1 00:00:01,320 --> 00:00:04,080 منذ قرن مضى 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,560 واجهت البشريّة عدواً جديداً 3 00:00:08,840 --> 00:00:13,840 كان فارق القوّة بين البشر وعدوّهم المكتشف حديثاً ذاك ساحقاً 4 00:00:13,960 --> 00:00:17,920 وسرعان ما قد وجدت البشريّة نفسها على شفير الانقراض 5 00:00:20,160 --> 00:00:26,360 قام ما قد تبقى من البشر ببناء 3 أسوار (وهي: (ماريا)، (روز) و(سينا 6 00:00:26,480 --> 00:00:29,560 بعدها عاشوا قرناً بسلام تحت ظلّ حماية تلك الأسوار 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,480 على أية حال 8 00:00:46,600 --> 00:00:51,240 ما من أحد يذكر اسم الأزهار" "التي تمّ دهسها 9 00:00:51,360 --> 00:00:56,320 الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة" "قبل أن تشرع في المحاولة مجدداً 10 00:00:56,440 --> 00:01:01,320 هذه الصلوات" "ليست كفيلة بإنقاذنا 11 00:01:01,440 --> 00:01:06,520 فقط العزم على القتال" "من شأنه أن يغيّر عالمنا 12 00:01:06,640 --> 00:01:11,680 استخدم قوّتك" "حتى تتجاهل أولئك الحثالة 13 00:01:11,800 --> 00:01:16,800 الذين يسخرون من عزيمتنا" "على المضي قدماً 14 00:01:16,920 --> 00:01:21,800 رضانا كالبهائم" "يعزّز هذا الواقع الزائف 15 00:01:21,920 --> 00:01:24,440 "نحن أحرار كذئاب جائعة" 16 00:01:24,560 --> 00:01:29,640 وجّه هوان ذلك السجن إلى قبضاتك" "وكافح بها الظلم 17 00:01:29,760 --> 00:01:34,760 سواء كان جسدك مسجوناً أم لا" "فينبغي عليك قتل فريستك 18 00:01:34,880 --> 00:01:41,440 كما لو كان جسدك" "يحترق طافحاً بالإصرار 19 00:02:06,280 --> 00:02:11,720 (لقد أودى هجوم العمالقة على (تروست بحياة الكثير من الجنود 20 00:02:11,840 --> 00:02:16,440 ويرجع ذلك جزئياً لعدم وجود نخبة فيلق الاستكشاف في المكان عينه 21 00:02:17,520 --> 00:02:22,840 فقد ذهبوا برحلة استكشافية صباح ذلك اليوم 22 00:02:25,520 --> 00:02:26,840 !ها قد أتوا 23 00:02:26,960 --> 00:02:29,320 !إنهم القوات الرئيسية للفيلق 24 00:02:29,440 --> 00:02:33,680 (أيها القائد (إيروين !لقّن أولئك العمالقة درساً 25 00:02:33,800 --> 00:02:36,240 !(انظروا، إنه القائد (ليفاي 26 00:02:36,360 --> 00:02:39,480 إنهم يطلقون عليه اسم "جيش من رجل واحد" 27 00:02:39,600 --> 00:02:42,000 يا لهذه الضجّة 28 00:02:42,120 --> 00:02:44,400 تخيّل وحسب كم سيخيب أمل معجبيك 29 00:02:44,520 --> 00:02:49,240 إن اكتشفوا أنك متعصّب مهووس بالطّهارة 30 00:02:53,640 --> 00:02:57,080 خلف هذا السور ينتظرنا العمالقة 31 00:02:57,200 --> 00:03:00,400 أيّ نوع سوف ألتقي هذه المرّة؟ 32 00:03:00,520 --> 00:03:04,880 لكم متأكد من رؤية بعض غرباء الأطوار منهم 33 00:03:05,000 --> 00:03:07,240 إن كنت تبحثين عن غريب أطوار فقد وجدت واحداً 34 00:03:07,360 --> 00:03:09,560 ماذا؟ أين؟ 35 00:03:10,840 --> 00:03:12,280 هنا 36 00:03:12,400 --> 00:03:13,960 !تحرّكوا 37 00:03:15,840 --> 00:03:20,480 اشتباكات خلف السّور لتأمين بؤرة استيطانيّة للتقدّم 38 00:03:20,600 --> 00:03:23,080 عهد للكتائب الاستكشافية بهذه المهمّة حيث يوجد أفضل الجنود وأكثرهم ذكاءً 39 00:03:23,320 --> 00:03:26,520 براعة هذه الأقليّة قد رفعت من مستويات النجاة لكلّ المواطنين 40 00:03:26,640 --> 00:03:33,440 مع ذلك، فعندما تقدّم الفيلق نحو أراضي العمالقة 41 00:03:33,560 --> 00:03:39,840 تجاوز عدد الضحايا 30 في المئة من عددهم الأصلي 42 00:03:39,960 --> 00:03:45,520 هذا مثال بسيط عن فارق القوة بين البشر والعمالقة 43 00:03:46,360 --> 00:03:50,000 الآن سترون أيها الأوغاد 44 00:03:50,120 --> 00:03:55,640 البشر سيطيحون بكم جميعاً 45 00:03:55,760 --> 00:03:59,680 البشريّة ستبقى 46 00:04:04,200 --> 00:04:10,000 أما أنتم جميعاً أيها الأوغاد !(ستسقطون على يد القائد (ليفاي 47 00:04:23,080 --> 00:04:26,840 واحد على اليمين واثنان على اليسار 48 00:04:26,960 --> 00:04:29,480 أيها القائد !قمت بجمع التعزيزات 49 00:04:29,600 --> 00:04:32,400 بيترا)، تفقدي أمر ذاك الجندي) بالأسفل هناك 50 00:04:32,520 --> 00:04:34,760 أما البقيّة فليهتموا بأمر ذاك العملاق على اليمين 51 00:04:34,880 --> 00:04:37,120 سأطهّر المكان من أولئك الذين باليسار 52 00:04:37,240 --> 00:04:39,600 !أيها القائد 53 00:04:48,200 --> 00:04:53,400 !لا داعي للقلق !لن يكون ذلك مؤلماً البتة 54 00:04:56,920 --> 00:04:58,320 !كان هذا وشيكاً 55 00:04:58,440 --> 00:05:00,120 !حان دوري 56 00:05:00,240 --> 00:05:03,480 !نلت منك 57 00:05:03,920 --> 00:05:07,640 أرأيت؟ لم يكن ذلك مؤلماً، صحيح؟ 58 00:05:07,760 --> 00:05:10,800 يا له من تجمّع رائع 59 00:05:13,280 --> 00:05:16,280 إنكم تملكون وجوهاً مثيرة للاهتمام بحق 60 00:05:29,040 --> 00:05:30,120 ابق ساكناً 61 00:05:30,240 --> 00:05:37,840 وإن لم تفعل، فلن أتمكّن من قطع لحمك بشكل نظيف 62 00:05:47,080 --> 00:05:50,680 لقد اتّسخت كلها 63 00:05:59,360 --> 00:06:03,440 أيها القائد !لا أستطيع إيقاف النزيف 64 00:06:07,920 --> 00:06:09,320 أيها القائد 65 00:06:12,960 --> 00:06:14,880 ماذا؟ 66 00:06:16,720 --> 00:06:22,280 أكنت ذا فائدة للبشرية؟ 67 00:06:24,280 --> 00:06:31,080 أم أنني سأموت عديم الفائدة على هذه الحال؟ 68 00:06:34,480 --> 00:06:40,440 لقد بذلت أفضل ما لديك ولسوف تفعل أكثر من ذلك بكثير 69 00:06:40,560 --> 00:06:44,720 ستلازمني روحك وتمدّني بالقوّة 70 00:06:46,160 --> 00:06:51,960 أقسم لك سأبيد كلّ العمالقة عن بكرة أبيهم 71 00:06:53,600 --> 00:06:58,040 أيها القائد، لقد فارق الحياة 72 00:07:02,320 --> 00:07:06,920 هل سمع كلامي بأكمله؟ 73 00:07:07,040 --> 00:07:10,760 واثقة من أنه قد سمعه 74 00:07:11,120 --> 00:07:13,600 تبدو على ملامحه أنه يرقد بسلام 75 00:07:15,800 --> 00:07:17,200 لحسن الحظ 76 00:07:18,680 --> 00:07:20,920 !(ليفاي) 77 00:07:21,040 --> 00:07:23,080 !سوف نعود أدراجنا 78 00:07:23,200 --> 00:07:24,320 نعود؟ 79 00:07:24,640 --> 00:07:28,920 نحن لم نبلغ حدودنا بعد أهل كان موت جنودي دون جدوى؟ 80 00:07:29,040 --> 00:07:32,880 بدأ كلّ العمالقة بالتوجّه شمالاً نحو المدينة 81 00:07:35,400 --> 00:07:39,040 الأمر يبدو أشبه بما كان عليه قبل خمس سنوات 82 00:07:39,160 --> 00:07:44,200 لقد حدث شيء ما بالمدينة لعلّهم يكونون قد اخترقوا السور 83 00:07:44,880 --> 00:07:46,320 !تباً 84 00:07:49,680 --> 00:07:51,440 !تباً 85 00:08:19,760 --> 00:08:23,040 كلا هذا لا يعقل 86 00:08:23,920 --> 00:08:26,680 لقد تغيّرنا خلال خمس سنوات 87 00:08:27,040 --> 00:08:29,080 تدرّبنا حتّى نصبح جنوداً 88 00:08:29,200 --> 00:08:31,400 اعتقدنا أننا جنود 89 00:08:32,920 --> 00:08:35,520 فبالتّالي سيكون بمقدورنا الإطاحة بهم 90 00:08:35,640 --> 00:08:38,800 وبالتّالي لن يكون بمقدورهم افتراسنا 91 00:08:38,920 --> 00:08:42,920 هذا ساخن إنّ هذا ساخن جداً 92 00:08:43,040 --> 00:08:45,320 النّجدة 93 00:08:45,440 --> 00:08:49,720 !أمّي، أمي 94 00:08:51,640 --> 00:08:53,280 أمي 95 00:08:56,720 --> 00:08:58,640 أمي 96 00:09:00,640 --> 00:09:02,640 النجدة 97 00:09:03,640 --> 00:09:07,160 لمَ حدث هذا؟ لمَ يقومون بافتراسنا؟ 98 00:09:07,280 --> 00:09:12,800 إنهم يسلبون حياتنا وأحلامنا 99 00:09:14,520 --> 00:09:16,720 لماذا؟ 100 00:09:22,160 --> 00:09:25,640 !تباً، تباً، تباً 101 00:09:26,320 --> 00:09:28,920 !لا يسعني أن أستسلم بعد 102 00:09:29,040 --> 00:09:30,800 !لسوف أبيدكم 103 00:09:30,920 --> 00:09:33,560 !كلّ فرد منكم 104 00:09:34,040 --> 00:09:35,720 !لسوف أطيح بكم بيداي هاتين 105 00:09:35,840 --> 00:09:37,960 !لسوف أبيدكم عن بكرة أبيكم 106 00:10:29,880 --> 00:10:33,160 لسوف أطهّر هذا العالم 107 00:10:33,280 --> 00:10:35,120 !من كلّ واحد منكم 108 00:10:38,680 --> 00:10:40,920 !شيئا فشيئاً 109 00:10:47,840 --> 00:10:53,040 !سأقتلكم جميعاً 110 00:10:53,160 --> 00:10:55,760 !لأقتلنّكم 111 00:10:57,560 --> 00:11:00,760 !إني لقاتلكم، جميعاً 112 00:11:01,280 --> 00:11:03,200 !جميعاً 113 00:11:07,120 --> 00:11:08,160 إيرين)؟) 114 00:11:21,280 --> 00:11:23,320 !(إيرين) 115 00:11:23,440 --> 00:11:25,800 إيرين)، هل تستطيع الحراك؟) 116 00:11:25,920 --> 00:11:27,400 هل عدتَ إلى رشدك؟ 117 00:11:27,520 --> 00:11:32,000 !أخبرهم بكلّ ما تعرفه !واثق من أنهم سيتفهّمون الأمر 118 00:11:33,080 --> 00:11:34,520 آرمين)؟) 119 00:11:34,640 --> 00:11:36,720 أسمعتم ذلك؟ قال إنه سيقتلنا جميعاً 120 00:11:36,840 --> 00:11:38,880 أجل، سمعت ذلك أيضاً 121 00:11:39,000 --> 00:11:41,800 !إنه يريد التهامنا جميعاً 122 00:11:42,480 --> 00:11:46,960 ما الذي تقولونه؟ لمَ هم يصوّبون سيوفهم نحونا؟ 123 00:11:47,080 --> 00:11:53,880 أوليست تلك السيوف لقتل العمالقة؟ 124 00:11:54,120 --> 00:11:57,040 لمَ يحدّقون بي هكذا؟ 125 00:11:58,160 --> 00:12:01,600 ما الذي يحدث هنا؟ 126 00:12:02,240 --> 00:12:03,280 معلومات تم الكشف عنها حالياً" "الكتائب الاستكشافية الحالية 127 00:12:03,400 --> 00:12:04,680 كان الهدف الرئيسي" "من الكتائب الاستكشافية 128 00:12:04,800 --> 00:12:05,800 "هو تفقد الأراضي خارج السور" 129 00:12:05,920 --> 00:12:07,240 لكن واجباتهم تغير بشكل ملحوظ" "(منذ سقوط سور (ماريا 130 00:12:07,360 --> 00:12:08,800 معلومات تم الكشف عنها حالياً" "الكتائب الاستكشافية الحالية 131 00:12:08,920 --> 00:12:10,040 منذ السقوط، صار هدفهم الرئيسي" "هو تأسيس موطئ قدم وخطوط 132 00:12:10,160 --> 00:12:11,960 لإمداد تحركات القوات" "لمحاولة استعادة سور (ماريا) مجدداً 133 00:12:16,920 --> 00:12:19,960 على كلّ المجنّدين أن يبقوا على أهبة الاستعداد 134 00:12:21,840 --> 00:12:28,720 هكذا تمكنا من التزود بالوقود (والخروج من (تروست 135 00:12:28,840 --> 00:12:30,720 أنا آسفة بشأن هذا 136 00:12:30,840 --> 00:12:35,840 طلبنا إرسال التعزيزات لكم 137 00:12:35,960 --> 00:12:39,600 بالكاد تمكنا من توفير بعض الوقود 138 00:12:39,720 --> 00:12:44,800 إذاً، فكلّ أولئك غير الحاضرين هنا ...قد 139 00:12:44,960 --> 00:12:46,560 أجل 140 00:12:47,760 --> 00:12:49,680 حتى (ميكاسا)؟ 141 00:12:49,800 --> 00:12:54,640 كلا، أعتقد أنّ (ميكاسا) أتت متأخرة برفقة (جان) والبقية 142 00:12:54,760 --> 00:12:59,320 (جان)! لا تقل لي إنّ (ميكاسا) كانت مصابة؟ 143 00:12:59,960 --> 00:13:02,560 أنت، ما الذي دهاك؟ 144 00:13:07,680 --> 00:13:11,880 أقسمنا على إبقاء ذلك سراً 145 00:13:12,000 --> 00:13:14,480 سراً؟ - ما هذا؟ - 146 00:13:14,600 --> 00:13:18,400 إنه شيء بالكاد تمكّنوا من التستّر عليه 147 00:13:18,520 --> 00:13:22,240 لكن قريباً كلّ البشرية ستعلم بشأن ذلك 148 00:13:23,280 --> 00:13:27,920 هذا إن بقيت البشرية إلى ذلك الوقت 149 00:13:28,720 --> 00:13:31,920 لقد شكّلوا سوراً من العمالقة هنا 150 00:13:32,040 --> 00:13:34,560 أعضاء الطاقم التقني أذكياء بحق 151 00:13:34,680 --> 00:13:37,520 وإن يكن، فلا يسعنا أن نرخي دفاعنا بعد 152 00:13:38,200 --> 00:13:41,880 هذا هو الخطّ الفاصل بين البشر والعمالقة 153 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 إننا الآن نقف على حافة الهاوية 154 00:13:44,560 --> 00:13:46,080 ما خطبك؟ 155 00:13:46,200 --> 00:13:49,600 لا شيء مهمتنا تسير بسلاسة 156 00:13:49,720 --> 00:13:57,360 كلّ ما في الأمر أنني قلق على رفاقي الذين بالطليعة 157 00:13:58,520 --> 00:14:02,840 هرع رسول للمقرّ الرئيسي منذ برهة وقد كان وجهه شاحباً جداً 158 00:14:04,520 --> 00:14:08,720 أجل، لكن علينا الآن أن نركّز على صدّ هؤلاء هنا، مثلما تدربنا 159 00:14:08,840 --> 00:14:11,160 سمعت أن الأطفال الثلاثة الذين أنقذتهم قبل 5 سنوات هم مجندون 160 00:14:11,280 --> 00:14:13,120 وهم بالطليعة علاوةً على ذلك 161 00:14:13,240 --> 00:14:15,160 أجل 162 00:14:15,280 --> 00:14:18,240 المعذرة يا سيدي أنا أتحدث أكثر من اللازم 163 00:14:18,360 --> 00:14:20,080 إنهم على ما يرام 164 00:14:20,200 --> 00:14:25,240 إنهم أقوياء كما أنهم يملكون هدفاً يدعوهم للبقاء على قيد الحياة 165 00:14:25,360 --> 00:14:27,280 أحدهم مقاتل بارع 166 00:14:27,400 --> 00:14:29,600 والآخر له روح صامدة 167 00:14:29,720 --> 00:14:30,920 والآخر حادّ الذكاء 168 00:14:31,040 --> 00:14:37,000 لا بأس أعلم أنهم على قيد الحياة 169 00:14:38,320 --> 00:14:42,400 (المجنّد (إييغر)، (آكرمان)، و(آرلرت 170 00:14:42,520 --> 00:14:46,280 !تصرّفكم هذا يعدّ خيانةً عظمى 171 00:14:46,400 --> 00:14:50,280 ما عساكم تقولون دفاعاً عن أنفسكم؟ 172 00:14:50,520 --> 00:14:54,080 إن حاولتم القيام بأيّ خدعة أو الإقدام على أيّ تحرّك 173 00:14:54,200 --> 00:14:58,360 فتلك المدفعيّة ستطلق نارها عليكم 174 00:14:59,440 --> 00:15:01,200 !ولن نتردّد بفعل ذلك 175 00:15:01,320 --> 00:15:04,000 أنا أسألك عن التالي 176 00:15:04,120 --> 00:15:05,280 ما الذي تكونه؟ 177 00:15:05,400 --> 00:15:08,480 هل أنت إنسان أم عملاق؟ 178 00:15:08,600 --> 00:15:11,240 أيّ سؤال هذا؟ 179 00:15:11,360 --> 00:15:14,080 الأمر كما لو أنهم يحدّقون بوحش ما 180 00:15:14,200 --> 00:15:20,440 أهذا ما يعتقدون أنني أكونه؟ 181 00:15:21,440 --> 00:15:24,400 !لم أفهم سؤالك 182 00:15:24,520 --> 00:15:27,720 أتتظاهر بالجهل؟ يا لك من وحش 183 00:15:27,840 --> 00:15:31,160 حاول أن تلعب دور الأبله معي مجدداً !وسنفجّرك إلى أشلاء بلمح البصر 184 00:15:31,280 --> 00:15:35,120 لن نمهلك الوقت حتّى تكشف !عن وجهك الحقيقي 185 00:15:35,240 --> 00:15:36,360 وجهي الحقيقي؟ !لقد رآه الجميع 186 00:15:36,480 --> 00:15:39,160 !خرجتَ من جثّة عملاق 187 00:15:39,280 --> 00:15:44,000 ألا ترى بأننا قد سمحنا لكائن مثلك باختراق سور (روز)؟ 188 00:15:44,120 --> 00:15:51,240 حتى وإن كنت من المجنّدين الذين قد أقسموا للملك 189 00:15:51,360 --> 00:15:58,440 فهذه فرصة مناسبة للقضاء استباقياً على هذا الخطر 190 00:15:58,720 --> 00:16:00,960 أولست على حق؟ 191 00:16:01,520 --> 00:16:07,680 ذلك العملاق المدرّع الذي قد اخترق سور (ماريا) قد يظهر بأيّة لحظة 192 00:16:07,800 --> 00:16:11,760 !البشريّة على شفير الانقراض مجدداً 193 00:16:12,000 --> 00:16:13,880 أفهمت؟ 194 00:16:14,240 --> 00:16:17,920 لا يمكننا أن نضيع قواتنا ووقتنا عليك 195 00:16:18,160 --> 00:16:23,120 سأفجرّك إلى أشلاء بتلك المدفعيّة 196 00:16:23,280 --> 00:16:27,560 من الواضح أنهم شجعان جداً 197 00:16:27,680 --> 00:16:34,760 أخشى أنه لن يكون بمقدورنا الحصول على أيّ معلومات مفيدة منهم 198 00:16:34,880 --> 00:16:40,680 تماماً كما قلت هذا مضيعة للقوات والوقت 199 00:16:41,120 --> 00:16:47,040 أيها القائد سيكون ذلك سهلاً جداً الآن 200 00:16:47,160 --> 00:16:50,680 باستطاعتنا أن نفجّره !بينما لا يزال بهيئته البشريّة 201 00:16:50,800 --> 00:16:54,200 تخصّصي هو تقطيع أوصال الجسد 202 00:16:54,320 --> 00:16:55,560 إن دعت الضرورة فبإمكاني أن أعرض ذلك عليكم 203 00:16:55,680 --> 00:16:58,840 إن كان أيّ منكم مهتماً مقاساة مهاراتي بشكل مباشر، فليتقدّم 204 00:16:58,920 --> 00:17:01,840 (أيها القائد، هذه (ميكاسا 205 00:17:01,960 --> 00:17:06,120 آكرمان) كانت في وحدة النخبة) التي بمؤخرة الجيش 206 00:17:06,240 --> 00:17:09,320 إنّها تكافئ مائة جنديّ حائز على المتوسّط 207 00:17:09,440 --> 00:17:11,360 فقدانها سيكون خسارةً كبرى للبشرية 208 00:17:11,480 --> 00:17:15,040 !(ميكاسا)! (آرمين) ما الذي يحدث هنا؟ 209 00:17:15,240 --> 00:17:18,400 !(ميكاسا) !لا يمكنك أن تقاتلي رفاقنا 210 00:17:18,520 --> 00:17:22,440 إلى أين عسانا نهرب بين هذه الجدران؟ 211 00:17:22,560 --> 00:17:24,600 لا أكترث لهويّة خصمي 212 00:17:24,720 --> 00:17:26,760 (لن أسمح لأحد بقتل (إيرين 213 00:17:27,160 --> 00:17:30,520 ولست مهتمّةً بغير هذا 214 00:17:30,640 --> 00:17:31,680 !علينا أن نتحدث إليهم 215 00:17:31,800 --> 00:17:33,560 !ما من أحد يدرك ما يحدث هنا 216 00:17:33,680 --> 00:17:36,240 !خوفهم ثائر متفش 217 00:17:37,000 --> 00:17:40,280 إذاً فأنا الوحيد هنا الذي يعتقد أنني لست بعملاق؟ 218 00:17:40,400 --> 00:17:44,200 سحقاً! لا أذكر شيئاً بشأن وصولي إلى هنا 219 00:17:45,000 --> 00:17:46,840 جسدي ثقيل جداً وبالكاد أستطيع الوقوف 220 00:17:46,960 --> 00:17:49,560 سيقتلونني إن قلت أيّ شيء غريب 221 00:17:49,680 --> 00:17:51,640 هل أقتل على يد البشر 222 00:17:51,760 --> 00:17:54,600 كم هذا سخيف؟ 223 00:17:54,720 --> 00:17:57,600 ما الذي يحدث هنا على أية حال؟ 224 00:17:57,720 --> 00:18:00,880 ظهرت من جثّة عملاق؟ 225 00:18:01,000 --> 00:18:03,600 ما هذا الذي يقوله؟ وما الذي يرمي إليه حتّى؟ 226 00:18:03,720 --> 00:18:06,600 ألم يكم ذلك مجرّد حلم؟ 227 00:18:06,720 --> 00:18:10,680 إن لم يكن كذلك، فهذا يعني أنّ ذراعي المقطوعة قد نمت من جديد 228 00:18:10,800 --> 00:18:13,400 !تماماً مثل العمالقة 229 00:18:13,520 --> 00:18:15,840 هذا محال 230 00:18:15,960 --> 00:18:20,880 ...كيف أنا قد... كيف قد 231 00:18:21,000 --> 00:18:24,840 !سأسألك مجدداً ما الذي تكونه؟ 232 00:18:27,800 --> 00:18:30,400 لا يمكنني قول أيّ شيء خاطئ 233 00:18:30,520 --> 00:18:33,800 ليست حياتي وحدها التي في خطر 234 00:18:33,920 --> 00:18:40,400 هذا صحيح، طوال هذا الوقت كنت مثلكم تماماً 235 00:18:40,920 --> 00:18:43,440 !أنا إنسان 236 00:18:52,560 --> 00:18:58,000 هكذا إذاً يبدو أن هذا خطأي 237 00:18:58,720 --> 00:19:00,960 لا خيار آخر لدي 238 00:19:01,080 --> 00:19:07,880 ما من شخص بإمكانه أن يطعن في كونه شريراً 239 00:19:11,120 --> 00:19:13,720 !(إيرين)! (آرمين) !سنهرب نحو الأعلى 240 00:19:13,840 --> 00:19:15,840 !مهلاً 241 00:19:21,560 --> 00:19:29,400 إيرين)، عندما أعود، سأصعد إلى ذاك) الطابق السفلي الذي لطالما أبقيته سرّاً 242 00:19:31,640 --> 00:19:36,120 أبق معك هذا المفتاح دائماً ولا تفلته أبداً 243 00:19:36,240 --> 00:19:40,200 !وعندما تنظر إليه، تذكّر 244 00:19:40,320 --> 00:19:43,640 عليك الذهاب إلى الطّابق السفلي 245 00:19:46,200 --> 00:19:50,520 بسبب هذه الحقنة ستتضرّر ذكرياتك بعض الشيء 246 00:19:50,640 --> 00:19:52,960 لذا فسيكون شرحي للأمور الآن عديم الفائدة 247 00:19:53,080 --> 00:19:55,720 !لكن تذكّر هذا وحسب 248 00:19:55,840 --> 00:20:00,120 (استعد سور (ماريا وتوجّه إلى الطّابق السّفلي 249 00:20:00,920 --> 00:20:04,720 آنذاك، ستكون هذه القوة !ذات منفعة 250 00:20:05,920 --> 00:20:10,000 ذكرياتهم ستريك كيف عليك أن تستخدمها 251 00:20:10,120 --> 00:20:12,040 !(إيرين) 252 00:20:13,280 --> 00:20:17,440 ما إن تدخل الطّابق السفلي ستعثر على الحقيقية 253 00:20:17,560 --> 00:20:19,760 سيكون ذلك درباً شاقاً وقاسياً 254 00:20:19,880 --> 00:20:22,280 !ولكن عليك بأن تسلكه 255 00:20:25,760 --> 00:20:29,480 (إن أردتَ إنقاذ (ميكاسا و(آرمين)، والجميع 256 00:20:29,600 --> 00:20:34,240 !فعليك بالتحكّم بهذه القوّة 257 00:20:58,840 --> 00:21:00,200 هل نلنا منهم؟ 258 00:21:12,000 --> 00:21:13,640 مستحيل 259 00:21:24,320 --> 00:21:27,280 "...يتبع" 260 00:22:55,040 --> 00:22:58,000 إيرين) ليس عدواً للبشريّة) 261 00:22:58,120 --> 00:23:00,960 و(آرمين) يعرّض نفسه للخطر للإدلاء بذلك 262 00:23:01,080 --> 00:23:04,600 لأنّ الحماة قد فقدوا صوابهم بسبب الخوف 263 00:23:04,720 --> 00:23:07,000 ويعلنون عن عقوبة الإعدام (بحقّ (إيرين