1 00:00:14,960 --> 00:00:19,600 ما من أحد يذكر اسم الأزهار" "التي تمّ دهسها 2 00:00:19,720 --> 00:00:24,680 الطيور الساقطة تنتظر الرياح القادمة" "قبل أن تشرع في المحاولة مجدداً 3 00:00:24,800 --> 00:00:29,680 هذه الصلوات" "ليست كفيلة بإنقاذنا 4 00:00:29,800 --> 00:00:34,880 فقط العزم على القتال" "من شأنه أن يغيّر عالمنا 5 00:00:35,000 --> 00:00:40,040 استخدم قوّتك" "حتى تتجاهل أولئك الحثالة 6 00:00:40,160 --> 00:00:45,160 الذين يسخرون من عزيمتنا" "على المضي قدماً 7 00:00:45,280 --> 00:00:50,160 رضانا كالبهائم" "يعزّز هذا الواقع الزائف 8 00:00:50,280 --> 00:00:52,800 "نحن أحرار كذئاب جائعة" 9 00:00:52,920 --> 00:00:58,000 وجّه هوان ذلك السجن إلى قبضاتك" "وكافح بها الظلم 10 00:00:58,120 --> 00:01:03,120 سواء كان جسدك مسجوناً أم لا" "فينبغي عليك قتل فريستك 11 00:01:03,240 --> 00:01:09,800 كما لو كان جسدك" "يحترق طافحاً بالإصرار 12 00:01:34,960 --> 00:01:36,680 (أنت أجبني (آرمين 13 00:01:36,800 --> 00:01:43,440 !هيّا! تمالك نفسك !(آرمين)! هيّا! (آرمين) 14 00:01:43,560 --> 00:01:44,560 هل عدتَ لرشدك الآن؟ 15 00:01:44,680 --> 00:01:45,880 هل أنت على ما يرام؟ 16 00:01:46,000 --> 00:01:47,600 هل أصبت بمكان ما؟ 17 00:01:47,720 --> 00:01:50,600 أين هو فريقك؟ - فريقي؟ - 18 00:01:50,720 --> 00:01:52,440 !هيّا، استعد رباطة جأشك يا رجل 19 00:01:52,560 --> 00:01:54,080 لمَ أنت هنا بمفردك؟ 20 00:01:54,200 --> 00:01:56,920 ولمَ أنت لزج هكذا؟ 21 00:01:57,040 --> 00:01:59,400 ما الذي حدث هنا؟ 22 00:02:04,400 --> 00:02:07,760 !أنا عديم الفائدة !دعوني أموت وحسب 23 00:02:07,880 --> 00:02:09,640 (هدّئ من روعك يا (آرمين 24 00:02:09,760 --> 00:02:10,760 أين هم البقيّة؟ 25 00:02:11,760 --> 00:02:13,680 (يكفي هذا الآن يا (كوني 26 00:02:13,800 --> 00:02:15,520 لقد لقوا حتفهم جميعاً 27 00:02:15,640 --> 00:02:17,880 كلّهم ما عداه - !هذا محال - 28 00:02:18,000 --> 00:02:21,360 !آرمين) لم يقل شيئاً كهذا) - افتح عينيك وانظر من حولك هيّا - 29 00:02:21,480 --> 00:02:24,440 لا نملك ما يكفي من الوقت لمواساته 30 00:02:24,560 --> 00:02:26,560 لمَ هو سليم إذاً؟ 31 00:02:26,680 --> 00:02:30,080 وما أدراني؟ لعلّ العمالقة حسبوه ميّتاً 32 00:02:30,200 --> 00:02:33,240 لقد كان من سوء حظّ فريقه أنهم قد واجهوا عدّة عمالقة بآن واحد 33 00:02:33,360 --> 00:02:35,600 لكن من كان ليتوقع أن يكون هذا هو النّاجي الوحيد؟ 34 00:02:35,720 --> 00:02:37,480 إيرين) والبقية لا يستحقون) هذه النهاية حقاً 35 00:02:37,600 --> 00:02:39,560 يا لك من ساقطة عديمة الرحمة 36 00:02:39,680 --> 00:02:42,080 أتريدين مني أن أجعلك تصمتين بالقوة؟ 37 00:02:42,200 --> 00:02:44,360 !توقفا عن هذا كليكما 38 00:02:44,480 --> 00:02:46,200 !الجميع متوتّر مثلنا 39 00:02:46,320 --> 00:02:48,960 جميع رفاقنا يلقون مصرعهم يميناً وشمالاً 40 00:02:49,080 --> 00:02:52,280 !هذا طبيعي - !هذه هي (كريستا) التي أعرفها - 41 00:02:52,400 --> 00:02:55,760 بعد انتهاء هذه المهمة فلتتزوجينني يا عزيزتي 42 00:02:55,880 --> 00:02:57,640 معها حق إنها تتحامق أكثر من المعتاد 43 00:02:57,760 --> 00:03:00,880 على أي حال، لا يمكننا البقاء هنا 44 00:03:01,000 --> 00:03:04,720 هل تستطيع النهوض يا (آرمين)؟ 45 00:03:08,360 --> 00:03:11,960 أعتذر عن التسبّب لكم بالمتاعب 46 00:03:12,080 --> 00:03:13,800 سأذهب للالتحاق بالجيش 47 00:03:14,080 --> 00:03:15,880 !(مهلاً، (آرمين 48 00:03:19,760 --> 00:03:20,880 !(علينا الذهاب يا (كوني 49 00:03:21,000 --> 00:03:22,960 !تلقينا أوامر بالتوجّه نحو الأمام 50 00:03:27,760 --> 00:03:29,760 يا له من جحيم 51 00:03:29,880 --> 00:03:33,280 كلا، هذا العالم لم يصبح جحيماً 52 00:03:34,040 --> 00:03:37,200 كلّ ما في الأمر أنني لم أستوعب الأمر سابقاً 53 00:03:37,320 --> 00:03:42,400 هذا العالم جحيم منذ الأزل 54 00:03:42,920 --> 00:03:46,040 القوي يأكل الضعيف 55 00:03:46,160 --> 00:03:49,960 العالم نشأ على هذا القانون البسيط 56 00:03:50,280 --> 00:03:54,160 بغضّ النظر عن هذا العالم 57 00:03:55,720 --> 00:03:59,600 فأصدقائي يحاولون جاهدين أن يصبحوا أقوياء 58 00:04:01,520 --> 00:04:05,320 قاموا بمساعدتي بالرغم من كوني ضعيفاً 59 00:04:05,440 --> 00:04:08,640 لم أستطع تحمّل ذلك 60 00:04:08,760 --> 00:04:12,920 بالنسبة لأولئك الإثنين كنت الشخص الذي يلزم عليهما حمايته 61 00:04:13,040 --> 00:04:17,440 أردت أن أصبح قوياً مثلهما 62 00:04:17,560 --> 00:04:19,000 وبالتالي سيكون بمقدورنا الحديث جنباً إلى جنب 63 00:04:19,120 --> 00:04:20,880 ونعيش سويةً بهذا العالم 64 00:04:29,440 --> 00:04:31,920 لكن انظروا إلى أين !قد آلت بي الأحوال 65 00:04:32,040 --> 00:04:35,000 ...إنه ذنبي كون (إيرين) قد 66 00:04:46,120 --> 00:04:49,440 هانا)، ما الذي تفعلينه؟) 67 00:04:49,560 --> 00:04:53,480 !(ساعدني يا (آرمين !فرانز) لا يستطيع التنفّس) 68 00:04:53,600 --> 00:04:59,400 لقد قمت بإجراء الإنعاش القلبي الرئوي مراراً وتكراراً 69 00:04:59,520 --> 00:05:01,400 !(فرانز) 70 00:05:01,520 --> 00:05:03,520 !هانا)! المكان خطر هنا) علينا أن نسرع 71 00:05:03,640 --> 00:05:07,400 ونتركه خلفنا ببساطة؟ 72 00:05:07,520 --> 00:05:09,960 (لم أكن أقصد هذا يا (هانا 73 00:05:10,880 --> 00:05:12,480 ...فرانز) لن) 74 00:05:20,720 --> 00:05:25,320 توقفي رجاءً 75 00:05:28,600 --> 00:05:31,600 هذا يكفي لا يمكنني تحمّل هذا بعد الآن 76 00:05:37,440 --> 00:05:41,640 هل أنتم تفهمون الوضعية التي نحن بها حتى؟ 77 00:05:41,760 --> 00:05:44,400 !بالتأكيد نحن كذلك 78 00:05:44,520 --> 00:05:48,600 لذا إن أردتم البقاء على قيد الحياة !فمن الأفضل لكم أن تساعدونا 79 00:05:48,720 --> 00:05:50,240 !لا تعبث معنا 80 00:05:50,360 --> 00:05:52,080 سيتمّ التهامنا جميعاً !من قبل العمالقة 81 00:05:52,200 --> 00:05:53,760 ما الذي تفعلونه أيها الجنود؟ 82 00:05:53,880 --> 00:05:55,320 !أبعدوهم عن طريقنا 83 00:05:55,440 --> 00:05:56,760 ...لكن 84 00:05:56,880 --> 00:05:58,800 !فلتحاول فعل ذلك أيها النذل 85 00:05:58,920 --> 00:06:02,920 أنا هو رئيس التجّار بالتجزئة !السّوقية بهذه البلدة 86 00:06:03,040 --> 00:06:06,960 من الذي تعتقد أنه قد دفع أقساط الطعام الذي حصلتم عليه كلّ صباح؟ 87 00:06:07,080 --> 00:06:10,720 هل تستطيع أن تأتيني بالمال الذي أموّل به إطعام الجنود؟ 88 00:06:10,840 --> 00:06:12,640 !ساعدونا بدفع العربة جميعاً 89 00:06:12,760 --> 00:06:14,680 هذه البضائع أثمن من أرواحكم البائسة مجتمعةً 90 00:06:14,800 --> 00:06:19,760 لكن إن ساعدتموني فقد أشارككم ببعض منها 91 00:06:19,880 --> 00:06:25,280 لا داعي للقلق والدك سيهزم العمالقة بمدافعه 92 00:06:25,400 --> 00:06:28,920 أمي؟ ما هذا؟ 93 00:06:39,160 --> 00:06:45,520 !لقد انتهى أمركم ادفعوا العربة إن أردتم أن تنجوا بحياتكم 94 00:06:49,000 --> 00:06:51,400 سحقاً! لمَ هو يتجاهلنا؟ 95 00:06:51,520 --> 00:06:54,040 إنه غير طبيعي! لا تتكبّد عناء !محاولة معرفة السبب حتى 96 00:06:54,160 --> 00:06:57,040 إنه سريع للغاية! بالرغم من كوننا النخبة، لكن لا يسعنا اللحاق به 97 00:06:57,160 --> 00:06:59,480 ...في هذه الحالة 98 00:07:18,320 --> 00:07:21,000 ما الذي تفعلينه؟ 99 00:07:21,120 --> 00:07:22,840 !عظيم 100 00:07:22,960 --> 00:07:27,120 !اجعليهم يساعدوننا !سأقوم بمكافأتك لقاء ذلك 101 00:07:29,760 --> 00:07:33,480 في هذه الأثناء رفاقي يلقون مصرعهم 102 00:07:33,600 --> 00:07:35,880 لأن المواطنين لم ينتهوا من الإخلاء بعد 103 00:07:36,000 --> 00:07:38,960 إنهم يجاهدون بحياتهم هناك لكي يؤخّروا العمالقة 104 00:07:39,080 --> 00:07:40,560 !بالتأكيد 105 00:07:40,680 --> 00:07:45,840 لا تغتروا بأنفسكم لمجرد كونكم 106 00:07:45,960 --> 00:07:51,040 !قد صرتم ذوي فائدة لأول مرة بعد قرن 107 00:07:58,800 --> 00:08:02,520 إن كنت تعتقد أنه من الطبيعي أن يقوم النّاس بالتضحية بأنفسهم لأجل الآخرين 108 00:08:02,640 --> 00:08:06,280 فبالتأكيد أنت تدرك 109 00:08:06,400 --> 00:08:10,360 أنه في بعض الأحيان، روح واحدة قد يكون من شأنها إنقاذ عدّة 110 00:08:10,480 --> 00:08:14,800 كيف تجرؤين؟ !أنا أعرف رئيسك منذ أمد طويل 111 00:08:14,920 --> 00:08:19,160 بوسعي أن أخبره عنك !حتى ينهي أمرك في الحال 112 00:08:23,000 --> 00:08:26,160 وهل بوسع جثة أن تحكي له شيئاً؟ 113 00:08:27,680 --> 00:08:29,480 !مهلاً 114 00:08:33,480 --> 00:08:35,160 أيها الزعيم؟ 115 00:08:35,560 --> 00:08:37,720 اسحب العربة 116 00:08:45,880 --> 00:08:48,040 !شكراً لك يا آنسة 117 00:08:48,160 --> 00:08:51,880 لقد أنقذت حياتنا، نحن ممتنون لك 118 00:09:16,680 --> 00:09:19,880 (إصابة جيدة يا (آكرمان كما هو متوقع منك 119 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 شكراً لك 120 00:09:21,680 --> 00:09:27,440 بالرغم من ذلك، كان تصرفي متسرعاً للغاية، كسرت كلا نصلاي 121 00:09:27,560 --> 00:09:30,680 سأكون أكثر حذراً من الآن فصاعداً 122 00:09:30,800 --> 00:09:34,840 ما الذي قد عانيته حتى ينتهي بك المطاف هكذا؟ 123 00:09:34,960 --> 00:09:36,720 كلا، لا شيء 124 00:09:41,760 --> 00:09:45,200 لمَ أنا أتذكر هذا الآن يا ترى؟ 125 00:09:46,000 --> 00:09:47,920 "معلومات تم الكشف عنها حالياً" 126 00:09:48,040 --> 00:09:49,760 الفولاذ الفائق الصلابة" "مادة قوية ومرنة تهزم العمالقة 127 00:09:49,880 --> 00:09:51,120 "معلومات تم الكشف عنها حالياً" 128 00:09:51,240 --> 00:09:55,880 أفران الصهر من الأمور الأساسية" "لصنع الفولاذ ولا يصنع بأي مكان آخر 129 00:10:02,840 --> 00:10:04,320 !لقد انتهيت 130 00:10:04,440 --> 00:10:06,160 !انظري إلى هذا يا أمي 131 00:10:06,280 --> 00:10:11,680 !(أحسنت صنعاً يا (ميكاسا إنه جميل حقاً 132 00:10:11,800 --> 00:10:16,200 لقد توارث هذا التطريز بعشيرتنا على مرّ الأجيال 133 00:10:16,680 --> 00:10:20,640 عليك أن تقومي بتعليم أطفالك هذا أيضاً 134 00:10:21,120 --> 00:10:23,040 وكيف سيكون لي أطفال؟ 135 00:10:23,160 --> 00:10:26,520 حسناً، اسألي والدك عن هذا 136 00:10:26,640 --> 00:10:31,040 أخبرني يا أبي - كلا، حتى أنا لا أعلم - 137 00:10:31,160 --> 00:10:36,080 لكن الطبيب (ييغر) سيكون هنا عما قريب بإمكانك استفساره بشأن هذا 138 00:10:39,400 --> 00:10:41,520 أرأيت؟ ها قد وصل 139 00:10:44,320 --> 00:10:45,800 !أنا قادم 140 00:10:50,480 --> 00:10:52,720 ميكاسا)؟) - أجل - 141 00:10:52,840 --> 00:10:54,840 إنها فتاة بنفس عمرك 142 00:10:54,960 --> 00:10:58,600 ليس هنالك الكثير من الأطفال بالأرجاء لذا حاول أن تصبحا صديقين 143 00:10:59,400 --> 00:11:01,680 هذا رهين بأيّ نوع من الفتيات هي 144 00:11:01,800 --> 00:11:06,800 إيرين)، بسبب موقفك) هذا أنت لا تملك سوى صديقاً واحداً 145 00:11:06,920 --> 00:11:10,240 أليسوا هنا؟ 146 00:11:10,360 --> 00:11:13,200 سيّد (آكرمان)؟ (إنه أنا، (ييغر 147 00:11:15,600 --> 00:11:18,040 أعذرنا 148 00:11:19,720 --> 00:11:20,760 ما الأمر؟ 149 00:11:23,760 --> 00:11:24,760 أبي؟ 150 00:11:32,480 --> 00:11:33,920 !اللعنة 151 00:11:34,040 --> 00:11:38,480 إيرين)، هل رأيتَ أية فتاة بالأرجاء؟) هل رأيتَ (ميكاسا)؟ 152 00:11:39,600 --> 00:11:40,960 كلا 153 00:11:41,080 --> 00:11:42,640 هكذا إذاً 154 00:11:43,520 --> 00:11:44,920 سأقوم بمناداة الشرطة العسكرية حتى تقوم بالبحث عنها 155 00:11:45,040 --> 00:11:48,680 !أنت عد للبيت وانتظرني هناك 156 00:11:48,800 --> 00:11:53,000 هل فهمت ما أقوله يا (إيرين)؟ إيرين)؟) 157 00:11:59,880 --> 00:12:04,240 يا رجل، هل بإمكاننا بيعها حقاً؟ 158 00:12:04,360 --> 00:12:07,200 لقد اضطررنا للقيام بقتل والديها لنتمكن من اختطافها 159 00:12:07,320 --> 00:12:10,200 ألق نظرةً على وجهها 160 00:12:11,560 --> 00:12:15,880 إنها جميلة للغاية لكنها لا تزال صغيرة 161 00:12:16,000 --> 00:12:18,520 هذا لا يناسبني 162 00:12:18,640 --> 00:12:23,760 أنا لا أكترث إن كانت من نوعك المفضل 163 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 هذه الفتاة شرقية 164 00:12:27,120 --> 00:12:30,880 منذ زمن بعيد كان هنالك العديد من الأنواع من الناس 165 00:12:31,000 --> 00:12:33,800 إنها آخر ما تبقى من السلالة التي قد فرّت للمنطقة 166 00:12:33,920 --> 00:12:35,880 التي بجوار الأسوار "وهي تدعى "الشرق 167 00:12:36,520 --> 00:12:40,720 سنعرضها بمزاد أولئك الأغنياء الحمقى الذي بالسوق السوداء في العاصمة 168 00:12:40,840 --> 00:12:43,760 إن الشرقيين سلالة منقرضة بالفعل لذا فهي ستجلب لنا سعراً جيداً 169 00:12:43,880 --> 00:12:46,840 إن والدها لم يكن يبدو شرقياً البتة لذا فدمائها ليست طاهرة 170 00:12:46,960 --> 00:12:50,080 !هذا صحيح !لقد كانت والدتها أكثر قيمة 171 00:12:50,200 --> 00:12:52,120 لكنك كنتَ مذعوراً !وقمتَ بقتلها ببساطة 172 00:12:52,240 --> 00:12:55,080 وما الذي كان بوسعي فعله؟ لقد كانت تقاوم 173 00:12:55,200 --> 00:12:57,840 أهذا كل ما عندك؟ 174 00:13:02,640 --> 00:13:05,680 ...سيّد (ييغر)، لقد كنا بانتظـار 175 00:13:17,880 --> 00:13:19,880 مرحباً، نعتذر عن اقتحام بيتكم 176 00:13:25,760 --> 00:13:31,680 ابقيا هادئتين، إلا إن كنتما تريدان أن أقوم بشقّ رأسيكما بهذه 177 00:13:32,800 --> 00:13:34,120 !أيتها المجنونة 178 00:13:34,240 --> 00:13:36,080 !ميكاسا)! اهربي) 179 00:13:36,200 --> 00:13:37,680 !أمي 180 00:13:37,800 --> 00:13:40,120 (أسرعي يا (ميكاسا 181 00:13:40,240 --> 00:13:43,680 لكن أبي؟ 182 00:13:43,800 --> 00:13:47,440 !اللعنة! هذا يكفي 183 00:13:58,800 --> 00:14:01,640 ما الذي فعلته؟ !لقد أخبرتك أن تقتل الرجل وحده 184 00:14:01,760 --> 00:14:04,320 !وإن يكن، هذه المرأة 185 00:14:04,440 --> 00:14:07,840 !احتفظ بأعذارك - !أحضر الطفلة وهيّا بنا - 186 00:14:10,320 --> 00:14:18,080 من الأفضل لك ألا تسيئي التصرّف وإلا ستنالين أكثر من هذا بكثير 187 00:14:28,120 --> 00:14:29,560 الجو بارد 188 00:14:40,000 --> 00:14:42,600 !المعذرة 189 00:14:42,720 --> 00:14:46,560 !أيها الشقي ما الذي أتى بكَ إلى هنا؟ 190 00:14:46,680 --> 00:14:50,280 لقد ضعت بالغابة 191 00:14:50,400 --> 00:14:53,560 وبعدها رأيت هذا الكوخ 192 00:14:57,800 --> 00:14:59,280 هذا ليس جائزاً 193 00:14:59,400 --> 00:15:02,200 على الأطفال ألا يخرجوا للغابة بمفردهم 194 00:15:02,320 --> 00:15:05,880 !هنالك ذئاب مخيفة هناك 195 00:15:06,000 --> 00:15:11,640 ...لكن لا داعي للقلق، سوف نعتني 196 00:15:12,560 --> 00:15:16,840 شكراً لك أيها المسن أنا ممتن لك 197 00:15:17,840 --> 00:15:21,160 !لذا هيّا مت أيها الوغد القذر 198 00:15:23,440 --> 00:15:25,280 أتمزح معي 199 00:15:27,160 --> 00:15:29,960 !توقف عندك أيها الشقيّ 200 00:15:35,320 --> 00:15:37,640 !أيها الوغد الحقير 201 00:15:37,760 --> 00:15:40,040 !هيّا مت 202 00:15:40,160 --> 00:15:44,920 !هذا عادي للغاية !هذا ما أنتم تستحقّونه 203 00:15:45,040 --> 00:15:49,720 !لا تجرؤ على النهوض مجدداً 204 00:16:02,200 --> 00:16:05,360 ستكون الأمور على ما يرام الآن لا داعي للقلق 205 00:16:09,480 --> 00:16:11,680 أنت هي (ميكاسا)، صحيح؟ 206 00:16:11,800 --> 00:16:13,120 (أنا (إيرين 207 00:16:13,240 --> 00:16:18,040 (أنا ابن الطبيب (ييغر أنا واثق من أنك قد قابلته سابقاً 208 00:16:18,440 --> 00:16:21,560 أتى لزيارتكم حتى يجري فحصاً لذا قد أتيت معه 209 00:16:21,680 --> 00:16:23,200 لكن بعدها 210 00:16:25,720 --> 00:16:28,120 لقد كان هنالك ثلاثة منهم 211 00:16:37,360 --> 00:16:40,520 أأنت من فعل هذا؟ 212 00:16:42,320 --> 00:16:43,880 أقمت بقتلهم؟ 213 00:16:44,000 --> 00:16:45,160 أأنت من فعلها؟ 214 00:16:45,280 --> 00:16:49,280 !سأقتلك! أنت الآن بعداد الموتى 215 00:16:50,280 --> 00:16:51,760 !قاتلي 216 00:16:51,880 --> 00:16:54,400 !عليك القتال 217 00:16:54,520 --> 00:16:58,560 إن انتصرت ستعيشين 218 00:16:58,680 --> 00:16:59,840 وإن خسرت ستموتين 219 00:16:59,960 --> 00:17:02,960 ما الذي كنتَ تفكر به أيها الشقيّ اللعين؟ 220 00:17:03,080 --> 00:17:07,240 ما لم تقاتلي !فلن يكون بوسعك الانتصار 221 00:17:11,720 --> 00:17:14,000 !لا لا يمكنني فعل هذا 222 00:17:22,280 --> 00:17:23,680 أتذكر تلك اللحظة 223 00:17:23,800 --> 00:17:28,680 لقد سبق لي أن رأيت هذا المشهد 224 00:17:28,800 --> 00:17:33,200 رأيته مراراً وتكراراً 225 00:17:37,040 --> 00:17:40,240 كان ذلك يحدث أمام ناظري دائماً 226 00:17:41,560 --> 00:17:44,200 لكنني كنت أتظاهر بعدم ملاحظتها 227 00:17:46,320 --> 00:17:48,480 هذا صحيح 228 00:17:49,800 --> 00:17:54,760 هذا العالم عديم الرحمة 229 00:18:03,040 --> 00:18:06,160 لقد توقّف جسدي عن الارتجاف في تلك اللحظة 230 00:18:07,400 --> 00:18:13,360 من الآن فصاعداً بوسعي التحّكم بنفسي جيداً 231 00:18:13,480 --> 00:18:18,040 اعتقدت أنه بوسعي بفعل أي شيء 232 00:18:22,200 --> 00:18:24,520 قاتلي 233 00:18:24,640 --> 00:18:27,120 قاتلي 234 00:18:35,960 --> 00:18:39,000 طعنة واحدة من الخلف اخترقت القلب 235 00:18:39,120 --> 00:18:41,840 هل هذين الطفلين قاما بفعل هذا حقاً؟ 236 00:18:46,680 --> 00:18:50,120 إيرين)، لقد أخبرتك أن تذهب) وتنتظرني بالمنزل 237 00:18:50,240 --> 00:18:53,640 هل أنت تدرك ما الذي قمتَ بفعله؟ 238 00:18:53,760 --> 00:18:55,680 لقد قمت بالتخلّص من تلك الوحوش 239 00:18:55,800 --> 00:18:58,760 إنهم مجرّد حيوانات صادف الأمر !أنهم يشب هون البشر 240 00:18:58,880 --> 00:19:00,320 !(إيرين) 241 00:19:00,440 --> 00:19:04,200 !أتت الشرطة للتّو !لو لم أفعل هذا لكانوا قد أفلتوا بفعلتهم 242 00:19:04,320 --> 00:19:05,760 !لقد تأخروا كثيراً 243 00:19:05,880 --> 00:19:07,920 وإن كان ذلك صحيحاً 244 00:19:08,040 --> 00:19:10,720 !(لقد حالفك الحظّ وحسب يا (إيرين 245 00:19:10,840 --> 00:19:15,840 أنا أوبّخك الآن لأنك خاطرتَ بحياتك بلا مبالاة 246 00:19:15,960 --> 00:19:19,960 لكنني أردت إنقاذها وحسب 247 00:19:24,360 --> 00:19:27,920 ميكاسا)، هل تذكرينني؟) 248 00:19:28,040 --> 00:19:31,080 لقد التقينا عدّة مرات عندما كنت لا تزالين صغيرة 249 00:19:33,600 --> 00:19:37,720 (أيها السيّد (ييغر إلى أن يفترض بين أن أذهب؟ 250 00:19:37,840 --> 00:19:43,600 الجوّ بارد ولم تعد لي ديار أعود إليها بعد الآن 251 00:19:45,000 --> 00:19:49,320 بإمكانك أخذ هذا 252 00:19:59,600 --> 00:20:06,480 إنه دافئ، أليس كذلك؟ 253 00:20:12,600 --> 00:20:14,240 هذا صحيح 254 00:20:15,000 --> 00:20:18,720 ميكاسا)، تعالي للعيش مع عائلتنا) 255 00:20:20,320 --> 00:20:23,360 لقد عانيت ما فيه الكفاية 256 00:20:23,480 --> 00:20:26,560 أنت بحاجة لأخذ قسط من الراحة 257 00:20:29,000 --> 00:20:30,360 ما الأمر؟ 258 00:20:30,480 --> 00:20:33,680 هيّا فلنذهب سويةً 259 00:20:33,800 --> 00:20:36,520 فلنعد إلى منزلنا 260 00:20:40,400 --> 00:20:42,240 فلنعد 261 00:20:55,960 --> 00:20:58,480 المنتصرون فقط من يحقّ لهم العيش 262 00:20:58,600 --> 00:21:00,680 إن هذا العالم عديم الرحمة 263 00:21:05,080 --> 00:21:07,680 (نحن سننسحب يا (آكرمان علينا أن نتسلّق السور 264 00:21:07,800 --> 00:21:10,000 سأذهب لأقوم بتعزيز انسحاب باقي الخطوط 265 00:21:10,120 --> 00:21:11,800 !(مهلك يا (آكرمان 266 00:21:12,120 --> 00:21:16,320 لكنني أملك دياراً بهذا العالم 267 00:21:18,600 --> 00:21:24,280 إيرين)! طالما أنك لا زلت هناك لأجل) فبوسعي فعل أي شيء 268 00:21:24,840 --> 00:21:28,080 "...يتبع" 269 00:22:55,320 --> 00:22:58,840 لديّ مكان بوسعي أن أدعوه بالديار 270 00:22:58,960 --> 00:23:02,920 بعد أن أنهت واجبها بمؤخرة الجيش (انطلقت (ميكاسا) للبحث عن (إيرين 271 00:23:03,040 --> 00:23:07,040 لكن سرعان ما قد علمت هناك (ما حلّ بـ(إيرين