1 00:00:02,586 --> 00:00:04,170 En 845, 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,757 avec les apparitions soudaines du titan colossal 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,383 et du titan cuirassé, 4 00:00:10,302 --> 00:00:13,513 le quotidien, tout comme le mur, a été brisé. 5 00:00:15,724 --> 00:00:18,101 L'humanité a abandonné le mur Maria. 6 00:00:18,977 --> 00:00:21,938 Elle a perdu 20 % de sa population, 1/3 de ses territoires, 7 00:00:22,564 --> 00:00:25,983 et a reculé son domaine d'activité jusqu'au mur Rose. 8 00:00:28,028 --> 00:00:30,738 Puis en 850... 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,449 La riposte de l'humanité 10 00:00:34,284 --> 00:00:35,159 commence maintenant ! 11 00:00:38,205 --> 00:00:40,706 La cible est devant nous ! Le titan colossal ! 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,710 C'est l'occasion rêvée ! Il ne faut pas la louper ! 13 00:00:47,673 --> 00:00:51,384 Salut... Ça fait cinq ans ! 14 00:02:25,020 --> 00:02:29,857 Première bataille La lutte pour le district de Trost 15 00:02:51,046 --> 00:02:52,004 L'enfoiré, 16 00:02:52,589 --> 00:02:54,090 il a visé l'artillerie fixe ! 17 00:02:55,884 --> 00:02:58,552 Il n'a pas non plus visé la porte par hasard ! 18 00:02:59,513 --> 00:03:01,389 Cet enfoiré a donc bien... 19 00:03:02,724 --> 00:03:04,141 de l'intelligence ! 20 00:03:09,356 --> 00:03:10,731 Mais c'est une chance unique ! 21 00:03:11,984 --> 00:03:13,943 Il est le seul à pouvoir détruire les murs ! 22 00:03:16,363 --> 00:03:18,322 Si j'arrivais à l'éliminer... 23 00:03:25,789 --> 00:03:26,664 Trop lent ! 24 00:03:29,376 --> 00:03:30,251 Je l'ai eu ! 25 00:03:34,798 --> 00:03:36,173 Ça brûle ! 26 00:03:43,974 --> 00:03:46,183 Allez ! 27 00:03:51,273 --> 00:03:52,273 Je l'ai raté ? 28 00:03:58,071 --> 00:03:58,904 Non. 29 00:03:59,948 --> 00:04:01,949 Le titan colossal a disparu ! 30 00:04:04,328 --> 00:04:06,704 Eren ! Tu as réussi à le battre ? 31 00:04:07,331 --> 00:04:08,039 Non ! 32 00:04:09,333 --> 00:04:10,958 C'est comme il y a 5 ans ! 33 00:04:11,668 --> 00:04:14,837 Il est brusquement apparu, puis a brusquement disparu ! 34 00:04:17,841 --> 00:04:19,550 Désolé, je l'ai manqué. 35 00:04:19,718 --> 00:04:21,510 Pourquoi tu t'excuses ? 36 00:04:21,678 --> 00:04:23,095 Nous, on n'a pas bougé d'un... 37 00:04:23,430 --> 00:04:25,222 C'est pas le moment de discuter de ça ! 38 00:04:25,390 --> 00:04:27,224 Il vient de casser le mur ! 39 00:04:27,392 --> 00:04:30,436 Il faut reboucher le trou ou les titans vont entrer ! 40 00:04:30,812 --> 00:04:31,645 Qu'est-ce que vous foutez ? 41 00:04:32,356 --> 00:04:34,523 L'opération "apparition du titan colossal" 42 00:04:34,691 --> 00:04:35,524 a déjà commencé ! 43 00:04:36,151 --> 00:04:37,526 Retournez au Q.G. ! 44 00:04:37,944 --> 00:04:40,488 Ceux qui ont été en contact direct, n'oubliez pas d'aller au rapport ! 45 00:04:40,655 --> 00:04:41,280 Oui ! 46 00:04:41,448 --> 00:04:43,699 Je souhaite bonne chance aux éclaireurs ! 47 00:05:00,258 --> 00:05:01,926 Prenez le minimum avec vous ! 48 00:05:02,386 --> 00:05:04,011 Allez vous abriter calmement ! 49 00:05:08,392 --> 00:05:09,767 S'ils franchissent cet endroit, 50 00:05:10,185 --> 00:05:13,604 il va se répéter la même tragédie qu'il y a 5 ans ! 51 00:05:14,356 --> 00:05:18,025 Nous devons empêcher les titans de passer ! 52 00:05:19,820 --> 00:05:21,404 Prêts pour la contre-offensive ! 53 00:05:23,865 --> 00:05:24,782 Feu ! 54 00:05:31,540 --> 00:05:32,248 À l'attaque ! 55 00:05:36,545 --> 00:05:40,673 Vous êtes tous de brillants soldats ayant réussi vos examens pratiques ! 56 00:05:41,466 --> 00:05:43,592 Je compte sur vous pour cette opération ! 57 00:05:44,970 --> 00:05:46,470 Ça va aller, Hanna. 58 00:05:47,305 --> 00:05:49,223 Je te promets de veiller sur toi. 59 00:05:49,433 --> 00:05:50,349 Franz. 60 00:05:54,312 --> 00:05:56,188 Est-ce que ça va, Armin ? 61 00:05:57,566 --> 00:05:58,649 Oui, ça va ! 62 00:05:59,067 --> 00:06:00,943 Ça va vite passer ! 63 00:06:01,653 --> 00:06:03,028 Mais ça craint ! 64 00:06:03,196 --> 00:06:05,990 On n'a pas les moyens techniques de boucher rapidement 65 00:06:06,158 --> 00:06:07,783 un trou de 8 mètres ! 66 00:06:08,410 --> 00:06:10,661 Regardez ce gros rocher près de la porte, 67 00:06:10,912 --> 00:06:13,414 on n'a même pas réussi à le retourner ! 68 00:06:14,666 --> 00:06:16,333 Si on ne peut pas boucher le trou, 69 00:06:16,835 --> 00:06:18,627 cette ville est vouée à l'abandon. 70 00:06:23,008 --> 00:06:24,508 Ce n'est qu'une question de temps 71 00:06:24,676 --> 00:06:26,677 avant qu'ils franchissent le mur Rose ! 72 00:06:27,429 --> 00:06:30,306 Et puis, s'ils en avaient envie, 73 00:06:30,640 --> 00:06:33,017 ils pourraient anéantir l'humanité à tout moment ! 74 00:06:33,226 --> 00:06:34,018 Armin ! 75 00:06:35,020 --> 00:06:37,730 Calme-toi ! Ce n'est plus comme avant ! 76 00:06:38,148 --> 00:06:41,108 L'humanité ne perdra plus contre les titans ! 77 00:06:46,198 --> 00:06:46,947 Désolé. 78 00:06:48,283 --> 00:06:49,283 Ça va aller. 79 00:07:05,300 --> 00:07:08,302 Dis, est-ce que tu joues sérieusement ? 80 00:07:09,471 --> 00:07:12,598 Regarde, j'ai encore gagné. 81 00:07:13,934 --> 00:07:17,686 Moi qui accepte de jouer avec toi une fois par mois, 82 00:07:17,854 --> 00:07:19,939 tu ne fais aucun progrès, 83 00:07:20,232 --> 00:07:21,065 Pixis. 84 00:07:21,650 --> 00:07:24,818 Je suis encore loin de pouvoir rivaliser avec vous, 85 00:07:24,986 --> 00:07:26,403 M. le Marquis de Barth. 86 00:07:30,367 --> 00:07:32,576 Tu es pourtant le plus haut responsable 87 00:07:32,744 --> 00:07:34,745 des territoires du sud. 88 00:07:38,416 --> 00:07:42,711 Comment comptes-tu vaincre les titans avec si peu d'habileté ? 89 00:07:42,879 --> 00:07:44,255 Commandant Pixis ! 90 00:07:44,798 --> 00:07:45,965 Je suis le messager ! 91 00:07:46,299 --> 00:07:48,133 Dis donc, espèce d'impoli... 92 00:07:48,301 --> 00:07:50,261 Le titan colossal est apparu dans le district de Trost ! 93 00:07:51,263 --> 00:07:52,930 La porte a été détruite ! 94 00:08:07,237 --> 00:08:09,154 Cet alcool est vraiment délicieux. 95 00:08:09,698 --> 00:08:13,367 En tant que compagnon d'armes, je l'accepte respectueusement. 96 00:08:15,036 --> 00:08:17,871 Hé ! Attends, Pixis ! 97 00:08:19,708 --> 00:08:22,334 Pixis ! Je te dis d'attendre ! 98 00:08:22,794 --> 00:08:24,920 Je ne t'ai pas autorisé à partir ! 99 00:08:25,797 --> 00:08:29,883 Rassemble immédiatement tes soldats et défendez mes terres ! 100 00:08:30,969 --> 00:08:33,262 C'est ton devoir, n'est-ce pas ? 101 00:08:36,141 --> 00:08:37,725 M. le Marquis, 102 00:08:37,892 --> 00:08:41,228 des soldats se battent au péril de leur vie 103 00:08:41,396 --> 00:08:42,771 dans le district de Trost. 104 00:08:42,939 --> 00:08:45,691 Commandant, je vais préparer votre cheval. 105 00:08:46,192 --> 00:08:49,820 Beaucoup y ont déjà probablement péri. 106 00:08:50,322 --> 00:08:53,324 Et cela continue en ce moment-même. 107 00:08:54,409 --> 00:08:57,828 Ces vies ne valent pas grand-chose, laisse-les. 108 00:08:57,996 --> 00:09:03,292 Et toi qui perds sans arrêt aux échecs, 109 00:09:03,460 --> 00:09:05,044 tu ne vas rien y changer. 110 00:09:05,295 --> 00:09:07,212 Soyez rassuré, M. le Marquis. 111 00:09:08,006 --> 00:09:09,923 Lorsque l'adversaire à battre est un titan, 112 00:09:10,634 --> 00:09:13,469 le Commandant fait preuve de moins de ménagement. 113 00:09:16,222 --> 00:09:17,348 Ça suffit. 114 00:09:18,808 --> 00:09:19,808 M. le Marquis, 115 00:09:20,477 --> 00:09:23,729 je vous souhaite de passer une journée paisible, 116 00:09:23,897 --> 00:09:25,064 comme d'habitude. 117 00:09:27,901 --> 00:09:28,901 Hé ! 118 00:09:30,195 --> 00:09:33,864 Pixis ! Reviens ici, Pixis ! 119 00:09:34,449 --> 00:09:36,033 Pixis ! 120 00:09:49,172 --> 00:09:51,632 Toutes les escouades vont se séparer, comme à l'entraînement, 121 00:09:51,800 --> 00:09:53,717 et sous les ordres de la garnison, 122 00:09:53,885 --> 00:09:56,011 aider au ravitaillement, à la transmission d'infos, 123 00:09:56,179 --> 00:09:58,514 et bien entendu, à l'élimination des titans ! 124 00:09:59,307 --> 00:10:01,600 Seront à l'avant-garde : les escouades de contre-offensive, 125 00:10:02,310 --> 00:10:05,229 au centre : les brigades d'entraînement dirigées par les escouades de soutien, 126 00:10:05,397 --> 00:10:09,108 à l'arrière-garde : les escouades d'élite de la garnison ! 127 00:10:09,275 --> 00:10:13,320 D'après nos messagers, l'escouade d'éclaireurs a été anéantie ! 128 00:10:14,489 --> 00:10:18,492 La porte extérieure a été enfoncée, permettant aux titans d'entrer ! 129 00:10:18,660 --> 00:10:21,578 En un mot, le titan cuirassé peut apparaître 130 00:10:22,080 --> 00:10:25,958 et détruire la porte intérieure à tout moment ! 131 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 - Oh, non ! - C'est pas vrai... 132 00:10:30,296 --> 00:10:32,673 Si jamais ils détruisent aussi le mur Rose... 133 00:10:32,924 --> 00:10:34,216 Silence ! 134 00:10:34,968 --> 00:10:37,344 La contre-offensive a lieu à l'avant ! 135 00:10:37,762 --> 00:10:40,139 Cette stratégie de défense n'a qu'un objectif, 136 00:10:40,306 --> 00:10:42,349 défendre à tout prix le mur Rose 137 00:10:42,517 --> 00:10:45,102 jusqu'à ce que les habitants soient à l'abri ! 138 00:10:45,520 --> 00:10:47,646 Je ne vous apprends rien, 139 00:10:47,814 --> 00:10:50,023 mais fuir devant l'ennemi est passible de peine de mort ! 140 00:10:50,734 --> 00:10:52,776 Offrez votre vie pour la bonne cause ! 141 00:10:53,153 --> 00:10:53,819 Rompez ! 142 00:10:54,404 --> 00:10:55,487 Oui ! 143 00:11:01,119 --> 00:11:02,453 Pourquoi aujourd'hui ? 144 00:11:03,413 --> 00:11:05,748 Je devais aller en ville dès demain. 145 00:11:08,293 --> 00:11:09,209 Ça va ? 146 00:11:15,884 --> 00:11:17,968 Pas ça, pas ça, pas ça... 147 00:11:25,393 --> 00:11:26,393 Pousse-toi ! 148 00:11:27,395 --> 00:11:28,896 Qu'est-ce qui t'arrive, Jean ? 149 00:11:29,314 --> 00:11:30,731 Qu'est-ce qui m'arrive ? 150 00:11:31,024 --> 00:11:33,859 Arrête tes questions débiles, espèce de suicidaire ! 151 00:11:34,486 --> 00:11:36,945 Toi, tu veux intégrer les bataillons d'exploration, 152 00:11:37,113 --> 00:11:40,407 tu t'es résigné à te faire bouffer par un titan à tout moment ! 153 00:11:40,784 --> 00:11:42,993 Mais moi, je devais aller en ville demain ! 154 00:11:43,161 --> 00:11:43,869 Calme-toi ! 155 00:11:44,037 --> 00:11:45,871 Je dois me calmer et aller me faire tuer ? 156 00:11:46,039 --> 00:11:47,915 Non ! Rappelle-toi ! 157 00:11:48,958 --> 00:11:51,293 Les trois ans passés à gerber du sang ! 158 00:11:53,129 --> 00:11:56,465 Pendant ces trois ans, on a failli crever plusieurs fois ! 159 00:11:56,633 --> 00:11:58,759 Certains sont vraiment morts. 160 00:11:58,927 --> 00:12:01,678 Certains ont fui, d'autres ont été recalés. 161 00:12:02,388 --> 00:12:03,889 Mais nous, on a survécu ! 162 00:12:04,307 --> 00:12:05,516 J'ai tort ? 163 00:12:05,892 --> 00:12:08,435 On arrivera à survivre aujourd'hui encore ! 164 00:12:10,230 --> 00:12:13,816 Vis aujourd'hui et pars en ville demain ! 165 00:12:19,614 --> 00:12:20,572 Merde ! 166 00:12:22,909 --> 00:12:24,243 On y va, Daz ! 167 00:12:24,536 --> 00:12:26,078 Arrête de chialer ! 168 00:12:28,331 --> 00:12:28,997 Eren. 169 00:12:30,458 --> 00:12:33,710 Si le combat devient chaotique, viens auprès de moi. 170 00:12:34,420 --> 00:12:36,046 Mais on n'est pas dans la même escouade ! 171 00:12:36,881 --> 00:12:40,133 Dans une situation confuse, rien ne se passe jamais comme prévu. 172 00:12:40,301 --> 00:12:41,593 Je vais te protéger ! 173 00:12:42,178 --> 00:12:44,513 - Attends, qu'est-ce que tu... - Recrue Ackerman. 174 00:12:45,390 --> 00:12:47,224 Tu seras exceptionnellement avec les troupes d'arrière-garde. 175 00:12:47,392 --> 00:12:48,350 Suis-moi. 176 00:12:48,935 --> 00:12:51,645 Avec mon niveau, je gênerai plus qu'autre chose ! 177 00:12:52,522 --> 00:12:54,356 Je ne te demande pas ton avis. 178 00:12:55,400 --> 00:12:56,942 L'évacuation prend du retard, 179 00:12:57,110 --> 00:12:59,945 il faut des soldats d'élite auprès des habitants. 180 00:13:00,822 --> 00:13:01,905 - Mais... - Oh ! 181 00:13:03,283 --> 00:13:04,533 Ça suffit, Mikasa ! 182 00:13:05,326 --> 00:13:07,202 Tu ne vas quand même pas perdre ton sang-froid ! 183 00:13:07,829 --> 00:13:09,913 L'humanité est menacée d'extinction ! 184 00:13:10,081 --> 00:13:12,374 C'est pas le moment d'imposer tes convenances ! 185 00:13:17,130 --> 00:13:20,632 Excuse-moi. J'ai perdu mon calme. 186 00:13:22,969 --> 00:13:25,679 J'ai une faveur. 187 00:13:28,808 --> 00:13:31,685 Ne meurs pas, s'il te plaît. 188 00:13:38,234 --> 00:13:40,569 Bien sûr que je ne vais pas mourir. 189 00:13:41,779 --> 00:13:44,364 Je ne peux pas mourir dans un tel endroit ! 190 00:13:46,701 --> 00:13:51,079 Je ne connais encore rien de la réalité de ce monde. 191 00:13:54,459 --> 00:13:57,210 Les textes historiques ne mentionnent pas 192 00:13:57,378 --> 00:13:59,379 la cause de l'apparition des titans. 193 00:14:00,006 --> 00:14:02,132 Il reste beaucoup de zones d'ombre. 194 00:14:02,800 --> 00:14:05,928 Ce que nous savons sur le mode de vie des titans 195 00:14:06,095 --> 00:14:09,848 provient des derniers rapports des bataillons d'exploration. 196 00:14:10,016 --> 00:14:13,936 On n'a jamais constaté une intelligence similaire à la nôtre. 197 00:14:14,103 --> 00:14:19,066 De ce fait, il n'y a aucun précédent d'entente mutuelle connu à ce jour. 198 00:14:19,859 --> 00:14:21,693 La structure corporelle des titans 199 00:14:21,861 --> 00:14:24,655 diffère radicalement des autres espèces vivantes. 200 00:14:24,822 --> 00:14:26,782 Leur mode de reproduction reste inconnu 201 00:14:26,950 --> 00:14:28,992 dû à leur absence d'organes reproducteurs. 202 00:14:29,160 --> 00:14:32,245 Mais la plupart ont un physique plutôt masculin. 203 00:14:32,830 --> 00:14:35,540 Leur température corporelle est extrêmement élevée. 204 00:14:35,708 --> 00:14:37,000 Curieusement, 205 00:14:37,168 --> 00:14:41,213 ils ne montrent aucun intérêt pour d'autres espèces que l'homme. 206 00:14:42,048 --> 00:14:45,801 L'unique motivation des titans est l'ingestion d'êtres humains, 207 00:14:45,969 --> 00:14:49,304 mais sachant qu'ils ont survécu plus d'un siècle 208 00:14:49,472 --> 00:14:52,265 dans un milieu sans humain, 209 00:14:52,433 --> 00:14:56,937 nous pouvons en déduire qu'ils n'ont aucune nécessité de se nourrir. 210 00:14:57,480 --> 00:15:00,524 Leur but ne serait donc pas la prédation, 211 00:15:00,692 --> 00:15:02,901 mais simplement le massacre. 212 00:15:04,821 --> 00:15:09,157 Et la cause principale des échecs successifs de l'humanité, 213 00:15:09,659 --> 00:15:12,119 vient de l'extraordinaire vitalité des titans. 214 00:15:13,454 --> 00:15:16,748 L'homme possède des canons depuis longtemps, 215 00:15:16,916 --> 00:15:19,668 mais ils se sont révélés insuffisants. 216 00:15:19,836 --> 00:15:22,587 Les titans ne meurent pas quand leur tête explose. 217 00:15:23,214 --> 00:15:25,090 Cela dépend des individus, 218 00:15:25,258 --> 00:15:28,552 mais leur tête se régénère en une minute ou deux. 219 00:15:28,970 --> 00:15:30,137 Quoi ? 220 00:15:30,346 --> 00:15:32,222 Leur taille est déjà assez handicapante. 221 00:15:32,473 --> 00:15:35,017 Monsieur, les titans sont-ils immortels ? 222 00:15:36,894 --> 00:15:38,311 Ils ne le sont pas. 223 00:15:38,855 --> 00:15:41,356 Il existe un moyen de tuer les titans. 224 00:15:42,233 --> 00:15:43,358 Il faut viser là. 225 00:15:44,360 --> 00:15:49,990 Un titan gravement blessé ici ne peut pas se régénérer et meurt. 226 00:15:50,533 --> 00:15:54,286 Ces deux lames sont donc utilisées pour découper cette partie. 227 00:15:55,288 --> 00:15:58,331 Si l'attaque arrive à saisir le point vital du titan, 228 00:15:58,499 --> 00:16:01,543 il n'a pas le temps de se régénérer 229 00:16:01,711 --> 00:16:03,128 et meurt sur le coup. 230 00:16:10,720 --> 00:16:14,514 Dis, Armin, c'est une belle opportunité, non ? 231 00:16:16,225 --> 00:16:18,685 Avant d'intégrer les bataillons d'exploration, 232 00:16:18,853 --> 00:16:20,937 si on se montre actifs dès la première bataille, 233 00:16:21,105 --> 00:16:24,775 on sera rapidement promus, même en tant que jeunes recrues. 234 00:16:33,201 --> 00:16:34,117 Oui, sûrement. 235 00:16:35,119 --> 00:16:36,369 Je te préviens, 236 00:16:36,537 --> 00:16:38,789 il y a plein de postulants aux bataillons d'exploration 237 00:16:38,956 --> 00:16:39,915 cette saison. 238 00:16:40,083 --> 00:16:42,375 Tout à l'heure, j'ai pris du retard sur toi, 239 00:16:42,543 --> 00:16:43,960 mais cette fois, je ne perdrai pas ! 240 00:16:44,128 --> 00:16:45,170 Impatient de voir ça ! 241 00:16:46,089 --> 00:16:48,840 On va voir qui arrive à tuer le plus de titans ! 242 00:16:49,550 --> 00:16:50,550 Ne triche pas ! 243 00:16:50,718 --> 00:16:53,512 Escouade 34, en avant ! Allez soutenir l'avant-garde ! 244 00:16:55,515 --> 00:16:56,640 Allez, on y va ! 245 00:17:21,249 --> 00:17:22,415 Ils sont déjà tant que ça ! 246 00:17:23,292 --> 00:17:25,377 L'avant-garde est mise en déroute ! 247 00:17:25,711 --> 00:17:28,880 Qu'est-ce qu'ils foutent, eux qui se la jouent d'habitude ? 248 00:17:29,882 --> 00:17:32,509 Je n'étais pas particulièrement optimiste, 249 00:17:32,677 --> 00:17:34,177 mais là, c'est vraiment... 250 00:17:35,346 --> 00:17:36,513 Un déviant ! 251 00:17:37,390 --> 00:17:38,181 Stop ! 252 00:17:55,658 --> 00:17:56,491 Hein ? 253 00:18:21,684 --> 00:18:23,435 Qu'est-ce que t'as fait ? 254 00:18:24,103 --> 00:18:24,769 Eren ! 255 00:18:24,937 --> 00:18:26,730 Il ne faut pas agir en solitaire ! 256 00:18:30,193 --> 00:18:31,651 Attends, enfoiré ! 257 00:18:33,154 --> 00:18:34,571 Tu as bouffé Thomas. 258 00:18:35,448 --> 00:18:38,408 Je ne vais pas te laisser filer ! 259 00:18:49,712 --> 00:18:50,712 Eren ! 260 00:18:51,088 --> 00:18:51,796 Eren ! 261 00:19:18,491 --> 00:19:20,408 Pourquoi je... 262 00:19:21,702 --> 00:19:25,121 regarde mes compagnons se faire dévorer ? 263 00:19:32,713 --> 00:19:37,592 Pourquoi je n'arrive pas à bouger ? 264 00:19:49,438 --> 00:19:50,105 Armin... 265 00:19:52,191 --> 00:19:52,941 Eren. 266 00:19:53,734 --> 00:19:54,567 Eren ! 267 00:19:55,403 --> 00:19:56,236 Eren ! 268 00:19:58,322 --> 00:19:59,781 Qu'est-ce qui se passe, Armin ? 269 00:19:59,949 --> 00:20:02,617 Regarde, mon grand-père le gardait en secret ! 270 00:20:03,119 --> 00:20:05,578 C'est un livre qui parle du monde extérieur ! 271 00:20:06,664 --> 00:20:08,623 Un livre sur le monde extérieur ? 272 00:20:09,166 --> 00:20:10,875 Ça craint d'avoir ça, non ? 273 00:20:11,669 --> 00:20:13,044 Les brigades spéciales vont t'arrêter ! 274 00:20:13,296 --> 00:20:15,922 Ce n'est pas le moment de penser à ça ! 275 00:20:16,173 --> 00:20:17,257 D'après ce livre, 276 00:20:17,425 --> 00:20:19,759 une grande partie du monde est recouverte 277 00:20:19,927 --> 00:20:21,011 par une eau appelée "mer" ! 278 00:20:21,512 --> 00:20:24,055 Et la mer, ce n'est que de l'eau salée ! 279 00:20:24,307 --> 00:20:25,390 Quoi, du sel ? 280 00:20:25,975 --> 00:20:29,019 Tu mens ! Le sel, c'est une vraie mine d'or ! 281 00:20:29,353 --> 00:20:31,730 Les marchands épuiseront sûrement tout aussitôt ! 282 00:20:31,897 --> 00:20:34,816 La mer est tellement vaste qu'on ne peut pas l'épuiser ! 283 00:20:35,318 --> 00:20:36,651 C'est juste imp... 284 00:20:37,028 --> 00:20:38,737 Il n'y a pas que du sel à volonté ! 285 00:20:39,530 --> 00:20:42,157 Il y a de l'eau en feu ! Une terre de glace ! 286 00:20:42,325 --> 00:20:43,325 Des champs de sable ! 287 00:20:43,993 --> 00:20:47,746 Le monde extérieur est bien plus grand que l'enceinte de ces murs ! 288 00:20:49,040 --> 00:20:50,707 Le monde extérieur... 289 00:20:51,584 --> 00:20:54,210 Écoute, c'est encore un secret, 290 00:20:54,879 --> 00:20:58,923 mais mes parents vont bientôt aller dans le monde extérieur ! 291 00:21:00,009 --> 00:21:01,760 Le monde extérieur. 292 00:21:02,303 --> 00:21:03,887 Dis, Eren, 293 00:21:04,388 --> 00:21:08,892 ce serait bien si nous aussi, on pouvait explorer le monde extérieur. 294 00:21:27,870 --> 00:21:28,578 Eren ! 295 00:21:30,289 --> 00:21:34,042 Pas maintenant. Je ne peux pas mourir. 296 00:21:38,047 --> 00:21:38,797 Armin... 297 00:21:40,424 --> 00:21:43,426 c'est parce que tu me l'as montré... 298 00:21:45,012 --> 00:21:49,974 que le monde extérieur m'a... 299 00:21:53,104 --> 00:21:54,813 Eren ! Vite !