:14:21,152 Sono quattro classe dieci metri! 148 00:14:21,653 --> 00:14:24,155 - Ackermann, occupati di quello alle nostre spalle! - Ricevuto! 149 00:14:24,281 --> 00:14:26,324 Non dobbiamo permettergli di raggiungere Jaeger! 150 00:14:26,992 --> 00:14:28,994 - Blocchiamoli tutti qui! - Ricevuto! 151 00:14:29,494 --> 00:14:32,622 Quattro Giganti sono troppi per due sole squadre. 152 00:14:48,305 --> 00:14:51,725 Come mai ne stanno arrivando tanti? 153 00:14:52,601 --> 00:14:54,352 Eppure qui ci sono pochissimi umani. 154 00:14:54,978 --> 00:14:58,315 Non può essere! Sono forse attirati da Eren? 155 00:14:58,565 --> 00:14:59,649 Mikasa! 156 00:15:00,275 --> 00:15:02,527 - Che ne è dell'operazione? - Armin? 157 00:15:02,819 --> 00:15:04,571 E dimmi... che cosa è successo a Eren? 158 00:15:04,946 --> 00:15:09,492 Allontanati subito da lì! Quel Gigante sembra non rispondere più alla volontà di Eren! 159 00:15:09,951 --> 00:15:12,203 Ho provato a parlargli ma non ha reagito! 160 00:15:12,495 --> 00:15:14,581 Ormai insistere non avrebbe più senso! 161 00:15:14,706 --> 00:15:16,875 - E l'operazione? - È fallita! 162 00:15:17,083 --> 00:15:20,086 Ma non possiamo abbandonarlo qui, ecco perché stanno tutti combattendo. 163 00:15:20,295 --> 00:15:24,674 Ma i Giganti sono troppi e presto verremo tutti sterminati! 164 00:15:36,019 --> 00:15:38,271 Quell'apertura sulla nuca... 165 00:15:38,939 --> 00:15:42,108 Lunghezza un metro, larghezza dieci centimetri. 166 00:15:42,734 --> 00:15:45,654 - Armin? - Io tirerò Eren fuori da qui! 167 00:15:45,946 --> 00:15:48,657 Mikasa, tu proteggimi le spalle dai Giganti! 168 00:15:49,824 --> 00:15:50,784 Ma cosa...? 169 00:15:51,826 --> 00:15:54,955 Eren era riemerso dal punto vitale dei Giganti... 170 00:15:56,414 --> 00:16:01,252 e questo deve avere qualche rapporto con la loro stessa essenza intrinseca. 171 00:16:01,878 --> 00:16:02,837 Non ti preoccupare. 172 00:16:03,213 --> 00:16:08,218 Basterà evitare di colpire al centro ed Eren non morirà. 173 00:16:08,385 --> 00:16:13,932 - Gli farà... solo un po' male! - Armin! 174 00:16:23,942 --> 00:16:25,819 Armin, vieni subito via da lì! 175 00:16:25,902 --> 00:16:28,947 Mikasa... adesso pensa a fare quello che devi fare! 176 00:16:29,072 --> 00:16:31,408 Qui intorno ci sono delle vite che soltanto tu puoi salvare! 177 00:16:31,616 --> 00:16:33,868 Lascia che mi occupi io di Eren! 178 00:16:41,418 --> 00:16:43,294 Eren... mi senti ora? 179 00:16:43,878 --> 00:16:48,216 Cerca di scuoterti! Se non esci da qui, moriremo tutti! 180 00:16:48,717 --> 00:16:55,223 Non lasciarti andare. Non è da te! Devi uscire da questo ammasso di muscoli! 181 00:16:55,849 --> 00:16:59,644 Io dovrei uscire da qui? E perché? 182 00:17:00,437 --> 00:17:02,939 Adesso ho... troppo sonno. 183 00:17:03,231 --> 00:17:09,237 Eren! Esci da lì! Sbrigati! Eren! Eren! 184 00:17:13,908 --> 00:17:16,369 Non volevi vendicare la morte di tua madre? 185 00:17:16,786 --> 00:17:22,709 O forse... non ti interessa più che sia fatta giustizia come avevi sempre sognato? 186 00:17:23,793 --> 00:17:25,920 Ma che cosa stai dicendo, Armin? 187 00:17:27,505 --> 00:17:30,175 Guarda che mia madre è qui con me. 188 00:17:31,217 --> 00:17:37,390 Eren! Eren... svegliati, ti prego! Eren! Tu sei qui dentro, lo so! Eren! 189 00:17:37,557 --> 00:17:42,896 Se non esci verrai ucciso dai Giganti e allora... sarà la fine di tutto! 190 00:17:44,731 --> 00:17:49,027 Ti ripeto che non capisco quello che cerchi di dirmi, Armin. 191 00:17:51,654 --> 00:17:55,784 Perché mai dovrei uscire dalla mia casa? Spiegamelo. 192 00:17:56,618 --> 00:17:58,453 Perché dovrei tornare... 193 00:18:02,540 --> 00:18:04,584 nel Corpo di Ricerca? 194 00:18:14,219 --> 00:18:17,180 A questo punto, non ci resta che agire in autonomia! 195 00:18:27,941 --> 00:18:29,442 Sei mio! 196 00:18:35,740 --> 00:18:38,284 Finalmente hai fatto la fine che meritavi! 197 00:18:43,915 --> 00:18:46,668 - Tutti via da qui! - Ackermann di ritorno! 198 00:18:47,168 --> 00:18:48,878 Mi riunisco all'unità Mitabi! 199 00:18:59,097 --> 00:18:59,889 Ma cosa... 200 00:19:06,020 --> 00:19:08,314 - Jean! - Vai via da lì! 201 00:19:12,068 --> 00:19:14,821 Non voglio che oggi qualcun altro muoia a causa mia! 202 00:19:30,253 --> 00:19:32,380 Merda, doveva rompersi proprio adesso? 203 00:19:51,399 --> 00:19:52,066 Jean! 204 00:19:57,780 --> 00:20:01,784 Ma che cosa fa? Perché non usa il Movimento Tridimensionale? 205 00:20:03,119 --> 00:20:06,122 Non dirmi... che ha un guasto al dispositivo! 206 00:20:07,415 --> 00:20:08,917 Io me la caverò comunque! 207 00:20:22,138 --> 00:20:24,682 Non sarò mai di peso ai miei compagni. 208 00:20:38,196 --> 00:20:40,949 Chissà se funziona ancora... 209 00:20:44,619 --> 00:20:47,330 Eren! Eren! 210 00:20:48,373 --> 00:20:49,332 Eren... 211 00:20:51,167 --> 00:20:52,252 Eren! 212 00:20:53,920 --> 00:20:58,716 Un giorno andremo insieme in esplorazione del mondo esterno, vero? 213 00:21:01,094 --> 00:21:04,305 Molto lontano, al di fuori di queste mura... 214 00:21:05,098 --> 00:21:07,809 ci sono distese di sabbia, continenti di ghiaccio... 215 00:21:08,977 --> 00:21:11,104 e meraviglie quali non abbiamo mai visto. 216 00:21:12,021 --> 00:21:15,316 È il mondo dove i miei genitori hanno cercato di andare. 217 00:21:20,446 --> 00:21:22,573 Pensavo che tu ormai l'avessi dimenticato. 218 00:21:23,574 --> 00:21:25,660 Ma se non me ne hai mai più parlato... 219 00:21:25,952 --> 00:21:29,038 è perché non volevi che io entrassi nel Corpo di Ricerca. E così, vero? 220 00:21:30,373 --> 00:21:32,834 Il mondo esterno... 221 00:21:36,546 --> 00:21:38,965 Eren, rispondimi. 222 00:21:39,590 --> 00:21:43,886 Nonostante sapessi che al di fuori delle mura ti aspetta un mondo infernale... 223 00:21:44,637 --> 00:21:49,058 e nonostante il rischio di fare una morte atroce com'è successo ai miei genitori, 224 00:21:49,934 --> 00:21:54,230 perché hai deciso di voler andare nel mondo esterno? 225 00:21:57,608 --> 00:21:58,901 Vuoi sapere perché? 226 00:22:00,403 --> 00:22:03,072 C'è forse bisogno di chiederlo? 227 00:22:06,159 --> 00:22:09,579 Perché io... in quel mondo ci sono nato! 228 00:23:54,642 --> 00:23:57,061 Andate, correte, vivete. 229 00:23:58,146 --> 00:24:02,608 Sul campo di battaglia dove si fondono le parole e si spengono molte vite, 230 00:24:03,443 --> 00:24:07,029 Eren si avvia verso la breccia issando il simbolo stesso della speranza.