1 00:00:11,079 --> 00:00:18,079 Encoded By M.R.P 2 00:00:45,080 --> 00:00:49,122 मेरी पीढ़ी, हम युद्ध में पैदा हुए थे। 3 00:00:52,660 --> 00:00:56,192 विशाल राक्षसों ने हमारी दुनिया पर हमला किया। 4 00:00:56,640 --> 00:01:00,302 हमने उन्हें 'काजू' कहा। 5 00:01:00,760 --> 00:01:03,179 वे उल्लंघन के माध्यम से आए। 6 00:01:03,180 --> 00:01:08,269 एक और आयाम के लिए प्रवेश द्वार पर प्रशांत महासागर के नीचे। 7 00:01:08,270 --> 00:01:11,629 वे एक विदेशी जाति द्वारा भेजा गया था दूसरी तरफ ... 8 00:01:11,630 --> 00:01:14,349 प्रीकर्सर। 9 00:01:14,350 --> 00:01:16,589 हमने वापस लड़ा ... 10 00:01:16,590 --> 00:01:18, 919 हमारे अपने राक्षसों में बनाया गया। 11 00:01:18,920 --> 00:01:22,089 जैगर, विशाल रोबोट। 12 00:01:22,090 --> 00:01:25,742 इतनी बड़ी जरूरत थी उन्हें चलाने के लिए दो पायलट। 13 00:01:26,530 --> 00:01:29, 262 मेरे पिता उनमें से एक थे। 14 00:01:29, 4040 --> 00:01:33,342 उसने खुद को त्याग दिया दुनिया को बचाने में मदद के लिए। 15 00:01:36,360 --> 00:01:40,052 मैं अपने पिता नहीं हूं। 16 00:01:42,390 --> 00:01:47,792 हम जीतने के 10 साल बाद रहे हैं युद्ध और उल्लंघन बंद कर दिया। 17 00:01:47,860 --> 00:01:50,289 अधिकांश दुनिया पुनर्प्राप्त हो गई है ... 18 00:01:50,290 --> 00:01:53,289 लेकिन कुछ तटीय शहरों ने कभी नहीं किया। 19 00:01:53,290 --> 00:01:57,112 और दुनिया अभी भी है टुकड़े उठाओ। 20 00:02:02,130 --> 00:02:06,192 लेकिन हम में से कुछ रहते हैं एक टूटी हुई दुनिया में बेहतर। 21 00:02:09,410 --> 00:02:12,299 और आधा हवेली में squatting ... 22 00:02:12,300 --> 00:02:15,669 के लिए भुगतान करने से बेहतर है कुछ बकवास अपार्टमेंट। 23 00:02:15,670 --> 00:02:18,569 अब राहत क्षेत्र में आपको रचनात्मक होना है, 24 00:02:18,570 --> 00:02:19, 797 आपको हलचल करना होगा। 25 00:02:19800 --> 00:02:23,292 कोई और खा सकता है आपका नाश्ता। 26 00:02:24,440 --> 00:02:27,572 और आपकी कुकीज़। 27 00:02:28,580 --> 00:02:30,689 और आपका बहुत गर्म सॉस। 28 00:02:30,690 --> 00:02:35,102 आप यहां जानते हैं कि हम एक जगह रखते हैं चीजों पर अलग मूल्य। 29 00:02:36,420 --> 00:02:39,569 पैन प्रशांत रक्षा कोर आमतौर पर दूसरी तरफ दिखता है ... 30 00:02:39,570 --> 00:02:42,839 जब तक आप पोकिंग नहीं करते हैं जहां आप संबंधित नहीं हैं। 31 00:02:42,840 --> 00:02:47,809 एक की तरह कहें, decommissioned जेगर स्क्रैप यार्ड। 32 00:02:47,810 --> 00:02:50,899 बड़े जोखिम का मतलब बड़ा पुरस्कार है ... 33 00:02:50,900 --> 00:02:54,479 और कुछ और भुगतान नहीं करता है चोरी Jaegertech से। 34 00:02:54,480 --> 00:02:59,412 यहां नटकेस के बहुत सारे अपने स्वयं के जेएगर बनाने की कोशिश कर रहे हैं। 35 00:03:01,090 --> 00:03:04,232 लेकिन उन्हें इसे करने के लिए भागों की आवश्यकता है। 36 00:03:04,800 --> 00:03:09,152 तो अगर आप चोरी कर सकते हैं कोई और चोरी नहीं कर सकता ... 37 00:03:10,430 --> 00:03:13,762 आप राजा की तरह जी सकते हैं। 38 00:03:18,440 --> 00:03:19, 979 क्या आप वाकई यहां हैं? 39 00:03:19, 980 --> 00:03:23,059 पावर कॉर्ड पहले छीन लिया जाता है वे decommissioned हो ... 40 00:03:23,060 --> 00:03:26,429 लेकिन कभी-कभी वे याद करते हैं तृतीयक प्लाज्मा कैपेसिटर्स। 41 00:03:26,430 --> 00:03:30,292 और यह एक बड़ा स्कोर है। यह अभी भी चार्ज धारण कर रहा है। 42 00:03:32,270 --> 00:03:34,459 आप बेहतर उम्मीद करते हैं। 43 00:03:34,460 --> 00:03:38,149 ठीक। शांत हो जाओ। बस उत्साहित न हो। 44 00:03:38,150 --> 00:03:39,349 मैं बस यहाँ बाधाओं को खेल रहा हूँ। 45 00:03:39,350 --> 00:03:42,689 आपने बारदा को धोखा दिया और आप के दौरान हांगकांग में एक और चौ से बच निकला। 46 00:03:42,690 --> 00:03:46,599 - यह एक गलतफहमी थी। - और मेरे अपने पिछवाड़े से चुरा लिया। 47 00:03:46,600 --> 00:03:50,479 अब मैं तुम्हारे लिए चोरी कर रहा हूँ। जीवन चक्र। 48 00:03:50,480 --> 00:03:53,869 - आप अच्छे हैं? - आप वितरित करते हैं ... 49 00:03:53,870 --> 00:03:56,309 हाँ। 50 00:03:56,310 --> 00:04:00,612 - हम ठीक हैं। - ठीक है। 51 00:04:06,840 --> 00:04:11,132 चलो अमीर हो जाओ। - अच्छा 52 00:04:19 .190 --> 00:04:21,699 लक्ष्य लॉक। 53 00:04:21,700 --> 00:04:24,422 कहाँ है? 54 00:04:24,630 --> 00:04:27,239 हे आदमी, ओह ... बस एक छोटी सी स्थिति। 55 00:04:27,240 --> 00:04:30,309 यह कहता है कि यह यहाँ है। यह वहीं होना चाहिए। 56 00:04:30,310 --> 00:04:33,342 खैर, आप जानते हैं कि क्या, मुझे बस इसे समझने दो। 57 00:04:35,030 --> 00:04:37,599 किसी ने कृपया मेरे लिए इस लड़के को मार डालो। 58 00:04:37,600 --> 00:04:39,649 लक्ष्य बढ़ाना। 59 00:04:39,650 --> 00:04:43,169 नहीं, यह यहाँ है। आप प्रतीक्षा करें, रुको। यहां कोई और है। 60 00:04:43,170 --> 00:04:45,589 किसी और के पास संधारित्र है। अब चलते हैं। आ जाओ! 61 00:04:45,590 --> 00:04:48,802 जेक! जेक! रुकिए! 62 00:04:49,220 --> 00:04:51,452 का पुत्र। 63 00:04:53,110 --> 00:04:55,089 जाओ जाओ जाओ! 64 00:04:55,090 --> 00:04:57,382 छितराया हुआ। 65 00:05:17,680 --> 00:05:19, 4242 चलो, जेक! 66 00:05:24,380 --> 00:05:26,679 - बॉस, वह यहाँ से चला गया! - जल्दी करो। 67 00:05:26,680 --> 00:05:29, 1212 मैं उसे देखता हूं। मैं उसे देखता हूं। 68 00:05:43,950 --> 00:05:48,622 जेक, जेक, जेक। अच्छा प्रयास। 69 00:05:55,350 --> 00:05:58,422 - हाँ। अच्छे थे! - जेक 70 00:05:59,470 --> 00:06:01,732 जेक, तुम एक बेटे ... 71 00:06:03,720 --> 00:06:07,932 लक्ष्य लॉक। 72 00:06:10,720 --> 00:06:14,112 अरे। यहाँ वापस जाओ। 73 00:06:53,480 --> 00:06:56,602 लक्ष्य चलाना 74 00:07:32,890 --> 00:07:35,502 सहायता इस युद्ध को जीतें। 75 00:07:37,190 --> 00:07:40,089 काजु युद्ध का अंत। काजु युद्ध खत्म हो गया है। 76 00:07:40,090 --> 00:07:44,202 शाओ योजना तकनीक ले लो-ओवर। जैगर मार्क VI। 77 00:08:26,890 --> 00:08:30,439 - कितने साल के हो? - अपने गधे को लात मारने के लिए पुराना पुराना। 78 00:08:30,440 --> 00:08:33,749 चलो एक सेकंड लेते हैं। पीछे हटना। पीछे हटना। 79 00:08:33,750 --> 00:08:36,679 - आप इसे अपने आप बनाते हैं? - तुम क्या सोचते हो? 80 00:08:36,680 --> 00:08:39,569 मुझे लगता है कि मैं तुम्हारा बेच सकता हूँ एक बहुत सारे पैसे के लिए थोड़ा खिलौना। 81 00:08:39,570 --> 00:08:41,719 स्क्रैपर खिलौना नहीं है और वह बिक्री के लिए नहीं है। 82 00:08:41,720 --> 00:08:43,839 आदमी पकड़ रहा है पाइप हाँ कहता है। 83 00:08:43,840 --> 00:08:46,572 तो सुनो ... 84 00:08:47,010 --> 00:08:50,042 - तुमने उन्हें यहाँ ले जाया? - यह नामुमकिन है। 85 00:08:52,620 --> 00:08:54,922 अब क्या है 86 00:09:10,770 --> 00:09:13,062 आ जाओ। आ जाओ। आ जाओ। 87 00:09:13,430 --> 00:09:17,702 हाँ। यह काम करता हैं! 88 00:09:25,290 --> 00:09:27,469 अरे! बाहर जाओ! तुम क्या कर रहे हो? 89 00:09:27,470 --> 00:09:29, 739 - नहीं नहीं। रूक जा। - कहाँ है? 90 00:09:29, 740 --> 00:09:32, 949 उसे मत छूओ। अरे! तुम क्या कर रहे हो? 91 00:09:32,950 --> 00:09:34,389 - दूसरा कहाँ है? - दूसरा क्या? 92 00:09:34,390 --> 00:09:35,979 अन्य क्रे दरवाजा, एक जैगर को दो पायलटों की जरूरत है। 93 00:09:35,980 --> 00:09:38,459 स्क्रैपर काफी छोटा है एक न्यूरल लोब पर चलाने के लिए। 94 00:09:38,460 --> 00:09:40,419 या तो आप बाहर निकलते हैं या आप मुझे पायलट करते हैं। 95 00:09:40,420 --> 00:09:43,852 - बाहर जाओ। - कि पेंच। 96 00:09:51,040 --> 00:09:53,579 - आपको बताया कि वह खिलौना नहीं है। - आप हमें मारने वाले हैं। 97 00:09:53,580 --> 00:09:56,892 - मैं हमें यहां से निकाल सकता हूं। - मैंने अभी हमें बाहर निकाला है। 98 00:10:02,010 --> 00:10:04,982 हे भगवान। 99 00:10:06,150 --> 00:10:08,149 वह नवंबर अजाक्स है। 100 00:10:08,150 --> 00:10:10,469 अनियंत्रित जेगर के पायलट, 101 00:10:10,470 --> 00:10:13,479 यह पैन प्रशांत रक्षा कॉर्प है। 102 00:10:13,480 --> 00:10:17,802 पावर डाउन करें और अपने कॉम पॉड से बाहर निकलें। 103 00:10:18, 920 --> 00:10:22,669 नहीं, नहीं, हार मत मानो। आप रास्ता बहुत आसान छोड़ देते हैं। 104 00:10:22,670 --> 00:10:25,322 यही वह सोचता है। 105 00:10:34,260 --> 00:10:36,552 रूक जा। 106 00:10:38,270 --> 00:10:41,489 आप का उल्लंघन कर रहे हैं कोड दस, धारा 14, 107 00:10:41,490 --> 00:10:44,069 एक अपंजीकृत जेगर का संचालन। 108 00:10:44,070 --> 00:10:45,669 - डटे रहो। - मैं लटक रहा हूँ। 109 00:10:45,670 --> 00:10:47,912 कड़ा लटकाओ। 110 00:10:58,810 --> 00:11:01,242 गंभीरता से? 111 00:11:02,310 --> 00:11:04,612 रूक जा। 112 00:11:20,430 --> 00:11:21,939 देख? 113 00:11:21,940 --> 00:11:24,419 मैंने अभी नवंबर अजाक्स के साथ आउट किया। 114 00:11:24,420 --> 00:11:27,582 - नहीं तुमने नहीं किया। - मैंने किया। 115 00:11:29, 50 --> 00:11:31,462 ऐसा नहीं किया। 116 00:11:32,410 --> 00:11:36,492 ठीक। तुम्हें क्या मिला? और मैं बाहर नहीं जा रहा हूँ। 117 00:11:36,500 --> 00:11:38,939 - उन आयन कोशिकाओं में से एक अनावश्यक? - नहीं। 118 00:11:38,940 --> 00:11:40,879 - वे अब हैं। - लेकिन हमें इसकी ज़रूरत है। 119 00:11:40,880 --> 00:11:41,889 अजाक्स के सिर तक जाओ। 120 00:11:41,890 --> 00:11:44,702 - क्या? - चले जाओ! 121 00:11:57,760 --> 00:12:00,002 पावर डाउन ... 122 00:12:05,660 --> 00:12:07,899 कम बिजली चेतावनी। बारह प्रतिशत। 123 00:12:07,900 --> 00:12:10,669 - मैंने आपको बताया कि हमें इसकी आवश्यकता है। - यह काम नहीं किया? 124 00:12:10,670 --> 00:12:13,212 ग्यारह प्रतिशत। 125 00:12:15,960 --> 00:12:19332 अजाक्स कितने समय पहले कर सकते हैं अपने सिस्टम रीबूट करें? 126 00:12:22,700 --> 00:12:25,442 उस बारे में लंबे समय तक। 127 00:12:29 .140 --> 00:12:34,152 सत्ता जाना। यह आपकी अंतिम चेतावनी है। 128 00:12:49,600 --> 00:12:52,922 ठीक है! चलिए चलते हैं। 129 00:13:02,890 --> 00:13:07,202 देखो तुमने क्या किया मेरे जैगर के लिए आप झटका। 130 00:13:18,040 --> 00:13:20,409 आपको इसे पायलट करना चाहिए था। 131 00:13:20,410 --> 00:13:22,549 ओह यह मेरी गलती है। 132 00:13:22,550 --> 00:13:25,249 आपने मेरे कमांड सेंटर से समझौता किया। 133 00:13:25,250 --> 00:13:28,649 वाह। आपका कमांड सेंटर? क्षमा करें, यह सुनकर खेद है। 134 00:13:28,650 --> 00:13:32,479 और आपके पास आने के लिए कोई जगह नहीं थी और मुझे यह बताने की कोशिश करें कि क्या करना है। 135 00:13:32,480 --> 00:13:34,669 मैं जाता हूं जहां मैं चाहता हूँ। यह अलग दुनिया है। 136 00:13:34,670 --> 00:13:35,849 देखो हम कहाँ हैं। 137 00:13:35,850 --> 00:13:38,519 आपका शीर्ष होंठ और नीचे की होंठ फिर मिलने और दोस्त बनने की जरूरत है। 138 00:13:38,520 --> 00:13:43,149 उन्हें बंद करने की जरूरत है। ठीक है? चुप रहो! चुप रहो! वार्तालाप किया गया 139 00:13:43,150 --> 00:13:45,642 जंकयार्ड बेबी 140 00:13:49,450 --> 00:13:52,169 - आपने इसे क्यों बनाया? - बंद करने के लिए क्या हुआ? 141 00:13:52,170 --> 00:13:55,539 कहते हैं कि आप इसे बेचने वाले नहीं थे। आप क्या कर रहे थे 142 00:13:55,540 --> 00:13:58,152 एक बैंक या कुछ रोब? 143 00:13:58,920 --> 00:14:03,049 मैंने उसे बनाया क्योंकि एक दिन वे वापस आ रहे हैं। 144 00:14:03,050 --> 00:14:04,739 काइजू 145 00:14:04,740 --> 00:14:07,109 और फिर मैं नहीं कर रहा हूँ प्रतीक्षा करने के लिए अटक जाएगा 146 00:14:07,110 --> 00:14:10,182 किसी और के लिए मेरे गधे को बचाने के लिए। 147 00:14:11,940 --> 00:14:14,632 पहले की तरह नहीं। 148 00:14:21,980 --> 00:14:24,469 तुम चलो चलें 149 00:14:24,470 --> 00:14:27,259 मैं इसके बारे में बात नहीं करना चाहता। यह हास्यास्पद है। 150 00:14:27,260 --> 00:14:30,162 मुझे चुप्पी का अधिकार है ... 151 00:14:43,660 --> 00:14:45,952 हैलो, जेक। 152 00:14:47,220 --> 00:14:49,209 यहां हम फिर से हैं। 153 00:14:49,210 --> 00:14:51,689 बस मुझे लगता है कि बुरी किस्मत का एक खिंचाव। 154 00:14:51,690 --> 00:14:55,639 आपके पिता कहते थे हम अपना भाग्य बनाते हैं। 155 00:14:55,640 --> 00:14:57,479 हाँ अच्छी तरह से। पिताजी ने बहुत सी चीजें कहा। 156 00:14:57,480 --> 00:14:59,839 आपको एक दुष्ट जैगर में गिरफ्तार किया गया था। 157 00:14:59,840 --> 00:15:02,539 एक दूसरे पर पकड़। वह मेरा जैगर नहीं था। यह छोटा बच्चा, वह इसके बारे में है ... 158 00:15:02,540 --> 00:15:07,749 आपके पास प्रिय हैं। यह गंभीर है। 159 00:15:07,750 --> 00:15:10,019 यही कारण है कि मुझे अपने बड़े sis की जरूरत है 160 00:15:10,020 --> 00:15:11,849 मुझे पाने में मदद करने के लिए यहाँ से बाहर नरक। 161 00:15:11,850 --> 00:15:13,709 बस एक आखरी बार। 162 00:15:13,710 --> 00:15:16,449 वे नहीं जा रहे हैं चलो बस चलते हैं। 163 00:15:16,450 --> 00:15:18,789 लेकिन एक और तरीका हो सकता है। 164 00:15:18,790 --> 00:15:21,219 ठीक। देखो, मैं यही चाहता हूं सुनो, चलो बात करते हैं। 165 00:15:21,220 --> 00:15:23,549 कोई दूसरा रास्ता। मुझे साफ - साफ बताओ। मुझे क्या करना होगा? 166 00:15:23,550 --> 00:15:26,499 पुनः आरंभ करें और जो आपने शुरू किया है उसे पूरा करें। 167 00:15:26,500 --> 00:15:29, 489 मैं ऐसा नहीं कर रहा हूँ। मैं एक कैडेट बनने के लिए बहुत पुराना हूँ। 168 00:15:29, 490 --> 00:15:31,349 मैं नहीं चाहता कि आप एक कैडेट बनें। 169 00:15:31,350 --> 00:15:33,039 मैं चाहता हूं कि आप उन्हें प्रशिक्षित करने में सहायता करें। 170 00:15:33,040 --> 00:15:35,459 ट्रेन कौन? ट्रेन क्या है? मैं कोई लानत बच्चों को प्रशिक्षण नहीं दे रहा हूं। 171 00:15:35,460 --> 00:15:38,749 परिवहन खड़ा है आप दोनों को मोयुलान में लाओ। 172 00:15:38,750 --> 00:15:39, 939 हम दोनों? 173 00:15:39, 940 --> 00:15:41,839 आप और आपकी नई भर्ती। 174 00:15:41,840 --> 00:15:44,062 मैको। 175 00:15:49,070 --> 00:15:52,412 मैं उस पर विश्वास नहीं कर सकता बस मुझे होलोग्राम किया। 176 00:15:57,100 --> 00:15:59,699 <बी> पीपीडीसी पायलट अकादमी। 177 00:15:59,700 --> 00:16:04,112 <बी> मॉयूनन शटरडोम चीन। 178 00:16:12, 909 --> 00:16:15,529 हाँ। देखो, मेरे पास कोई विकल्प नहीं था। 179 00:16:15,530 --> 00:16:17,759 मुझे पता है मैं इसे प्राप्त करता हूं, लेकिन मुझे क्यों? 180 00:16:17,760 --> 00:16:1989 वे मुझे कार्यक्रम के लिए क्यों चाहते हैं? 181 00:16:19820 --> 00:16:21,799 आपने बनाया और पायलट किया आपका खुद का जैगर 182 00:16:21,800 --> 00:16:23,919 ये लोग पसंद करते हैं उस तरह की चीजें। 183 00:16:23,920 --> 00:16:28,202 तो फिर मैं सिर्फ एक कैडेट क्यों हूँ और आप एक रेंजर बन जाते हैं। 184 00:16:29, 4040 --> 00:16:31,592 ओमेगा मूल्य। 185 00:16:32,420 --> 00:16:38,102 हे भगवान, वह वैलोर ओमेगा है। 186 00:16:38,170 --> 00:16:40,472 स्क्रेपर। 187 00:16:47,020 --> 00:16:48,789 तुम मजाक कर रहे हो। 188 00:16:48,790 --> 00:16:51,259 जब वे विश्वास करते थे तो मुझे विश्वास नहीं था मुझे बताया कि तुम अंदरूनी थे। 189 00:16:51,260 --> 00:16:54,249 - तुम कैसे कर रहे हो, नाट? - यह रेंजर लैम्बर्ट है। 190 00:16:54,250 --> 00:16:55,439 हाँ, प्यार के साथ। 191 00:16:55,440 --> 00:16:57,729 खैर, यह एक सैन्य आधार है। आपको याद है कि यह कैसे काम करता है .. 192 00:16:57,730 --> 00:17:00,229 रेंजर पेंटेकोस्ट। 193 00:17:00,230 --> 00:17:04,949 - और आप अमारा नमानी होना चाहिए। - जी श्रीमान। रेंजर, महोदय। 194 00:17:04,950 --> 00:17:07,472 चलो आप स्क्वायर हो जाओ। 195 00:17:08,260 --> 00:17:12,362 और, चोरी करने की कोशिश मत करो जब आप यहां हों तो कुछ भी। 196 00:17:13,010 --> 00:17:15,339 क्या वह बाल कटवाने सिर्फ आपको पेंटेकोस्ट कहता है? 197 00:17:15,340 --> 00:17:17,739 'खराब गधे स्टेकर पेंटेकोस्ट' के रूप में? 198 00:17:17,740 --> 00:17:22,349 कोयोट टैंगो, नायक का पायलट मूल रूप से पूरी दुनिया का? 199 00:17:22,350 --> 00:17:26,462 - यह सिर्फ एक नाम है। - हाँ, वास्तव में अच्छा नाम। 200 00:17:27,690 --> 00:17:31,599 Simtraining 0600 पर शुरू होता है। अगर आप देर हो चुकी हैं, आप दिन याद करते हैं। 201 00:17:31,600 --> 00:17:33,669 आप पीछे आते हैं, आप अगले परिवहन पर होंगे 202 00:17:33,670 --> 00:17:35,469 जहां भी उन्होंने आपको पाया वहां वापस जाएं। 203 00:17:35,470 --> 00:17:38,772 वह टाइटन रिडीमर है। 204 00:17:39,380 --> 00:17:43,069 और ब्रसर फीनिक्स। वह एक 3 आदमी रिग है। 205 00:17:43,070 --> 00:17:46,609 एथेना को जानना मुझे सबर एथेना पसंद है। 206 00:17:46,610 --> 00:17:48,829 वह बेड़े में सबसे तेज़ है। क्या आप यह जानते थे? 207 00:17:48,830 --> 00:17:51,579 चेतावनी:लिफ्ट से स्पष्ट रहें। 208 00:17:51,580 --> 00:17:54,022 आपका कौन सा है? 209 00:17:56,330 --> 00:17:58,862 जिप्सी। 210 00:18:01,360 --> 00:18:04,219 - आप जीपीएस एवेंजर पायलट करते हैं? - उसकी आदत है। 211 00:18:04,220 --> 00:18:07,369 जब तक उनके सह-पायलट को बेहतर नहीं मिला निजी क्षेत्र में प्रस्ताव। 212 00:18:07,370 --> 00:18:09,329 जूल्स रेयस, जे-टेक। 213 00:18:09,330 --> 00:18:12,402 अमारा, कैडेट। 214 00:18:12,450 --> 00:18:13,839 जेक। 215 00:18:13,840 --> 00:18:17,839 - जाहिर है, रेंजर। - पेंटेकोस्ट, आपके बारे में बहुत कुछ सुना। 216 00:18:17,840 --> 00:18:20,859 - आप जानते हैं कि आप अभी भी रिकॉर्ड धारण करते हैं। - क्या रिकॉर्ड? चुप रहो। 217 00:18:20,860 --> 00:18:24,429 तो उन्होंने आपको वापस कैसे आकर्षित किया? मेरा मतलब है कि यह वेतन नहीं हो सका। 218 00:18:24,430 --> 00:18:26,159 ओह हाँ, यह एक लंबी कहानी है, पर अगर तुम 219 00:18:26,160 --> 00:18:28,099 अगर आप इसके बारे में बात करना चाहते हैं, तो हम मिल सकते हैं ... 220 00:18:28,100 --> 00:18:30,342 वह व्यस्त है। 221 00:18:34,810 --> 00:18:37,672 आंखों के सामने, पेंटेकोस्ट। 222 00:18:41,950 --> 00:18:45,442 - चलो, रेनाटा, चेहरा नहीं। - दुखी आदमी। 223 00:18:48,150 --> 00:18:51,359 मैं तुम्हें दो बौछार चिप्स उठाता हूं। 224 00:18:51,360 --> 00:18:54,379 मोड़, इलिया। आपको सभी की जरूरत है शावर आप वहां जा सकते हैं। 225 00:18:54,380 --> 00:18:57,419 मेरे पास कस्तूरी है आप क्या गंध है कस्तूरी है। 226 00:18:57,420 --> 00:18:58,689 डेक पर रेंजर। 227 00:18:58,690 --> 00:19:02,392 ऑडियो सिस्टम निष्क्रिय। 228 00:19:03,370 --> 00:19:06,849 कैडेट्स, यह अमारा नमानी है। 229 00:19:06,850 --> 00:19:09,149 वह सिम में आपसे जुड़ जाएगी सही और जल्दी प्रशिक्षण। 230 00:19:0950 --> 00:19:12,439 और यह रेंजर पेंटेकोस्ट है। वह आपको निर्देश देने में मेरी मदद करेगा ... 231 00:19:12,440 --> 00:19:15,859 जब तक मैं एक नया सह-पायलट नहीं ढूंढ पाता रेंजर बर्क को बदलने के लिए। 232 00:19:15,860 --> 00:19:18,162 आप जो कुछ भी जोड़ना चाहते हैं? 233 00:19:18, 940 --> 00:19:21,462 आप कुछ भी नहीं सुनना चाहते हैं। 234 00:19:23,660 --> 00:19:26,889 मालिकोवा, नमन स्क्वायर प्राप्त करें प्रशिक्षण के लिए और prepped। 235 00:19:26,890 --> 00:19:30,772 - जी श्रीमान! - जैसे तुम थे। 236 00:19:34,100 --> 00:19:36,219 Pentecost। 237 00:19:36,220 --> 00:19:38,209 हम एक पेंटेकोस्ट द्वारा प्रशिक्षित किया जा रहा है। 238 00:19:38,210 --> 00:19:42,259 इसलिए? ऐसा नहीं था कि वह मर गया था उल्लंघन बंद करने में मदद करते हैं। 239 00:19:42,260 --> 00:19:44,549 वह कभी भी एक युद्ध में नहीं रहा है। 240 00:19:44,550 --> 00:19:46,549 रेनाटा, राउंड दो के लिए तैयार है। 241 00:19:46,550 --> 00:19:50,262 यो। इलिया, क्या आप इसे देखते हैं? 242 00:19:51,560 --> 00:19:55,029 - तो, ​​मुझे कहाँ जाना चाहिए ... - सुना है कि आपने अपना खुद का असली जैगर बनाया है। 243 00:19:55,030 --> 00:19:58,589 हाँ, वास्तव में स्क्रैपर। 244 00:19:58,590 --> 00:20:00,499 मैंने उसे भी संचालित किया, इस एकल इकाई के साथ ... 245 00:20:00,500 --> 00:20:05, 972 यदि आप एक साथ जंक डालना चाहते हैं, तो हो कारीगर। मोयुलन पायलटों के लिए है। 246 00:20:07,020 --> 00:20:11,052 - हे चलो चले। तुम मुझे मिल गए। - धन्यवाद। 247 00:20:12,330 --> 00:20:16,329 Jinhai। ओ-यांग Jinhai। तो आप और विक, पहले से ही दोस्त हुह? 248 00:20:16,330 --> 00:20:19, 689 विकटोरिया के लिए विक कम है, लेकिन आप उसे फोन नहीं करना चाहते हैं। 249 00:20:19, 690 --> 00:20:20,999 यो, उसकी समस्या क्या है? 250 00:20:21,000 --> 00:20:23,549 उसे 3 शॉट्स ले लिया प्रवेश परीक्षा पास करें। 251 00:20:23,550 --> 00:20:25,329 ऐसा नहीं लगता कि वह पसंद करती है तुम यहाँ कैसे उतरे 252 00:20:25,330 --> 00:20:26,439 अरे, यह मेरी गलती नहीं है। 253 00:20:26,440 --> 00:20:28,629 भर्तीकर्ता कभी नहीं आते हैं घर वापस चारों ओर। 254 00:20:28,630 --> 00:20:31,739 - अरे। क्या आप कोई रूसी जानते हैं? - नहीं। 255 00:20:31,740 --> 00:20:33,889 मैं तुम्हें कुछ सिखाऊंगा। उसे शांत कर देता है। 256 00:20:33,890 --> 00:20:37,142 चलो, चलो आप स्क्वायर हो जाओ। 257 00:21:08,350 --> 00:21:11,569 संरेखण से बाहर गोलार्द्ध। चेतावनी। 258 00:21:11,570 --> 00:21:15,792 - हमें फिर से कनेक्ट करने की जरूरत है। - मुझे पता है! मैं कोशिश कर रहा हूँ! 259 00:21:23, 909 --> 00:21:25,949 मैगलेव निष्क्रिय। 260 00:21:25,950 --> 00:21:28,789 - मुझे बस यह नहीं मिल रहा है। - वह चूस गया। 261 00:21:28,790 --> 00:21:32,362 बहाव सिमुलेशन समाप्त हो गया। 262 00:21:33,410 --> 00:21:34,609 अमारा असफल सुरेश असफल 263 00:21:34,610 --> 00:21:39,049 आप जानते हैं, जब मैंने सुना तुमने दिया नवंबर अजाक्स अपने पैसे के लिए एक रन 264 00:21:39,050 --> 00:21:43,099 मैंने सोचा कि हमारे यहां कुछ हो सकता है। अब मैं इतना यकीन नहीं कर रहा हूँ। 265 00:21:43,100 --> 00:21:45,739 मुझे इस बात में कैसे जाना चाहिए? 266 00:21:45,740 --> 00:21:47,009 यह पैर की तरह गंध करता है। 267 00:21:47,010 --> 00:21:49,619 मैंने बहाने, कैडेट के लिए नहीं पूछा था। 268 00:21:49,620 --> 00:21:52,869 तुमने उसे काजू के खिलाफ रखा लगभग अनुभवी पायलटों को मार डाला। 269 00:21:52,870 --> 00:21:54,399 कोई समझ नहीं आता है। 270 00:21:54,400 --> 00:21:57,872 ठीक है, वह केवल एकमात्र नहीं है जो यहां नहीं है। 271 00:21:58,250 --> 00:22:00,819 नेट देखें, मुझे पता है कि आपके पास है मेरे साथ एक समस्या है, 272 00:22:00,820 --> 00:22:02,569 लेकिन चलो, वह सिर्फ एक बच्चा है। 273 00:22:02,570 --> 00:22:05,029 तो हम थे यही तो बात है। 274 00:22:05,030 --> 00:22:07,569 आप मजबूत कनेक्शन बनाते हैं जब तुम जवान हो 275 00:22:07,570 --> 00:22:09,659 और उस तरह की तरह बनाता है एक बेहतर बहाव पायलट। 276 00:22:09,660 --> 00:22:14,202 हाँ, मुझे पिच याद है। धन्यवाद। 277 00:22:14,370 --> 00:22:16,359 Ryoichi, Renata, तुम हो। 278 00:22:16,360 --> 00:22:19, 792 हमारी नई भर्ती दिखाएं कि यह कैसे किया जाता है। 279 00:22:32,430 --> 00:22:36,172 तुम क्या पहन रहे हो 280 00:22:36,640 --> 00:22:38,729 जुल्स इसे प्यार करता है। हाँ वह मुझे बताया कि यह अच्छा है 281 00:22:38,730 --> 00:22:40,859 अंत में कोई है यहाँ चारों ओर शैली के साथ। 282 00:22:40,860 --> 00:22:43,889 लड़की को दोष नहीं दे सकता मैं सेक्सी हूँ 283 00:22:43,890 --> 00:22:47,752 - आप एक पेय चाहते हैं? - ज़रूर। 284 00:22:49,680 --> 00:22:51,309 धन्यवाद। 285 00:22:51,310 --> 00:22:55,692 - आइसक्रीम ऊपर है। - हाँ। 286 00:22:56,040 --> 00:22:59,189 तो हुह के आसपास एक और बार? अपने बूढ़े आदमी को साबित करें? 287 00:22:59,190 --> 00:23:02,039 नहीं, मैं अभी देखने के लिए वापस आया था आपका ठोड़ी प्रत्यारोपण कभी भी बस गया। 288 00:23:02,040 --> 00:23:04,159 ओह मुझे लगता है कि यह बस गया काफी अच्छी तरह से। 289 00:23:04,160 --> 00:23:06,769 हाँ, यह बहुत कमांडिंग है। बच्चों को इसे प्यार करना चाहिए। 290 00:23:06,770 --> 00:23:10,469 जेक। ये बच्चे भी न, वे हमारे ऊपर देखो। 291 00:23:10,470 --> 00:23:13,679 हमें उन्हें दिखाना होगा हम एक साथ काम कर सकते हैं। 292 00:23:13,680 --> 00:23:15,959 खैर ... युद्ध दस साल पहले समाप्त हुआ। 293 00:23:15,960 --> 00:23:18, 979 आपको बस इसे जाने की आवश्यकता हो सकती है। बस व्हाओसा ... 294 00:23:18,980 --> 00:23:22,542 समझने के बाद, आपको अपना बनाना होगा ... 295 00:23:22,950 --> 00:23:25,212 हाँ ... 296 00:23:26,290 --> 00:23:27,569 क्षमा करें मुझे। 297 00:23:27,570 --> 00:23:29, 892 आपको समझना होगा आपके दुश्मन का उद्देश्य ... 298 00:23:29830 --> 00:23:31,709 यह जानने के लिए कि आप उन्हें हराया। हम अभी भी नहीं करते हैं। 299 00:23:31,710 --> 00:23:33,999 नहीं, मैं इसके साथ आपकी मदद कर सकता हूं। 300 00:23:34,000 --> 00:23:35,929 देखो मैं सोच रहा हूँ कि यह है उनके साथ कुछ करने के लिए 301 00:23:35,930 --> 00:23:38,169 विशाल राक्षसों को भेजना हमारे बाहर बकवास लात मारो। 302 00:23:38,170 --> 00:23:42,009 नहीं, प्रीकर्सर नहीं करेंगे Kaiju को flatten भेजने के लिए भेजें 303 00:23:42,010 --> 00:23:43,819 अगर वे थे तो कुछ शहरों हमें सब खत्म करने की कोशिश कर रहा है। 304 00:23:43,820 --> 00:23:45,919 मुझे देखो, मुझे आपके साथ कोई समस्या नहीं है, 305 00:23:45,920 --> 00:23:47,189 लेकिन मुझे एक विकल्प बनाना पड़ा। 306 00:23:47,190 --> 00:23:50,099 यह आपके बीच था सुंदर चेहरा और जेल, 307 00:23:50,100 --> 00:23:51,759 मैंने आपका सुंदर चेहरा चुना है। 308 00:23:51,760 --> 00:23:53,919 खैर, मैं छुआ हूँ। 309 00:23:53,920 --> 00:23:55,639 कितने लानत टॉपिंग्स आपको चाहिए? 310 00:23:55,640 --> 00:23:59,552 मेरे टॉपिंग्स आदमी बनो। मेरे डॉन टॉपिंग्स गड़बड़ मत करो। 311 00:23:59,720 --> 00:24:01,399 तो कैडेटों की तरह क्या मिला? 312 00:24:01,400 --> 00:24:03,779 कुछ महीने स्नातक होने से पहले? 313 00:24:03,780 --> 00:24:06,249 - छह। - ठीक। मैं आप को बताता हूं... 314 00:24:06,250 --> 00:24:08,659 हर बार जब आप कहना चाहते हैं उन्हें कुछ बेचने के लिए, 315 00:24:08,660 --> 00:24:09,809 मैं बस चिल्लाऊंगा ... 316 00:24:09,810 --> 00:24:11, 929 या जैसे "हाँ, उसने क्या कहा"। 317 00:24:11, 930 --> 00:24:14,079 फिर इससे पहले कि आप इसे जानते हों, वे पायलट हो जाते हैं। 318 00:24:14,080 --> 00:24:17,232 - और मैं अपने जीवन में वापस आ गया। - महान! 319 00:24:18, 960 --> 00:24:20,989 आप जितनी जल्दी सोच सकते हैं उतना जल्दी हो सकता है। 320 00:24:20, 909 --> 00:24:24,089 - कैसे आ गया है? - कल बड़ा कुत्ता और टट्टू शो। 321 00:24:24,090 --> 00:24:28,009 शाओ और उनकी टीम पेश कर रही हैं उनके पास यह नया ड्रोन कार्यक्रम है। 322 00:24:28,010 --> 00:24:33,072 - हमें सभी अप्रचलित बना सकता है। - जेल फ्री कार्ड से बाहर निकलने की तरह लगता है। 323 00:24:34,560 --> 00:24:38,852 आप जानते हैं, आप जो भी चाहते हैं उसका सामना करते हैं ... 324 00:24:39,030 --> 00:24:42, 942 लेकिन आप और मैं दोनों आप जानते हैं बहुत अच्छा हो सकता था। 325 00:25:01,240 --> 00:25:03,169 वह नहीं करती पूरी हैंडशेकिंग चीज। 326 00:25:03,170 --> 00:25:04,369 डॉक्टर न्यूटन गीज़लर, 327 00:25:04,370 --> 00:25:06,759 अनुसंधान और विकास के प्रमुख एसएचएओ इंडस्ट्रीज के लिए। 328 00:25:06,760 --> 00:25:10,892 यह एक अच्छी फर्म पकड़ है जो आप वहां पहुंची थी। 329 00:25:21,860 --> 00:25:24,109 यह आप पर एक बेहतर नजर है। 330 00:25:24,110 --> 00:25:27, 939 मुझे लगता है कि यह बेहतर है जेल पट्टियां बमुश्किल। 331 00:25:27,940 --> 00:25:29,539 मुझे माफ कर दो? क्या यह है? 332 00:25:29,540 --> 00:25:31,799 यह उसे होना चाहिए। सही? आप स्टेकर के बच्चे हैं। 333 00:25:31,800 --> 00:25:34,869 अरे! मैं न्यूट हूँ मैं था एक अपने पिता के बड़े प्रशंसक। 334 00:25:34,870 --> 00:25:36,589 रास्ते से अद्भुत भाषण लेखक। 335 00:25:36,590 --> 00:25:38,079 क्या आपने कभी एक सुना है उन्होंने सर्वनाश रद्द कर दिया। 336 00:25:38,080 --> 00:25:39, 989 - न्यूटन। - हरमन। 337 00:25:39, 909 --> 00:25:41,619 मैं उम्मीद कर रहा था कि आप साथ टैगिंग करेंगे। 338 00:25:41,620 --> 00:25:44,449 मैं आपकी मदद का उपयोग कर सकता था एक प्रयोग मैं काम कर रहा हूँ। 339 00:25:44,450 --> 00:25:47,969 यह केवल एक पल लेगा। मुझे पता है कि आप कितने व्यस्त हैं। 340 00:25:47,970 --> 00:25:50,619 मैं लगा नहीं चाहता, लेकिन ... 341 00:25:50,620 --> 00:25:52,609 आ जाओ। आप नहीं कर सकते मुझ पर लगाओ मेरा मतलब... 342 00:25:52,610 --> 00:25:55,139 हम अंदर हैं एक दूसरे का अधिकार सही है? 343 00:25:55,140 --> 00:25:58,999 हमने दुनिया को बचाया। हम एक काजू के साथ बह गए हैं। 344 00:25:59,000 --> 00:26:01,839 आप जानते हैं, अगर हमने इसे झुकाया नहीं था काइजू के दिमाग का इंटेल अधिकार 345 00:26:01,840 --> 00:26:03,649 रालेघ कभी नहीं होता उल्लंघन बंद करने में सक्षम। 346 00:26:03,650 --> 00:26:06,199 वह तुम थे और वह मैं था। 347 00:26:06,200 --> 00:26:09,629 तकनीकी रूप से मुझे अधिक, लेकिन हम कर सकते हैं इसे जल्दी करो, या ... 348 00:26:09,630 --> 00:26:11,869 तैनाती। 349 00:26:11,870 --> 00:26:15,709 जैगर्स का। युद्ध के लिए उनकी तैनाती आपको बहुत समय लगता है, आपको पता है 350 00:26:15,710 --> 00:26:18,669 एक काजू को नुकसान की मात्रा इससे पहले कि वे भी ... 351 00:26:18,670 --> 00:26:22,902 आह यहाँ मुझे लगता है मुझे एक समाधान मिला। 352 00:26:24,430 --> 00:26:28,132 आप जानते हैं कि मैं कभी नहीं पढ़ सकता तुंहारे... 353 00:26:28,410 --> 00:26:33,069 रॉकेट थ्रस्टर्स? हुह। हाँ, नहीं। 354 00:26:33,070 --> 00:26:36,849 दुनिया में कोई ईंधन नहीं है उस तरह के बूस्ट-टू-मास अनुपात। 355 00:26:36,850 --> 00:26:39,762 इस दुनिया से नहीं। 356 00:26:42,810 --> 00:26:45,479 - अभी व। - क्या वह काजू रक्त है? 357 00:26:45,480 --> 00:26:47,609 ठीक ठीक। 358 00:26:47,610 --> 00:26:50, 969 मैंने काजू की खोज की है रक्त अत्यधिक प्रतिक्रियाशील है 359 00:26:50, 970 --> 00:26:52, 949 जब यह संयुक्त हो जाता है दुर्लभ पृथ्वी के तत्व। 360 00:26:52,950 --> 00:26:56,039 - सेरियम, लान्थेनम, गैडोलिनियम। - मुझे पता है कि। 361 00:26:56,040 --> 00:26:58,019 आप मूर्ख नहीं हो सकते हैं सामान के साथ चारों ओर। 362 00:26:58,020 --> 00:26:59,149 आप खुद को उड़ाने वाले हैं। 363 00:26:59,150 --> 00:27:01,789 कोई भी काजू के बारे में और नहीं जानता है आप से morphology। 364 00:27:01,790 --> 00:27:05,189 - अगर आप सिर्फ एक नज़र डाल सकते हैं। - नहीं, हरमन। मुझे तुम्हें रोकना होगा। 365 00:27:05,190 --> 00:27:07,949 देखो, इनमें से कोई भी मामला नहीं है। एक बार मेरे मालिक के ड्रोन 366 00:27:07,950 --> 00:27:10,469 अनुमोदित, तैनाती का समय है। यह एक गैर मुद्दा होगा। 367 00:27:10,470 --> 00:27:15,089 एक साल के दोस्त के भीतर, हम हैं हर जगह ड्रोन होगा। 368 00:27:15,090 --> 00:27:16,789 तो आप मेरी मदद नहीं करेंगे? 369 00:27:16,790 --> 00:27:19, 969 देखो, हम बात क्यों नहीं करते हैं मेरे स्थान पर रात के खाने पर, ठीक है? 370 00:27:19, 970 --> 00:27:21,599 आप अंततः एलिस से मिल सकते हैं। 371 00:27:21,600 --> 00:27:26,602 मुझे एक गर्म भोजन की जरूरत नहीं है न्यूट। क्या चाहिए मुझे एक विशिष्ट समस्या के लिए एक समाधान है। 372 00:27:26,730 --> 00:27:30,199 वह मैं हूं। बड, मुझे माफ कर दो। कार्य के लिए बुलावा। 373 00:27:30,200 --> 00:27:31,869 यह अच्छा पकड़ रहा है। 374 00:27:31,870 --> 00:27:34,942 न्यूटन। 375 00:27:37,560 --> 00:27:42,119 मुझे अभी भी दुःस्वप्न मिलता है हमने जो देखा उसके बारे में 376 00:27:42,120 --> 00:27:46,992 जब हम उसके साथ बहते थे घृणित काइजू मस्तिष्क। 377 00:27:47,760 --> 00:27:53,122 लेकिन यह भीड़ का नरक था, है ना? 378 00:28:11,160 --> 00:28:14,812 मुझे पता है, मैं भयानक हूँ। हां, हमने एक प्रयोगशाला को एक साथ साझा किया। 379 00:28:16,080 --> 00:28:20,382 ओह के बारे में कुछ पागल विचार एक जेगर पर थ्रस्टर फली। 380 00:28:29, 4040 --> 00:28:31,952 आदमी पूरी तरह से हानिरहित है। 381 00:28:32,980 --> 00:28:37,599 क्या आप इसे फिर से कह सकते हैं, और यह 80 प्रतिशत धीमा समय? 382 00:28:37,600 --> 00:28:42,752 मैंने कहा, मुझे सवाल मत करो आपकी निष्ठा समझना? 383 00:28:43,530 --> 00:28:45,882 सवाल क्या है? 384 00:28:46,660 --> 00:28:49,482 देखो मैं उस आदमी से वैसे भी बात करता हूं। 385 00:28:55,410 --> 00:28:58,829 मेरे ड्रोन अगले हैं जेगर विकास में कदम। 386 00:28:58,830 --> 00:29:01,809 जिस प्रणाली को मैंने डिजाइन किया है, उसके आदेशों को संसाधित करता है 387 00:29:01,810 --> 00:29:03,749 एक क्वांटम डेटा कोर के माध्यम से। 388 00:29:03,750 --> 00:29:08,689 इसका मतलब है कि एक पायलट कर सकते हैं ड्रोन दूरस्थ रूप से संचालित करें ... 389 00:29:08,690 --> 00:29:11,099 दुनिया में कहीं से भी। 390 00:29:11,100 --> 00:29:13,869 जैसे ही परिषद तैनाती को मंजूरी दे दी है, 391 00:29:13,870 --> 00:29:16,849 महासचिव के आधार पर मोरी की अंतिम रिपोर्ट ... 392 00:29:16,850 --> 00:29:19894 संघर्ष के दिन बहाव खोजने और प्रशिक्षित करने के लिए 393 00:29:19850 --> 00:29:22, 929 संगत पायलट करेंगे अतीत की बात हो। 394 00:29:22, 930 --> 00:29:25,559 और आप एक गुच्छा सोचते हैं डेस्क जॉकी हमारे से बेहतर हैं? 395 00:29:25,560 --> 00:29:27,729 हम आपको बंद करने के लिए यहां नहीं हैं। 396 00:29:27,730 --> 00:29:31,989 हमारे कार्यक्रमों के बीच सहयोग कभी और अधिक महत्वपूर्ण नहीं रहा है। 397 00:29:31, 909 --> 00:29:36,199 - अगर कोई सवाल है? - हाँ, मुझे एक सवाल है। 398 00:29:36,200 --> 00:29:38,799 हम पायलट हैं, नहीं कार्यालय श्रमिकों का गुच्छा 399 00:29:38,800 --> 00:29:42,112 और अब हम चिल्ला रहे हैं। चिल्लाने की कोई जरूरत नहीं है। 400 00:29:46, 909 --> 00:29:48,729 वह चालाक था। 401 00:29:48,730 --> 00:29:51,339 तो जब तक वे आदेश देते हैं शटडाउन ताकि मैं घर जा सकूं। 402 00:29:51,340 --> 00:29:53, 919 मुझे उस तकनीक पर भरोसा नहीं है। अभी तक कम से कम नहीं। 403 00:29:53,920 --> 00:29:56,009 ओह। ऐसा लगा मेरे लिए बहुत अच्छा है। 404 00:29:56,010 --> 00:29:59, 809 रिमोट सिस्टम हो सकता है हैक या समझौता किया। 405 00:29:59810 --> 00:30:02,229 आपको मुख्य वोट सही मिला है? 406 00:30:02,230 --> 00:30:04,809 तो यह तूम गए वहाँ, यह तुम्हारा निर्णय है। 407 00:30:04,810 --> 00:30:08,019 काश मैं बस सकता था आगे बढ़ें और उन्हें स्वीकृति दें। 408 00:30:08,020 --> 00:30:12,439 लगभग आधा वकील लिवेन का समर्थन कर रहा है। 409 00:30:12,440 --> 00:30:15,349 वे मेरे निर्णय को पसंद नहीं करेंगे। 410 00:30:15,350 --> 00:30:17,279 कौन परवाह करता है कि वे क्या पसंद करते हैं, 411 00:30:17,280 --> 00:30:18,829 और उन्हें क्या पसंद नहीं है? 412 00:30:18,830 --> 00:30:21,159 मैं आप को बताता हूं? मैं तुम्हारे साथ जाऊंगा। 413 00:30:21,160 --> 00:30:24,529 नैतिक समर्थन के लिए। इसके अलावा मैं इस जगह से बाहर निकलना चाहते हैं। 414 00:30:24,530 --> 00:30:27,619 मुझे खुशी है कि आपने पेशकश की, क्योंकि मैंने पहले ही अनुरोध किया है 415 00:30:27,620 --> 00:30:31,459 सम्मान गार्ड के रूप में जिप्सी एवेंजर वकील शिखर सम्मेलन में। 416 00:30:31,460 --> 00:30:33,159 आप जानते हैं कि जीपीएस नट का अधिकार है। 417 00:30:33,160 --> 00:30:36,619 उनका सह-पायलट अब लिवेन के लिए काम करता है। उसे एक नए की जरूरत है। 418 00:30:36,620 --> 00:30:40,082 एक जिसे आप पहले ही जानते हैं बहाव संगत है। 419 00:30:40,160 --> 00:30:43,719 ठीक है, मैं करूँगा। मैं तुम्हारे साथ हूं। 420 00:30:43,720 --> 00:30:45,679 लेकिन मैं वहां रहना चाहता हूं आप नेट बताओ, कारण मैं 421 00:30:45,680 --> 00:30:47,839 बस उसका चेहरा देखना चाहते हैं। वह इतने परेशान होने वाला है। 422 00:30:47,840 --> 00:30:49,689 आप देखते हैं कि वह वहां खड़ा होगा 423 00:30:49,690 --> 00:30:52,619 "हाँ, मैं आपको नहीं सोचता जैगर, जेक में हैं। 424 00:30:52,620 --> 00:30:56,432 मेरे जैगर से निकल जाओ। मैं सुन्दर और सेक्सी हूँ। " 425 00:30:56,820 --> 00:30:58,979 वह सुंदर है। वह सेक्सी है 426 00:30:58,980 --> 00:31:01,202 धन्यवाद, जेक। 427 00:31:09,890 --> 00:31:14,802 सिडनी ऑस्ट्रेलिया। 428 00:31:16,370 --> 00:31:20,249 वापस स्वागत है। आज धूप के बहुत सारे। सप्ताहांत की किक, शहर ... 429 00:31:20,250 --> 00:31:22,359 शुभ दोपहर सबको। पीटर ओवरटन प्रसारण 430 00:31:22,360 --> 00:31:24,509 नौ स्टूडियो में से सिडनी नवीनतम के साथ ... 431 00:31:24,510 --> 00:31:28,189 अब तक पुलिस कम से कम 49 कहती है अधिकारी घायल हो गए। 432 00:31:28,190 --> 00:31:31,469 काले रंग में काइजू-उपासक बोतलों और चट्टानों को फेंकने वाले मास्क। 433 00:31:31,470 --> 00:31:35,289 सही गियर में पीपीडीसी सुरक्षा कमजोर करने का प्रयास कर रहे हैं ... 434 00:31:35,290 --> 00:31:38,589 <बी> फ्लैशशिप जैगर आगमन पीपीडीसी सारांश पर। 435 00:31:38,590 --> 00:31:41,529 जिप्सी एवेंजर, यह मार्शल चैन है। आप सभी 436 00:31:41,530 --> 00:31:44,289 करना है स्टैंड है वहाँ और सुंदर लग रहा है। 437 00:31:44,290 --> 00:31:48,039 - ध्यान केंद्रित रहें और गिरने की कोशिश न करें। - रोजर कि महोदय। 438 00:31:48,040 --> 00:31:49,539 ड्रॉप के लिए जाएं। 439 00:31:49,540 --> 00:31:53,672 तीन में, दो, एक। जाने दो। 440 00:32:03,670 --> 00:32:05, 942 जेक। 441 00:32:06,220 --> 00:32:08,229 बहाव संरेखण अस्थिर। 442 00:32:08,230 --> 00:32:10, 919 आराम करें। यह मेरे पास वापस आ रहा है। 443 00:32:10, 920 --> 00:32:12,689 पक्की बात? 444 00:32:12,690 --> 00:32:13,459 आयन कोशिकाएं सक्रिय। 445 00:32:13,460 --> 00:32:15,729 अरे नेट हम एक दूसरे के सिर में हैं, याद है? 446 00:32:15,730 --> 00:32:18, 929 तो अगर मैं इसकी सराहना करता हूं आप जूल्स के बारे में सोचना बंद कर देंगे। 447 00:32:18, 930 --> 00:32:20,219 होने वाला नहीं। 448 00:32:20,220 --> 00:32:23,179 कुंआ, तुम अभी भी मेरे गधे को लात मारने के बारे में सोच रहे हो। 449 00:32:23,180 --> 00:32:25,669 या तो नहीं होने वाला है। 450 00:32:25,670 --> 00:32:28,622 यह एक लंबा दिन होगा। 451 00:32:36,870 --> 00:32:40,622 आने वाली परिवहन। 452 00:33:19, 760 --> 00:33:23,592 - चेतावनी। - कमांड के लिए जिप्सी। तुम इसे पढ़ रहे हो? 453 00:33:36,640 --> 00:33:41,302 जीपीएस, यह कमान है। सलाह दीजिए कि हमारे पास एक दुष्ट जागर है। 454 00:33:43,030 --> 00:33:45,549 अनियंत्रित जेगर के पायलट, 455 00:33:45,550 --> 00:33:48,879 नीचे बिजली और बाहर निकलें तत्काल कॉम फोड। 456 00:33:48,880 --> 00:33:54,192 मैं दोहराना:शक्ति नीचे और अब अपने कॉम फोड से बाहर निकलें। 457 00:33:54,980 --> 00:33:57,522 मिसाइल निकाल दिया। 458 00:34:17,410 --> 00:34:20,312 - कम पाउ चेतावनी। - हम सत्ता खो रहे हैं। 459 00:34:32,420 --> 00:34:37,062 जेक, वह जैगर की शक्ति पढ़ना आपके जैसा ही है। 460 00:34:38,570 --> 00:34:41,002 यह हमारे comms जाम कर रहा है। 461 00:34:43,330 --> 00:34:46,142 - नेट - पावर ऊपर है। 462 00:35:58,550 --> 00:36:01,202 - हम क्या करें? - मेरे नेतृत्व का पालन करें। 463 00:36:16,330 --> 00:36:18,602 मको हिट है। 464 00:36:19,320 --> 00:36:23,722 - हमें आगे बढ़ना होगा। - गुरुत्वाकर्षण विभाजन को सक्रिय करें। 465 00:36:39, 930 --> 00:36:43,819 मई, मई, मई। यह चार्ली 052 है। 466 00:36:43,820 --> 00:36:46,249 हम मारा गया है और हम नीचे जा रहे हैं। 467 00:36:46,250 --> 00:36:48,622 - नीचे जाना! -भेज रहा है। 468 00:37:12,850 --> 00:37:16,362 - मको। - जेक रुकिए! 469 00:38:41,020 --> 00:38:43,119 बहाव संरेखण विफल रहा। 470 00:38:43,120 --> 00:38:45,399 चलो, सारा। कुछ करो। 471 00:38:45,400 --> 00:38:49,152 यह बेवकूफ मस्तिष्क बात है। 472 00:38:57,940 --> 00:39:05,102 तो मैं वास्तव में अच्छा नहीं हूँ भावनात्मक सामान, लेकिन ... 473 00:39:05,170 --> 00:39:08,552 मैं वास्तव में आपकी बहन के बारे में खेद है। 474 00:39:08, 980 --> 00:39:11,449 सौतेली बहन? 475 00:39:11,450 --> 00:39:15,389 हाँ, उसके परिवार के दौरान मृत्यु हो गई ओनिबाबा हमला 476 00:39:15,390 --> 00:39:17,639 मेरे पिता ने उसे अंदर ले लिया। 477 00:39:17,640 --> 00:39:22,272 और वह मेरी बहन, मेरे परिवार थी। 478 00:39:22,420 --> 00:39:25,032 आप वर्दी से क्यों बाहर हैं? 479 00:39:25,880 --> 00:39:29, 4949 सिडनी के बाद बस मेरे दिमाग में बहुत कुछ था। 480 00:39:29, 5050 --> 00:39:31,369 मान लीजिए मैं बस आरामदायक होना चाहता था। 481 00:39:31,370 --> 00:39:34,079 रेंजर लैम्बर्ट को उसमें आपको न देखने दें। 482 00:39:34,080 --> 00:39:36,859 वह छड़ी से बाहर ले सकता है उसके बट और आप इसके साथ हराया। 483 00:39:36,860 --> 00:39:39, 2222 मुझे लगता है कि मैं सुरक्षित हूँ। 484 00:39:41,140 --> 00:39:44,742 तो वे अभी भी सारा का उपयोग कर रहे हैं। 485 00:39:44,960 --> 00:39:47,999 मैं किसी कारण से उसके साथ नहीं जा सकता। 486 00:39:48,000 --> 00:39:52,369 अन्य सभी कैडेटों में है वर्षों से प्रशिक्षण रहा है और मैं ... 487 00:39:52,370 --> 00:39:55,529 - मुझे धीमी गति से महसूस करने से नफरत है। - आपको आराम करना होगा। 488 00:39:55,530 --> 00:39:57, 959 या आप सिर्फ गियर पीस रहे हैं। मैं आपकी मदद करूंगा। 489 00:39:57, 960 --> 00:39:59, 269 समझे, कोच। 490 00:39:59, 7070 --> 00:40:01,659 - मुझे एक कोच मत कहो। - ठीक है, sensei। 491 00:40:01,660 --> 00:40:03,729 ध्यान केंद्रित। 492 00:40:03,730 --> 00:40:05,469 आपको एक अच्छा कनेक्शन बनाना है। 493 00:40:05,470 --> 00:40:08,482 यदि आप ऐसा नहीं कर सकते हैं आप अपने मसूड़ों को बदल रहे हैं। 494 00:40:13,350 --> 00:40:16,309 - आप तैयार हैं? - तैयार। 495 00:40:16,310 --> 00:40:17,989 ठीक है। 496 00:40:17, 909 --> 00:40:20, 972 देखें कि क्या हम बहाव संगत हैं। 497 00:40:23,880 --> 00:40:26, 972 लड़कियों जल्दी करो। उसे ले लो। 498 00:40:29, 780 --> 00:40:33,032 गोली मार। आ जाओ। 499 00:40:34,560 --> 00:40:36,709 तंत्रिका भार सीमा से अधिक है। 500 00:40:36,710 --> 00:40:39,079 अमारा पर ध्यान केंद्रित रहो। 501 00:40:39,080 --> 00:40:44,479 याद रखें:आपका मजबूत कनेक्शन, बेहतर आप लड़ते हैं। 502 00:40:44,480 --> 00:40:46,802 बस। 503 00:40:47,570 --> 00:40:52,692 मेरे पास कूदो, शहद। कूद। आ जाओ। 504 00:40:53,060 --> 00:40:56,619 स्मृति पर लटकाओ मत। बस इसे आप के माध्यम से वापस जाने दें। 505 00:40:56,620 --> 00:40:59,249 अमारा, वहां कूदो। 506 00:40:59,250 --> 00:41:04,519 हाँ आ जाओ। गेट टूगेदर। तैयार? एक, दो, पनीर। 507 00:41:04,520 --> 00:41:07,369 समझ गया। देखना चाहता हूँ? 508 00:41:07,370 --> 00:41:09,782 एक सेकंड रुको। 509 00:41:11,720 --> 00:41:15,582 अमारा, आपको इसे जाने देना है। 510 00:41:17,100 --> 00:41:20,302 बस मेरी आवाज़ सुनो। 511 00:41:20,320 --> 00:41:22,872 अमारा! 512 00:41:38,790 --> 00:41:42,032 - अमारा! - पिताजी 513 00:41:42,110 --> 00:41:43,299 कूदो पर आओ - अमारा! 514 00:41:43,300 --> 00:41:46,759 अमारा! हमें बहाव तोड़ने की जरूरत है। 515 00:41:46,760 --> 00:41:48,019 - मेरे पास कूदो। आ जाओ! - मुझे डर लग रहा है। 516 00:41:48,020 --> 00:41:50,509 बेबी। मै तुम्हेँ पकड़ लूँगा। मे वादा करता हु। आ जाओ। 517 00:41:50,510 --> 00:41:54,032 - चलो, अमारा। - कूदो। 518 00:41:59,040 --> 00:42:01,262 इसे उतार दो। 519 00:42:03,820 --> 00:42:06,112 आप ठीक हो? 520 00:42:10,220 --> 00:42:13,382 मैं वहाँ था। 521 00:42:15,010 --> 00:42:17,882 मैंने यह महसूस किया। 522 00:42:18, 909 --> 00:42:21,202 मुझे यह भी लगा। 523 00:42:22,230 --> 00:42:25,302 जेक, यह मैं हूँ। तुम हो? 524 00:42:25,670 --> 00:42:26, 949 हाँ, मैं यहाँ हूँ। 525 00:42:26, 950 --> 00:42:29, 109 मुझे प्रयोगशाला में तुरंत मिलें। मार्शल हमें देखना चाहता है। 526 00:42:29 .110 --> 00:42:32,082 ठीक है, मेरे रास्ते पर। 527 00:42:32,550 --> 00:42:34,892 आप ठीक हो? 528 00:42:45,430 --> 00:42:47,999 - यह क्या है? - मको से एक संदेश। 529 00:42:48,000 --> 00:42:50,099 वह कोशिश कर रही थी उसे अपने तांबे से भेजो 530 00:42:50,100 --> 00:42:51,389 नीचे जाने से ठीक पहले। 531 00:42:51,390 --> 00:42:53,739 यह एक डेटा पैकेज है। उच्च घनत्व। 532 00:42:53,740 --> 00:42:55,729 ओब्बिडियन फ्यूरी जैम्सिंग कॉम था। 533 00:42:55,730 --> 00:42:57,319 उसे कैसे हो सकता है सिग्नल के माध्यम से मिलता है? 534 00:42:57,320 --> 00:43:00,329 - यह नहीं था। कम से कम बरकरार नहीं है। - तो यह चला गया है। 535 00:43:00,330 --> 00:43:02,769 डिजिटल दौर साथी में गाना सापेक्ष है। 536 00:43:02,770 --> 00:43:04,779 एक संशोधित फैक्टोरियल एल्गोरिदम चल रहा है 537 00:43:04,780 --> 00:43:08,102 मैं पुनर्निर्माण करने में सक्षम हो सकता है कुछ मेगाबाइट्स 538 00:43:11,100 --> 00:43:13,362 क्या आप वहां मौजूद हैं. 539 00:43:14,570 --> 00:43:16,759 क्या यह एक काजू है? 540 00:43:16,760 --> 00:43:21,162 मैं पीपीडीसी काइजू अभिलेखागार के साथ जांच कर रहा हूं। 541 00:43:24,510 --> 00:43:26,479 डेटाबेस में कोई मिलान नहीं है। 542 00:43:26,480 --> 00:43:29, 789 देखते रहो। यह जो कुछ भी है, यह उसके लिए महत्वपूर्ण था। 543 00:43:29, 790 --> 00:43:31,609 मैं जानना चाहता हूं क्यो। 544 00:43:31,610 --> 00:43:35,482 और मैं जानना चाहता हूं कि कौन था दुष्ट जेगर को पायलट करना। 545 00:43:39,070 --> 00:43:43,682 <बी> शाओ इंडस्ट्रीज शंघाई, चीन 546 00:43:53,980 --> 00:43:58,212 हे, क्षमा करें मुझे देर हो चुकी है। मैंने सोचा था कि आप अभी भी सिडनी में थे। 547 00:44:02,840 --> 00:44:04,059 एक दम बढ़िया। 548 00:44:04,060 --> 00:44:07,139 मैंने सोचा कि आप एक होंगे थोड़ा और उत्साही। 549 00:44:07,140 --> 00:44:09,269 हाँ, नहीं, मैं शांत हूँ। यह भी खूब रही। 550 00:44:09,270 --> 00:44:10,809 यह सब कुछ का समय है। 551 00:44:10,810 --> 00:44:12,909 उस हमले के साथ और यह सब थोड़ा महसूस करता है ... 552 00:44:12, 910 --> 00:44:16,822 मैं वहाँ था। मुझे पता है क्या हुआ। 553 00:44:21,010 --> 00:44:23,972 तंत्रिका कनेक्शन समाप्त हो गया। 554 00:44:26,260 --> 00:44:29, 732 हाँ, मुझे लगता है कि वे करते हैं। 555 00:44:34,310 --> 00:44:38,839 यदि आप इसे रास्ते में देखते हैं वे शायद आप यह कह सकते हैं। 556 00:44:38,840 --> 00:44:42,132 क्षमा करें, आप क्या हैं ... यहाँ क्या हो रहा है? 557 00:44:45,110 --> 00:44:47,422 48 एक है ... 558 00:44:48,150 --> 00:44:50,462 यह पूर्ण करो। 559 00:44:52,080 --> 00:44:54,442 एक समस्या नहीं है। कौन कौन से... 560 00:44:55,950 --> 00:44:57,679 आपको नहीं लगता कि एक रास्ता है? 561 00:44:57,680 --> 00:45:00,829 ठीक है। खैर, तो आपको निकाल दिया गया है। ठीक। उस के बारे में कैसा है? 562 00:45:00,830 --> 00:45:02,629 या शायद आपको पदोन्नत किया जाता है। मुझे नहीं पता। 563 00:45:02,630 --> 00:45:05,289 हम देखेंगे कि यह कैसे जाता है। बस इसे पूरा करें। 564 00:45:05,290 --> 00:45:07,562 यह मुझे दो। 565 00:45:26,630 --> 00:45:29, 459 अरे शहद, मैं घर हूँ। 566 00:45:29, 6060 --> 00:45:33,019 माफ करना, मुझे आने में देरी हुई। चीजें थीं ... 567 00:45:33,020 --> 00:45:37,562 आज के साथ चीजें पागल थे सिडनी में क्या हुआ 568 00:45:38,010 --> 00:45:41,199 वे सभी लोग यह सुंदर नहीं था। 569 00:45:41,200 --> 00:45:44,109 मेरे मालिक लगभग मारे गए। वह बुरा हो सकता था। 570 00:45:44,110 --> 00:45:46,239 शायद मुझे लगता है। मुझे नहीं पता। 571 00:45:46,240 --> 00:45:48,909 यह बहुत अच्छा होता वास्तव में, वह एक है 572 00:45:48,910 --> 00:45:51,779 सब मुझ पर। मेरा मतलब है कि मैं नहीं कर सकता उससे एक ब्रेक प्राप्त करें। 573 00:45:51,780 --> 00:45:54,169 मैं ranting हूँ। बस ए काम और पर्याप्त के बारे में 574 00:45:54,170 --> 00:45:56,809 उसके बारे में। वास्तव में मैं आप पर ध्यान केंद्रित किया जाना चाहिए। 575 00:45:56,810 --> 00:46:00,349 हमारे बारे में कैसे थोड़ा है बेडरूम में मज़ा? 576 00:46:00,350 --> 00:46:02,572 आपका दिन कैसा बीता? 577 00:46:03,310 --> 00:46:05,639 ओह यह महान है। 578 00:46:05,640 --> 00:46:10,269 हाँ यह रोमांचक है। वह क्या है? 579 00:46:10,270 --> 00:46:13,282 थोड़ा पिक-अप-अप? 580 00:46:14,960 --> 00:46:21,222 मैं क्या कह सकता हूँ? तुम मेरे द्वारा सही हो 581 00:46:28,640 --> 00:46:32,719 वे इसे ऑब्जिडियन फ्यूरी कह रहे हैं। वह इस तरह एक दुष्ट कभी नहीं रहा है। 582 00:46:32,720 --> 00:46:36,319 समाचार फ़ीड वे पोस्ट कर रहे हैं स्मारक में एक दर्जन जैगर। 583 00:46:36,320 --> 00:46:38,349 जब मैं मर जाऊंगा, मैं चाहता हूं बहुत से लोग मुझे भेजते हैं। 584 00:46:38,350 --> 00:46:41,379 आपके पॉप आपको काम करने वाले हैं जब आप धोते हैं तो स्तन के साथ। 585 00:46:41,380 --> 00:46:43,189 जैगर दिखाई नहीं देते हैं जबboob लड़का करता है। 586 00:46:43,190 --> 00:46:45,599 - आपके पिता स्तन के साथ काम करता है? - वह एक प्लास्टिक सर्जन है। 587 00:46:45,600 --> 00:46:47,289 वह सिर्फ साथ काम नहीं करता है ... 588 00:46:47,290 --> 00:46:49,839 मैं धोने वाला नहीं हूँ। मैं एक पायलट बनने वाला हूँ। 589 00:46:49,840 --> 00:46:54,259 फिर भी, आप मर जाते हैं, आदमी, वे पोस्ट करते हैं आपके अंतिम संस्कार पर एक जैगर। 590 00:46:54,260 --> 00:46:56,819 शायद आधे जेगर। 591 00:46:56,820 --> 00:46:59,329 मैंने सुना यह वह जगह है जहां उन्हें अमारा मिला 592 00:46:59,330 --> 00:47:00,549 आधे जेगर में। 593 00:47:00,550 --> 00:47:02,499 यह एक संपूर्ण जैगर था। 594 00:47:02,500 --> 00:47:08,212 यह विक्टोरिया बहुत बड़ा नहीं था। 595 00:47:09,660 --> 00:47:12,812 बड़ा है अच्छा है। 596 00:47:14,900 --> 00:47:18, 919 - किस माई ऐस। - आपने क्या कहा? 597 00:47:18,920 --> 00:47:23,082 किस माई ऐस। क्या मैं यह कह रहा हूँ? 598 00:47:25,650 --> 00:47:28,689 मैंने हर रोज काम किया है यहाँ रहने के लिए जीवन। तुमने नहीं किया 599 00:47:28,690 --> 00:47:32,092 कुछ भी। आप बस चुने गए हैं कचरे की तरह सड़क से ऊपर। 600 00:47:35,780 --> 00:47:37,509 क्या आप जानते हैं कि मैंने उसे कहाँ सीखा? 601 00:47:37,510 --> 00:47:41,662 - सड़क पर, आप कुतिया ... - डेक पर रेंजर। 602 00:47:43,560 --> 00:47:45,519 उसने मुझे कूद दिया। - वह यहाँ नहीं है। 603 00:47:45,520 --> 00:47:47,752 मुझे परवाह नहीं है 604 00:47:48,840 --> 00:47:52,609 जब मैं पहली बार शामिल हो गया कोर, मैं तुम्हारे जैसा था। 605 00:47:52,610 --> 00:47:56,622 बदतर, मैं कोई नहीं था। 606 00:47:57,440 --> 00:48:03,409 लेकिन वह महिला जो हम आज आराम करने के लिए रखती है, मको मोरी, उसने कहा, "जो भी तुम हो ..." 607 00:48:03,410 --> 00:48:06,709 "जिस मिनट में आप प्रवेश करते हैं कार्यक्रम, आप एक परिवार में शामिल हो। " 608 00:48:06,710 --> 00:48:12,672 "और इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे क्या करते हैं, कोई फर्क नहीं पड़ता कभी-कभी कितना बेवकूफ काम कर सकता है ... " 609 00:48:13,790 --> 00:48:17,809 "आप उन्हें माफ कर देते हैं और आप आगे बढ़ते हैं।" 610 00:48:17,810 --> 00:48:22,689 तो आप उसमें विश्वास करना शुरू कर देते हैं। 611 00:48:22,690 --> 00:48:26,352 फिर आप शुरू करेंगे एक जैगर में विश्वास करते हैं। 612 00:48:27,280 --> 00:48:29, 409 मार्शल आप लोगों की तलाश में है। 613 00:48:29, 1010 --> 00:48:32,032 गॉटलिब ने कुछ पाया है। 614 00:48:32,950 --> 00:48:36,259 यह कुछ नहीं है, यह कहीं पर है। 615 00:48:36,260 --> 00:48:40,509 Severnaya Zemlya, साइबेरिया के छोटे प्रायद्वीप के। 616 00:48:40,510 --> 00:48:43,409 - ज़ेलेमिया में क्या है? - अब और कुछ भी नहीं। 617 00:48:43,410 --> 00:48:48,099 इस स्थान में मोटे तौर पर एक सुविधा थी जैगर पावर कोर बनाने के लिए इस्तेमाल किया ... 618 00:48:48,100 --> 00:48:50,829 युद्ध के दौरान लेकिन इसे साल पहले हटा दिया गया था। 619 00:48:50,830 --> 00:48:52,479 मको क्यों कोशिश कर रहे हैं हमें एक के बारे में बताने के लिए 620 00:48:52,480 --> 00:48:54,779 में छोड़ दिया कारखाना सुदूरवर्ती स्थान पर? 621 00:48:54,780 --> 00:49:00, 972 महोदय, जीपीएस बदला लेने वाला एक मिशन यह देखने के लिए कि वहां क्या है। 622 00:49:03,490 --> 00:49:07,802 <बी> सेवरना ज़ेमेला साइबेरिया 623 00:49:30,290 --> 00:49:31,729 स्कैनिंग। 624 00:49:31,730 --> 00:49:35,169 ऐसा लगता है कि माको का संदेश एक मृत अंत था। 625 00:49:35,170 --> 00:49:37,149 यह जगह छोड़ दी गई है। 626 00:49:37,150 --> 00:49:39, 692 एक सेकंड रुको। 627 00:49:40,260 --> 00:49:45,172 - कुछ अजीब रीडिंग प्राप्त करना। - आने वाली 628 00:49:59,840 --> 00:50:02,622 उसके पैरों को बाहर निकालो। 629 00:50:39,160 --> 00:50:41,812 हमें यहां से बाहर निकलना होगा। 630 00:51:15,890 --> 00:51:18,402 प्लाज्मा कैनन 631 00:51:24,580 --> 00:51:28,372 - मुझे लगता है कि हमने उसे बंद कर दिया है। - अच्छा। 632 00:51:33,330 --> 00:51:37,132 - आपको हमारी पुरानी चाल याद है? - जी हाँ। 633 00:51:49,070 --> 00:51:52,972 - वह चोट लग रहा है। - अपने पावर कोर के लिए जाओ। 634 00:52:12,210 --> 00:52:14,602 चेतावनी। 635 00:52:41,130 --> 00:52:46,312 ओब्बिडियन फ्यूरी के पायलट, अपने कॉम-पॉड से बाहर निकलें। 636 00:52:56,340 --> 00:52:59,092 आख़िर ये बला है क्या? 637 00:53:05,220 --> 00:53:07,889 यह निश्चित रूप से काजू है। 638 00:53:07,890 --> 00:53:10, 979 एक माध्यमिक मस्तिष्क के लिए इस्तेमाल किया हिंद क्वार्टर को नियंत्रित करें। 639 00:53:10, 980 --> 00:53:13,129 - वे हमारी दुनिया में कैसे आते हैं? - 10 वर्षों में उल्लंघन नहीं हुआ है। 640 00:53:13,130 --> 00:53:15,029 सेंसर इसे उठा लेते थे। 641 00:53:15,030 --> 00:53:16,789 मुझे नहीं लगता कि एक उल्लंघन था। 642 00:53:16,790 --> 00:53:22,319 काइजू मांस का एक अलग रेडियोधर्मी है विशेष रूप से विरोधी कविता के लिए हस्ताक्षर। 643 00:53:22,320 --> 00:53:25,239 यह नमूना नहीं है। 644 00:53:25,240 --> 00:53:28,649 तो ... आप यह कह रहे हैं यह हमारे ब्रह्मांड से है। 645 00:53:28,650 --> 00:53:32,819 अनुवांशिक फिंगरप्रिंट इंगित करते हैं स्थलीय संशोधन तकनीक ... 646 00:53:32,820 --> 00:53:36,419 शायद काइजू से इंजीनियर युद्ध से मांस छोड़ दिया। 647 00:53:36,420 --> 00:53:39,772 प्रीकर्सर्स ने ऐसा नहीं किया ... 648 00:53:40,440 --> 00:53:43,192 मनुष्य ने किया 649 00:53:47,670 --> 00:53:51,239 पतला बकवास का वह पंक ओब्बिडियन क्रोध का संचालन कर रहा था? 650 00:53:51,240 --> 00:53:52,449 हमें अंदर एक नज़र रखना होगा। 651 00:53:52,450 --> 00:53:55,659 - के भीतर? - वह बात हिस्सा काजू है। 652 00:53:55,660 --> 00:53:57,249 चलो दोस्तो। 653 00:53:57,250 --> 00:54:00,029 हमें कभी मौका कब मिलेगा ऐसा कुछ फिर से देखने के लिए? 654 00:54:00,030 --> 00:54:01,879 कभी नहीं, कभी अच्छा नहीं होगा। 655 00:54:01,880 --> 00:54:07,589 - तुम लोग यहाँ रह सकते हैं, मैं जा रहा हूँ। - नहीं, मैं नहीं हूँ। अमारा! 656 00:54:07,590 --> 00:54:11,812 दोस्तों, हमें यहां नहीं होना चाहिए। 657 00:54:17,540 --> 00:54:20,929 यह सिस्टम के लिए सभी तरह से जुड़ा हुआ है। 658 00:54:20,930 --> 00:54:25,552 मांसपेशी ऊतक की तरह। 659 00:54:26,430 --> 00:54:30,609 इस तरह यह सक्षम था जैसे स्थानांतरित करने के लिए। ठंडा। 660 00:54:30,610 --> 00:54:32,979 येशांतहोजाओ। 661 00:54:32,980 --> 00:54:35,779 स्तन के साथ काम कर रहे हैं बेहतर और बेहतर लग रहा है। 662 00:54:35,780 --> 00:54:38,119 आप यहाँ प्रकाश चमकते हैं। 663 00:54:38,120 --> 00:54:44,332 हाँ, बस खींचो उस अजीब Kaiju की हिम्मत। 664 00:54:45,800 --> 00:54:50,392 - यह क्या है? - मुझे लगता है कि यह किसी तरह का है ... 665 00:54:50,770 --> 00:54:53,929 - मैंने आपको नहीं बताया ... - जाओ मदद जाओ। 666 00:54:53,930 --> 00:54:56,752 हम बहुत खराब हैं। 667 00:54:59,590 --> 00:55:03,292 सुरक्षा खत्म हो जाती है। हम कर रहे हैं। 668 00:55:08,680 --> 00:55:10,439 Jinhai ठीक है? 669 00:55:10,440 --> 00:55:12,479 उसे कुछ निशान मिला है, लेकिन हाँ, वह जीएगा। 670 00:55:12,480 --> 00:55:15,549 परिवीक्षा पर मार्शल योजना, मीलिन और सुरेश भी। 671 00:55:15,550 --> 00:55:18,739 - वे गलत उदास हैं, वे सभी बाहर हैं। - नहीं, यह उनकी गलती नहीं है। 672 00:55:18,740 --> 00:55:21,219 - मैंने उनसे बात की ... - क्षमा करें, मैंने मार्शल से बात की, लेकिन 673 00:55:21,220 --> 00:55:24,612 आपको कार्यक्रम से बर्खास्त कर दिया गया है। 674 00:55:24,800 --> 00:55:29, 182 - वैसे भी यहां से संबंधित नहीं था। - वास्तव में? 675 00:55:29, 750 --> 00:55:33,512 मैं वही कहता था बहुत समय पहले बात। 676 00:55:37,730 --> 00:55:39,059 अभी भी मत करो 677 00:55:39,060 --> 00:55:43,529 - तुमने साइन अप क्यों किया? - हम युद्ध में थे। 678 00:55:43,530 --> 00:55:46,119 मेरे पिता चार्ज का नेतृत्व कर रहे थे और मैंने सोचा 679 00:55:46,120 --> 00:55:48,369 शायद मैं उससे अधिक देख सकता था। 680 00:55:48,370 --> 00:55:50,949 शायद उसके साथ भी बहाव। 681 00:55:50, 950 --> 00:55:53,779 एक रात मुझे और नाट इसमें शामिल हो गए। 682 00:55:53,780 --> 00:55:56,679 यह कुछ बेवकूफ था। ई कैन'टी याद भी क्या है। 683 00:55:56,680 --> 00:55:59,469 तो, मैं एक पुराने मार्क 4 में चढ़ गया 684 00:55:59,470 --> 00:56:02,659 बस उसे दिखाने के लिए, मैं उसे एक महान पायलट नहीं था। 685 00:56:02,660 --> 00:56:05,509 - वह बहुत मूर्ख है। - हाँ। 686 00:56:05,510 --> 00:56:06,849 आप कितने दूर गए? 687 00:56:06,850 --> 00:56:10,079 - सात कदम उठाएं या छोड़ दें। - आपको कितना दूर मिला? 688 00:56:10,080 --> 00:56:13,019 लगभग 2 कदम। और मैंने काला लगाया तनाव से बाहर। 689 00:56:13,020 --> 00:56:15,769 और पहली बात मैंने देखी जब मैं जाग गया, मेरे पिता थे। 690 00:56:15,770 --> 00:56:18,749 वह सामने खड़ा है मुझे डर लग रहा है। 691 00:56:18,750 --> 00:56:20,389 उसने क्या कहा? 692 00:56:20,390 --> 00:56:22,899 उसने कहा कि मैं बाहर था कार्यक्रम, उन्होंने कहा कि मैंने नहीं किया 693 00:56:22,900 --> 00:56:26,572 एक जेगर में रहने के लायक है। देखो उसने बहुत सी चीजें कहा। 694 00:56:28,480 --> 00:56:32,332 एक साल बाद, मेरे पिता चले गए थे। 695 00:56:32,550 --> 00:56:34,099 मुझे उसे गलत साबित करने का मौका नहीं मिला। 696 00:56:34,100 --> 00:56:37,989 और सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि मैं नहीं कर सका खुद को साबित करने का मौका पाएं। 697 00:56:37, 909 --> 00:56:40,499 आप मेरी बात सुनें। 698 00:56:40,500 --> 00:56:44,189 अन्य लोगों को मत दो आप सोचते हैं कि आप कौन हैं। 699 00:56:44,190 --> 00:56:46,729 आपको यह पसंद नहीं आएगा कि यह आपको कहाँ ले जाता है। 700 00:56:46,730 --> 00:56:49,002 क्या आप समझे? 701 00:56:52,380 --> 00:56:54,429 और अपना सिर ऊपर रखो, 702 00:56:54,430 --> 00:56:55,679 तो आप बस के रूप में हो सकता है 703 00:56:55,680 --> 00:56:59,249 मेरे अंदर अच्छा लग रहा है इस तरह की स्थिति। 704 00:56:59,250 --> 00:57:02,099 यह चेहरा अच्छी तरह से स्थापित है। 705 00:57:02,100 --> 00:57:04,582 सौंदर्य एक बोझ है। 706 00:57:06, 909 --> 00:57:09,732 तुम ठीक हो जाओगे। 707 00:57:12,440 --> 00:57:15,859 शाओ इंडस्ट्रीज 708 00:57:15,860 --> 00:57:17,699 क्या? 709 00:57:17,700 --> 00:57:21,799 ओब्बिडियन फ्यूरी में तकनीक है एसएचएओ इंडस्ट्रीज द्वारा निर्मित 710 00:57:21,800 --> 00:57:23,219 यह असंभव है। 711 00:57:23,220 --> 00:57:25,369 जुल्स और उनकी टीम ने स्कैन किया उस जेगर का सेंटीमीटर। 712 00:57:25,370 --> 00:57:30,382 मेटा-सामग्री घाव इन्सुलेट शंट केबलिंग में counterclockwise। 713 00:57:30,400 --> 00:57:33,219 शाओ एकमात्र कंपनी है उस तरह हवाएं। 714 00:57:33,220 --> 00:57:37,222 अमारा, क्या आप निश्चित हैं कि क्या है तुम मुझे अभी बता रहे हो? 715 00:57:38,560 --> 00:57:42,142 मैंने स्क्रैपर बनाने के लिए एक टन चुरा लिया। 716 00:57:43,420 --> 00:57:46,469 मैंने सोचा कि यह महत्वपूर्ण हो सकता है। 717 00:57:46,470 --> 00:57:50,079 हाँ। धन्यवाद। 718 00:57:50,080 --> 00:57:52,039 शाओ इंडस्ट्रीज 719 00:57:52,040 --> 00:57:55,329 - उनके पास जैव विभाजन भी नहीं है। - हम नहीं जानते कि हम जानते हैं। 720 00:57:55,330 --> 00:57:57,609 केबलिंग हो सकती थी चुरा लिया, बस अमारा की तरह 721 00:57:57,610 --> 00:58:00,609 जैगर। हमें और आवश्यकता होगी इसे SHAO से कनेक्ट करने के लिए। 722 00:58:00,610 --> 00:58:01,729 न्यूट के बारे में क्या? 723 00:58:01,730 --> 00:58:04,319 उसे आंतरिक तक पहुंच होगी रिकॉर्ड और शिपिंग प्रकट होता है। 724 00:58:04,320 --> 00:58:07,749 ठीक है। जाओ उसे देखो, ज्यादा चर्चा में मत रहो। 725 00:58:07,750 --> 00:58:09,769 मेरे पास एक मिशन है? आखिरकार। 726 00:58:09,770 --> 00:58:12,752 हम ले लेंगे मार्शल के लिए न्यूट। 727 00:58:12, 940 --> 00:58:17,852 <बी> शाओ इंडस्ट्रीज। 728 00:58:46,280 --> 00:58:48,592 यह उचित नहीं है। 729 00:58:50,530 --> 00:58:54,369 मुझे माफ कर दो। आप इसके लायक नहीं हैं। 730 00:58:54,370 --> 00:58:57,622 वह मेरी गलती थी। 731 00:58:57,900 --> 00:59:01,062 यह मुझ पर है। 732 00:59:0940 --> 00:59:12,532 अमारा। 733 00:59:13,210 --> 00:59:16,289 अगली जेगर आप बनाते हैं, 734 00:59:16,290 --> 00:59:19, 402 इसे एक बड़ा बनाओ। 735 00:59:29, 780 --> 00:59:31,599 सिस्टम ऑनलाइन। 736 00:59:31,600 --> 00:59:37,669 और हमारे पास डिलीवरी है 100% पर, लोग। 737 00:59:37,670 --> 00:59:39, 909 एक 100% ये तरीका है यह हो गया है। ठीक? 738 00:59:39, 910 --> 00:59:41,899 मैंने आपको बताया कि हम इसे कर सकते हैं और हमने इसे किया है। 739 00:59:41,900 --> 00:59:45,569 - खराबी। - मैं ड्रोन 375 के लिए लिंक खो रहा हूँ। 740 00:59:45,570 --> 00:59:48,689 क्यूं कर? क्यों चित्रित करें। 741 00:59:48,690 --> 00:59:53,762 हम जो लेते हैं हम उसे ले लेंगे व्यक्तिगत रूप से परिषद। परिवहन तैयार करें। 742 00:59:54,180 --> 00:59:56,722 थोड़ा समय दीजिये। 743 01:00:07,650 --> 01:00:10,842 जीपीएस जाओ। चले जाओ! 744 01:00:21,210 --> 01:00:26,022 सभी पायलट, अपने जेजर्स आदमी और शत्रुओं को संलग्न करें। 745 01:00:40,420 --> 01:00:45,662 तुम कर सकते हो। आप शीतल है? हाँ, सुपर कूल। बस शांत रहो। 746 01:00:46,350 --> 01:00:48,769 मुझे पता है। मैं आगे बढ़ रहा हूँ रास्ते में हूं। 747 01:00:48,770 --> 01:00:51,579 हरमन, तुम यहाँ क्या कर रहे हो? आप कैसे पहुंचे 748 01:00:51,580 --> 01:00:55,309 मेरे पास पीपीडीसी प्रमाण-पत्र हैं, और इसके अलावा सब कुछ कम लग रहा था 749 01:00:55,310 --> 01:00:59,182 थोड़ा व्यस्त कब्जा कर लिया हत्यारा ड्रोन आपके मालिक बस बंद कर दिया। 750 01:01:27,340 --> 01:01:29, 39 .9 - उसने तुम्हें इस्तेमाल किया। - नहीं। 751 01:01:29, 400 --> 01:01:31,719 उसने आपको लुभाया पैसा और एक फैंसी शीर्षक। 752 01:01:31,720 --> 01:01:33,689 और जब आप थे चमक में बेसिंग, 753 01:01:33,690 --> 01:01:36,149 उसने आपका शोध लिया और उसने इसे मोड़ दिया। 754 01:01:36,150 --> 01:01:37,809 उसे रोकने के लिए, न्यूटन। 755 01:01:37,810 --> 01:01:40,289 पुराने समय की तरह, दुनिया को बचाने में मेरी मदद करें। 756 01:01:40,290 --> 01:01:42,319 क्षमा करें, तकनीकी रूप से आप पिछली बार मेरी मदद की। 757 01:01:42,320 --> 01:01:43,809 आइए इसे सीधे प्राप्त करें। 758 01:01:43,810 --> 01:01:47,689 ठीक। दुनिया को बचाने में आपकी मदद करें। आपका क्या कहना है? 759 01:01:47,690 --> 01:01:51,672 मैं कहता हूं ... मैं कहता हूं। शूट मत करो! 760 01:01:53,140 --> 01:01:55,942 अरे, यह क्यों नहीं कर सकता मुझे यह भाषा मिलती है? 761 01:01:58,150 --> 01:01:59,619 क्या हो रहा है? 762 01:01:59,620 --> 01:02:02,629 - क्या वे जेजर्स हैं? - नहीं, वे SHAO इंडस्ट्रीज के ड्रोन हैं। 763 01:02:02,630 --> 01:02:06,102 - वे क्या कर रहे हैं? - मुझे नहीं पता। वे सिर्फ पागल हो गए। 764 01:02:06,710 --> 01:02:09,982 अभी अपने क्वार्टर पर वापस आएं। 765 01:02:11,340 --> 01:02:13, 912 जी श्रीमान। जाओ जाओ जाओ! 766 01:02:18,450 --> 01:02:23,832 - यहाँ से निकाल जाओ। - चलो, उठो। 767 01:02:34,190 --> 01:02:37, 972 वास्तव में? अभी व? 768 01:02:54,250 --> 01:02:57,439 जल्दी करो! - छोटी मदद, हरमन? 769 01:02:57,440 --> 01:03:01,792 एक बंदूक का उपयोग कैसे करें सीखें। 770 01:03:04,130 --> 01:03:06,822 धन्यवाद, न्यूटन। 771 01:03:10,260 --> 01:03:14,542 तुमने मुझे पकड़ लिया है, आइए सही ड्रोन का ख्याल रखें? 772 01:03:16,700 --> 01:03:19, 2929 हर कोई बाहर निकलता है प्रयोगशाला, या मैं तुम्हें गोली मार दूँगा। 773 01:03:19,630 --> 01:03:21,629 मैं तुम्हें दो बार गोली मार दूँगा। 774 01:03:21,630 --> 01:03:23, 969 आपको आधिकारिक तौर पर निकाल दिया गया है। बाहर जाओ। 775 01:03:23,970 --> 01:03:27,019 - हम क्या करें? हम इसे कैसे रोक सकते हैं? - एक पीछे दरवाजा Hermaan है। 776 01:03:27,020 --> 01:03:29, 359 - किसका? - ड्रोन उप दिनचर्या के लिए। 777 01:03:29, 6060 --> 01:03:31,499 मैंने एक उप दिनचर्या जोड़ा बस अगर मैं चाहता हूँ 778 01:03:31,500 --> 01:03:33,449 यहां आओ और पोक करें सड़क के चारों ओर। 779 01:03:33,450 --> 01:03:36,119 डरपोक घटिया आदमी। 780 01:03:36,120 --> 01:03:38,662 मुझे सही पता है। 781 01:03:39,060 --> 01:03:42,299 की पुष्टि ब्रेक प्रोटीकॉल को शामिल करना 782 01:03:42,300 --> 01:03:44,319 तुमने अभी क्या किया 783 01:03:44,320 --> 01:03:47,662 मैं क्या योजना बना रहा हूं पिछले दस वर्षों में। 784 01:03:49,490 --> 01:03:52,522 मैं दुनिया खत्म कर रहा हूँ। 785 01:03:52,810 --> 01:03:56,522 <बी> होनोलूलू, यूएसए। 786 01:04:01,410 --> 01:04:03,509 <बी> होनोलूलू, हैवाई ब्रेच डिटेक्टेड। 787 01:04:03,510 --> 01:04:07,322 <बी> हांगकांग, चीन ब्रेच डिटेक्टेड। 788 01:04:08,010 --> 01:04:11,822 <बी> एंकरेज, अलास्का ब्रेच डिटेक्टेड। 789 01:04:28,190 --> 01:04:30,819 सभी पायलट, उल्लंघन का पता चला। 790 01:04:30,820 --> 01:04:36,062 क्षेत्र में ड्रोन कई खोल रहे हैं प्रशांत रिम भर में उल्लंघन। 791 01:04:46,340 --> 01:04:49,179 आप ऐसा क्यों करेंगे? 792 01:04:49,180 --> 01:04:51,339 मेरे द्वारा ऐसा क्यों किया जाएगा? 793 01:04:51,340 --> 01:04:56,819 खैर, मुझे लगता है कि मैं इसे चाहता हूँ। आम तौर पर, यह वास्तव में मेरी शैली नहीं है। 794 01:04:56,820 --> 01:04:59,739 मुझे नहीं पता। शायद मुझे इलाज पर नफरत है 795 01:04:59,740 --> 01:05:01,689 मुझे एक महत्वहीन की तरह एक आदमी का थोड़ा मजाक 796 01:05:01,690 --> 01:05:06,139 शायद यही कारण है कि वह यह किया, हरमन। मैंने यह किया। 797 01:05:06,140 --> 01:05:10,502 बस। तुम वहाँ जाओ। समस्या है 798 01:05:11,100 --> 01:05:15,199 मैं बस महसूस नहीं कर रहा हूँ इन दिनों पूरी तरह से खुद को। 799 01:05:15,200 --> 01:05:17,672 आप। 800 01:05:23,240 --> 01:05:25,772 शगुन के तौर पर। 801 01:05:27,240 --> 01:05:30,309 बहुत अच्छा, हरमन। आपने इसे समझ लिया 802 01:05:30,310 --> 01:05:32,199 और हमेशा के रूप में एक कदम पीछे। 803 01:05:32,200 --> 01:05:35,899 न्यूटन, आप एक अच्छे आदमी हैं। तुम्हे रूकना चाहिये। 804 01:05:35,900 --> 01:05:37,819 - हरमन। - आपको इसे रोकना होगा। 805 01:05:37,820 --> 01:05:41,959 - कृपया, आपको वापस न्यूटन से लड़ना होगा। - मैं काफी मजबूत नहीं हूँ। 806 01:05:41,960 --> 01:05:48,412 वह पर्याप्त मजबूत नहीं है। आप में से कोई भी पर्याप्त मजबूत नहीं है। 807 01:05:51,380 --> 01:05:54,502 मुझे खेद है, हरमन। 808 01:05:55,390 --> 01:05:58,032 वे मेरे सिर में हैं। 809 01:06:01,860 --> 01:06:04,172 अरे हे, बॉस। 810 01:06:17,610 --> 01:06:20,549 आप यहाँ क्या कर रहे हो? मैंने आपको क्वार्टर जाने के लिए कहा था। 811 01:06:20,550 --> 01:06:23,422 - सभी दरवाजे अवरुद्ध हैं। - हम क्या करें? 812 01:06:25,260 --> 01:06:29, 329 मेरा मतलब आपकी कंपनी का 38% है पूरी तरह से स्वचालित है। 813 01:06:29330 --> 01:06:32,579 यह वास्तव में बहुत मुश्किल नहीं था यहाँ थोड़ा सा आवंटित करें 814 01:06:32,580 --> 01:06:34,419 और वहां थोड़ा सा। 815 01:06:34,420 --> 01:06:37,812 और थोड़ा कैजु फिसल रहा है आप ध्यान के बिना आश्चर्यचकित। 816 01:06:46,050 --> 01:06:48,629 रूक जा। रुकिए। न्यूट है खुद पर कोई नियंत्रण नहीं। 817 01:06:48,630 --> 01:06:51,589 यह वह नहीं है। यह अग्रदूत है। उनके पास होना चाहिए 818 01:06:51,590 --> 01:06:55,272 जब हम अपने दिमाग को संक्रमित करते हैं काइजू के साथ drifted। चुप रहो। 819 01:06:58,350 --> 01:07:01, 932 यहाँ रुको। हम लोग जा रहे हैं कोशिश करो और जीपीएस जाओ। 820 01:07:03,150 --> 01:07:06,609 - क्या आप इसके लिए तैयार हैं? - नहीं आप? 821 01:07:06,610 --> 01:07:11,539 - तीन पर। एक दो... - हेलो कोई है? 822 01:07:11,540 --> 01:07:14,499 - गॉटलिब? - जेक, भगवान का शुक्र है। 823 01:07:14,500 --> 01:07:17,319 हम हमले में हैं। 824 01:07:17,320 --> 01:07:20,429 यह वह नहीं है, यह लिवन ​​नहीं है। यह न्यूट था। 825 01:07:20,430 --> 01:07:24,169 अग्रदूत उन्होंने उसे संक्रमित किया। वे अपने दिमाग को नियंत्रित कर रहे हैं। 826 01:07:24,170 --> 01:07:26,849 Gottlieb, क्या आप उसे ड्रोन अक्षम करने के लिए प्राप्त कर सकते हैं? 827 01:07:26,850 --> 01:07:29 .072 नहीं, वह दूर हो गया। 828 01:07:32,760 --> 01:07:35,702 Gottlieb, उन्हें बंद करो। 829 01:07:37,450 --> 01:07:42,112 - यह आपको लॉक करने की कोशिश कर रहा है। - जानकारी देना। 830 01:07:50,170 --> 01:07:54,252 क्या चल रहा है, गॉटलिब? 831 01:08:13,330 --> 01:08:16,872 Gottlieb, उन्हें बंद करो, या हम मरने वाले हैं। 832 01:08:17,710 --> 01:08:20,152 उन्हें बंद करो। 833 01:08:58,620 --> 01:09:02,579 लिवन ने ड्रोन को अक्षम कर दिया है। उल्लंघन बंद हैं। 834 01:09:02,580 --> 01:09:06,062 मैं दोहराना बंद कर दूंगा। 835 01:09:08,160 --> 01:09:10, 949 - अरे नहीं। - अरे नहीं, क्या? 836 01:09:10, 950 --> 01:09:13,769 तीन कैजस के माध्यम से मिल गया है। 837 01:09:13,770 --> 01:09:17,379 दक्षिण कोरिया, रूसी तट और पूर्वी चीन सागर। 838 01:09:17,380 --> 01:09:20,999 - दो बिल्ली चार और एक बिल्ली 5। - उस की नकल करें। 839 01:09:21,000 --> 01:09:25,722 गुंबद पर वापस जाओ। हम जो भी सहायता प्राप्त कर सकते हैं, हमें वह चाहिए। 840 01:09:28,530 --> 01:09:31,672 - तुम लोग ठीक हो? - हां मैम। 841 01:09:38,330 --> 01:09:39,589 हमें क्या मिला? 842 01:09:39,590 --> 01:09:40,769 रिपोर्ट अभी भी आ रही है 843 01:09:40,770 --> 01:09:43,279 लेकिन ड्रोन ने जैगर्स पर हमला किया रिम भर में SHATTERDOME में। 844 01:09:43,280 --> 01:09:44,999 ठीक है! कितने जेएजर्स क्या हमारे पास है? 845 01:09:45,000 --> 01:09:46,709 आपरेशनल? जिप्सी बदला लेने वाला, मुश्किल से। 846 01:09:46,710 --> 01:09:47,999 बस? - हाँ। 847 01:09:48,000 --> 01:09:50,749 हमें और अधिक जेजर्स की आवश्यकता है और चल रहा है या यह एक छोटी सी लड़ाई होगी। 848 01:09:50,750 --> 01:09:53,799 यहां तक ​​कि अगर हम कर सकते हैं, हमारे सभी पायलट मृत या गंभीर रूप से घायल हैं। 849 01:09:53,800 --> 01:09:57,462 एक समय में एक आपदा। चलो बस उन जेजर्स पर ध्यान केंद्रित करें। 850 01:09:58,380 --> 01:10:01,352 Namani। इधर आओ। 851 01:10:04,500 --> 01:10:07,339 मुझे जूलस की मदद करने की ज़रूरत है मरम्मत क्या आप यह कर सकते हैं? 852 01:10:07,340 --> 01:10:08,509 मैंने कहा कि मुझे बाहर निकाल दिया गया था। 853 01:10:08,510 --> 01:10:10,809 मैं तुम्हें वापस लात मार रहा हूँ। 854 01:10:10,810 --> 01:10:15,429 वह जंक मोड़ने में बहुत अच्छी है जैगर्स में तुम उसके साथ अच्छा हो? 855 01:10:15,430 --> 01:10:17,029 जी हाँ। 856 01:10:17,030 --> 01:10:20,772 ठीक है हमें करने के लिए बहुत काम मिला है। और बहुत समय नहीं। 857 01:10:21,710 --> 01:10:24,242 हमें आने वाला मिला। 858 01:10:48,260 --> 01:10:51,532 मैंने कुछ मदद लाई। 859 01:10:55,380 --> 01:10:59,549 Hakuja, श्रीकेथर्न और बड़ा साथी ... रायजिन। 860 01:10:59,550 --> 01:11:02,699 मैंने स्वतंत्रता ली पदनाम असाइन करना। 861 01:11:02,700 --> 01:11:04,509 खैर चंचल लड़का और बड़ा बेवकूफ दूर जा रहे हैं 862 01:11:04,510 --> 01:11:07,489 शहरों से सागर की तरफ। इसका क्या मतलब है? 863 01:11:07,490 --> 01:11:11,259 शायद वे लिंक करने की कोशिश कर रहे हैं पूर्वी चीन सागर में Hakuja के साथ। 864 01:11:11,260 --> 01:11:13,669 मुझे यकीन है कि न्यूट जान जाएंगे वे क्या कर रहे हैं। 865 01:11:13,670 --> 01:11:15,109 अगर हम उसे उससे बाहर निकाल सकते हैं। 866 01:11:15,110 --> 01:11:18,622 हाँ, लेकिन हमें उसे पहले खोजना है। 867 01:11:19 .190 --> 01:11:21,249 किसी भी जैगर के करीब हमारे से उन कैजस? 868 01:11:21,250 --> 01:11:23,569 क्या छोड़ा गया था चिन-डू और सखलिंस्क 869 01:11:23,570 --> 01:11:26,019 ड्रोन ने अवरोध करने की कोशिश की। कोशिश पर जोर। 870 01:11:26,020 --> 01:11:29, 797 - मुझे डर है कि हम सब अकेले हैं। - यहां कुछ होना चाहिए ... 871 01:11:29, 80 --> 01:11:32,289 पूर्वी चीन सागर में कुछ। 872 01:11:32,290 --> 01:11:34,769 शायद यह नहीं है जहां वे आगे बढ़ रहे हैं। 873 01:11:34,770 --> 01:11:36,729 काइजू का नक्शा खींचो युद्ध से आंदोलन। 874 01:11:36,730 --> 01:11:41,289 - मुख्य प्रदर्शन में डेटा धक्का। - ठीक है आप कुछ जानते हैं जो हम नहीं करते? 875 01:11:41,290 --> 01:11:44,389 आपने कहा कि हमें समझने की जरूरत है हमारे दुश्मन का उद्देश्य, 876 01:11:44,390 --> 01:11:46,179 यह जानने के लिए कि हमने उन्हें पीटा है। 877 01:11:46,180 --> 01:11:50,019 क्या होगा अगर काजू अंधा नहीं था युद्ध के दौरान हमारे शहर पर हमला? 878 01:11:50,020 --> 01:11:52,622 क्या होगा अगर हम अपने रास्ते में थे? 879 01:11:55,550 --> 01:11:59,249 यहीं। माउंट फुजी, जापान। 880 01:11:59,250 --> 01:12:02, 972 Hakuja के लिए Extrapolate, श्रीकेथर्न और रायजिन। 881 01:12:05,560 --> 01:12:11,549 - माउंट फ़ूजी? पर क्यों? - दुर्लभ पृथ्वी तत्व। 882 01:12:11,550 --> 01:12:15,769 माउंट फुजी एक ज्वालामुखी समृद्ध है दुर्लभ पृथ्वी तत्वों में। 883 01:12:15,770 --> 01:12:19, 269 काइजू रक्त अत्यंत प्रतिक्रिया करता है दुर्लभ पृथ्वी के साथ हिंसक रूप से 884 01:12:19, 70 --> 01:12:21, 969 तत्व मेरे आधार हैं ईंधन थ्रस्टर प्रयोग। 885 01:12:21, 970 --> 01:12:24, 969 - वह बुरा लगता है। यह बुरा है, है ना? - बहुत। 886 01:12:24,970 --> 01:12:27,699 माउंट फुजी सक्रिय है। ए भूगर्भीय दबाव बिंदु। 887 01:12:27,700 --> 01:12:30,069 उनके खून के आधार पर द्रव्यमान अनुपात के लिए, 888 01:12:30,070 --> 01:12:32,489 काइजू प्रतिक्रिया होगी एक कैस्केड घटना का कारण बनता है। 889 01:12:32,490 --> 01:12:36,589 की अंगूठी को उत्तेजित करना प्रशांत रिम के आसपास आग। 890 01:12:36,590 --> 01:12:41,919 अरबों टन जहरीले गैस और राख वातावरण में फैल जाएगा ... 891 01:12:41,920 --> 01:12:43,669 पूरे जीवन को मिटा देना 892 01:12:43,670 --> 01:12:47,729 और पृथ्वी को टेराफॉर्मिंग खत्म करो प्रीकर्सर के लिए। 893 01:12:47,730 --> 01:12:49,379 हम उन्हें नहीं दे सकते माउंट फुजी पहुंचें। 894 01:12:49,380 --> 01:12:51,549 मैं जुल्स के साथ जांच कर रहा हूँ जेगर मरम्मत के लिए। 895 01:12:51,550 --> 01:12:55,299 यहां तक ​​कि अगर हमारे पास सौ जैगर थे, समय में हस्तक्षेप करने का कोई तरीका नहीं है। 896 01:12:55,300 --> 01:12:58,789 - आपके थ्रस्टर फोड्स को क्या परेशान करते हैं? - नहीं नहीं नहीं। वे तैयार नहीं हैं 897 01:12:58,790 --> 01:13:00,389 क्या वे हो सकते हैं? 898 01:13:00,390 --> 01:13:03,589 सिद्धांत में अच्छा है। शायद आपकी मदद से। 899 01:13:03,590 --> 01:13:06,342 गॉटलिब, इसका क्या मतलब है 'सिद्धांत रूप में'? 900 01:13:08,080 --> 01:13:13,812 आज... इसका मतलब हां है'। 901 01:13:56,350 --> 01:13:58,579 पावर आंशिक रूप से सेक्टर 2 में बहाल किया गया। 902 01:13:58,580 --> 01:14:01,779 सबर एथेना, गार्जियन ब्रावो और ब्रसर फीनिक्स जाने के लिए अच्छे हैं। 903 01:14:01,780 --> 01:14:03,309 साथ काम करने के लिए बहुत कुछ नहीं है। 904 01:14:03,310 --> 01:14:06,859 लिवन क्रोध तकनीक पारित करते रहते हैं जीपीएस में मदद कर सकता है। 905 01:14:06,860 --> 01:14:12,472 - तैनाती के लिए हमें जो कुछ भी मिला है उसे तैयार करें। - ठीक। खुद को मार डालो मत। 906 01:14:13,970 --> 01:14:16,682 आप या तो। 907 01:14:20,810 --> 01:14:24,002 वैसे यह भ्रमित है। 908 01:14:25,670 --> 01:14:27,699 चलो बस ध्यान केंद्रित रहें। 909 01:14:27,700 --> 01:14:31,179 हमें चार जेजर्स मिल गए दो श्रेणी -4 और पांच। 910 01:14:31,180 --> 01:14:32,639 यह सिर्फ जीपीएस से बेहतर है। 911 01:14:32,640 --> 01:14:36,852 - हमें अभी भी पायलटों की जरूरत है। - वो हमारे पास है। 912 01:14:54,170 --> 01:14:58,369 अगर मेरे पिता यहाँ थे, वह शायद आपको एक बड़ा भाषण देगा, 913 01:14:58,370 --> 01:15:01,232 आपको अजेय महसूस करते हैं। 914 01:15:02,900 --> 01:15:05,199 मैं अपने पिता नहीं हूँ। 915 01:15:05,200 --> 01:15:09,142 मैं नायक नहीं हूं जैसे वह था। 916 01:15:09,590 --> 01:15:12,149 रालेघ बेकेट की तरह 917 01:15:12,150 --> 01:15:14,199 और माको मोरी। 918 01:15:14,200 --> 01:15:17,199 लेकिन वे इस तरह से शुरू नहीं किया। 919 01:15:17,200 --> 01:15:21,329 वे कैडेट के रूप में शुरू किया, बस आप की तरह। 920 01:15:21,330 --> 01:15:24,129 हम उन्हें दिग्गजों के रूप में याद करते हैं क्योंकि वे लंबे खड़े थे 921 01:15:24,130 --> 01:15:26,782 क्योंकि वे एक साथ खड़े थे। 922 01:15:27,090 --> 01:15:30,129 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपका कौन है माता-पिता हैं, आप कहाँ हैं 923 01:15:30,130 --> 01:15:33,189 किसने विश्वास किया था से आया था आप में और कौन नहीं था। 924 01:15:33,190 --> 01:15:37,479 हम अब एक परिवार हैं, और हम पृथ्वी की आखिरी रक्षा है। 925 01:15:37,480 --> 01:15:41,659 यह हमारा समय है। यह हमारा है एक अंतर बनाने का मौका। 926 01:15:41,660 --> 01:15:45,939 अब चलो ऊपर उठो और मिलता है यह किया, क्या आप समझते हैं? 927 01:15:45,940 --> 01:15:47,229 जी श्रीमान। 928 01:15:47,230 --> 01:15:50,779 - जेगर पायलट, क्या आप समझते हैं? - जी श्रीमान। 929 01:15:50,780 --> 01:15:52,989 - क्या आपने समझा? - जी श्रीमान। 930 01:15:52, 909 --> 01:15:55,369 फिर मुझे दुनिया को बचाने में मदद करें। 931 01:15:55,370 --> 01:15:57,582 आओ इसे करें। 932 01:16:01,200 --> 01:16:04,099 - सिस्टम ऑनलाइन। - तंत्रिका हैंडशेक शुरू करना। 933 01:16:04,100 --> 01:16:09,322 - तंत्रिका लिंक स्थापित करना। - अमारा, वहां कूदो। 934 01:16:10,410 --> 01:16:13,249 तंत्रिका हैंडशेक मजबूत और स्थिर। 935 01:16:13,250 --> 01:16:16,852 तो ... यह कैसा महसूस करता है असली जैगर में होना 936 01:16:17, 920 --> 01:16:19, 869 बड़ा बुरा नहीं है। 937 01:16:19870 --> 01:16:22,749 सभी जैगर, आवाज उठाओ। जाओ और लॉन्च के लिए जाओ। 938 01:16:22,750 --> 01:16:26,739 - गार्जियन ब्रावो, जाओ। - एथेना को जानें, जाओ। 939 01:16:26,740 --> 01:16:31,179 - ब्रसर फीनिक्स, चलो पहले से ही चलो। - उस की नकल करें। 940 01:16:31,180 --> 01:16:36,369 - कमांड, हम लॉन्च के लिए जाते हैं। - रोजर, जिप्सी एवेंजर। 941 01:16:36,370 --> 01:16:39,139 दस सेकंड में इग्निशन, 942 01:16:39,140 --> 01:16:41,829 नौ, आठ ... 943 01:16:41,830 --> 01:16:47,149 सात, छह, पांच, चार ... 944 01:16:47,150 --> 01:16:51,329 तीन दो एक... 945 01:16:51,330 --> 01:16:53,482 प्रज्वलन। 946 01:17:17,340 --> 01:17:22,302 चेतावनी: संरचनात्मक सीमा से अधिक है। 947 01:17:35,490 --> 01:17:37,249 क्या बकवास है? 948 01:17:37,250 --> 01:17:39, 339 मेरी दादी मेरे लिए खेलती थीं। 949 01:17:39,340 --> 01:17:41,129 मुझे शांत रखता है। 950 01:17:41,130 --> 01:17:44,572 मेरा क्या? मैं शांत नहीं हूँ, आदमी। 951 01:17:55,780 --> 01:17:59,012 मुझे पता था कि यह काम करेगा। 952 01:17:59,210 --> 01:18:03,522 <बी> टोक्यो, जापान। 953 01:19:15,440 --> 01:19:18, 939 - कमांड के लिए जिप्सी, लक्ष्य हासिल किया। - रोजर कि, जीपीएस। 954 01:19:18, 940 --> 01:19:20,619 शहर में हर कोई है भूमिगत में सुरक्षित 955 01:19:20,620 --> 01:19:22,389 आश्रयों। तुम हो संलग्न करने के लिए स्पष्ट .. 956 01:19:22,390 --> 01:19:23,789 सॉलिड कॉपी, कड़ी मेहनत कर रहा है। 957 01:19:23,790 --> 01:19:26,619 मेरे ऊपर ब्रासर फीनिक्स। हम रायजिन लेंगे। 958 01:19:26,620 --> 01:19:27,709 रोजर कि, जीपीएस। 959 01:19:27,710 --> 01:19:30,149 सबर एथेना, गार्जियन ब्रावो, आप दूसरे दो लेते हैं। 960 01:19:30,150 --> 01:19:33,169 उस की नकल करें। यह हमारा है दुनिया को बचाने के लिए बारी। 961 01:19:33,170 --> 01:19:38,992 - चलो आशा करते है। - मेरे निशान पर। तीन, दो, एक, निशान। 962 01:20:26,190 --> 01:20:28,502 आग! 963 01:20:42,170 --> 01:20:45,219 जीपीएस, रायजिन का चेहरा प्लेटें अवशोषित कर रहे हैं 964 01:20:45,220 --> 01:20:46,839 हिट और फेंकना आप पर ऊर्जा वापस। 965 01:20:46,840 --> 01:20:49,272 चलो देखते हैं कि यह इसे अवशोषित करता है। 966 01:21:04,210 --> 01:21:07,602 कितनी इमारतों क्या यह बात ले सकती है? 967 01:21:30,250 --> 01:21:32,469 श्रीकेथर्न इनबाउंड। 968 01:21:32,470 --> 01:21:35,029 दोस्तों, हम कुछ का उपयोग कर सकते हैं यहां पर मदद की। 969 01:21:35,030 --> 01:21:36,849 - अभी। - कॉपी करें, सबर। 970 01:21:36,850 --> 01:21:41,192 - विक, श्रीकेथर्न ले लो। - इस पर। 971 01:21:53,280 --> 01:21:58,772 सबर एथेना, गार्जियन ब्रावो आ रहे हैं सहायता के लिए। आर्क व्हीप सक्रिय करें। 972 01:22:15,310 --> 01:22:18,639 हाँ। यह अच्छा है। तुम निकल लो। 973 01:22:18,640 --> 01:22:21,472 ये चीजें मुश्किल नहीं है। 974 01:22:30,610 --> 01:22:34,029 ब्रसर फीनिक्स, अपने छः देखें। शत्रुतापूर्ण इनबाउंड। 975 01:22:34,030 --> 01:22:36,172 उस की नकल करें। 976 01:22:54,450 --> 01:22:57,649 ठीक। विशालकाय रोबोट फिर से। ठीक है। 977 01:22:57,650 --> 01:22:58,929 असली मूल लोग 978 01:22:58,930 --> 01:23:04,312 मैं प्रभावित नहीं हुँ। 979 01:23:12,310 --> 01:23:14,459 हमारे पास आंदोलन है, एकाधिक शत्रुतापूर्ण, 980 01:23:14,460 --> 01:23:16,139 तीन किलोमीटर दक्षिण-पूर्व। 981 01:23:16,140 --> 01:23:21,312 - लिवन, क्या आप इसे पढ़ रहे हैं? - यह मेरी स्वचालित कारखानों में से एक है। 982 01:23:22,040 --> 01:23:27,179 यह न्यूट था। वह टोक्यो में है। अपनी स्थिति का पता लगाना 983 01:23:27,180 --> 01:23:30,729 - शत्रुतापूर्ण, एक पैर दूर और तेजी से बंद हो रहा है। - सभी Jaegers, संपर्क के लिए ब्रेस। 984 01:23:30,730 --> 01:23:33,122 संपर्क के लिए disengage और ब्रेस। 985 01:23:44,510 --> 01:23:48,682 चलो ठीक हो जाओ। जाओ जाओ जाओ। जाओ भाई। 986 01:23:52,260 --> 01:23:54,602 वे कहाँ जा रहे हैं? 987 01:24:50,140 --> 01:24:52,682 कुंआ। वह बहुत बड़ा है। 988 01:25:05,640 --> 01:25:10,852 सभी जैगर, अग्रिम और आपको जो कुछ मिला वह आग मेरे आदेश पर 989 01:25:18,080 --> 01:25:20,332 चले जाओ। 990 01:25:44,170 --> 01:25:46,719 - अभिभावक, खड़े हो जाओ। - हमें यह मिल गया है। 991 01:25:46,720 --> 01:25:50,509 नकारात्मक। यह एक आदेश है। फ्रीकिंग किशोर 992 01:25:50,510 --> 01:25:51,639 आंखों के लिए जाओ। 993 01:25:51,640 --> 01:25:54,392 - कौन सा? - उन सभी को। 994 01:26:21, 910 --> 01:26:24,399 इलिया, सुरेश, रिपोर्ट। 995 01:26:24,400 --> 01:26:27,319 आप कॉपी करते हैं? चलो दोस्तो। 996 01:26:27,320 --> 01:26:31,459 गार्जियन ब्रावो, मुझे एक बैठे प्रतिनिधि दें। तुम लोग ठीक हो? 997 01:26:31,460 --> 01:26:38,262 अभिभावक नीचे है। मैं यहां कॉम-पॉड में हूं। सुरेश ... 998 01:26:40,720 --> 01:26:45,729 सुरेश ने इसे नहीं बनाया। - कॉपी, अभिभावक। 999 01:26:45,730 --> 01:26:49,572 बस रखो। हम आपको मदद भेजेंगे जितनी शीघ्रता से हम इसे कर सकते हैं। 1000 01:26:52,530 --> 01:26:55,219 ब्रसर फीनिक्स, रिपोर्ट। 1001 01:26:55,220 --> 01:26:56,639 तुम लोग ठीक हो? 1002 01:26:56,640 --> 01:27:00,259 थोड़ा सा डुप्लिकेट, लेकिन हम अभी भी लड़ाई में हैं। 1003 01:27:00,260 --> 01:27:04,919 हम भी, सबर। मेरा मतलब सबर एथेना सर है। 1004 01:27:04,920 --> 01:27:08,899 सबर, ब्रासर, अवरोध करने के लिए तैयार हैं निम्नलिखित सह ordinates के लिए। 1005 01:27:08,900 --> 01:27:11,679 आइए इसे खत्म करें, आगे बढ़ें आपका गधा और देर से मत हो। 1006 01:27:11,680 --> 01:27:14,592 प्रति। ब्रेसेर फीनिक्स गधे घुमावदार। 1007 01:27:15,900 --> 01:27:19, 719 कमांड के लिए जिप्सी, क्या आपके पास है शत्रुता का एक सामरिक स्कैन? 1008 01:27:19, 720 --> 01:27:21,219 सेंसर से डेटा का आकलन। 1009 01:27:21,220 --> 01:27:23,349 हमारे पास यह जिप्सी है, लेकिन यह अभी भी संकलन कर रहा है। 1010 01:27:23,350 --> 01:27:25,769 समय नहीं है। क्या आप दिमाग का पता लगा सकते हैं? 1011 01:27:25,770 --> 01:27:27,329 शत्रुतापूर्ण केंद्रीय मस्तिष्क द्रव्यमान भारी बख्तरबंद है। 1012 01:27:27,330 --> 01:27:28,749 आपके हथियार नहीं होंगे प्रवेश करने में सक्षम 1013 01:27:28,750 --> 01:27:31,959 एक माध्यमिक मस्तिष्क के बारे में क्या? कुतिया के इस बेटे में से एक है? 1014 01:27:31,960 --> 01:27:35,979 शत्रुतापूर्ण तीन माध्यमिक मस्तिष्क है, प्रत्येक घटक Kaiju के लिए एक। 1015 01:27:35,980 --> 01:27:38,582 इंटेल भेजना 1016 01:27:38,650 --> 01:27:41,902 सबर एथेना से पैकेज की पुष्टि 1017 01:27:43,400 --> 01:27:45,199 ब्रसर फीनिक्स से पुष्टि की। 1018 01:27:45,200 --> 01:27:47,979 ठीक है टीम, का पालन करें मेरा नेतृत्व और सतर्क रहना। 1019 01:27:47,980 --> 01:27:50,819 उसमें से कुछ को फायर करें फ्यूरी-टेक लिवन ​​ने हमें पकड़ लिया? 1020 01:27:50,820 --> 01:27:53,312 मेरे दिमाग, साथी पढ़ें। 1021 01:28:35,700 --> 01:28:39,062 निकालें बाहर निकालें। - नुकसान का पता चला। 1022 01:28:41,700 --> 01:28:44,582 सभी पायलट बाहर निकलते हैं। 1023 01:30:19,250 --> 01:30:23,842 चेतावनी: तंत्रिका शक्ति सीमा पार हो गई। 1024 01:30:24,150 --> 01:30:2989 नैट। मेरे साथ रहो, नेट। उठो, नेट। 1025 01:30:29820 --> 01:30:32,192 पायलट नीचे। 1026 01:30:38,140 --> 01:30:41,932 उस से उठो, आप जंक का ढेर। 1027 01:31:05,050 --> 01:31:06,599 अलविदा। 1028 01:31:06,600 --> 01:31:09,349 लिवन, कुछ भी है कि आप मदद करने के लिए कर सकते हैं? 1029 01:31:09,350 --> 01:31:10,729 मुझे और अधिक समय चाहिए। 1030 01:31:10,730 --> 01:31:12,799 हमारे पास कोई नहीं है। अगर प्रतिकूल माउंट फुजी पहुंचता है ... 1031 01:31:12,800 --> 01:31:16,832 समझ लिया। मैं नहीं ऐसा होने दो। 1032 01:31:20, 950 --> 01:31:23,499 आप जीपीएस संचालित नहीं कर सकते हैं सह-पायलट के बिना। 1033 01:31:23,500 --> 01:31:27,192 तनाव फाड़ जाएगा आपका दिमाग अलग 1034 01:31:30,180 --> 01:31:34,552 - अब हम क्या करें? - दूसरों के साथ पुनः समूह। 1035 01:31:35,520 --> 01:31:39,129 जिप्सी एवेंजर, यह अमारा नमानी है। 1036 01:31:39,130 ​​--> 01:31:42,269 सहायता के लिए खड़े हो जाओ। - अमारा नहीं करते हैं। 1037 01:31:42,270 --> 01:31:43,819 - आप इसे नहीं बनायेंगे। - चुप रहो। 1038 01:31:43,820 --> 01:31:47,682 - मत करो। मत करो। - चुप रहो। 1039 01:32:03,600 --> 01:32:07,589 - मैंने तुमसे कहा था। - कब से मैं सुनता हूँ? 1040 01:32:07,590 --> 01:32:10,819 अमारा, तुम हो .. 1041 01:32:10,820 --> 01:32:12,559 तुम क्या कर रहे हो? 1042 01:32:12,560 --> 01:32:17,692 अपने रास्ते से बाहर निकलना। तुम्हें यह मिला, भाई। 1043 01:32:19, 300 --> 01:32:23,412 निकास अनुक्रम शुरू किया गया। 1044 01:32:25,300 --> 01:32:27,649 निकास अनुक्रम सफल। 1045 01:32:27,650 --> 01:32:31,762 - क्या आप इसके लिए तैयार हैं? - पता लगाने का एकमात्र तरीका। 1046 01:32:34,810 --> 01:32:41,072 स्टैंडबाय, कमांड। तंत्रिका हैंडशेक शुरू करना। 1047 01:32:57,760 --> 01:33:00,189 ऐसा माना जाता था महाकाव्य हो, लेकिन यह नहीं था। 1048 01:33:00,190 --> 01:33:01,299 निश्चित रूप से नहीं। 1049 01:33:01,300 --> 01:33:05,339 चेतावनी:परीक्षण किट विफलता कई सिस्टम ऑफ़लाइन। 1050 01:33:05,340 --> 01:33:06,889 - रिबूट करें। - हाँ ठीक है। मैं कर रहा हूँ। 1051 01:33:06,890 --> 01:33:09,609 जीपीएस के लिए कमान। शत्रुतापूर्ण दो किलोमीटर है 1052 01:33:09,610 --> 01:33:12,892 माउंट के शिखर से फ़ूजी और तेजी से बंद हो रहा है। 1053 01:33:26,710 --> 01:33:29, 491 Gottlieb, क्या आपके पास है आपके अंदर पर्याप्त ईंधन बचा है 1054 01:33:29, 420 --> 01:33:30, 979 हमें लॉन्च करने के लिए जोरदार वातावरण में 1055 01:33:30,980 --> 01:33:32,909 - वातावरण? - हाँ। 1056 01:33:32, 910 --> 01:33:35,319 संभवतः, लेकिन नहीं होगा आपकी पुनः प्रविष्टि को धीमा करने के लिए पर्याप्त है। 1057 01:33:35,320 --> 01:33:36,659 हमें धीमा करने की आवश्यकता नहीं है। 1058 01:33:36,660 --> 01:33:38,349 हम जिप्सी छोड़ने वाले हैं उस चीज़ के ठीक ऊपर। 1059 01:33:38,350 --> 01:33:43,079 - मैंने बस अपने भागने की फली निकाली। - आपको मेरा उपयोग करना होगा। 1060 01:33:43,080 --> 01:33:45,359 जेक, केवल एक थ्रस्टर है पर्याप्त ईंधन शेष के साथ। 1061 01:33:45,360 --> 01:33:48,259 - स्थान भेज रहा है। ठीक है, जांच रहा है। 1062 01:33:48,260 --> 01:33:50,852 हम बहुत दूर हैं। 1063 01:33:51,430 --> 01:33:52,689 हम इसे बनाने वाले नहीं हैं। 1064 01:33:52,690 --> 01:33:55,139 जीपीएस एवेंजर, परिवहन इनबाउंड। 1065 01:33:55,140 --> 01:33:58,872 रिमोट सिस्टम ऑनलाइन हैं। मदद भेज रहा है। 1066 01:34:02,680 --> 01:34:05,132 स्क्रेपर। 1067 01:34:20,380 --> 01:34:25,052 मैंने पाया है थ्रस्टर फली समर्थन करना। 1068 01:34:31,880 --> 01:34:34,509 आओ, उन्हें थोड़ा पैर ले जाएं। 1069 01:34:34,510 --> 01:34:37,119 थ्रस्टर का रास्ता बहुत मजबूत है। ऐसा कोई रास्ता नहीं है जिसे हम पकड़ सकें। 1070 01:34:37,120 --> 01:34:40,619 - लिवन, आपको क्या मिला? - मैं इसे अपने हाथ में रख सकता हूं। 1071 01:34:40,620 --> 01:34:44,449 - मैंने स्क्रैपर्स हथियारों को अपग्रेड किया है। - अच्छा मैं वास्तव में ऐसा करने वाला था। 1072 01:34:44,450 --> 01:34:47,562 - नहीं तुम नहीं थे। - हाँ मैं था। 1073 01:34:53,910 --> 01:34:58,952 - हमें केवल इस पर एक शॉट मिला। - हाँ। आइए इसे गिनें। 1074 01:35:12,000 --> 01:35:13,629 मैं फँस गया हूँ। 1075 01:35:13,630 --> 01:35:16,932 वहाँ रहें। अतिरिक्त भार हम उस चीज़ को छोड़ सकते हैं। 1076 01:35:37,000 --> 01:35:40,492 - वह अलग हो रही है। - हम लगभग वहीँ हैं। 1077 01:36:05,170 --> 01:36:08,179 - हम कोर्स बंद कर रहे हैं। - प्लाज्मा कैनन का प्रयोग करें। 1078 01:36:08,180 --> 01:36:12,242 - सुरक्षा प्रोटोकॉल डिसेंजिंग। - प्लाज़्मा कैनन व्यस्त है। 1079 01:36:15,530 --> 01:36:18,469 चेतावनी: संरचनात्मक सीमा से अधिक है। 1080 01:36:18,470 --> 01:36:20,459 - यह काम कर रहा है। - संरचनात्मक विफलता। 1081 01:36:20,460 --> 01:36:22,842 रुको। 1082 01:36:25,650 --> 01:36:29, 189 - आ जाओ। - लक्ष्य बाएं। 1083 01:36:29 .190 --> 01:36:32,152 जेक, अमारा, आपको बाहर निकलने की जरूरत है। 1084 01:36:34,570 --> 01:36:38,599 डिस्कनेक्ट, अमारा। डिस्कनेक्ट। 1085 01:36:38,600 --> 01:36:41,569 मैं तुम्हें पकड़ूंगा, मैं वादा करता हूँ। 1086 01:36:41,570 --> 01:36:43,972 आ जाओ। 1087 01:36:47,370 --> 01:36:50,569 मुझे यह पता चला है। कमांड के लिए जिप्सी, 1088 01:36:50,570 --> 01:36:53,182 हम यहाँ से बाहर निकल रहे हैं। 1089 01:36:53,450 --> 01:36:56,482 फली विफलता से बचें। 1090 01:37:01,720 --> 01:37:04,832 मुझे माफ कर दो। 1091 01:37:05,280 --> 01:37:09,842 किस लिए? हमें दुनिया को बचा लेना होगा। 1092 01:37:10, 980 --> 01:37:13,852 आपके पिता को गर्व होगा। 1093 01:37:17,540 --> 01:37:22,979 स्क्रैपर, यहाँ आओ। जल्दी करो। 1094 01:37:22,980 --> 01:37:24,279 ले जाएँ। 1095 01:37:24,280 --> 01:37:28,769 प्रभाव के लिए 20 किलोमीटर। वहां से बाहर निकलो। 1096 01:37:28,770 --> 01:37:31,022 चले जाओ। चले जाओ। 1097 01:37:37,300 --> 01:37:40,172 हम अंदर हैं। दरवाजा बंद करो। 1098 01:37:46,160 --> 01:37:48,199 - डटे रहो। - मैं लटक रहा हूँ। 1099 01:37:48,200 --> 01:37:50,512 कड़ा लटकाओ! 1100 01:38:55,740 --> 01:39:00,282 ठीक। आपको पता है कि? वैकल्पिक योजना। हमेशा एक योजना बी 1101 01:39:03,100 --> 01:39:06, 959 कोई भी जो सुन रहा है, यह रेंजर लैम्बर्ट है। 1102 01:39:06, 960 --> 01:39:10, 919 - सलाह दी जानी चाहिए, हम अभी खुद को एक न्यूट मिला है। - उस की नकल करें। 1103 01:39:10, 920 --> 01:39:13,779 वह वहाँ है। मुझे खुशी है आपको ठीक आदमी देखने के लिए। 1104 01:39:13,780 --> 01:39:16,649 तुम भी, भाई। मुझे पता है यह आपसे हो सकता है। 1105 01:39:16,650 --> 01:39:20,702 खैर, मुझे थोड़ी मदद मिली थी। 1106 01:39:21,320 --> 01:39:24,692 - अच्छा काम, रेंजर नमानी। - धन्यवाद महोदय। 1107 01:39:28, 909 --> 01:39:30,989 मैंने पहले बर्फ कभी नहीं देखा है। 1108 01:39:30, 909 --> 01:39:34,159 उन सभी चीजों के बारे में जिन्हें आप जानते हैं अभी, आप बर्फ के बाद से जानते हैं। 1109 01:39:34,160 --> 01:39:37,419 बिग मृत काइजू सही है वहां और मुझे नहीं पता ... 1110 01:39:37,420 --> 01:39:40,539 क्या यह वह हिस्सा है जहां आप जा रहे हैं मुझे उन बड़े गूंगा भाषणों में से एक दे दो? 1111 01:39:40,540 --> 01:39:42,519 क्या हर कोई सोचता था कि यह था गूंगा, या यह सिर्फ आपकी राय थी? 1112 01:39:42,520 --> 01:39:44,499 आपने कितनी बार अभ्यास किया था कि दर्पण के सामने? 1113 01:39:44,500 --> 01:39:47,812 यह प्रेरक था। आप ऐसा कर सकते हैं आप कभी भी बनना चाहते हैं। 1114 01:39:48,010 --> 01:39:49, 79 .9 - आग। - ठीक। अब हम इसे खेलने जा रहे हैं? 1115 01:39:49800 --> 01:39:54,242 - मैं एक प्राकृतिक हूँ। मुझे एक विराम दें। - नहीं, आप प्राकृतिक नहीं हैं। 1116 01:39:55,530 --> 01:39:58,652 वहां आप उछालते हैं। 1117 01:40:00,230 --> 01:40:02,359 हमने कर दिया। 1118 01:40:02,360 --> 01:40:07,749 स्पष्टता द्वारा उपशीर्षक। 1119 01:40:07,750 --> 01:40:11,522 प्रीवियो:आरक्यू एंड मैंडी। 1120 01:40:23,400 --> 01:40:27,799 आपको लगता है कि यह खत्म हो गया है? आपको लगता है आपने अपनी गंदे छोटी दुनिया को बचाया? 1121 01:40:27,800 --> 01:40:30,649 हम आने वाले हैं। 1122 01:40:30,650 --> 01:40:32,239 हम कभी नहीं रुकेंगे, 1123 01:40:32,240 --> 01:40:37,632 और जल्दी या बाद में आपका भाग्य बाहर भागने जा रहा है। 1124 01:40:41,150 --> 01:40:45,069 आपके सिर में चीजें, प्रीकर्सर? 1125 01:40:45,070 --> 01:40:47,279 उन्हें बताओ हम डरते नहीं हैं। 1126 01:40:47,280 --> 01:40:48,809 अगली बार उन्हें बताओ, 1127 01:40:48,810 --> 01:40:51,789 उन्हें चिंता करने की ज़रूरत होगी हमारे लिए आने के बारे में। 1128 01:40:51,790 --> 01:40:54,872 क्योंकि हम जा रहे हैं उनके लिए आओ।