1
00:00:00,850 --> 00:00:02,730
. سال 845
2
00:00:02,730 --> 00:00:08,570
، با ظاهر شدن غول عظيم الجثه و غول زره پوش
3
00:00:08,570 --> 00:00:11,720
. زندگي روزمره ي انسان ها با ديوارها ، خورد شد و پايين اومد
4
00:00:12,870 --> 00:00:17,290
بدين ترتيب ، بعد از صد سال گرسنگي ، غول ها
5
00:00:17,740 --> 00:00:20,000
. يه بار ديگه به سر انسان ها نازل شدن
6
00:00:20,000 --> 00:00:23,880
!!! وايـسا
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,670
. انسان ها ديوار ماريا رو رها کردن
8
00:00:27,280 --> 00:00:30,760
. يک پنجم جمعيت و يک سومِ قلمروشون رو از دست دادن
9
00:00:30,760 --> 00:00:34,760
. و فعاليت هاي انساني تا ديوار رُز عقب کشيده شد
10
00:00:42,220 --> 00:00:50,020
forums.AnimWorld.net
11
00:00:42,220 --> 00:00:50,020
Sabzchidori & Sfmking کاري از
12
00:00:53,280 --> 00:00:58,480
هيچ کس اسم گل هاي له شده رو به ياد نداره
13
00:00:58,480 --> 00:01:03,820
پرنده هايي که سقوط کردن ، منتظر باد بعدي هستن تا دوباره پرواز کنن
14
00:01:03,820 --> 00:01:09,100
دعاي خالي هيچ چيز رو تغيير نمي ده
15
00:01:09,100 --> 00:01:14,580
چيزي که الان مي تونه دنيامون رو عوض کنه ، روح مبارزس
16
00:01:14,580 --> 00:01:16,860
از قدرت استفاده کن و نشونشون بده
17
00:01:16,860 --> 00:01:19,660
به خوک هايي که به روحِ حرکت به جلو مي خندن
18
00:01:19,660 --> 00:01:22,380
علاقمون به زندگي راحت ، اين حقيقت جعلي رو قوي تر کرده
19
00:01:22,380 --> 00:01:25,100
اما ما در اصل ، مثل گرگ هاي گرسنه ، آزاديم !
20
00:01:25,100 --> 00:01:30,500
حقارتِ اسيري رو بذار توي مشت هات و با سختي ها بجنگ
21
00:01:30,500 --> 00:01:35,720
چه بدنت اسير باشه چه نباشه ، طعمت رو تيکه پاره مي کني !
22
00:01:35,720 --> 00:01:41,160
همينطور که بدنت با ميلي روز افزون شعله مي کشه ،
23
00:01:41,160 --> 00:01:47,780
سريع کمانت رو بردار و پيکاني آتشين پرتاب کن
24
00:02:10,020 --> 00:02:15,030
شب فارغ التحصيلي
25
00:02:10,020 --> 00:02:15,030
( احياي بشريت ( بخش دوم
26
00:02:16,380 --> 00:02:18,730
سال 850
27
00:02:19,930 --> 00:02:22,360
دو سال بعد از شروع دوره
28
00:02:21,530 --> 00:02:22,490
! خيلي کنديد
29
00:02:22,490 --> 00:02:24,470
! بدويد ، احمقا
30
00:02:26,230 --> 00:02:27,690
چي شده ، آرلت ؟
31
00:02:28,160 --> 00:02:29,500
! داري عقب ميوفتي
32
00:02:30,670 --> 00:02:32,710
وسايلت سنگينه ؟
33
00:02:32,710 --> 00:02:34,660
مي خواي تنها کسي باشي که وسايلش رو ول مي کنه ؟
34
00:02:35,670 --> 00:02:39,790
! اگه ماموريت واقعي بود ، تا الان غول يه لقمت کرده بود
35
00:02:41,890 --> 00:02:42,890
! لعنتي
36
00:02:43,890 --> 00:02:44,890
! بده من
37
00:02:45,970 --> 00:02:48,210
. اينجوري ادامه بدي اخراج مي شي
38
00:02:48,650 --> 00:02:50,740
! توي تمرين امروز بهمون نمره مي دن
39
00:02:51,190 --> 00:02:54,320
! اما اينجوري تو رو هم تنبيه مي کنن
40
00:02:54,320 --> 00:02:56,070
! پس يه کاري بکن اونا نفهمن
41
00:02:56,070 --> 00:02:58,190
! کاري نکن نظرمو عوض کنم
42
00:03:01,500 --> 00:03:03,200
. راينر براون
43
00:03:04,960 --> 00:03:07,950
. قدرت رواني و بدني زيادي داره
44
00:03:07,950 --> 00:03:10,290
. همرزم هاش عميقا بهش اعتماد دارن
45
00:03:12,940 --> 00:03:15,730
! ترجيح مي دم بميرم تا سر بار کسي باشم
46
00:03:20,970 --> 00:03:22,800
. آرمين آرلت
47
00:03:22,800 --> 00:03:24,790
، چيزي که اون کم داره ، قدرت بدنيه
48
00:03:24,790 --> 00:03:27,240
. اينو با علم و دانشي که داره جبران مي کنه
49
00:03:44,610 --> 00:03:46,370
. آني لئون هارت
50
00:03:46,370 --> 00:03:48,620
، با اينکه کسي به مهارت مبارزش شکي نداره
51
00:03:48,620 --> 00:03:51,470
. با بقيه ي افراد دمخور نمي شه
52
00:03:51,470 --> 00:03:53,380
. برتولت هوور
53
00:03:53,380 --> 00:03:57,140
. استعداد زيادي داره ، اما انگيزه نه
54
00:03:57,900 --> 00:03:59,580
. جان کيريستين
55
00:03:59,580 --> 00:04:01,570
، مهارت مانور سه بعديش ، يکي از بهترين هاس
56
00:04:01,570 --> 00:04:05,170
. اما شخصيتِ رُکش باعث مشکل مي شه
57
00:04:07,570 --> 00:04:12,520
! کنار اونا که باشم ، نمي تونم کاري بکنم . بايد غول خودم رو پيدا کنم
58
00:04:14,730 --> 00:04:18,400
! اوني که مي ره ژاندارمري ... منم
59
00:04:21,840 --> 00:04:22,820
! ممنون ، جان
60
00:04:24,630 --> 00:04:26,780
! مي دونستم اگه دنبال تو بيام به نفعمه
61
00:04:30,080 --> 00:04:32,280
! موفق شدم
62
00:04:33,680 --> 00:04:35,190
. ساشا بلاوس
63
00:04:35,190 --> 00:04:37,400
، مي تونه ناخودآگاه کاري که مي خواد رو بکنه
64
00:04:37,400 --> 00:04:39,970
. اما بخاطر همين شخصيت ، توي فعاليت هاي گروهي زياد قوي نيست
65
00:04:40,860 --> 00:04:42,580
. کُني اسپرينگر
66
00:04:42,580 --> 00:04:47,470
. خوب مي تونه دورهاي سريع بزنه ، اما ذهنش اصلا سريع نيست
67
00:04:47,470 --> 00:04:48,690
! اومدن
68
00:04:56,940 --> 00:04:59,770
. لعنتي ! دوباره نتونستم بهش ضربه ي کاري بزنم
69
00:05:00,440 --> 00:05:02,190
. ميکاسا آکرمن
70
00:05:02,190 --> 00:05:04,710
. عملکردش از هر نظر فوق العادس
71
00:05:04,710 --> 00:05:08,060
. يه نابغه ي تمام عيار در طول تاريخ
72
00:05:08,780 --> 00:05:10,380
. ارن يائگر
73
00:05:10,380 --> 00:05:14,580
. با اينکه استعداد فوق العاده اي نداره ، نمره هاش رو با تلاش و جديت بالا برده
74
00:05:15,340 --> 00:05:19,380
. علاوه بر اون ، اون يه حسِ هدفِ ويژه داره
75
00:05:35,720 --> 00:05:37,290
! آخ
76
00:05:38,090 --> 00:05:39,280
. شرمنده ، پسر
77
00:05:39,280 --> 00:05:41,090
. نمي تونم درست قدرتمو کنترل کنم
78
00:05:42,900 --> 00:05:45,570
. حالا تو بايد حمله کني
79
00:05:46,960 --> 00:05:48,100
چي شده ؟
80
00:05:48,850 --> 00:05:50,910
اين ديگه چه تمرينيه ؟
81
00:05:52,010 --> 00:05:54,410
. قرار نيست که سربازها با انسان ها بجنگن
82
00:05:55,160 --> 00:05:58,920
. فقط يه اسگله که دست خالي جلوي يه دشمن مسلح واي ميسه
83
00:06:01,160 --> 00:06:03,030
. اينجوري فکر کردن ، بي مسئوليتيه
84
00:06:04,230 --> 00:06:05,750
. ما سربازيم
85
00:06:06,150 --> 00:06:09,510
. يه وقتايي هست که هر چقدر هم که شرايط بد باشه ، نمي تونيم پا پس بکشيم
86
00:06:10,530 --> 00:06:12,310
، هميشه معلوم نيست قراره جلوي کي يا چي وايسي
87
00:06:12,310 --> 00:06:15,210
. براي همين توپچي بودن و مبارزه ي تن به تن رو هم ياد مي گيريم
88
00:06:16,970 --> 00:06:20,530
. اين مسئوليتمون به عنوان سربازيه که قدرت داره
89
00:06:22,550 --> 00:06:24,430
! اينا به کنار ، اونجا رو نگا
90
00:06:26,250 --> 00:06:28,130
. اوه ، آنيه
91
00:06:29,080 --> 00:06:32,450
. دوباره داره بدونِ اينکه افسرها بفهمن ، از زير کار در مي ره
92
00:06:32,450 --> 00:06:33,710
. خب ، ارن
93
00:06:33,710 --> 00:06:36,080
. بيا به اون بچه تنبل يه درسي بديم
94
00:06:36,080 --> 00:06:40,290
. بهش نشون مي ديم يه سرباز واقعي چجوري بايد رفتار کنه
95
00:06:40,290 --> 00:06:41,470
ها ؟
96
00:06:45,600 --> 00:06:47,470
نمي خواي مربي ها ببيننت ؟
97
00:06:47,990 --> 00:06:53,420
، اگه نمي خواي از ايني که هستي کوتاه تر بشي
. ياد روزي که اومدي اينجا بيوفت و يه کم جدي تر باش
98
00:06:53,850 --> 00:06:55,970
هي ، چرا اينجوري باهاش حرف مي زني ؟
99
00:06:59,190 --> 00:07:00,620
. بدجوري اعصابش خورد شده
100
00:07:01,050 --> 00:07:03,250
، هميشه فکر مي کردم قيافه ي ترسناکي داره
101
00:07:03,800 --> 00:07:06,270
. اما وقتي عصبانيه ، خيلي ترسناک تره
102
00:07:06,270 --> 00:07:08,300
. خيلي خب ، شروع کن ، ارن
103
00:07:08,300 --> 00:07:09,240
من ؟
104
00:07:15,800 --> 00:07:18,120
آني ، روش تمرين رو که مي دوني ، درسته ؟
105
00:07:18,120 --> 00:07:19,310
! شروع مي کنم
106
00:07:24,790 --> 00:07:27,500
چي ؟ لگد زد توي پام ؟
107
00:07:28,920 --> 00:07:30,300
حالا مي تونم برم ؟
108
00:07:30,300 --> 00:07:33,490
. نخير . تا وقتي خنجرش رو ننداخته مبارزه تموم نيست
109
00:07:35,130 --> 00:07:36,720
! وايسا ، آني
110
00:07:36,720 --> 00:07:38,560
- اين تمرين ، يه راهي داره
111
00:07:46,270 --> 00:07:47,400
. بيا
112
00:07:48,850 --> 00:07:51,570
حالا وقتشه تو بهم حمله کني ، مگه نه ؟
113
00:07:52,200 --> 00:07:54,060
... نه ، من که نمي خوام
114
00:07:54,060 --> 00:07:55,330
. يالا ، راينر
115
00:07:56,260 --> 00:07:59,790
بايد بهش مسئوليتِ يه سرباز رو ياد بدي ، مگه نه ؟
116
00:08:03,610 --> 00:08:06,990
. آره . يه وقتايي هست که يه سرباز نبايد عقب بکشه
117
00:08:08,090 --> 00:08:09,760
! مثل الان
118
00:08:15,430 --> 00:08:17,320
... مهارتت فوق العادس
119
00:08:17,320 --> 00:08:19,010
کي مبارزه رو بهت ياد داده ؟
120
00:08:19,780 --> 00:08:21,210
. پدرم
121
00:08:21,210 --> 00:08:22,920
- پدرت مي تونست
122
00:08:22,920 --> 00:08:24,150
مگه مهمه ؟
123
00:08:24,980 --> 00:08:27,570
. اين کارا هيچ فايده اي نداره
124
00:08:28,210 --> 00:08:29,900
منظورت تمريناته ؟
125
00:08:30,780 --> 00:08:33,820
. مهارت هاي تک به تک توي نمره هامون تاثيري نداره
126
00:08:34,370 --> 00:08:36,570
. براي همين همه باهاش مدارا مي کنن تا تموم بشه
127
00:08:37,250 --> 00:08:40,700
حق ملحق شدن به ژاندارمري و زندگي توي محله ي داخليِ امن
128
00:08:40,700 --> 00:08:43,450
. فقط به 10 نفر برتر داده مي شه
129
00:08:44,140 --> 00:08:48,130
، اونايي که توي اين تمرين واقعا عرق مي ريزن يا مثل تو مثل خنگا زيادي جدين
130
00:08:48,130 --> 00:08:50,120
. يا واقعا احمقن
131
00:08:51,200 --> 00:08:52,340
! واي ، مربي اومد
132
00:08:55,360 --> 00:09:00,080
چرا قوي ترين هايي که مي تونن جلوي غول ها وايسن
133
00:09:00,080 --> 00:09:02,020
تنها کسايي هستن که حق دارن کنار بکشن ؟
134
00:09:02,530 --> 00:09:05,230
فکر مي کني چرا همچين تصميمي گرفتن ؟
135
00:09:05,230 --> 00:09:07,560
کي مي دونه ؟
136
00:09:12,400 --> 00:09:16,200
شايد طبيعت آدماس ؟
137
00:09:22,890 --> 00:09:30,140
حرفم اينه که من احمقي نمي شم
. که توي اين دنياي وحشتناک ، نقش يه سرباز رو بازي مي کنه
138
00:09:33,490 --> 00:09:35,880
. پس تو لياقت سرباز بودن رو نداري
139
00:09:38,140 --> 00:09:41,410
. اينقدر مي خواستم زودتر قوي شم که متوجهش نشدم
140
00:09:41,890 --> 00:09:43,880
. متوجهِ اين تضادِ آشکار
141
00:09:44,820 --> 00:09:50,300
. اينا دارن غول کشي رو ياد مي گيرن تا بتونن تا اونجايي که مي شه ازشون دور بشن
142
00:09:55,400 --> 00:09:56,570
. طبيعيه
143
00:09:57,280 --> 00:09:59,950
، قبل از سقوط ديوار ماريا
144
00:09:59,950 --> 00:10:03,560
. فقط اندک سربازاي واحد شناسايي درست و حسابي از وسيله ي مانور سه بعدي استفاده کردن
145
00:10:03,950 --> 00:10:08,960
... بخاطر استفاده ي خيلي کم و کمبودِ نوآوري ، کل تمرين ها توي سراشيبي نزول افتاد
146
00:10:03,950 --> 00:10:07,160
{\an8}. بايد سريع جمعش کني ، اما فقط براي يه ثانيه
147
00:10:07,160 --> 00:10:11,320
{\an8}. اينجوري که از اينرسي استفاده کني ، استفاده از گاز کمتر مي شه
148
00:10:11,320 --> 00:10:13,220
. يه جوري مي گي انگار خيلي راحته
149
00:10:13,220 --> 00:10:16,710
. درسته ، اين چيزي نيست که هر کسي ياد بگيره
150
00:10:18,650 --> 00:10:20,430
اما هنوزم ارزش يادگيري داره
151
00:10:20,430 --> 00:10:22,760
. اگه مي خواي بري تو ژاندارمري
152
00:10:22,760 --> 00:10:25,570
... اگه قبول بشم که عالي مي شه
153
00:10:25,570 --> 00:10:29,750
. هيچ افتخاري بالاتر از کار کردن نزديک پادشاه نيست
154
00:10:29,750 --> 00:10:30,840
! هي ، مارکو
155
00:10:32,710 --> 00:10:35,280
. اينقدر اداي بچه هاي خوب رو در نيار و راستشو بگو
156
00:10:35,280 --> 00:10:40,980
مي خواي به ژاندارم ها ملحق بشي تا بتوني
. يه زندگي ساده و راحت توي محله ي داخلي داشته باشي
157
00:10:40,980 --> 00:10:43,130
- نه ، من واقعا مي خوام
158
00:10:43,130 --> 00:10:44,850
زندگي محله ي داخلي راحته ؟
159
00:10:46,210 --> 00:10:49,650
. پنج سال پيش اينجا هم بخشي از محله ي داخلي بود
160
00:10:50,310 --> 00:10:53,040
چي مي خواي بگي ، ارن ؟
161
00:10:54,390 --> 00:11:00,180
. جان ، محله ي داخلي هم نباشه ، اينقدر خنگي که هر جا بري راحتي
162
00:11:03,460 --> 00:11:04,390
... لعنتي
163
00:11:04,390 --> 00:11:06,660
فکر نمي کني ديوونگيه ؟
164
00:11:07,280 --> 00:11:11,560
اينکه اينهمه مبارزه با غول ها رو ياد بگيري تا آخرش ازشون فرار کني ؟
165
00:11:11,560 --> 00:11:13,680
الان اين حرفا چه فايده اي داره ؟
166
00:11:13,680 --> 00:11:16,780
! اين نمايش مسخره رو بخاطر خودم هم شده تا آخر ادامه مي دم
167
00:11:17,360 --> 00:11:18,760
! عوضي لعنتي
168
00:11:18,760 --> 00:11:20,540
! خفه شو ، اين عين حقيقته
169
00:11:20,540 --> 00:11:22,030
! ارن ، بسه
170
00:11:22,030 --> 00:11:23,560
. بسه ديگه
171
00:11:28,450 --> 00:11:30,210
! مسخره بازي در نيار ، مرتيکه
172
00:11:30,310 --> 00:11:31,830
! ول کن ! من که ديگه کاريت ندارم
173
00:11:31,830 --> 00:11:34,040
! مگه مهمه ! دارم از حسودي مي ميرم
174
00:11:34,040 --> 00:11:35,840
الان داري چي مي گي اصلا !؟
175
00:11:43,260 --> 00:11:44,920
... که اينطور
176
00:11:44,920 --> 00:11:51,600
. اونم داره مثل گذشته ي من ، فقط گنده بازي در مياره
177
00:11:51,940 --> 00:11:53,770
. اما اين دفعه فرق مي کنه
178
00:11:56,410 --> 00:11:59,250
. از مهارتم استفاده مي کنم و اين شرايط رو حل مي کنم
179
00:12:08,040 --> 00:12:09,390
... دردم گرفت
180
00:12:09,980 --> 00:12:11,580
چيکار مي کني !؟
181
00:12:11,580 --> 00:12:16,500
. اين حرکتي بود که وقتي تو تنبلي مي کردي ياد گرفتم
182
00:12:18,700 --> 00:12:21,630
، اگه فک کردي حقيقت فقط اينه که راحت زندگي کني و هر کاري راحته انجام بدي
183
00:12:22,630 --> 00:12:26,290
واقعا روت مي شه اسم خودتو بذاري سرباز ؟
184
00:12:35,210 --> 00:12:38,360
. حس کردم يه صداي بلندي شنيدم
185
00:12:38,360 --> 00:12:41,330
يکي ميشه روشنم کنه اينجا چه خبره ؟
186
00:12:47,220 --> 00:12:48,740
. صداي گوزيدن ساشا بود ، قربان
187
00:12:49,700 --> 00:12:51,250
بازم تو ؟
188
00:12:53,350 --> 00:12:55,550
! يه کم خودتو کنترل کن دخترک
189
00:13:04,810 --> 00:13:10,070
. فارغ التحصيلي 218 امين ورودي ها نزديک مي شه
190
00:13:12,810 --> 00:13:14,350
! دستتون روي قلب هاتون
191
00:13:14,350 --> 00:13:15,420
! چشم ، قربان
192
00:13:15,850 --> 00:13:21,830
. براي شمايي که امروز فارغ التحصيل مي شيد ، سه راه جلوتون هست
193
00:13:22,530 --> 00:13:26,410
! مي تونيد بريد از ديوارها محافظت کنيد و بخشي از پادگان ها بشيد
194
00:13:26,410 --> 00:13:28,200
مي تونيد جونتون رو بذاريد وسط و
195
00:13:28,200 --> 00:13:31,100
! به عنوان گروه شناسايي با غول ها توي غلمروي خودشون باهاشون بجنگيد
196
00:13:31,100 --> 00:13:34,010
و مي تونيد با کنترل مردم و حفظ نظم
197
00:13:34,010 --> 00:13:35,790
! به عنوان بخشي از ژاندارمري خدمت کنيد
198
00:13:35,790 --> 00:13:42,210
! البته فقط 10 نفر اول که اعلام کرديم مي تونن وارد ژاندارمري بشن
199
00:13:48,840 --> 00:13:51,130
. بالاخره به اينجا رسيدم
200
00:13:51,720 --> 00:13:54,230
حالا نوبت ماس
201
00:13:54,230 --> 00:13:56,670
! غول ها رو بخوريم
202
00:13:57,980 --> 00:14:03,900
{\an8}( ده سرباز برتر کلاس 104 اُم ( بخش اول
203
00:13:57,980 --> 00:14:03,900
کريستا لنز
204
00:13:57,980 --> 00:14:03,900
ساشا براوس
205
00:13:57,980 --> 00:14:03,900
کُني اسپرينگر
206
00:13:57,980 --> 00:14:03,900
مارکو بات
207
00:13:57,980 --> 00:14:03,900
جان کريستين
208
00:14:03,900 --> 00:14:09,870
( ده سرباز برتر کلاس 104 اُم ( بخش دوم
209
00:14:03,900 --> 00:14:09,870
ارن يائگر
210
00:14:03,900 --> 00:14:09,870
آني لئون هارت
211
00:14:03,900 --> 00:14:09,870
برنارد هوور
212
00:14:03,900 --> 00:14:09,870
راينر براون
213
00:14:03,900 --> 00:14:09,870
بالاترين نمره . ميکاسا آکرمن
214
00:14:13,340 --> 00:14:16,030
! ايول ! ديگه رفتم تو ژاندارمري
215
00:14:16,030 --> 00:14:18,580
! ديگه لازم نيست نگران غذا باشيم
216
00:14:19,030 --> 00:14:23,120
... چرا من از ارن پايين تر شدم ؟ لعنتي
217
00:14:24,070 --> 00:14:26,940
نمي خواي به ژاندارمري بري ؟ جدي مي گي ، ارن ؟
218
00:14:26,940 --> 00:14:29,610
! اما تو که يکي از 10 نفر اول شدي
219
00:14:30,020 --> 00:14:31,930
. از همون اول هدفم رو مشخص کرده بودم
220
00:14:32,610 --> 00:14:35,850
. تمرين نکردم که برم راحت توي محله ي داخلي زندگي کنم
221
00:14:36,470 --> 00:14:38,610
. اينهمه زحمت کشيدم که بتونم با غول ها بجنگم
222
00:14:38,610 --> 00:14:40,150
! مي دوني که برنده نمي شيم
223
00:14:44,300 --> 00:14:46,010
... خودت خوب مي دوني
224
00:14:46,410 --> 00:14:48,240
. مي دوني تا الان چقدر آدم رو خوردن
225
00:14:48,240 --> 00:14:51,880
. همين الان هم بيشتر از 20 درصد جمعيت رو از دست داديم
226
00:14:52,870 --> 00:14:56,770
. آدما جلوي غول ها شانسي ندارن
227
00:15:02,950 --> 00:15:03,820
خب که چي ؟
228
00:15:05,850 --> 00:15:08,510
چون فک مي کني نمي توني برنده شي ، داري تسليم مي شي ؟
229
00:15:09,330 --> 00:15:09,920
- خب
230
00:15:09,920 --> 00:15:13,130
. درسته . تا الان فقط ازشون شکست خورديم
231
00:15:13,600 --> 00:15:16,170
! چون چيز زيادي دربارشون نمي دونستيم
232
00:15:17,050 --> 00:15:19,520
. نمي تونيم فقط با تعداد بيشتر شکستشون بديم
233
00:15:20,130 --> 00:15:21,240
، ممکنه شکست خورده باشيم
234
00:15:21,240 --> 00:15:25,020
. اما چيزايي که از اون مبارزه ها يادگرفتيم ، چراغ راهمون هستن
235
00:15:25,630 --> 00:15:30,010
اما شما مي خوايد اينهمه پيشرفتِ تاکتيکي
، که بخاطر کشته شدن هزاران نفر بدست آورديم رو بديد
236
00:15:30,010 --> 00:15:32,130
تا بشيد غذاي آماده براي اونا ؟
237
00:15:32,680 --> 00:15:33,720
. حتما شوخي مي کني
238
00:15:34,330 --> 00:15:40,420
! من يه غول رو هم رو زمين خدا نمي ذارم و از اين ديوارها آزاد مي شم
239
00:15:40,420 --> 00:15:42,410
! اين روياي منه
240
00:15:42,810 --> 00:15:46,340
! بشريت هنوز همه چيزشو از دست نداده
241
00:15:53,930 --> 00:15:55,770
! وايسا ، ارن
242
00:15:56,800 --> 00:15:59,960
. اگه اينقدر دلت مي خواد ، برو بيرون ديوارها
243
00:16:00,450 --> 00:16:02,890
. من که توي ژاندارمري مي مونم
244
00:16:13,150 --> 00:16:16,370
ارن ، درباره ي اون رويايي که گفتي ... ؟
245
00:16:16,370 --> 00:16:17,350
. آره
246
00:16:17,350 --> 00:16:19,030
. آخه اينو از تو گرفتم
247
00:16:19,030 --> 00:16:21,200
... اينکه مي خواي از ديوارها آزاد بشي و بري بيرون
248
00:16:23,780 --> 00:16:25,840
. من عضو واحد شناسايي مي شم
249
00:16:26,900 --> 00:16:28,660
آرمين ، جدي مي گي ؟
250
00:16:28,660 --> 00:16:31,930
! تو بهترين نظريه پردازِ مايي ! يه استفاده ي بهتري ازش بکن
251
00:16:31,930 --> 00:16:34,340
. بميرم هم سربار کسي نمي شم
252
00:16:35,750 --> 00:16:37,600
. منم عضو واحد شناسايي مي ش م
253
00:16:38,010 --> 00:16:40,220
هي ، تو بالاترين نمره رو آوردي ، مگه نه ؟
254
00:16:40,220 --> 00:16:41,690
! برو عضو ژاندارمري شو
255
00:16:42,100 --> 00:16:46,480
. اگه تو عضو ژاندارمري بشي ، منم مي شم
256
00:16:47,240 --> 00:16:51,160
. اگه بري توي پادگان ها ، منم مي رم
257
00:16:51,910 --> 00:16:55,530
. اگه من کنارت نباشم ، زود خودتو به کشتن مي دي
258
00:16:56,760 --> 00:16:59,070
. من که ازت نخواستم
259
00:16:59,790 --> 00:17:02,830
. ديگه نمي خوام خونوادم رو از دست بدم
260
00:17:25,580 --> 00:17:26,380
! اومدن
261
00:17:26,380 --> 00:17:28,480
! نيروي اصلي واحد شناسايي اومدن
262
00:17:28,480 --> 00:17:30,190
! فرمانده اروين
263
00:17:30,190 --> 00:17:32,330
! دهن غول ها رو از طرف ما سرويس کن
264
00:17:33,150 --> 00:17:34,100
! نگا کنيد
265
00:17:34,100 --> 00:17:35,580
! فرمانده لوي هم هست
266
00:17:36,650 --> 00:17:39,490
! مي گن تنهايي اندازه ي يه گروهان قدرت داره
267
00:17:39,490 --> 00:17:41,950
اه ، چرا ساکت نمي شن ؟
268
00:17:41,950 --> 00:17:44,500
. با 5 سال پيش خيلي فرق مي کنن
269
00:17:44,500 --> 00:17:47,560
. مردم خيلي روي واحد شناسايي حساب مي کنن
270
00:17:47,960 --> 00:17:50,830
. همه روحيه گرفتن
271
00:17:50,830 --> 00:17:52,710
. گذشته نبايد دوباره تکرار بشه
272
00:17:53,230 --> 00:17:55,600
. توپخانه هم قوي تر شده
273
00:17:55,600 --> 00:17:58,010
غول عظيم الجثه دوباره که پيداش نمي شه ، نه ؟
274
00:17:58,010 --> 00:17:59,220
. آره
275
00:17:59,220 --> 00:18:02,100
چطور مي تونيد اينقدر بيخيال باشيد ، زن و شوهر خنگ !؟
276
00:18:02,100 --> 00:18:04,770
... حتي اگه بگي به همديگه ميايم
277
00:18:04,770 --> 00:18:06,270
. خيلي عجله داري ها ، ارن
278
00:18:07,810 --> 00:18:09,490
. هي ، بچه ها
279
00:18:09,860 --> 00:18:11,500
! هانز - سان
280
00:18:12,360 --> 00:18:15,460
شما ديروز فارغ التحصيل شديد ، نه ؟
281
00:18:15,460 --> 00:18:18,250
. با اينکه بچه فسقلي هستيد ، کارتون درسته
282
00:18:18,250 --> 00:18:22,170
. شنيدم توي مست رو هم فرمانده يه پادگان کردن
283
00:18:22,170 --> 00:18:23,620
! از دست زبون تو
284
00:18:25,740 --> 00:18:27,420
. متاسفم
285
00:18:27,420 --> 00:18:29,920
. متاسفم که نتونستم مادرت رو نجات بدم
286
00:18:31,860 --> 00:18:33,420
. تقصير شما نيست ، هانز - سان
287
00:18:34,420 --> 00:18:36,890
. ما ديگه از همه جا بي خبر نيستيم
288
00:18:37,670 --> 00:18:39,760
. ديگه نمي ذارم اون تراژدي دوباره اتفاق بيوفته
289
00:18:40,930 --> 00:18:43,220
. مطمئنا غول ها رو شکست مي دم
290
00:18:47,650 --> 00:18:51,080
الان که براي خودش مردي شده ، بايد خوشحال باشم يا نه ؟
291
00:18:52,090 --> 00:18:53,510
. فقط نمير
292
00:18:55,800 --> 00:18:56,820
چي ؟
293
00:18:56,820 --> 00:18:58,910
تو هم براي واحد شناسايي اسم نوشتي ؟
294
00:18:58,910 --> 00:19:00,050
! کُني
295
00:19:00,050 --> 00:19:02,120
! تو که مي گفتي مي خواي عضو ژاندارمري بشي
296
00:19:02,120 --> 00:19:03,490
. آره ، مي دونم
297
00:19:03,490 --> 00:19:04,800
... اما
298
00:19:04,800 --> 00:19:07,810
. انگار به حرفاي ديروزت گوش مي کرده
299
00:19:08,990 --> 00:19:10,420
! خفه
300
00:19:10,420 --> 00:19:12,660
! خودم تصميم گرفتم
301
00:19:13,440 --> 00:19:14,630
. خجالت نکش
302
00:19:15,830 --> 00:19:17,550
. فقط تو نيستي
303
00:19:19,420 --> 00:19:20,050
... توماس
304
00:19:20,560 --> 00:19:21,520
... بي خيال
305
00:19:21,950 --> 00:19:24,010
... امم ، بچه ها
306
00:19:24,010 --> 00:19:28,270
. يه ذره گوشت از جيره ي صبحِ افسرها قرض گرفتم
307
00:19:29,270 --> 00:19:30,370
... ساشا
308
00:19:30,370 --> 00:19:32,080
دلت مي خواد بري انفرادي ؟
309
00:19:32,080 --> 00:19:33,650
! تو واقعا خنگي
310
00:19:33,650 --> 00:19:35,360
... حماقت ترسناکه
311
00:19:35,360 --> 00:19:38,150
. بيايد بعدا با همديگه قسمت کنيم
312
00:19:38,150 --> 00:19:39,990
! تيکه تيکش مي کنيم و با نون مي خوريم
313
00:19:41,400 --> 00:19:42,560
! برو پسش بده
314
00:19:42,560 --> 00:19:43,320
! راس مي گه
315
00:19:43,320 --> 00:19:47,330
! بعد از اينکه اينهمه زمين رو از دست داديم ، گوشت به اين راحتي گير نمياد
316
00:19:47,330 --> 00:19:49,170
. نگران نباشيد
317
00:19:52,700 --> 00:19:56,930
. وقتي زمين هامون رو پس بگيريم ، دوباره مي تونيم خوک و گاو بزرگ کنيم
318
00:20:02,010 --> 00:20:03,550
! منم از اون گوشت مي خوام
319
00:20:04,200 --> 00:20:06,310
! منم مي خوام ، برا منم بذار
320
00:20:07,430 --> 00:20:09,340
. منم مي خوام ها
321
00:20:09,780 --> 00:20:10,940
... بچه ها
322
00:20:11,540 --> 00:20:13,230
تو چي مي گي ، ارن ؟
323
00:20:13,560 --> 00:20:16,500
. اگه برنگرديم سر کارهامون ، مي فهمن
324
00:20:16,500 --> 00:20:18,150
. هنوز چند ساعتي تا ناهار مونده
325
00:20:25,130 --> 00:20:26,660
. از اون روز ، 5 سال گذشته
326
00:20:27,790 --> 00:20:31,750
. انسان ها بالاخره دارن به خودشون برمي گردن
327
00:20:33,670 --> 00:20:34,400
. مي تونيم برنده بشيم
328
00:20:37,220 --> 00:20:41,500
! ضدحمله ي انسان ها حالا شروع مي شه
329
00:21:03,860 --> 00:21:04,770
چي !؟
330
00:21:12,230 --> 00:21:13,350
! ساموئل
331
00:21:14,570 --> 00:21:15,380
! ساشا
332
00:21:23,760 --> 00:21:26,640
! ساموئل ! تکون نخور
333
00:21:27,220 --> 00:21:29,140
. نزديک بود
334
00:21:32,240 --> 00:21:34,910
... ديوار ... نابود شده
335
00:21:36,310 --> 00:21:40,650
! دوباره ... غول ها مي ريزن تو
336
00:21:43,830 --> 00:21:48,320
! همشونو مي کشم ! به يکيشون هم رحم نمي کنم
337
00:21:49,880 --> 00:21:52,850
... به يکيشون ... هم ... رحم نمي کنم
338
00:21:55,330 --> 00:21:57,450
! توپ ها رو آماده کنيد ! به چهار گروه
339
00:21:57,450 --> 00:21:59,060
! آماده ي مبارزه
340
00:22:00,170 --> 00:22:01,510
! هدف روبرومونه
341
00:22:01,510 --> 00:22:03,090
! غول عظيم الجثه
342
00:22:03,180 --> 00:22:05,880
! اين بهترين فرصته ! نذاريد فرار کنه
343
00:22:15,920 --> 00:22:17,210
. سلام
344
00:22:18,860 --> 00:22:20,490
. يه پنج سالي مي شد نبودي
345
00:22:39,130 --> 00:22:44,160
روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه
346
00:22:39,130 --> 00:22:44,160
روياي تو ، همونجاييه که قلبت آروم مي شه
347
00:22:44,160 --> 00:22:50,220
خيلي از جونِ خودت شکننده تره
348
00:22:44,160 --> 00:22:50,220
خيلي از جونِ خودت شکننده تره
349
00:22:50,220 --> 00:22:54,810
حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني
350
00:22:50,220 --> 00:22:54,810
حتي اگه بندازيش دور ، بازم پيداش مي کني
351
00:22:54,810 --> 00:23:01,480
حالا ، آروم بخواب
352
00:22:54,810 --> 00:23:01,480
حالا ، آروم بخواب
353
00:23:01,480 --> 00:23:07,070
نبضم وحشي مي شه
354
00:23:01,480 --> 00:23:07,070
نبضم وحشي مي شه
355
00:23:07,070 --> 00:23:12,530
جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه
356
00:23:07,070 --> 00:23:12,530
جلوي آرزوهايي که دارم واي ميسه
357
00:23:12,530 --> 00:23:17,680
تا ميام فراموششون کنم
358
00:23:12,530 --> 00:23:17,680
تا ميام فراموششون کنم
359
00:23:17,680 --> 00:23:22,630
دوباره به يادشون ميارم
360
00:23:17,680 --> 00:23:22,630
دوباره به يادشون ميارم
361
00:23:23,280 --> 00:23:28,970
توي اين دنياي زيبا و ظالم
362
00:23:23,280 --> 00:23:28,970
توي اين دنياي زيبا و ظالم
363
00:23:28,970 --> 00:23:31,880
بازم از خودمون مي پرسيم
364
00:23:28,970 --> 00:23:31,880
بازم از خودمون مي پرسيم
365
00:23:31,880 --> 00:23:34,300
چرا ماييم که زنده مونديم
366
00:23:31,880 --> 00:23:34,300
چرا ماييم که زنده مونديم
367
00:23:34,300 --> 00:23:39,890
ما با قدرت و ضعفمون
368
00:23:34,300 --> 00:23:39,890
ما با قدرت و ضعفمون
369
00:23:39,890 --> 00:23:43,400
از چي محافظت مي کنيم
370
00:23:39,890 --> 00:23:43,400
از چي محافظت مي کنيم
371
00:23:43,400 --> 00:23:49,550
جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره
372
00:23:43,400 --> 00:23:49,550
جايي که ديگه دليل و منطق ، معنايي نداره
373
00:23:55,830 --> 00:23:58,830
. دروازه هاي جهنم دوباره باز شده
374
00:23:59,560 --> 00:24:03,080
. تا سربازها ميان که به خودشون بيان ، خورده مي شن
375
00:24:04,340 --> 00:24:08,860
توي اين آشوب ، ارن مي تونه آرميني که توي چنگال مرگ گير افتاده رو نجات بده ؟
376
00:24:07,710 --> 00:24:09,660
اولين نبرد
377
00:24:07,710 --> 00:24:09,660
( دفاع از تروست ( بخش اول