1 00:00:01,200 --> 00:00:03,240 في سنة 850 2 00:00:03,480 --> 00:00:07,960 ظهر العملاق الضخم من العدم مجدداً وقام بتحطيم السور 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,800 متيحاً المجال لتقدّم بقيّة العمالقة 4 00:00:12,640 --> 00:00:16,480 سقط الجنود واحداً تلو الآخر بعد مواجهتهم للعمالقة 5 00:00:16,720 --> 00:00:17,840 ...وكذلك 6 00:00:18,280 --> 00:00:19,880 إيرين)! بسرعة) 7 00:00:27,520 --> 00:00:30,240 إيرين) سقط ضحيّة) لأحد العمالقة أيضاً 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,440 إنّ (ميكاسا) مذهلة بحق 9 00:00:33,680 --> 00:00:35,720 أنّى لها أن تتحرّك بهذه السرعة؟ 10 00:00:35,960 --> 00:00:38,600 كلا، إنها ليست بهدوئها المعتاد 11 00:00:38,960 --> 00:00:42,320 سوف أنتصر مهما كلّف الأمر ولسوف أنجو مهما كلّف الأمر 12 00:00:43,720 --> 00:00:46,440 (وما إن حوصرت (ميكاسا 13 00:00:46,760 --> 00:00:49,480 ظهر فجأةً عملاق غامض ليقوم بصدّ باقي العمالقة 14 00:01:12,440 --> 00:01:17,280 ما من أحد يذكر اسم الأزهار" "التي تمّ دهسها 15 00:01:17,400 --> 00:01:22,360 الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة" "قبل أن تشرع في المحاولة مجدداً 16 00:01:22,480 --> 00:01:27,360 هذه الصلوات" "ليست كفيلة بإنقاذنا 17 00:01:27,480 --> 00:01:32,560 فقط العزم على القتال" "من شأنه أن يغيّر عالمنا 18 00:01:32,680 --> 00:01:37,720 استخدم قوّتك" "حتى تتجاهل أولئك الحثالة 19 00:01:37,840 --> 00:01:42,840 الذين يسخرون من عزيمتنا" "على المضي قدماً 20 00:01:42,960 --> 00:01:47,840 رضانا كالبهائم" "يعزّز هذا الواقع الزائف 21 00:01:47,960 --> 00:01:50,480 "نحن أحرار كذئاب جائعة" 22 00:01:50,600 --> 00:01:55,680 وجّه هوان ذلك السجن إلى قبضاتك" "وكافح بها الظلم 23 00:01:55,800 --> 00:02:00,800 سواء كان جسدك مسجوناً أم لا" "فينبغي عليك قتل فريستك 24 00:02:00,920 --> 00:02:07,200 كما لو كان جسدك" "يحترق طافحاً بالإصرار 25 00:02:31,600 --> 00:02:33,840 حسناً، إن ترس المناورات الخاص بك جاهز الآن 26 00:02:34,080 --> 00:02:36,720 لقد أعطيتك كلّ أنصالي أيضاً 27 00:02:37,080 --> 00:02:39,280 لقد تركت لنفسي هذا وحسب 28 00:02:40,280 --> 00:02:44,520 في نهاية المطاف، يبدو أنني لا أتقبّل أن يتمّ التهامي من قبل عملاق 29 00:02:50,640 --> 00:02:52,000 ...ولكن 30 00:02:52,960 --> 00:02:54,080 (آرمين) 31 00:02:56,520 --> 00:02:58,840 لن أتخلّى عنك أبداً 32 00:03:03,040 --> 00:03:05,400 لكن، بهذا العدد من العمالقة الذين يواجهوننا 33 00:03:05,520 --> 00:03:07,200 فأنت لا يسعك حملي معك 34 00:03:07,480 --> 00:03:08,800 !فلنذهب 35 00:03:10,560 --> 00:03:15,720 !كلا! رجاءً، دعوني وشأني 36 00:03:16,160 --> 00:03:19,000 سوف أتسبّب بمقتل المزيد من رفاقي وحسب 37 00:03:30,040 --> 00:03:33,240 !مهلاً! أنصتا إليّ لديّ اقتراح لكما 38 00:03:33,680 --> 00:03:35,320 اقتراح؟ 39 00:03:36,560 --> 00:03:40,320 هذه عمليّة لشخصين لذا فأنتما من سيقرّر إنجازها أم لا 40 00:03:41,320 --> 00:03:45,400 أعلم أنّ هذا جنونيّ، لكن أليس بمقدورنا استغلال ذلك العملاق؟ 41 00:03:45,640 --> 00:03:46,880 ذلك العملاق؟ 42 00:03:47,160 --> 00:03:51,000 إنه يقوم بمهاجمة العمالقة وحسب يبدو أنه لا يكترث لأمر البشر 43 00:03:51,120 --> 00:03:55,200 كنت أفكّر باستدراجه نحو برج الإمدادات بطريقة ما 44 00:03:55,680 --> 00:03:58,040 إن كان ذلك يتولّى أمر بقيّة العمالقة بالنسبة إلينا 45 00:03:58,160 --> 00:04:00,320 هذا يمكننا من ضمان سلامة الجميع 46 00:04:00,520 --> 00:04:04,120 استدراجه؟ كيف لنا أن نقوم بشيء كهذا؟ 47 00:04:04,480 --> 00:04:07,080 أعتقد أنه يتحرّك بشكل غريزي 48 00:04:07,360 --> 00:04:10,640 إن قمتما بالإطاحة بالعمالقة الذين بالمنطقة المجاورة 49 00:04:11,280 --> 00:04:14,080 فسيبدأ بالبحث عن عمالقة آخرين 50 00:04:14,960 --> 00:04:17,400 لذا فعلى الأرجح، سوف يتوجّه نحو العمالقة المحتشدين حول المقر 51 00:04:17,920 --> 00:04:20,400 كيف لنا أن نقوم بشيء بهذه الخطورة استناداً على محض تخمين؟ 52 00:04:20,560 --> 00:04:22,240 لكن إن أجدت نفعاً 53 00:04:22,360 --> 00:04:25,520 فسيكون بوسعنا الإطاحة بكلّ العمالقة في المقر دفعةً واحدة 54 00:04:27,080 --> 00:04:28,960 إنّ هذا يستحقّ المحاولة على الأقل 55 00:04:29,240 --> 00:04:30,560 هل أنت جادة؟ 56 00:04:30,680 --> 00:04:31,960 نحن نواجه الموت في الحالتين 57 00:04:32,520 --> 00:04:34,160 إنّ المسار الذي علينا اتخاذه هو الذي يعد بنسبة النجاح الأكبر 58 00:04:34,880 --> 00:04:36,600 (فلنتّبع خطّة (آرمين 59 00:04:37,480 --> 00:04:40,040 تريدان الانحياز إلى عملاق ما لمواجه بقيّة العمالقة؟ 60 00:04:40,320 --> 00:04:42,680 أجل، تماماً 61 00:04:45,280 --> 00:04:47,680 من الأفضل ألا نفشل إذن 62 00:04:48,800 --> 00:04:51,360 لكن إن نجحنا فسنكون قد أنقذنا الجميع 63 00:04:52,040 --> 00:04:53,320 اتخذ قرارك الآن 64 00:04:55,680 --> 00:04:58,160 لقد فهمت! لقد فهمت بالفعل 65 00:05:03,320 --> 00:05:05,040 أتراني مناسباً لهذا حقاً؟ 66 00:05:06,880 --> 00:05:10,560 هل حقاً أن مؤهل لرتبة تحمل بطياتها مسؤوليّة كبيرة كهذه؟ 67 00:05:16,040 --> 00:05:20,400 !كلا! هذا ليس صحيحاً 68 00:05:21,040 --> 00:05:24,960 إن العمالقة يحتشدون نسبياً هناك !هذه هي فرصتنا 69 00:05:27,520 --> 00:05:32,000 هيّا! فلنذهب إلى المقر طالما لا يزال بوسعنا فعل ذلك 70 00:05:42,520 --> 00:05:44,480 إما الآن، وإما أبداً 71 00:05:44,600 --> 00:05:46,920 سوف نهلك إن نفد منّا الوقود 72 00:05:47,080 --> 00:05:48,880 !تحرّكوا جميعاً 73 00:06:34,160 --> 00:06:35,560 !(جان) 74 00:06:35,680 --> 00:06:38,040 شكراً لك لقد تمكّنت من النجاة بفضلك 75 00:06:38,560 --> 00:06:40,800 ماذا؟ - !إنّ الفضل كلّه يعود لك - 76 00:06:40,920 --> 00:06:42,280 لقد أخبرتك بذلك سابقاً أليس كذلك؟ 77 00:06:42,480 --> 00:06:44,760 منصب القائد يناسبك تماماً 78 00:06:45,360 --> 00:06:48,120 أنا أجهل صحّة ذلك من عدمه حقاً 79 00:06:56,680 --> 00:06:58,840 !سحقاً 80 00:07:15,360 --> 00:07:18,360 كم نجى منّا؟ 81 00:07:20,200 --> 00:07:22,000 عبر استغلال مقتل رفاقنا 82 00:07:22,280 --> 00:07:26,080 كم وصلت عدد الوفيات تحت قيادتي الآن؟ 83 00:07:35,560 --> 00:07:38,600 أنتم من أحد فرق التزويد أليس كذلك؟ 84 00:07:43,680 --> 00:07:44,680 !(كفّ عن هذا يا (جان 85 00:07:44,800 --> 00:07:45,960 !هؤلاء الأوغاد تخلوا عنا 86 00:07:46,080 --> 00:07:50,360 ألديكم أدنى فكرة عن عدد الذين قد لقوا مصرعهم؟ 87 00:07:50,720 --> 00:07:53,120 لقد قام العمالقة بغزو مستودع التزويد 88 00:07:53,240 --> 00:07:54,840 فما الذي كان بوسعنا فعله؟ 89 00:07:54,960 --> 00:07:57,600 من واجبكم أن تجدوا شيئاً ما لفعله 90 00:08:00,880 --> 00:08:02,400 !احتموا 91 00:08:07,800 --> 00:08:11,600 سحقاً هناك الكثير من الناس هنا 92 00:08:13,040 --> 00:08:15,040 !أسرعوا بالدخول !انجوا بحياتكم 93 00:08:15,520 --> 00:08:16,760 أين هي (ميكاسا)؟ 94 00:08:17,040 --> 00:08:19,640 !لقد سقطت هناك !لقد تمّ التهامها 95 00:08:20,720 --> 00:08:24,680 هذا شيء عادي أليس هذا هو الواقع؟ 96 00:08:26,840 --> 00:08:29,360 أكنت أنشد حلماً واهماً وحسب؟ 97 00:08:30,120 --> 00:08:33,840 اعتقدت أنني أدرك واقع الأمور 98 00:08:35,080 --> 00:08:38,360 بمجرّد التفكير في الأمر فذلك واضح 99 00:08:39,400 --> 00:08:44,560 ما من طريقة تمكننا من التغلب على هذه المسوخ العملاقة 100 00:08:52,720 --> 00:08:54,320 ماذا؟ 101 00:09:05,760 --> 00:09:07,520 ما هذا؟ 102 00:09:11,640 --> 00:09:12,960 ميكاسا)؟) 103 00:09:13,080 --> 00:09:15,040 لقد فرغت 104 00:09:15,760 --> 00:09:18,120 لقد نجحنا ...بالكاد نجحنا 105 00:09:20,200 --> 00:09:21,640 أنت على قيد الحياة؟ 106 00:09:22,120 --> 00:09:23,480 !(لقد نجحنا يا (آرمين - !هذا مؤلم - 107 00:09:23,600 --> 00:09:25,960 !كانت خطّتك ناجحة 108 00:09:26,320 --> 00:09:29,720 يا رفاق! إنّ ذلك العملاق غير العادي الذي يقاتل بقيّة العمالقة 109 00:09:30,240 --> 00:09:33,080 ليس مهتماً حتى بمهاجمة البشر 110 00:09:33,640 --> 00:09:37,880 إن قمنا باستغلاله بشكل جيد فقد نستطيع الخروج من هنا أحياء 111 00:09:38,280 --> 00:09:42,440 نقوم باستغلال عملاق؟ - أسنعتمد على مساعدة عملاق لنا؟ - 112 00:09:42,840 --> 00:09:44,320 إنّ هذا أكثر خيالاً من أي حلم راودني 113 00:09:44,440 --> 00:09:46,040 هذا ليس بحلم 114 00:09:46,360 --> 00:09:48,560 أنا لا آبه إن كان غير مألوف أو كائناً ما يكون 115 00:09:48,840 --> 00:09:52,280 فقط دعوه يستمرّ بهيجانه هذا لأطول مدّة ممكنة 116 00:09:58,520 --> 00:10:03,040 واقعياً، هذا أفضل خيار لنا من أجل البقاء على قيد الحياة 117 00:10:03,280 --> 00:10:04,600 "تصميم ترس المناورات الثلاثي الأبعاد" 118 00:10:04,720 --> 00:10:06,360 يتم نفخ الغاز على المرواح" "لجعلها تدور 119 00:10:06,480 --> 00:10:08,000 ويتم التحكم بإنتاج الطاقة" "بضغط الغاز 120 00:10:08,120 --> 00:10:12,640 "مثال توضيحي لحجم العمالقة" 121 00:10:23,800 --> 00:10:30,120 لا بأس إنّ قوة ذلك العملاق تتجاوز المعتاد 122 00:10:31,880 --> 00:10:37,480 هم لا يستطيعون الاستيلاء على المبنى بينما هو مهتاج بالخارج 123 00:10:38,920 --> 00:10:43,120 ما مدى معرفتك عن هذا العملاق؟ 124 00:10:43,880 --> 00:10:46,360 ألا ينبغي علينا مناقشة هذا بعد أن نصبح بأمان؟ 125 00:10:46,920 --> 00:10:49,520 أنت محق، فلنخرج من هذا المكان أحياء أولاً 126 00:10:50,240 --> 00:10:51,720 لقد وجدنا البعض منها 127 00:10:51,920 --> 00:10:56,440 إنها لوازم للشرطة العسكريّة بالرغم من كونها مغطاة بالغبار 128 00:10:58,240 --> 00:11:01,040 أستكون ثلاث رصاصات كافية؟ 129 00:11:01,360 --> 00:11:03,760 أهذه البنادق تجدي نفعاً ضدّ العمالقة بالمقام الأول؟ 130 00:11:04,080 --> 00:11:07,160 هذا أفضل من لا شيء 131 00:11:09,440 --> 00:11:12,040 رغم أنه ما زال هناك بعض العمالقة بطول 4 أمتار بحجرة الإمدادات 132 00:11:12,280 --> 00:11:17,880 فإن إعماءهم جميعاً في الوقت عينه ليس مستحيلاً مع هذه القوة النارية 133 00:11:18,200 --> 00:11:21,000 في البداية سوف نقوم باستخدام المصعد 134 00:11:21,400 --> 00:11:25,480 حتى ينزل عدد كبير من الناس إلى مركز الغرفة 135 00:11:25,840 --> 00:11:30,000 بعدها، سوف يقومون بإطلاق النار بوجه أولئك العمالقة الـ7 دفعة واحدة 136 00:11:30,200 --> 00:11:32,760 وهكذا سنقوم بإعمائهم 137 00:11:33,360 --> 00:11:35,800 والمرحلة التالية ستحسم الأمر 138 00:11:36,760 --> 00:11:40,040 الـ7 الآخرون الذي يختبئون بالقرب من السقف 139 00:11:40,160 --> 00:11:43,560 سينقضون لمهاجمة نقاط ضعفهم فيما هم لا يرون 140 00:11:43,680 --> 00:11:47,200 بعبارة خرى إن اتبعنا هذه الخطّة 141 00:11:47,720 --> 00:11:51,080 فسنكون نعتمد بكلّ شيء على هجوم واحد 142 00:11:52,360 --> 00:11:56,160 إنّ الأمر برمّته يعتمد على قتل أولئك الـ7 العمالقة بآن واحد 143 00:11:58,120 --> 00:12:03,200 على أولئك الـ7 أن يكون لهم أفضل قدرات جسديّة 144 00:12:03,800 --> 00:12:06,360 سيكون عليكم حملهم على عاتقكم 145 00:12:06,640 --> 00:12:08,840 أنا آسف 146 00:12:09,280 --> 00:12:10,480 لا مشكلة 147 00:12:10,720 --> 00:12:14,680 إذا فشلنا، فسنلقى الموت جميعاً إن الخطر مماثل 148 00:12:14,960 --> 00:12:17,960 وبكن أنا مجرد نكرة أخطتي هي أفضل خيار حقاً؟ 149 00:12:18,480 --> 00:12:21,160 لا خيار آخر لدينا سوى اتباع خطتك 150 00:12:21,600 --> 00:12:24,400 كما أنه لا وقت لدينا للتفكير هذه الخطة هي أملنا الوحيد 151 00:12:24,840 --> 00:12:28,920 والآن كل ما علينا فعله هو بذل قصارى جهدنا 152 00:12:29,200 --> 00:12:31,520 لا تقلق، كن مطمئناً 153 00:12:32,680 --> 00:12:35,000 أنت تملك موهبة التفكير بأفضل الحلول 154 00:12:36,160 --> 00:12:39,440 إن هذه البداهة قد أنقذت حياتي سابقاً وحياة (إيرين) أيضاً 155 00:12:40,080 --> 00:12:42,760 هذا محال، متى؟ 156 00:12:44,720 --> 00:12:46,200 إنّ المصعد جاهز 157 00:12:46,480 --> 00:12:48,840 البنادق أيضاً! كلها ملقمة 158 00:12:49,400 --> 00:12:52,120 أنت لم تدرك الأمر بعد وحسب سوف أخبرك لاحقاً 159 00:12:52,240 --> 00:12:53,720 حسناً 160 00:12:55,440 --> 00:13:00,120 لكن أحقاً بوسعنا قتل العمالقة بدون ترس المناورات الخاص بنا؟ 161 00:13:00,600 --> 00:13:01,720 بالتأكيد بوسعنا هذا 162 00:13:01,920 --> 00:13:04,040 نحن نواجه عمالقة بارتفاع 4 أمتار وحسب 163 00:13:04,160 --> 00:13:06,080 من السهل تحديد نقطة ضعفهم 164 00:13:06,200 --> 00:13:08,680 ومن يأبه لمدى ضخامتهم؟ 165 00:13:08,960 --> 00:13:11,000 فنقاط ضعفهم جميعاً تكون عند مؤخرة أعناقهم 166 00:13:11,120 --> 00:13:13,520 الطول، متر عمودي العرض، 10 سنتمترات 167 00:13:13,920 --> 00:13:16,680 أو قم بتوجيه نصلك إلى أعناقهم وحسب 168 00:13:17,040 --> 00:13:18,800 هذه هي نقطة ضعفهم الوحيدة أيضاً 169 00:13:19,080 --> 00:13:21,560 ماذا؟ لم يسبق لي أن سمعت بهذه الحركة 170 00:13:21,720 --> 00:13:24,120 هذه أول مرة أسمع بها أيضاً 171 00:13:24,520 --> 00:13:29,440 راينر)، قد تكون) هذه كلماتك الأخيرة بالفعل 172 00:13:42,160 --> 00:13:45,240 لا بأس، هناك 7 منهم ليس إلا 173 00:13:50,280 --> 00:13:52,280 اتبعوا الخطّة 174 00:14:01,360 --> 00:14:03,960 اهدأوا، استدرجوهم حتّى يقتربوا 175 00:14:08,880 --> 00:14:10,640 ...مهلكم 176 00:14:12,600 --> 00:14:14,560 علينا ألا نهاجم بشكل ضعيف 177 00:14:15,280 --> 00:14:17,880 إلا إن لم نكن نريد أن تكون الإصابات بحدّها الأدنى 178 00:14:18,000 --> 00:14:20,360 علينا أن ننهي الأمر بضربة واحدة 179 00:14:21,600 --> 00:14:23,560 تمهّلوا 180 00:14:30,640 --> 00:14:32,640 استعداد 181 00:14:37,560 --> 00:14:39,640 أطلقوا النّار 182 00:15:01,040 --> 00:15:03,320 نلت منه - البقية؟ - 183 00:15:03,440 --> 00:15:05,680 ...المعذرة، آسفة على ضربك ...فجأة 184 00:15:06,040 --> 00:15:08,800 !(إنهما (ساشا) و(كوني - !أسرعوا، ساعدوهما - 185 00:15:12,760 --> 00:15:16,200 ...أنا !أنا آسفة حقاً 186 00:15:28,000 --> 00:15:31,680 ...ميكاسا)! لقد أنقذتني) 187 00:15:32,440 --> 00:15:34,400 هل تأذيت؟ - !أنا سالمة وهذا بفضلك - 188 00:15:34,600 --> 00:15:37,480 إذاً، انهضي - آسف - 189 00:15:37,640 --> 00:15:40,400 لا عليك - على رسلكما - 190 00:15:40,600 --> 00:15:45,160 (لقد كان ذلك وشيكاً يا (آني أنا مسرور لكونك لم تصابي 191 00:15:45,280 --> 00:15:46,960 !لقد أطحنا بهم جميعاً 192 00:15:47,240 --> 00:15:50,240 ابدأوا بالتزود بالذخائر - !مرحى - 193 00:15:55,800 --> 00:15:59,120 !نحن بأمان الآن !لن يدخل أيّ عملاق بعد الآن 194 00:15:59,360 --> 00:16:01,920 ذلك العملاق الهائج سيبقيهم في شباكه 195 00:16:03,720 --> 00:16:06,320 لقد سلّمت أمري لعملاق 196 00:16:06,440 --> 00:16:08,440 كيف لي أن أنظر إلى وجه الآخرين الآن؟ 197 00:16:08,560 --> 00:16:10,160 سوف أقوم بصفعك لهذا السبب بوقت لاحق 198 00:16:10,280 --> 00:16:12,160 فلنغادر المكان بسرعة وحسب 199 00:16:13,000 --> 00:16:15,800 لا أعتقد أنني مؤهّل لأكون قائداً 200 00:16:16,400 --> 00:16:18,560 لذا لا تقل ذلك بعد الآن 201 00:16:22,320 --> 00:16:24,840 هناك شيء أودّ إخبارك به لا تفقد صوابك رجاءً 202 00:16:25,360 --> 00:16:27,600 (أنت لستَ قوياً يا (جان 203 00:16:28,000 --> 00:16:30,480 لذلك فأنت تفهم كيف يشعر الضعفاء منا 204 00:16:30,800 --> 00:16:34,720 كما أنك تجيد الحكم على الوضع بشكل سليم 205 00:16:35,120 --> 00:16:38,440 أنت دائماً تعرف بوضوح ما عليك فعله، أليس كذلك؟ 206 00:16:39,960 --> 00:16:41,920 إن أوامرك كانت صائبة 207 00:16:42,320 --> 00:16:46,040 لذلك فقد استطعت الفرار ولذلك أنا على قيد الحياة 208 00:16:51,520 --> 00:16:53,840 هل أنتم مستعدون؟ فلنخرج من هذا المكان 209 00:16:54,160 --> 00:16:56,760 حافظوا على خطوطكم هيا، هيا 210 00:16:56,880 --> 00:16:58,960 علينا أن نجتمع بالوحدات الرئيسية 211 00:17:00,760 --> 00:17:01,760 ميكاسا)؟) 212 00:17:06,000 --> 00:17:08,520 ميكاسا)، علينا أن نسرع بالذهاب) 213 00:17:09,120 --> 00:17:11,560 ذلك العملاق 214 00:17:14,040 --> 00:17:15,640 إنهم يقومون بالتهامه 215 00:17:18,840 --> 00:17:21,240 ألا يستطيع جسده أن يتجدد؟ 216 00:17:22,440 --> 00:17:27,720 اعتقدت أن كشف الحقيقة بشأن هذا العملاق سوف يكون مفتاحنا 217 00:17:28,040 --> 00:17:31,080 حتّى نحرّر أنفسنا من هذه الحالة 218 00:17:31,280 --> 00:17:32,640 أنت محقة 219 00:17:33,040 --> 00:17:36,360 إن واصلوا تمزيقه إرباً هكذا فلن نعلم شيئاً بشأنه 220 00:17:36,720 --> 00:17:38,760 علينا أن نقوم بالتخلص من أولئك العمالقة الذين يلتهمونه 221 00:17:38,960 --> 00:17:42,040 ونحاول أن نبقيه حياً على الأقل 222 00:17:42,160 --> 00:17:43,560 هل جننتَ يا (راينر)؟ 223 00:17:43,680 --> 00:17:46,080 لقد صار بمقدورنا الفرار من هذا المأزق أخيراً 224 00:17:46,320 --> 00:17:50,080 لكن ماذا لو كان من الممكن أن يصبح هذا العملاق حليفاً لنا؟ 225 00:17:50,360 --> 00:17:54,400 ألا تعتقدون أنه سيكون سلاحاً بالغ القوة؟ 226 00:17:55,360 --> 00:17:58,240 حليفاً لنا؟ هل أنت جادة؟ 227 00:18:00,320 --> 00:18:02,040 ...إن هذا 228 00:18:02,160 --> 00:18:04,760 (إنه العملاق الذي التهم (توماس 229 00:18:37,880 --> 00:18:39,600 !يا للهول 230 00:18:43,920 --> 00:18:47,040 ما الذي كنتم تقولونه بشأن مساعدته؟ 231 00:18:53,080 --> 00:18:55,720 يبدو أنه قام بإحراق نفسه 232 00:18:56,680 --> 00:19:01,720 لقد انتهى الأمر، فلنذهب الآن محال أن يصبح هذا الوحش معنا 233 00:19:01,840 --> 00:19:03,880 إن العمالقة يبقون عمالقة 234 00:19:08,120 --> 00:19:09,640 ما هذا؟ 235 00:19:33,120 --> 00:19:34,800 (ميكاسا) 236 00:20:40,960 --> 00:20:42,240 (إنه (إيرين 237 00:20:44,040 --> 00:20:48,680 حتى أنه استعاد أطرافه مجدداً 238 00:20:49,480 --> 00:20:55,600 لقد تم التهام (إيرين) آنذاك فما الذي يحدث هنا؟ 239 00:21:15,360 --> 00:21:21,160 إذاً، (إيرين) هو من فعل كل هذا؟ 240 00:21:24,200 --> 00:21:27,160 "...يتبع" 241 00:22:54,560 --> 00:22:56,520 "سوف أبيد كلّ العمالقة" 242 00:22:57,000 --> 00:23:00,720 قرار (إيرين) الحازم ذاك قد حوّله إلى عملاق 243 00:23:01,440 --> 00:23:05,720 بغضّ النظر عن ذلك فالحماة يرون فيه عدواً للبشرية 244 00:23:05,920 --> 00:23:07,680 ويصوّبون أنصالهم نحوه