1 00:00:45,003 --> 00:00:48,964 ကြၽန္ေတာ္တို႔မ်ိဳးဆက္က စစ္ပြဲအတြင္းမွာ ေမြးဖြားလာခဲ့ၾကတယ္ 2 00:00:52,177 --> 00:00:55,179 ႀကီးမားတဲ့မြန္းစတားေတြက ကြၽန္ေတာ္တို႔ကမာၻကို တိုက္ခိုက္ခဲ့ၾကတယ္ 3 00:00:56,181 --> 00:00:59,141 သူတို႔ကို ကိုင္ဂ်ဴ လို႔ေခၚတယ္ 4 00:01:00,935 --> 00:01:05,147 သူတို႔ တြင္းေပါက္ႀကီးေတြကေနတဆင့္ ခ်ိဳးေဖာက္ဝင္ေရာက္လာၾကတယ္ တျခားကမာၻေလာကနဲ႔ဆက္ထားတဲ့ တံတားလိုေပါ့ 5 00:01:05,190 --> 00:01:07,983 ပစိဖိတ္သမုဒၵရာရဲ႕ ဟိုးေအာက္ေျခတစ္ရာကေနေပါ့ 6 00:01:08,151 --> 00:01:11,153 တျခားကမာၻ တျခားမ်ိဳးႏြယ္စုေတြကေန လြတ္လိုက္တာေပါ့ - 7 00:01:11,196 --> 00:01:13,906 ေရွးဦးၿဂိဳလ္သားေတြေပါ့ 8 00:01:14,115 --> 00:01:18,952 ဒါေတြကို ျပန္တိုက္ခိုက္ဖို႔ ကြၽန္ေတာ္တို႔လည္း ကိုယ္ပိုင္မြန္းစကားေတြကို တည္ေဆာက္ခဲ့ၾကတယ္ 9 00:01:19,037 --> 00:01:20,120 ေယဂါေတြေပါ့ 10 00:01:20,163 --> 00:01:25,084 ႀကီးမားတဲ့စက္႐ုပ္ႀကီးေတြ ႀကီးလြန္းလို႔ ပိုင္းေလာ့ဒ္ႏွစ္ေယာက္က ဒါကိုတာဝန္ယူထိန္းခ်ဳပ္ရတယ္ 11 00:01:26,169 --> 00:01:28,921 ကြၽန္ေတာ့္အေဖက သူတို႔ထဲကတစ္ေယာက္ေပါ့ 12 00:01:29,923 --> 00:01:33,008 သူ တျခားသူေတြကို ကယ္တင္ႏိုင္ဖို႔အတြက္ သူ႔ကိုယ္သူစေတးခဲ့တယ္ 13 00:01:36,096 --> 00:01:37,137 ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ 14 00:01:37,180 --> 00:01:39,932 ကြၽန္ေတာ့္ကေတာ့ ကြၽန္ေတာ့္အေဖလိုမဟုတ္ဘူး 15 00:01:42,143 --> 00:01:44,895 ကြၽန္ေတာ္တို႔စစ္ႏိုင္ခဲ့တာ ခုဆို ၁၀ႏွစ္ေတာင္ရွိသြားၿပီ 16 00:01:44,938 --> 00:01:46,980 ၿပီးေတာ့ တြင္းေပါက္ႀကီးေတြကိုလည္းပိတ္ႏိုင္လိုက္ၿပီ 17 00:01:47,607 --> 00:01:47,856 - 18 00:01:47,982 --> 00:01:49,358 - ကမာၻ႔ေနရာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားလည္း ျပန္လည္တည္ေဆာက္ၿပီးၿပီ 19 00:01:49,359 --> 00:01:50,067 ကမာၻ႔ေနရာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားလည္း ျပန္လည္တည္ေဆာက္ၿပီးၿပီ 20 00:01:50,109 --> 00:01:53,070 ဒါေပမယ့္ တစ္ခ်ိဳ႕ ကမ္းေျခၿမိဳ႕ေတြကေတာ့ ဘယ္ေတာ့မွျပန္မတည္ေဆာက္ၾကေတာ့ဘူး 21 00:01:53,071 --> 00:01:56,031 ကမာၻႀကီးလည္း တစ္စစီျပန္လည္စုစည္းေနရတုန္းပါပဲ 22 00:02:02,080 --> 00:02:05,082 ကြၽန္ေတာ္တို႔ထဲက တစ္ခ်ိဳ႕လူေတြကေတာ့ ေမာ္ေတာ္ဘုတ္အပ်က္ႀကီးေပၚမွာပဲ ပိုေနခ်င္ၾကတယ္ 23 00:02:09,128 --> 00:02:15,134 ဒီလို ကိုယ့္စိတ္ႀကိဳက္တစ္ဝက္ရွင္သန္ခြင့္ရတာက စိတ္ကုန္စရာေကာင္းတဲ့တိုက္ခန္းေပၚမွာ ေနရတာထက္ပိုေကာင္းပါတယ္ 24 00:02:15,927 --> 00:02:18,929 ၿပီးေတာ့ ဒီလိုေနႏိုင္ဖို႔အတြက္ တီထြင္ဖန္တီးႏိုင္စြမ္းေတာ့ရွိရပါမယ္ 25 00:02:18,930 --> 00:02:23,016 ခင္ဗ်ား မနက္စာေကာင္းေကာင္းရဖို႔အတြက္ တျခားသူေတြနဲ႔ အလွဲအလွယ္လုပ္ႏိုင္ရမယ္ 26 00:02:24,102 --> 00:02:26,103 ကြတ္ကီးအသစ္တစ္ထုတ္အတြက္ေပါ့ 27 00:02:28,148 --> 00:02:31,150 ၿပီးေတာ့ ဒီလိုအလွဲအလွယ္အတြက္ ခင္ဗ်ား ဒါကိုဘယ္လိုလုပ္ရလဲသိတယ္မလား 28 00:02:31,192 --> 00:02:34,069 ကြၽန္ေတာ္တို႔ ပစၥည္းေတြအေပၚတန္ဖိုးထားပုံခ်င္းက မတူညီဘူး 29 00:02:36,114 --> 00:02:39,116 ပစိဖိတ္ကာကြယ္ေရးအဖြဲ႕ကေတာ့ တျခားတစ္ဖက္ကိုေစာင့္ေရွာက္ေနတယ္ 30 00:02:39,159 --> 00:02:42,911 ခင္ဗ်ားတို႔ မပိုင္ဆိုင္တဲ့ပစၥည္းေတြကို မယူမိေအာင္ေပါ့ 31 00:02:42,912 --> 00:02:44,204 ဥပမာအားျဖင့္ေတာ့ 32 00:02:44,205 --> 00:02:46,915 ေယဂါရဲ႕ သံအစိတ္အပိုင္းေတြ စြန႔္ပစ္တဲ့စက္႐ုပ္ေနရာေပါ့ 33 00:02:46,958 --> 00:02:47,916 (ဆန္တာမိုနီကာ ကယ္လီဖိုးနီးယား) 34 00:02:47,959 --> 00:02:50,919 ႀကီးႀကီးမားမားစြန႔္စားႏိုင္ေလ ရလဒ္ေကာင္းေတြရေလပဲေပါ့ 35 00:02:51,004 --> 00:02:54,089 ေယဂါနည္းပညာေတြကို ရယူႏိုင္တဲ့သူဆိုရင္ * ပိုက္ဆံေတြပိုရတတ္တယ္ 36 00:02:54,090 --> 00:02:58,177 တစ္ခ်ိဳ႕အ႐ူးေတြက သူတို႔ကိုယ္ပိုင္ ေယဂါေတြ တည္ေဆာက္တတ္ၾကတယ္ေလ 37 00:03:01,014 --> 00:03:03,182 ဒါေပမယ့္ သူတို႔တည္ေဆာက္ႏိုင္ဖို႔ ကြၽန္ေတာ္တို႔ကိုလိုအပ္တယ္ေလ 38 00:03:04,225 --> 00:03:08,061 ဒါေၾကာင့္ ခင္ဗ်ားတို႔ ဘယ္သူမွဝင္မခိုးႏိုင္တဲ့ေနရာမ်ိဳးကို ၀င္ခိုးႏိုင္တယ္ဆိုရင္ေတာ့ 39 00:03:10,148 --> 00:03:12,900 ခင္ဗ်ား ဘုရင္တစ္ပါးလို ေနႏိုင္ၿပီပဲ 40 00:03:18,114 --> 00:03:19,948 ပစၥည္းက ဒီေနရာမွာရွိတယ္ဆိုတာေသခ်ာရဲ႕လား 41 00:03:19,991 --> 00:03:22,951 ေသခ်ာတာေပါ့ စက္႐ုံကပစၥည္းေတြစြန႔္ပစ္ရင္ ဒီေနရာမွာပဲ စြန႔္ပစ္တာေလ 42 00:03:22,952 --> 00:03:26,079 တစ္ခါတစ္ေလ သူတို႔မွားယြင္းၿပီး စက္႐ုပ္ရဲ႕ Capacitor ကိုလည္း ဒီပို႔လာတတ္တယ္ 43 00:03:26,122 --> 00:03:29,207 မင္းတို႔သာ ဒါကိုေကာက္ရတယ္ဆိုရင္ေတာ့ ပိုက္ဆံအမ်ားႀကီးရၿပီပဲ 44 00:03:32,086 --> 00:03:34,046 မင္းဒီလိုပဲေမွ်ာ္လင့္တယ္ေပါ့ 45 00:03:34,088 --> 00:03:35,923 အိုေက 46 00:03:35,965 --> 00:03:37,132 ေအးေဆးလုပ္ပပါ ရန္လိုေနစရာမလိုပါဘူး 47 00:03:37,175 --> 00:03:39,009 ဒီမွာ ငါကျဖစ္ႏိုင္ေခ်ေတြကို တြက္ခ်က္ေနရတယ္ 48 00:03:39,010 --> 00:03:44,973 ငါ ဘာမွပ်က္စီးထိခိုက္တာလည္းမလိုခ်င္သလို ငါ့ဆီက ျပန္ခိုးသြားမွာကိုလည္း မလိုခ်င္ဘူး 49 00:03:44,974 --> 00:03:46,099 ငါ့ေနာက္ကြယ္ကေနေပါ့ 50 00:03:46,142 --> 00:03:47,976 အခု ကြၽန္ေတာ္ခင္ဗ်ားေျပာတာကို နားလည္ပါတယ္ 51 00:03:48,019 --> 00:03:50,020 ကြၽန္ေတာ့္အသက္နဲ႔အလွဲအလွယ္ေပါ့ 52 00:03:50,104 --> 00:03:51,063 ငါတို႔ အဆင္ေျပၿပီမလား 53 00:03:51,105 --> 00:03:54,983 မင္း တကယ္လို႔ ဒါကိုရေအာင္ယူေပးႏိုင္ရင္ အိုေကေပါ့ 54 00:03:56,110 --> 00:03:58,028 ေကာင္းတယ္ 55 00:04:06,996 --> 00:04:08,121 ခ်မ္းသာေအာင္လုပ္လိုက္ၾကစို႔ 56 00:04:08,164 --> 00:04:10,123 ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္ 57 00:04:19,092 --> 00:04:21,134 Plasma Capacitor မရွိပါ 58 00:04:21,177 --> 00:04:23,136 ဘယ္မွာလဲ 59 00:04:24,138 --> 00:04:27,015 ေဟး မက္ခ္ ဒီမွာျပႆနာေလးနည္းနည္းေတာ့ရွိတယ္ 60 00:04:27,016 --> 00:04:30,060 ဒီစက္မွာျပတာေတာ့ ဒီမွာရွိေနသင့္တာပဲ 61 00:04:30,103 --> 00:04:32,187 ဒါေပမယ့္ ကြၽန္ေတာ္ ဒါကိုၿပီးေအာင္လုပ္လိုက္ပါရေစဦး 62 00:04:34,941 --> 00:04:37,150 တစ္ေယာက္ေလာက္ ငါ့ကိုယ္စား ဒီေကာင္ကိုသတ္ေပးစမ္းပါ 63 00:04:37,944 --> 00:04:39,152 ပစ္မွတ္ ေ႐ြ႕လ်ားေနပါတယ္ 64 00:04:39,153 --> 00:04:40,153 မဟုတ္ဘူး စိတ္ေအးေအးထား 65 00:04:40,196 --> 00:04:41,947 ေဟ့ေကာင္ေတြ ခဏေလးေနဦး 66 00:04:41,990 --> 00:04:44,157 ဒါ အေပၚထပ္မွာ ငါတို႔ရွာႏိုင္ပါတယ္ လာပါ 67 00:04:44,158 --> 00:04:45,909 - လာပါ ဂ်ိတ္ 68 00:04:45,952 --> 00:04:48,120 - ဂ်ိတ္.. -ေဟး ေနဦး 69 00:04:49,080 --> 00:04:51,039 သူ႔ကိုလိုက္ဖမ္းစမ္း 70 00:04:53,001 --> 00:04:55,002 သြား သြား ျမန္ျမန္ 71 00:04:55,086 --> 00:04:56,920 ျမန္ျမန္ 72 00:05:05,221 --> 00:05:07,889 လုပ္စမ္းပါ ေဟး 73 00:05:24,073 --> 00:05:27,075 ဒီေအာက္ကိုဆင္းၾကစို႔ ျမန္ျမန္ 74 00:05:43,968 --> 00:05:46,011 ဂ်ိတ္ 75 00:05:46,012 --> 00:05:47,929 ႀကိဳးစားအားထုတ္တာေကာင္းပါတယ္ 76 00:05:52,935 --> 00:05:53,894 ဟုတ္တယ္ 77 00:05:53,936 --> 00:05:54,895 ဂ်ိတ္ 78 00:05:54,979 --> 00:05:56,146 ငါတို႔ ေျပလည္ၿပီ 79 00:05:59,025 --> 00:06:01,943 - (သတိေပးခ်က္ -တံခါးေပါက္ေပၚမွာ မရပ္ပါနဲ႔) -ေဟး မေျပးနဲ႔ 80 00:06:03,196 --> 00:06:05,906 ပစ္မွတ္ နီးကပ္လာပါၿပီ 81 00:06:10,119 --> 00:06:11,078 ေဟး 82 00:06:11,120 --> 00:06:13,121 ဒီကိုျပန္လာခဲ့စမ္း 83 00:06:53,079 --> 00:06:55,163 ပစ္မွတ္ေ႐ြ႕လ်ားေနပါတယ္ 84 00:07:38,040 --> 00:07:39,875 (ကိုင္ဂ်ဴးေတြရဲ႕ က်ဴးေက်ာ္စစ္ၿပီးဆုံးသြားပါၿပီ) 85 00:07:39,917 --> 00:07:42,169 ( ေရွာင္ ကုမၸဏီမွာ နည္းပညာပိုင္းမ်ားကို တာဝန္ယူလြဲေျပာင္းလုပ္ကိုင္သြားမွာျဖစ္ပါတယ္) 86 00:08:26,923 --> 00:08:27,172 မင္း အသက္ဘယ္ေလာက္ရွိၿပီလဲ 87 00:08:27,173 --> 00:08:29,966 နင့္ကို ကန္ႏိုင္ေလာက္တဲ့အ႐ြယ္ေရာက္ေနၿပီ 88 00:08:30,009 --> 00:08:33,053 ခဏေလးေနဦး ေနာက္ဆုတ္ ေနာက္ဆုတ္ 89 00:08:33,137 --> 00:08:34,179 မင္း ဒါကို မင္းဖာသာမင္းတည္ေဆာက္ထားတာလား 90 00:08:34,222 --> 00:08:35,972 ဘယ္လိုထင္လဲ 91 00:08:36,015 --> 00:08:38,183 ငါ မင္းအ႐ုပ္ကိုေဈးေကာင္းေကာင္းနဲ႔ေရာင္းေပးႏိုင္မယ္ထင္တာပဲ 92 00:08:38,184 --> 00:08:39,935 စကရက္ပါ က အ႐ုပ္မဟုတ္ဘူး 93 00:08:39,936 --> 00:08:41,019 ၿပီးေတာ့ သူကေရာင္းဖို႔မဟုတ္ဘူး 94 00:08:41,062 --> 00:08:43,104 သံပိုက္ကိုင္ထားတဲ့လူက ေရာင္းေပးႏိုင္တယ္လို႔ေျပာေနတယ္ေလ. 95 00:08:43,147 --> 00:08:45,065 ဒါေၾကာင့္ စကားနားေထာင္စမ္းပါ 96 00:08:46,150 --> 00:08:47,192 နင္ သူတို႔ကိုေခၚလာတာလား 97 00:08:47,235 --> 00:08:49,152 မျဖစ္ႏိုင္ပါဘူး 98 00:08:49,987 --> 00:08:51,071 ေဟး 99 00:08:51,989 --> 00:08:54,074 အိုး ဘယ္လိုျဖစ္ေနတာလဲကြာ 100 00:09:10,091 --> 00:09:12,133 လုပ္စမ္းပါ 101 00:09:14,178 --> 00:09:16,137 ဒါ အလုပ္ျဖစ္တယ္ 102 00:09:17,181 --> 00:09:19,015 အိုေက 103 00:09:23,062 --> 00:09:23,687 - 104 00:09:23,729 --> 00:09:23,979 - 105 00:09:23,980 --> 00:09:25,981 ေဟး ထြက္သြားစမ္း 106 00:09:25,982 --> 00:09:26,898 နင္ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 107 00:09:26,941 --> 00:09:27,941 မလုပ္နဲ႔ မလုပ္နဲ႔ 108 00:09:27,984 --> 00:09:29,025 -ျမန္ျမန္ေလး ရပ္လိုက္ 109 00:09:29,110 --> 00:09:30,944 အဲဒီလိုမလုပ္နဲ႔ ေဟး! 110 00:09:30,945 --> 00:09:32,112 နင္ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 111 00:09:32,154 --> 00:09:33,905 - ေနာက္ထပ္တစ္ခုက ဘယ္မွာလဲ -ဘယ္ဟာလဲ 112 00:09:33,948 --> 00:09:35,115 ေနာက္ထပ္ပိုင္းေလာ့ဒ္ေနရာ ေယဂါက ႏွစ္ေယာက္ထိန္းခ်ဳပ္ရတာ 113 00:09:35,116 --> 00:09:37,909 စကရက္ပါက အာ႐ုံေၾကာစနစ္က တစ္ခုပဲရွိတယ္ 114 00:09:37,952 --> 00:09:39,953 ေကာင္းၿပီေလ ဒါဆိုရင္ မင္းထြက္လိုက္ ငါ ပိုင္းေလာ့ဒ္လုပ္မယ္ 115 00:09:40,037 --> 00:09:40,996 ထြက္သြားေလ 116 00:09:41,038 --> 00:09:42,956 လဲေသလိုက္ပါလား 117 00:09:50,172 --> 00:09:51,923 ေျပးထား ေတာ္တဲ့ေကာင္ေလး 118 00:09:51,966 --> 00:09:53,008 မင္း ငါတို႔ကိုေသေအာင္သတ္ေနတာလား 119 00:09:53,050 --> 00:09:53,967 ငါ ဒီထဲကေန ထြက္လို႔ရေအာင္လုပ္ေပးႏိုင္တယ္ 120 00:09:53,968 --> 00:09:55,969 ငါ့ဖာသာငါ လုပ္ႏိုင္တယ္ 121 00:10:02,018 --> 00:10:02,976 အိုးမိုင္ေဂါ့ဒ္ 122 00:10:03,060 --> 00:10:05,186 (သတိေပးခ်က္) 123 00:10:05,896 --> 00:10:07,063 ဒါ ႏို၀င္ဘာေအဂ်က္ စက္႐ုပ္ပဲ 124 00:10:07,106 --> 00:10:09,983 အမည္မသိ ေယဂါ ေမာင္းႏွင္တဲ့သူ 125 00:10:09,984 --> 00:10:13,028 ဒါက ပစိဖိတ္ကာကြယ္ေရးတပ္ဖြဲ႕ကပဲ 126 00:10:13,070 --> 00:10:16,865 လက္ေျမႇာက္ထားလိုက္ၿပီး အရႈံးေပးလိုက္ပါ 127 00:10:18,909 --> 00:10:20,118 မလုပ္နဲ႔ မလုပ္နဲ႔ အရႈံးမေပးနဲ႔ေလ 128 00:10:20,119 --> 00:10:21,953 မင္း လြယ္လြယ္ အရႈံးေပးလိုက္ေတာ့မွာလား 129 00:10:21,996 --> 00:10:23,997 ဒါ သူတို႔ထင္ေနတာေလ 130 00:10:33,924 --> 00:10:35,175 ရပ္လိုက္ 131 00:10:37,094 --> 00:10:43,141 မင္း စည္းကဒ္ဥေပေဒ အပိုင္း ၁၄ ပုဒ္မ ၁၀ကိုခ်ိဳးေဖာက္ေနတာပဲ စာရင္းမသြင္းထားတဲ့ ေယဂါကိုေမာင္းႏွင္မႈပဲ 132 00:10:43,184 --> 00:10:44,976 - ကိုင္ထား ငါ ကိုင္ထားတာပဲ 133 00:10:45,019 --> 00:10:46,978 ပိုၿပီးေတာ့ ေသခ်ာကိုင္ထား 134 00:10:58,074 --> 00:11:00,033 ညာဖက္ 135 00:11:02,036 --> 00:11:03,912 ရပ္လိုက္ 136 00:11:19,970 --> 00:11:23,932 ေတြ႕လား ငါအခုပဲ ႏို၀င္ဘာေအဂ်က္ဆီကေန လွည့္ထြက္လာႏိုင္ေအာင္ေမာင္းႏိုင္တယ္ 137 00:11:23,933 --> 00:11:24,933 မဟုတ္ဘူး မင္းမလုပ္ႏိုင္ေသးဘူး 138 00:11:24,975 --> 00:11:26,142 လုပ္ႏိုင္တယ္ 139 00:11:28,979 --> 00:11:30,105 မလုပ္ႏိုင္ဘူး 140 00:11:31,982 --> 00:11:33,108 အိုေက နင့္အႀကံအစည္ကဘာလဲ 141 00:11:33,150 --> 00:11:35,110 ငါကေတာ့ ထြက္ေပးမွာမဟုတ္ဘူး 142 00:11:35,986 --> 00:11:38,071 - ဒီ ေရခဲအကာအကြယ္ေတြ အလုပ္လုပ္လား မဟုတ္ဘူး 143 00:11:38,114 --> 00:11:39,072 အခု သူတို႔ကို သုံးရမယ္ 144 00:11:39,073 --> 00:11:40,990 -ဒါေပမယ့္ ငါတို႔ ဒါကိုလိုအပ္တယ္ ႐ုတ္တရက္ဝင္တိုက္ခိုက္ၾကမယ္ 145 00:11:40,991 --> 00:11:43,118 - ဘာလဲ လုပ္စမ္းပါ 146 00:12:04,974 --> 00:12:08,184 - စြမ္းအင္ ၂၀% သာက်န္ပါေတာ့တယ္ ငါေျပာသားပဲ အဲဒါကိုလိုပါေသးတယ္လို႔ 147 00:12:08,227 --> 00:12:10,937 ဒါ အလုပ္ျဖစ္တာပဲေလ 148 00:12:15,067 --> 00:12:18,111 ကြန္ပ်ဴတာ စက္႐ုပ္ရဲ႕ စနစ္ကို ျမန္ေအာင္လုပ္လို႔ရမလား 149 00:12:22,032 --> 00:12:23,950 ဆိုးတာပဲ 150 00:12:28,164 --> 00:12:30,039 အခု ရပ္လိုက္ပါ 151 00:12:30,040 --> 00:12:32,917 မင္းတို႔ကို ေနာက္ဆုံးအႀကိမ္ သတိေပးျခင္းပဲ 152 00:12:48,976 --> 00:12:51,144 ေကာင္းၿပီေလ သြားၾကစို႔ 153 00:13:02,031 --> 00:13:05,909 ငါ့ ေယဂါ ကို နင္တို႔ဘာလုပ္လိုက္တာလဲ ေသာက္ေကာင္စုတ္ေတြ 154 00:13:18,297 --> 00:13:20,340 မင္း ငါ့ကို ေမာင္းခိုင္းလိုက္သင့္တာ 155 00:13:20,758 --> 00:13:21,966 ဒါဆို ငါ့အျပစ္ဆိုတဲ့သေဘာလား 156 00:13:21,967 --> 00:13:25,386 နင္ ငါရဲ႕ ကြပ္ကဲေရးစခန္းထဲကို ခိုးဝင္လာတာေလ 157 00:13:25,429 --> 00:13:26,095 ဘာရယ္ နင္ရဲ႕ ကြပ္ကဲေရးစခန္းဟုတ္လား 158 00:13:26,222 --> 00:13:28,097 - ဟုတ္တယ္ ငါရဲ႕ကြပ္ကဲေရးစခန္း ဟုတ္တယ္ ေဆာရီး ငါမၾကားလိုက္မိဘူး နင္ရဲ႕ ကြပ္ကဲေရးစခန္း ဟုတ္လား 159 00:13:28,098 --> 00:13:31,184 အရင္ဦးဆုံး နင္ခြင့္ျပဳခ်က္မရဘဲနဲ႔ ၀င္လာပိုင္ခြင့္မရွိသလို ငါ့ကို ဘာလုပ္ပါဆိုၿပီး လာေျပာေနစရာမလိုဘူး 160 00:13:31,185 --> 00:13:33,978 - ငါသာမရွိဘူးဆိုရင္ နင့္ကိုဒီထက္ပိုျမန္ျမန္ ဖမ္းမိမွာပဲ ၿပီးေတာ့ ငါလုပ္တာေကာင္းေကာင္းအလုပ္ျဖစ္တယ္ဟုတ္ၿပီလား 161 00:13:34,021 --> 00:13:37,148 - ငါတို႔ဘယ္ေရာက္ေနလဲၾကည့္လိုက္ပါဦး နင္ရဲ႕ ၿပိဳင္ဖက္နဲ႔ နင္ ဘယ္ေလာက္အဆင့္ကြာလည္းဆိုတာ နင္သိသင့္တယ္ 162 00:13:37,191 --> 00:13:39,901 - အမွန္ပဲ ျပႆနာကဒါပဲ နင္ ဒီထက္ပိုၿပီးေတာ့ နီးကပ္ေအာင္လုပ္ခဲ့ရမွာ ပါးစပ္ပိတ္ေတာ့ 163 00:13:39,902 --> 00:13:41,069 - ေတာ္ၿပီ စကားေျပာတာၿပီးၿပီ ဟုတ္တယ္ ငါလုပ္ႏိုင္တယ္ 164 00:13:41,070 --> 00:13:42,111 ေကာင္းတယ္ 165 00:13:44,073 --> 00:13:46,032 အစုတ္ပလုတ္ကေလးမ 166 00:13:48,953 --> 00:13:49,994 မင္း ဘာလို႔ဒါကိုတည္ေဆာက္ထားတာလဲ 167 00:13:49,995 --> 00:13:51,079 ပါးစပ္ပိတ္ထားေတာ့ ဘာျဖစ္သြားမွာမို႔လို႔လဲ 168 00:13:51,121 --> 00:13:54,165 မင္းေျပာေတာ့ ဒါကိုမေရာင္းခ်င္ဘူးဆို ဒါဆို မင္းကဘာလုပ္ခ်င္တာလဲ 169 00:13:55,000 --> 00:13:56,960 ဘဏ္တစ္ခုခုကို လုမလို႔လား တစ္ခုခုလား 170 00:13:58,045 --> 00:14:01,172 တစ္ေန႔ သူတို႔ျပန္လာမယ္ထင္လို႔ တည္ေဆာက္ထားတာ 171 00:14:02,174 --> 00:14:04,050 ခိုင္ဂ်ဴးေတြ 172 00:14:04,093 --> 00:14:08,137 သူတို႔ ျပန္ေပၚလာတဲ့အခ်ိန္က်ရင္ ၂ ငါ့အသက္ကိုလာကယ္ဖို႔တျခားသူတစ္ေယာက္ကို ေစာင့္မေနခ်င္ဘူး 173 00:14:11,100 --> 00:14:13,101 အရင္တုန္းကလို မျဖစ္ခ်င္ဘူး 174 00:14:16,939 --> 00:14:18,147 ေကာင္းၿပီေလ 175 00:14:21,026 --> 00:14:21,943 မင္း 176 00:14:21,944 --> 00:14:23,152 လာလိုက္ခဲ့ 177 00:14:43,007 --> 00:14:45,008 ဟဲလို ဂ်ိတ္ 178 00:14:47,678 --> 00:14:50,179 ဥေပေဒထပ္ ခ်ိဳးေဖာက္ျပန္ၿပီလား 179 00:14:50,222 --> 00:14:51,931 ငါ ျမင္တာကေတာ့ ဒါက ကံဆိုးသြားတာပါ 180 00:14:51,932 --> 00:14:54,934 အေဖအၿမဲေျပာတာကေတာ့ ကိုယ္ကံၾကမၼာက ကိုယ့္လက္ထဲမွာပဲေလ 181 00:14:54,977 --> 00:14:57,061 အေဖ ေျပာသြားတာေတြကေတာ့ အမ်ားႀကီးပဲ 182 00:14:57,104 --> 00:14:58,938 နင္ စာရင္းမသြင္းထားတဲ့ ေယဂါကို တက္ေမာင္းၿပီးအဖမ္းခံရတာပဲ 183 00:14:58,939 --> 00:15:01,941 ခဏေလးေနပါဦး အဲဒါက ငါရဲ႕ ေယဂါမဟုတ္ဘူး အရပ္ဒီေလာက္ရွိတဲ့ကေလးမေလး.. 184 00:15:01,942 --> 00:15:05,945 နင္ အရင္တုန္းက ျပစ္မႈမွတ္တမ္းေဟာင္းရွိေနတယ္ေလ ဒါကအေရးႀကီးတယ္ 185 00:15:05,946 --> 00:15:12,994 ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔လည္း ငါ့ဒီကေနထြက္ႏိုင္ဖို႔ ငါ့အစ္မ အကူအညီလိုေနတာေပါ့ ေနာက္ဆုံးတစ္ႀကိမ္ပါ 186 00:15:14,038 --> 00:15:16,122 သူတို႔ နင့္ကို ဒီအတိုင္း ထြက္သြားခိုင္းမွာမဟုတ္ဘူး 187 00:15:16,165 --> 00:15:17,999 ဒါေပမယ့္ ဒီမွာတျခားနည္းလမ္းတစ္ခုေတာ့ ရွိပါေသးတယ္ 188 00:15:18,042 --> 00:15:25,089 အိုေက နားေထာင္ဦး ငါၾကားခ်င္ေနတာ ဒါမ်ိဳးစကားပဲ တျခားနည္းလမ္းဆိုတဲ့အေၾကာင္းကို ေျပာၾကရေအာင္ ေျပာပါဦး ငါ ဘာလုပ္ရမလဲ 189 00:15:25,174 --> 00:15:27,175 စစ္မႈျပန္ထမ္းပါ နင္ စတင္ခဲ့တာကိုအဆုံးသတ္ပါ 190 00:15:27,217 --> 00:15:28,968 ငါ ဒီလိုမလုပ္ခ်င္ဘူး သင္တန္းသားလုပ္ဖို႔ အသက္ႀကီးေနၿပီ 191 00:15:28,969 --> 00:15:30,136 ငါ နင့္ကို သင္တန္းသားျဖစ္ေစခ်င္တာမဟုတ္ဘူး 192 00:15:30,179 --> 00:15:33,097 နင့္ကို သူတို႔ကို ေလ့က်င့္သင္ၾကားေပးဖို႔ ကူညီေစခ်င္တာ 193 00:15:33,098 --> 00:15:34,932 ေလ့က်င့္ေပးရမယ္ ဘယ္သူေတြကို ေလ့က်င့္ေပးရမွာလဲ ငါ ကေလးေတြကို မသင္ေပးခ်င္ဘူး 194 00:15:35,142 --> 00:15:38,019 အျပင္ဖက္က သယ္ယူပို႔ေဆာင္ေပးဖို႔ယာဥ္တစ္စီးအဆင္သင့္ေစာင့္ေနတယ္ 195 00:15:38,020 --> 00:15:39,020 ဘာကို သယ္ယူဖို႔ပဲ 196 00:15:39,355 --> 00:15:41,022 နင္ နဲ႔ နင္ရဲ႕ သင္တန္းသားအသစ္ကေလးကို ” 197 00:15:41,023 --> 00:15:42,899 မာကို မာကို 198 00:15:48,113 --> 00:15:50,990 သူ ငါ့ကို ပုံရိပ္ေယာင္စက္နဲ႔စကားေျပာသြားတာ မယုံၾကည္ႏိုင္ဘူး 199 00:15:56,080 --> 00:15:58,164 (ပိုင္းေလာ့ဒ္ ေလ့က်င့္ေရးေက်ာင္း) 200 00:15:58,207 --> 00:16:01,918 တ႐ုတ္ျပည္ 201 00:16:12,012 --> 00:16:14,055 ဒီမွာ ငါ့ဆီမွာ တျခားေ႐ြးခ်ယ္စရာမရွိဘူး 202 00:16:14,098 --> 00:16:18,976 ငါသိတယ္ ငါသိၿပီးသားေတြခ်ည္းပဲ ဒါေပမယ့္ ဘာလို႔ငါပါ ပါေနတာလဲ သူတို႔ ဘာလို႔ငါ့ကို ဒီပ႐ိုဂရမ္ေတြ လိုခ်င္တာလဲ 203 00:16:19,019 --> 00:16:22,980 နင္ ေယဂါကိုတည္ေဆာက္ၿပီး ကိုယ္တိုင္ေမာင္းခဲ့တာကိုး လူေတြက ဒါမ်ိဳးဆို သေဘာက်တယ္ေလ 204 00:16:22,981 --> 00:16:26,901 အိုေက ဒါေပမယ့္ ငါက်ေတာ့ သင္တန္းသားျဖစ္ၿပီး နင့္က်ေတာ့ ရိန္းဂ်ားတပ္သားျဖစ္ေနရတာလဲ 205 00:16:28,070 --> 00:16:30,113 အိုးမိုင္ေဂါ့ဒီ 206 00:16:31,156 --> 00:16:36,119 အိုးမိုင္ေဂါ့ဒ္ ဒါက ဗာလာအိုမီဂါပဲ 207 00:16:37,162 --> 00:16:39,080 စကရက္ပါ 208 00:16:43,043 --> 00:16:44,919 ေဟး 209 00:16:46,088 --> 00:16:48,005 မင္း လာေနာက္ေနတာလား 210 00:16:48,006 --> 00:16:50,133 ငါ မယုံေတာင္မယုံႏိုင္ဘူး မင္း ျပန္လာၿပီးစစ္မႈထမ္းမယ္ဆိုတာကိုေပါ့ 211 00:16:50,134 --> 00:16:51,926 မင္းေရာ ဘယ္လိုလဲ နိတ္စ္ 212 00:16:51,927 --> 00:16:53,010 အခုေတာ့ ရိန္းဂ်ာ နင္းဘတ္စ္ 213 00:16:53,053 --> 00:16:54,053 မင္း လုပ္ႏိုင္သားပဲ 214 00:16:54,054 --> 00:16:58,975 အင္း ဒီစစ္႐ုံးခ်ဳပ္မွာ ဘယ္လိုေတြေနထိုင္ရမယ္ဆိုတာ မင္းမွတ္မိပါေသးတယ္ေနာ္ ရိန္းဂ်ား ပန္တီေကာ့စ္ 215 00:16:59,101 --> 00:17:01,144 မင္းက အာမန္ရာနန္မာလို ျဖစ္မယ္ထင္တယ္ 216 00:17:01,145 --> 00:17:02,186 ဟုတ္ကဲ့ ဆာ 217 00:17:02,187 --> 00:17:03,146 ရိန္းဂ်ားပါ ဆာ 218 00:17:03,188 --> 00:17:05,940 အပိုေတြ ေျပာမေနပါနဲ႔ 219 00:17:07,109 --> 00:17:11,028 အိုး ၿပီးေတာ့ မင္းဒီမွာရွိေနတုန္း ဘာမွမခိုးမိေအာင္ႀကိဳးစားပါ 220 00:17:11,989 --> 00:17:14,073 ဟိုလူ နင့္ကို ပန္တီေကာ့စ္လို႔ေခၚလိုက္တာလား 221 00:17:14,074 --> 00:17:16,117 စတပ္ကာ ပန္တီေကာ့စ္ တို႔လိုလား 222 00:17:16,160 --> 00:17:20,955 "ကိုင္႐ိုတန္ဂို"စက္႐ုပ္ရဲ႕ ပိုင္းေလာ့ဒ္ အမွန္တကယ္ေတာ့...တစ္ကမာၻလုံးရဲ႕ သူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္ 223 00:17:20,998 --> 00:17:22,165 ဒါက နာမည္ေလးတစ္ခုပါပဲ 224 00:17:22,166 --> 00:17:24,959 အင္း ေတာ္ေတာ္မိုက္တဲ့နာမည္ပဲ 225 00:17:26,920 --> 00:17:30,089 ေလ့က်င့္ေရး မနက္ျဖန္ မနက္ ၆နာရီမွာစမယ္ မင္းတို႔ေနာက္က်ရင္ အဲဒီေန႔သင္ခန္းစာလြတ္ၿပီပဲ 226 00:17:30,132 --> 00:17:34,010 သူမ်ားထက္ေနာက္ေကာက္က်ေနရင္ေတာ့ မင္းတို႔ကို အထုတ္အပိုးျပင္ၿပီး မင္းတို႔ကိုေတြ႕လာတဲ့ေနရာျပန္ပို႔လိုက္မယ္ 227 00:17:34,053 --> 00:17:37,138 ဒါက တိုက္တန္ ရီဒီမား 228 00:17:38,182 --> 00:17:39,974 ဒါက ဘေရဇာဖီးနစ္ 229 00:17:40,017 --> 00:17:42,018 သူမွာ အလႊာသုံးလႊာေတာင္ရွိတယ္ 230 00:17:42,061 --> 00:17:43,144 ဆဗာ အတ္သိနာ 231 00:17:43,187 --> 00:17:45,146 ငါ ဆဗာ အတ္သီနာကို သေဘာက်တယ္ 232 00:17:45,147 --> 00:17:47,106 သူက ပ်ံတဲ့ေနရာမွာ အေကာင္းဆုံးပဲ 233 00:17:47,107 --> 00:17:48,983 သတိထားပါ လမ္းေၾကာင္းရွင္းထားပါ 234 00:17:50,069 --> 00:17:52,111 ေဟး နင္ကေရာ ဘာကိုေမာင္းတာလဲ 235 00:17:55,074 --> 00:17:56,991 ဂ်စ္ပစီ 236 00:18:00,120 --> 00:18:01,954 နင္က ဂ်စ္ပစီအဗန္ဂ်ာရဲ႕ ပိုင္းေလာ့ဒ္လား 237 00:18:01,955 --> 00:18:03,122 အရင္တုန္းကပါ 238 00:18:03,123 --> 00:18:06,084 တြဲဘက္-ပိုင္းေလာ့ဒ္က မထြက္သြားခင္ကေပါ့ 239 00:18:06,126 --> 00:18:08,169 ဂ်ဴလီ ႐ိုင္းယက္စ္ ေအဂ်က္ ရဲ႕ ပိုင္းေလာ့ဒ္ 240 00:18:08,170 --> 00:18:11,005 အာမန္ရာ သင္တန္းသားပါ 241 00:18:11,048 --> 00:18:14,008 ဂ်ိတ္ ရိန္းဂ်ား 242 00:18:14,051 --> 00:18:16,010 ငါ နင့္အေၾကာင္းအမ်ားႀကီးၾကားဖူးပါတယ္ 243 00:18:16,011 --> 00:18:18,012 -ဟုတ္လား နင္က စံခ်ိန္သစ္ထင္ထားႏိုင္တုန္းပဲဆိုတာသိလား 244 00:18:18,013 --> 00:18:18,888 ဘာ စံခ်ိန္လဲ 245 00:18:18,931 --> 00:18:19,931 ပါးစပ္ပိတ္ထားစမ္းပါ 246 00:18:19,973 --> 00:18:23,017 ဒါနဲ႔ နင္ ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး ဒီကိုျပန္ေရာက္လာတာလဲ 247 00:18:23,018 --> 00:18:26,187 ဇာတ္လမ္းကရွည္တယ္ ဒါေပမယ့္ နင္သိခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့ ငါတို႔ေတြ႕ဆုံၿပီး 248 00:18:26,230 --> 00:18:28,106 သူ အလုပ္ရႈပ္ေနတယ္ 249 00:18:30,025 --> 00:18:31,150 ရိန္းဂ်ား 250 00:18:33,946 --> 00:18:36,030 မ်က္လုံးေတြ အေရွ႕တည့္တည့္ကိုၾကည့္ပါ ပန္တီေကာ့စ္ 251 00:18:40,994 --> 00:18:42,161 လုပ္စမ္းပါ ေရေနာ့မ်က္ႏွာကို မထိုးရဘူးေလ 252 00:18:42,204 --> 00:18:44,122 ေဆာရီးပါ ကိုယ့္လူ 253 00:18:47,042 --> 00:18:50,086 ငါႏိုင္တယ္ မင္းငါ့ကို ဆပ္ျပာႏွစ္တုံးေပးရမယ္ 254 00:18:50,129 --> 00:18:53,005 သင္တန္းသား အီယာ မင္းေရခ်ိဳးစရာဆပ္ျပာေရာ က်န္ေသးရဲ႕ လား အနံ႔ထြက္ေနဦးမယ္ 255 00:18:53,006 --> 00:18:56,926 မင္းတို႔အား ကေန ဘာအနံ႔မွမရပါဘူး မင္းတို႔ရတာက အဲဒါ ကတိုးနံ႔ပါ 256 00:18:56,969 --> 00:18:58,928 အားလုံးသတိ 257 00:19:02,099 --> 00:19:03,975 သင္တန္းသားေတြ 258 00:19:03,976 --> 00:19:05,101 ဒါက အာမန္ရာနန္မာနီ 259 00:19:05,144 --> 00:19:08,062 သူ မင္းတို႔နဲ႔အတူတူ ေယဂါေမာင္းသင္တန္းတက္မယ္ 260 00:19:08,063 --> 00:19:09,188 ဒါက ရိန္းဂ်ား ပန္တီေကာ့စ္ 261 00:19:09,231 --> 00:19:14,944 သူ ငါ့ကို ကူၿပီး မင္းတို႔ကို ေလ့က်င့္သင္ၾကားေပးလိမ့္မယ္ ငါရဲ႕ တြဲဖက္ပိုင္းေလာ့ဒ္ ရိန္းဂ်ား ဘာကာေနရာအစားထိုးႏိုင္တဲ့အထိေပါ့ 262 00:19:14,945 --> 00:19:16,988 မင္းတို႔ ဘာေမးခ်င္တာရွိေသးလဲ 263 00:19:18,031 --> 00:19:20,032 ေမးလည္း ဘာမွထူးမယ္မထင္ဘူး 264 00:19:22,119 --> 00:19:25,163 မာလီကိုဗာ...အာမန္ရာနဲ႔ႏွစ္ေယာက္တြဲလိုက္ပါ သူေလ့က်င့္ေရးအဆင္ေျပေအာင္လုပ္ေပးလိုက္ပါ 265 00:19:27,082 --> 00:19:28,916 ဟုတ္ကဲ့ 266 00:19:29,084 --> 00:19:30,918 တန္းျဖဳတ္လို႔ရၿပီ 267 00:19:33,130 --> 00:19:35,047 ပန္တီေကာ့စ္ 268 00:19:35,090 --> 00:19:37,049 ငါတို႔ကို ပန္တီေကာ့စ္က ေလ့က်င့္သင္ၾကားေပးမွာေပါ့ 269 00:19:37,050 --> 00:19:37,967 အဲဒီေတာ့ 270 00:19:37,968 --> 00:19:41,053 တြင္းေပါက္ကိုပိတ္ေပးၿပီး ကမာၻႀကီးကို အေသခံကယ္တင္ေပးခဲ့တာက သူမဟုတ္ဘူးေလ 271 00:19:41,096 --> 00:19:43,222 တိုက္ပြဲဝင္ဖူးတဲ့အေတြ႕အႀကဳံေတာင္မရွိဘဲနဲ႔ 272 00:19:46,018 --> 00:19:48,060 မရွပ္စမ္းပါနဲ႔ 273 00:19:50,147 --> 00:19:51,189 ေဟး 274 00:19:51,190 --> 00:19:53,941 - ဒါနဲ႔ငါ ဘယ္ေနရာမွာ အိပ္ရမွာလဲ.. - နင့္ဖာသာနင္ ေယဂါအေသးေလးလုပ္ထားတယ္ဆို 275 00:19:53,984 --> 00:19:57,069 ဟုတ္တယ္ အမွန္တကယ္ကေတာ့ စထရက္ပါ 276 00:19:57,112 --> 00:19:58,988 သူ႔ကိုထိန္းခ်ဳပ္ေမာင္းခဲ့သူကလည္း ငါပဲေလ ဒါေၾကာင့္... 277 00:19:59,031 --> 00:20:02,033 နင္ အမႈိက္ေတြကို ျပန္ဆက္တယ္ဆိုရင္လည္း စက္ျပင္ဆရာသာလုပ္လိုက္ပါ 278 00:20:02,075 --> 00:20:04,118 ဒီေနရာက ပိုင္းေလာ့ဒ္ေတြအတြက္ပဲ 279 00:20:05,996 --> 00:20:09,165 ေဟးလာ ငါ နင့္ပစၥည္းေတြ ကူသယ္ေပးမယ္ ေက်းဇူးပဲ 280 00:20:11,001 --> 00:20:15,004 က်င္းဟိုင္ အုတ္ရန္ က်င္းဟိုင္ နင္ တြဲဖက္သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ရၿပီလား 281 00:20:15,005 --> 00:20:18,090 - ငါလား - နင္က ဗစ္တိုးရီးယားနဲ႔တြဲရမွာေလ ဒါေပမယ့္ နင္သူ႔ကို ဒီလိုသြားမေခၚနဲ႔ေနာ္ 282 00:20:18,133 --> 00:20:20,176 သူ႔ျပႆနာကဘာလဲ 283 00:20:20,177 --> 00:20:24,180 -သူ ေ႐ြးခ်ယ္ပြဲ သုံးခါလုံးမွာ သုံးခါလုံးမေအာင္ဘူးေလ ဟုတ္တယ္ နင္ဒီကို ႐ုတ္တရက္ႀကီးေရာက္လာတာကို သူက သေဘာမက်ဘူး 284 00:20:25,224 --> 00:20:27,141 ငါ့အျပစ္မဟုတ္ဘူးေလ စစ္သားစုေဆာင္းေရးကလူေတြ ငါတို႔ေနရာကိုမွမလာတာ 285 00:20:27,142 --> 00:20:29,143 ေဟး နင္ရွရွားလိုေျပာတတ္လား 286 00:20:29,186 --> 00:20:32,939 -ဟင့္အင္း နည္းနည္းေလာက္သင္ထားလိုက္ ဒါမွ သူ႔ကိုအႏိုင္ပိုင္းႏိုင္မွာ 287 00:20:32,940 --> 00:20:35,066 လာ လိုတာေတြျပင္ဆင္ထားလိုက္ 288 00:21:07,057 --> 00:21:09,058 ခ်ိတ္ဆက္ထားမႈျပတ္သြားပါၿပီ 289 00:21:09,184 --> 00:21:11,185 - သတိေပးခ်က္ -ငါတို႔ ျပန္လည္ခ်ိတ္ဆက္ရမယ္ 290 00:21:11,228 --> 00:21:13,896 ငါသိတယ္ ႀကိဳးစားေနတယ္ 291 00:21:22,906 --> 00:21:26,909 ပုံစံတူေလ့က်င့္ေရး ရပ္နားလိုက္ပါၿပီး ငါ ဒီလိုလုပ္ႏိုင္ဘူး 292 00:21:26,952 --> 00:21:29,912 ဆိုး႐ြားလိုက္တာ ပုံစံတူေလ့က်င့္ေရး ၿပီးဆုံးပါၿပီ 293 00:21:33,125 --> 00:21:37,962 မင္းသိလား ႏို၀င္ဘာေအဂ်က္ကို ျပန္တိုက္ခိုက္တဲ့ေယဂါ ကိုယ္တိုင္တည္ေဆာက္ထားတယ္ၾကားေတာ့ 294 00:21:38,046 --> 00:21:39,922 ငါေတာ့ တစ္ခုခုေတာ့ရၿပီလို႔ထင္ခဲ့တာ 295 00:21:39,923 --> 00:21:41,966 အခုေတာ့ ငါ့အထင္လြဲသြားၿပီထင္တယ္ 296 00:21:41,967 --> 00:21:45,136 ဒီေလာက္နံ႔ေစာ္ေနတာကိုဘယ္လိုလုပ္ၿပီး လႈပ္ရွားလို႔ရမွာလဲ အိမ္သာတြင္းႀကီးက်ေနတာပဲ 297 00:21:45,178 --> 00:21:47,972 ငါ မင္းကိုအေၾကာင္းျပခ်က္ေမးေနတာမဟုတ္ဘူး သင္တန္းသား 298 00:21:48,015 --> 00:21:52,184 မင္းက ကိုင္ဂ်ဴးနဲ႔တိုက္ရင္း တကယ္ကိုတြဲဖက္ပိုင္းေလာ့ဒ္က်သြားလို႔ » စစ္ေဆးေနသလိုစစ္ေဆးေနတာလား ဒါအဓိပၸါယ္ရွိရဲ႕ လား 299 00:21:52,185 --> 00:21:55,104 ၾကည့္ရတာ ဒီေနရာနဲ႔မသက္ဆိုင္တာ သူတစ္ေယာက္တည္းမဟုတ္ဘူးပဲ 300 00:21:55,147 --> 00:21:59,066 အိုး မင္းငါနဲ႔မတည့္ဘူးဆိုတာ ငါသိပါတယ္ 301 00:21:59,109 --> 00:22:02,111 - ဒါေပမယ့္ လုပ္စမ္းပါ သူကကေလးပဲရွိေသးတာေလ ငါတို႔လည္း ကေလးတုန္းကဒီလိုပါပဲ 302 00:22:02,112 --> 00:22:05,948 ဒါ အေရးႀကီးတဲ့အခ်က္ပဲ ငါတို႔ ငယ္ငယ္ကတည္းက ခိုင္မာတဲ့ခ်ိတ္ဆက္မႈရွိမွ 303 00:22:05,991 --> 00:22:08,075 ပိုင္းေလာ့ဒ္ေကာင္းတစ္ေယာက္ ျဖစ္လာႏိုင္မွာပဲ 304 00:22:08,118 --> 00:22:12,079 ဟုတ္ပါတယ္ ငါ သူ႔မိန္းခြန္းေတြကို မွတ္မိေနပါေသးတယ္ ေက်းဇူးပဲ" 305 00:22:13,040 --> 00:22:14,999 ႐ိုင္ဂ်ဴရီနန္တို မင္းတို႔ တက္လိုက္ 306 00:22:15,042 --> 00:22:17,918 သင္တန္းသားအသစ္ကို ဘယ္လိုလုပ္ရတယ္ဆိုတာကိုျပလိုက္ 307 00:22:31,099 --> 00:22:34,060 မင္း ဘာလိုႀကီးဝတ္ထားတာတုန္း 308 00:22:35,103 --> 00:22:39,148 ဂ်ဴးက ဒါကိုသေဘာက်ၾကတယ္ ဟုတ္တယ္ ငါဒီမွာေနရင္ စတိုင္က်မွျဖစ္မယ္တဲ့ 309 00:22:39,191 --> 00:22:41,942 ငါ သိတယ္ေလ ငါနဲ႔ကြက္တိပဲ ဒါေၾကာင့္ဆက္ဆီက်တယ္ 310 00:22:41,985 --> 00:22:44,070 - ဟုတ္လား -မင္း ေသာက္ခ်င္လား 311 00:22:44,071 --> 00:22:46,030 အင္း 312 00:22:48,158 --> 00:22:49,909 ေက်းဇူးပဲ 313 00:22:50,035 --> 00:22:53,079 ေရခဲမုန႔္က အေပၚမွာ ဟုတ္ၿပီ 314 00:22:54,956 --> 00:22:58,000 ဒါဆို ေနာက္တစ္ႀကိမ္ျပန္လာလုပ္တယ္ဆိုေတာ့ - မင္းအေဖ အတြက္လား 315 00:22:58,001 --> 00:23:00,127 မဟုတ္ဘူး ငါ ေထာင္မက်ခ်င္လို႔ 316 00:23:00,170 --> 00:23:02,171 မင္းလည္း ဒီေနရာနဲ႔ အံ့ဝင္ခြင္က်ျဖစ္တယ္လို႔ငါထင္ပါတယ္ 317 00:23:02,214 --> 00:23:05,007 ဟုတ္တယ္ တကယ္ကိုအံ့ဝင္ခြင္က်ျဖစ္ပါတယ္ ငါ မႀကိဳက္တာေလးတစ္ခုပဲ 318 00:23:05,008 --> 00:23:08,135 ဂ်ိတ္ဒီကေလးေတြငါတို႔ကိုၾကည့္ေနၾကတာ 319 00:23:08,970 --> 00:23:11,972 ငါတို႔အတူတူ အလုပ္တြဲလုပ္ႏိုင္တယ္ဆိုတာကို သူတို႔ကိုျပရမယ္ 320 00:23:12,140 --> 00:23:17,895 ေကာင္းၿပီေလ လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀ႏွစ္လုံးအေတြ႕အႀကဳံအရေတာ့ တစ္ခါတစ္ေလ လက္လႊတ္သင့္ရင္လႊတ္ေပးရတယ္ 321 00:23:17,938 --> 00:23:20,147 မင္း ဒါကိုနားလည္သင့္တယ္ 322 00:23:22,067 --> 00:23:24,026 မင္းလုပ္ကိုလုပ္ရမယ္ 323 00:23:25,028 --> 00:23:25,986 ေဆာရီး ကိုယ့္လူ 324 00:23:26,029 --> 00:23:29,073 မင္း ရန္သူေတြရဲ႕ ရည္႐ြယ္ခ်က္ကို နားလည္ထားရမယ္ သူတို႔ကိုအႏိုင္ယူႏိုင္ဖို႔အတြက္ေပါ့ 325 00:23:29,074 --> 00:23:30,074 ငါတို႔ အခုခ်ိန္ထိ ဒါကိုမသိႏိုင္ေသးဘူး 326 00:23:30,117 --> 00:23:32,952 မဟုတ္ပါဘူး ငါ မင္းကိုဒီကိစၥကူညီေပးႏိုင္ပါတယ္ 327 00:23:32,994 --> 00:23:36,997 ငါ့အထင္ သူတို႔ၿမိဳ႕ကိုဖ်က္ဆီးပစ္ဖို႔အတြက္ အႀကီးစားမြန္းစတားေတြ ပို႔လိုက္တာပဲေလ 328 00:23:37,040 --> 00:23:41,961 မဟုတ္ေသးဘူး မဟုတ္ေသးဘူး ေရွးဦးၿဂိဳလ္သားေတြက ငါတို႔ကို ဖ်က္ဆီးပစ္႐ုံပဲဆို သူတို႔ ကိုင္ဂ်ဴးေတြကို လြတ္တာမဟုတ္ဘူး 329 00:23:42,003 --> 00:23:44,088 နားေထာင္ သူငယ္ခ်င္း ငါ မင္းနဲ႔ဘာျပႆနာမွမရွိဘူး 330 00:23:44,131 --> 00:23:48,092 ဒါေပမယ့္ ငါ ေ႐ြးခ်ယ္ရမယ္ မင္းမ်က္ႏွာခန႔္ေခ်ာႀကီးနဲ႔ေထာင္ဆိုရင္ေတာ့ 331 00:23:48,135 --> 00:23:50,136 ငါ မင္းမ်က္ႏွာခန႔္ေခ်ာႀကီးပဲ ေ႐ြးလိုက္ေတာ့မယ္ 332 00:23:50,178 --> 00:23:52,138 အိုး ဟတ္ထိေလာက္ပါတယ္ 333 00:23:52,139 --> 00:23:54,014 မင္း မုန႔္ဘယ္ႏွမ်ိဳးေတာင္ ထပ္ထည့္ေနတာလဲ 334 00:23:54,057 --> 00:23:57,059 ငါ စားတာကိုဘာမွလာမေျပာမေနနဲ႔ ဒါ ငါ့မဒမ္ေျပာရမွာေတြ 335 00:23:58,103 --> 00:24:02,064 ဒါနဲ႔ ကေလးေတြ သင္တန္းၿပီးေျမာက္ဖို႔ ဘယ္ေလာက္လိုေသးလဲ 336 00:24:02,107 --> 00:24:03,149 * ၆ လေလာက္ -အိုေက 337 00:24:03,191 --> 00:24:07,987 မင္းကိုေျပာလိုက္မယ္ မင္းစစ္သားေတြနဲ႔ပတ္သတ္ၿပီး မေကာင္းေျပာရင္ ငါကေတာ့ ကန႔္ကြက္မွာပဲ 338 00:24:07,988 --> 00:24:12,074 ငါကေတာ့ သူတို႔ေကာင္းတယ္ သေဘာတူတယ္ပဲေျပာမွာ လူတိုင္းကို ေကာင္းတယ္ေျပာမယ္ ဒါမွ သူတို႔ပိုင္းေလာ့ဒ္ျဖစ္လာမယ္ 339 00:24:12,075 --> 00:24:13,909 ၿပီးေတာ့ ငါလည္း ငါ့ဘဝနဲ႔ငါ ျပန္ေနရမယ္ 340 00:24:13,952 --> 00:24:15,119 - အရမ္းေကာင္းတယ္ -အိုေက 341 00:24:17,080 --> 00:24:19,081 မင္း ထင္ထားထက္ေတာင္ ပိုျမန္ႏိုင္ပါေသးတယ္ 342 00:24:19,916 --> 00:24:22,168 - ဘယ္ေလာက္ ျမန္ႏိုင္လဲ သူတို႔ ငါတို႔ကို အစားထိုးဖို႔လုပ္ေနၿပီ 343 00:24:22,169 --> 00:24:26,088 ေရွာင္နဲ႔ သူ႔အဖြဲ႕က အခုေလာလာဆယ္ ေမာင္းသူမဲ့ဒ႐ုန္းပ႐ိုဂရမ္ကို တင္ျပႏိုင္ဖို႔လုပ္ေနၿပီ 344 00:24:26,089 --> 00:24:27,923 ငါတို႔ အလုပ္ေတာင္ဆုံးရႈံးႏိုင္တယ္ 345 00:24:27,924 --> 00:24:30,926 ၾကည့္ရတာ ငါဒီကေနျမန္ျမန္ထြက္သြားဖို႔ လက္မွတ္ဖရီးရလိုက္သလိုပဲ 346 00:24:33,096 --> 00:24:36,182 မင္းသိလား မင္းလွည့္စားခ်င္သေလာက္လွည့္စားလို႔ရပါတယ္ - 347 00:24:37,934 --> 00:24:40,936 ဒါေပမယ့္ ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္လုံးသိပါတယ္ မင္းက တကယ္ေတာ္တဲ့လူျဖစ္လာႏိုင္တယ္ဆိုတာကိုေပါ့ 348 00:24:53,950 --> 00:24:54,408 ေရွာင္ မိန္းကေလး ငါက တပ္မႉးယြင္ 349 00:24:54,409 --> 00:24:56,160 ေရွာင္ မိန္းကေလး ငါက တပ္မႉးယြင္ 350 00:24:56,161 --> 00:24:56,744 - 351 00:24:57,412 --> 00:24:57,703 ေတြ႕ရတာဝမ္းသာပါတယ္ 352 00:24:57,704 --> 00:24:58,829 ေတြ႕ရတာဝမ္းသာပါတယ္ 353 00:24:58,830 --> 00:24:59,330 ေတြ႕ရတာဝမ္းသာပါတယ္ 354 00:24:59,372 --> 00:25:02,291 ေတာင္းပန္ပါတယ္ သူက လက္ဆြဲႏႈတ္ဆက္တဲ့အက်င့္မရွိဘူး 355 00:25:02,292 --> 00:25:06,295 ေဒါက္တာ နယူတန္ဂိုင္လာ ေရွာင္ စက္မႈလုပ္ငန္းရဲ႕ သုေတသနေခါင္းေဆာင္ပါ 356 00:25:06,296 --> 00:25:09,298 အတင္းကိုဆုပ္ကိုင္ၿပီးနတ္ဆက္တာပဲ 357 00:25:09,424 --> 00:25:10,508 လက္အားသန္တယ္ 358 00:25:10,509 --> 00:25:11,425 - 359 00:25:11,426 --> 00:25:15,471 - လာႀကိဳတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ကြၽန္ေတာ္နဲ႔ ရိန္းဂ်ားလန္းဘတ္စ္ ခင္ဗ်ားကိုလိုက္ျပေပးပါ့မယ္ 360 00:25:21,228 --> 00:25:23,229 ဒီယူနီေဖာင္း နင္နဲ႔လိုက္တယ္ 361 00:25:23,230 --> 00:25:27,107 ဒါက ေထာင္သား၀တ္စုံထက္ေတာ့ သာေသးတာေပါ့ 362 00:25:27,317 --> 00:25:31,403 စိတ္မရွိပါနဲ႔ မင္းမလား ဒါ စထပ္ကာရဲ႕ သားပဲ ဟုတ္တယ္မလား 363 00:25:31,488 --> 00:25:34,281 ငါက နယူးစ္ မင္းအေဖရဲ႕ အမာခံပရိသတ္ႀကီးေပါ့ 364 00:25:34,324 --> 00:25:38,202 စကားမစပ္ တကယ့္ကိုအရမ္းေကာင္းတဲ့မိန႔္ခြန္း သူေျပာသြားခဲ့တာ မင္းတို႔ ကမာၻပ်က္ေတာ့မယ့္ေန႔ကမိန႔္ခြန္း ၾကားလိုက္တယ္မလား 365 00:25:38,245 --> 00:25:39,328 နယူးစ္ ေဟ့လူ 366 00:25:39,329 --> 00:25:44,291 မင္း အခ်ိန္ရတယ္မလား ငါ မင္းအကူအညီလိုေနတယ္ ငါ့စမ္းသပ္ခ်က္ၿပီးစီးေအာင္လို႔ 367 00:25:44,292 --> 00:25:47,169 မင္း အခ်ိန္ေတြခဏေလာက္သုံးမိတာစိတ္မရွိပါနဲ႔ မင္းလည္း အလုပ္ရႈပ္မေနေလာက္ဘူးထင္ပါတယ္ 368 00:25:47,212 --> 00:25:50,047 - ငါ အလုပ္ရႈပ္မေနပါဘူး -ဟုတ္လား ဘုရားသခင္ေက်းဇူးေတာ္ပဲ 369 00:25:50,048 --> 00:25:52,091 ေမးတိုင္း ငါလည္းပဲ အလုပ္သိပ္ရွပ္မေနပါဘူး 370 00:25:52,551 --> 00:25:54,260 ငါတို႔တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ အခ်င္းခ်င္း ကူညီရမယ္ေလ ဟုတ္တယ္မလား 371 00:25:54,302 --> 00:25:56,220 ကမာၻႀကီးကို အတူတူကယ္တင္ၾကတာေပါ့ 372 00:25:56,221 --> 00:25:59,056 ငါတို႔ ကိုင္ဂ်ဴးရဲ႕ ဦးေႏွာက္ထဲကို ၀င္ၾကည့္ခဲ့ၾကေသးတာပဲ 373 00:25:59,057 --> 00:26:03,102 ငါတို႔ ကိုင္ဂ်ဴဦးေႏွာက္ထဲကေန နည္းလမ္းရွာေတြ႕ခဲ့တာေလ 374 00:26:03,144 --> 00:26:06,021 ဒါ မင္းနဲ႔ငါရဲ႕ ေက်းဇူးေတြေၾကာင့္ပဲ 375 00:26:06,064 --> 00:26:09,024 အဓိကအားျဖင့္ေတာ့ ငါ့ေၾကာင့္ေပါ့ ဒါေပမယ့္ မင္းေၾကာင့္ ပိုျမန္ျမန္ၿပီးသြားတာေပါ့ 376 00:26:09,192 --> 00:26:11,068 တပ္ျဖန႔္ထားရမယ့္ကိစၥလား ဟမ္ 377 00:26:11,111 --> 00:26:15,114 ေယဂါေတြနဲ႔တပ္ျဖန႔္ထားမယ့္ကိစၥက အခ်ိန္ပိုယူရလိမ့္မယ္ 378 00:26:15,115 --> 00:26:19,034 အခ်ိန္ပိုၾကာေလေလ ကိုင္ဂ်ဴးေတြက ပိုၿပီးဖ်က္ဆီးႏိုင္ေလေလပဲ ၿပီးေတာ့ 379 00:26:19,035 --> 00:26:21,203 ငါေျဖရွင္းလို႔ရမယ့္နည္းလမ္းေတြ႕ၿပီထင္တယ္ 380 00:26:24,082 --> 00:26:27,167 ဟာမန္း မင္းလက္ေရးကို ငါမဖတ္ႏိုင္မွန္း သိသားနဲ႔ 381 00:26:28,086 --> 00:26:30,129 ျမန္ႏႈန္းျမင့္ဒုံးက်ည္လား 382 00:26:30,171 --> 00:26:32,214 ဟုတ္တယ္ မဟုတ္ေသးဘူး 383 00:26:33,049 --> 00:26:36,176 ဒီကမာၻေပၚမွာ ဒီလိုျပင္းအားျမင့္ေလာင္ႏိုင္တဲ့ေလာင္စာမ်ိဳးမရွိေသးဘူး 384 00:26:36,219 --> 00:26:38,220 ဒီကမာၻက ဆိုရင္ေရာ 385 00:26:42,183 --> 00:26:45,185 - မဟုတ္ေသးပါဘူး ဒါ ကိုင္ဂ်ဴးရဲ႕ ေသြးလား 386 00:26:45,228 --> 00:26:47,187 အတိအက်ပဲ 387 00:26:47,188 --> 00:26:53,027 ငါ ရွာေတြ႕ထားတာက ကိုင္ဂ်ဴးရဲ႕ ေသြးနဲ႔ ကမာၻေပၚက ရွားပါးျဒပ္စင္တစ္မ်ိဳးျဖစ္တဲ့ ဆဲလီနီယမ္တြဲဆက္လိုက္မယ္ဆိုရင္ အရမ္းေကာင္းသြားမယ္ 388 00:26:53,069 --> 00:26:57,031 -ဒါဆိုရင္ျဖစ္ႏိုင္တယ္ .. - အိုေက မင္းဒီလိုႀကီးေလ်ာက္ပတ္သြားမေနနဲ႔ေလ 389 00:26:57,073 --> 00:26:58,157 မင္း ေမွာက္ရက္လဲဦးမယ္ 390 00:26:58,158 --> 00:27:01,243 ငါ မင္းထက္ ကိုင္ဂ်ဴးေတြအေၾကာင္းပိုသိတယ္ 391 00:27:01,286 --> 00:27:02,244 ဒါကိုၾကည့္လိုက္ 392 00:27:02,287 --> 00:27:04,204 မဟုတ္ေသဘူး ဟားမန္း ငါ မင္းကိုတားမွျဖစ္ေတာ့မယ္ 393 00:27:05,165 --> 00:27:06,165 ဒါ ဘာမွအေရးမပါေတာ့ဘူးေလ 394 00:27:06,249 --> 00:27:10,085 ငါတို႔စက္႐ုံရဲ႕ ဒ႐ုန္းေတြကို လက္ခံႏိုင္ၿပီဆိုရင္ တပ္ျဖန႔္ထားမယ့္ကိစၥျပႆနာက ဘာမွမဟုတ္ေတာ့ဘူး 395 00:27:10,211 --> 00:27:14,173 ဒီတစ္ႏွစ္အတြင္းမွာ ငါတို႔ ဒ႐ုန္းေတြ ေနရာတကာမွာတပ္ႏိုင္ေတာ့မယ္ 396 00:27:15,050 --> 00:27:16,300 ဒါဆို မင္းငါ့ကို မကူညီခ်င္ဘူးေပါ့ 397 00:27:16,301 --> 00:27:19,261 ဒီမွာ ငါတို႔ ညေနက်မွ ညေနစာစားရင္ ငါ့အခန္းမွာ စကားေျပာၾကမယ္ေလ 398 00:27:19,262 --> 00:27:21,138 အိုေက ငါတို႔ေအးေဆးစကားေျပာလို႔ရပါတယ္ 399 00:27:21,181 --> 00:27:23,265 ငါက စားခ်င္တာမဟုတ္ဘူး ငါက အေျဖတစ္ခုလိုခ်င္တာ 400 00:27:23,308 --> 00:27:26,060 ဒီအေျခအေနမွာ ဒါက ျပႆနာတစ္ခုပဲ 401 00:27:26,311 --> 00:27:31,065 အိုး ငါ့သူေဌးပဲ ေဆာရီး တာဝန္ခ်ိန္ေရာက္ၿပီ မင္းကိုေတြ႕ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္ 402 00:27:31,107 --> 00:27:32,191 -နစ္ 403 00:27:33,109 --> 00:27:39,239 ငါ..ငါ ခုခ်ိန္ထိ အိပ္မက္ဆိုး မက္ေနေသးတုန္းပဲ 404 00:27:39,282 --> 00:27:42,076 ငါတို႔ ျမင္လိုက္ရတဲ့အရာကိုေပါ့ 405 00:27:42,118 --> 00:27:45,120 ငါတို႔ ကိုင္ဂ်ဴးရဲ႕ ဦးေႏွာက္နဲ႔ခ်ိတ္ဆက္ခဲ့တုန္းကေပါ့ 406 00:27:45,163 --> 00:27:47,081 ဟုတ္တယ္ 407 00:27:47,123 --> 00:27:49,083 ဒါေပမယ့္.. 408 00:27:49,250 --> 00:27:52,086 စိတ္လႈပ္ရွားစရာပဲေလ 409 00:27:53,171 --> 00:27:55,255 သြားသင့္ၿပီ 410 00:27:55,507 --> 00:27:56,507 ေကာင္းၿပီ ေကာင္းၿပီ 411 00:27:56,508 --> 00:27:58,050 ေကာင္းၿပီး ေကာင္းၿပီ 412 00:28:00,804 --> 00:28:01,136 - 413 00:28:01,137 --> 00:28:03,013 -ရွင္နဲ႔ ေဒါက္တာ ဂိုဒီ စစ္အတြင္းတုန္းက ေတာ္ေတာ္ရင္းႏွီးခဲ့ၾကတယ္လား 414 00:28:03,014 --> 00:28:04,014 ရွင္နဲ႔ ေဒါက္တာ ဂိုဒီ စစ္အတြင္းတုန္းက ေတာ္ေတာ္ရင္းႏွီးခဲ့ၾကတယ္လား 415 00:28:04,182 --> 00:28:05,307 ဟုတ္တယ္ ငါတို႔ ဓါတ္ခြဲခန္းတစ္ခုထဲမွာ အတူတူ 416 00:28:05,308 --> 00:28:06,934 ဟုတ္တယ္ ငါတို႔ ဓါတ္ခြဲခန္းတစ္ခုထဲမွာ အတူတူ 417 00:28:06,935 --> 00:28:07,267 ဟုတ္တယ္ ငါတို႔ကို ဓါတ္ခြဲခန္းတစ္ခုထဲမွာ... အတူတူ 418 00:28:07,310 --> 00:28:08,352 အဂၤလိပ္ေျပာပါ ရွင့္တ႐ုတ္စကားကေတာ္ေတာ္ဆိုးတယ္ 419 00:28:08,353 --> 00:28:08,602 အဂၤလိပ္လိုေျပာပါ ရွင့္တ႐ုတ္စကားကေတာ္ေတာ္ဆိုးတယ္ 420 00:28:08,603 --> 00:28:10,270 အဂၤလိပ္လိုေျပာပါ ရွင့္တ႐ုတ္စကားကေတာ္ေတာ္ဆိုးတယ္ 421 00:28:10,271 --> 00:28:13,023 ေတာ္ေတာ္ဆိုးမွန္းသိပါတယ္ သူနဲ႔ငါနဲ႔ ဓါတ္ခြဲခန္းတစ္ခုကို အတူတူမွ်သုံးၾကတာ 422 00:28:13,024 --> 00:28:15,109 ေဒါက္တာ ဂိုဒီနဲ႔ ဘာအေၾကာင္းေတြေျပာေနၾကတာလဲ 423 00:28:15,193 --> 00:28:18,278 အိုး ေယဂါေတြမွာ ဒုံးက်ည္တပ္ဖို႔အေၾကာင္းပါ 424 00:28:18,279 --> 00:28:21,240 အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ ဒီပေရာဂ်က္ကို ခြင့္ျပဳခ်က္မေပးမခ်င္း အေရးႀကီးတယ္ဆိုတာ နားလည္တယ္မလား 425 00:28:21,241 --> 00:28:21,573 ဒီပေရာဂ်က္ကို အလကားအျဖစ္မခံႏိုင္ဘူး 426 00:28:21,574 --> 00:28:22,699 ဒီပေရာဂ်က္ကို အလကားအျဖစ္မခံႏိုင္ဘူး 427 00:28:22,700 --> 00:28:23,117 ဒီပေရာဂ်က္ကို အလကားအျဖစ္မခံႏိုင္ဘူး 428 00:28:23,201 --> 00:28:24,743 သူနဲ႔ ေနာက္ထပ္မဆက္သြယ္ပါနဲ႔ မြဲခြဲဆုံးျဖတ္ၿပီးတဲ့အထိ 429 00:28:24,744 --> 00:28:25,202 သူနဲ႔ ေနာက္ထပ္မဆက္သြယ္ပါနဲ႔ မြဲခြဲဆုံးျဖတ္ၿပီးတဲ့အထိ 430 00:28:25,245 --> 00:28:26,370 ကြၽန္မသူက အေႏွာင့္အယွက္ေပးႏိုင္တဲ့သူလို႔ထင္တယ္ 431 00:28:26,371 --> 00:28:27,079 ကြၽန္မသူက အေႏွာင့္အယွက္ေပးႏိုင္တဲ့သူလို႔ထင္တယ္ 432 00:28:27,080 --> 00:28:30,082 အိုး ဒီလူက လုံးဝအႏၲရာယ္မေပးႏိုင္တဲ့သူပါ 433 00:28:30,125 --> 00:28:31,250 နင္နဲ႔ သတၱိကို ကန႔္သင္ရွင္းဘူးေနာ္ ရွင္ရဲ႕ သစၥာရွိမႈကို ကြၽန္မ သံသယမ၀င္ခ်င္ဘူးေနာ္ 434 00:28:31,251 --> 00:28:36,255 အိုေက မင္းဒါကိုျဖည္းျဖည္းခ်င္းျပန္ေျပာလို႔ရမလား ၁၈%ေလာက္ ေနၿပီးေျပာေပးပါလား 435 00:28:36,339 --> 00:28:41,135 ကြၽန္မေျပာေနတာ ရွင့္သစၥာရွိမႈကို ေမးခြန္းထုတ္ရေအာင္မလုပ္ပါနဲ႔ နားလည္လား 436 00:28:41,136 --> 00:28:45,013 ေဟး ဘယ္လိုေမးခြန္းမ်ိဳးလ္ 437 00:28:46,099 --> 00:28:47,558 ဒီမွာ ငါကလည္း တျခားဘယ္သူနဲ႔မွေတာင္ စကားေျပာတာမဟုတ္ဘူး 438 00:28:47,559 --> 00:28:48,058 ဒီမွာ ငါကလည္း တျခားဘယ္သူနဲ႔မွေတာင္ စကားေျပာတာမဟုတ္ဘူး 439 00:28:48,059 --> 00:28:48,475 အဲဒါဆိုရင္လည္း ၿပီးတာပဲ 440 00:28:48,476 --> 00:28:48,976 အဲဒါဆိုရင္လည္း ၿပီးတာပဲ 441 00:28:49,144 --> 00:28:50,310 ၿပီးေတာ့ ရွင္ တ႐ုတ္စကားကိုလည္း ေကာင္းေကာင္းျပန္ေလ့က်င့္ထားပါဦး 442 00:28:50,311 --> 00:28:51,103 ၿပီးေတာ့ ရွင္ တ႐ုတ္စကားကိုလည္း ေကာင္းေကာင္းျပန္ေလ့က်င့္ထားပါဦး 443 00:28:51,104 --> 00:28:54,273 ကြၽန္မ စကားတစ္ခြန္းကို ၂ခါမေျပာခ်င္ဘူး 444 00:28:55,024 --> 00:28:58,110 ကြၽန္မရဲ႕ ဒ႐ုန္းေတြက ေယဂါတိုးတက္ေျပာင္းလဲမႈျဖစ္စဥ္မွာ ေနာက္တစ္ဆင့္ပဲ 445 00:28:58,153 --> 00:29:03,073 ကြၽန္မဆြဲထားတဲ့ဒီဇိုင္းက ၫြန္ၾကားခ်က္ေတြကို ေဒတာစင္တာကေနတစ္ဆင့္ ေပးပို႔ႏိုင္ေအာင္လုပ္ထားတယ္ 446 00:29:03,074 --> 00:29:07,286 အေဝးကေနထိန္းခ်ဳပ္ေမာင္းႏွင္ႏိုင္တယ္ 447 00:29:08,037 --> 00:29:10,205 ကမာၻႀကီးရဲ႕ ဘယ္ေနရာကေနမဆိုေပါ့ 448 00:29:10,206 --> 00:29:16,003 အေထြေထြအတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ရဲ႕ ေနာက္ဆုံးအစီရင္ခံစာေပၚမူတည္ၿပီး ေကာင္စီကေန အတည္ျပဳလိုက္ၿပီဆိုတာနဲ႔ 449 00:29:16,004 --> 00:29:21,967 သင့္ေတာ္တဲ့ပိုင္းေလာ့ဒ္ေတြလိုက္ရွာၿပီး ေလ့က်င့္ဖို႔ ႐ုန္းကန္ေနရတဲ့ေန႔ရက္ေတြက 450 00:29:22,010 --> 00:29:24,219 ခင္ဗ်ားေျပာခ်င္တာက ခင္ဗ်ားစက္႐ုပ္ေတြက ကြၽန္ေတာ္တို႔ထက္သာတယ္ေပါ့ 451 00:29:24,262 --> 00:29:27,097 ကြၽန္မတို႔ ရွင္တို႔ လုပ္ငန္းေတြကိုဖ်က္သိမ္းရေအာင္ ေရာက္လာတာမဟုတ္ပါဘူး 452 00:29:27,098 --> 00:29:31,143 -ကြၽန္မတို႔ပ႐ိုဂရမ္နဲ႔အတူတူပူးေပါင္းလို႔ ဘယ္သူ႔ကိုမွ မထိခိုက္မနစ္နာေစႏိုင္ပါဘူး 453 00:29:31,227 --> 00:29:34,021 ဘာေမးစရာရွိေသးလဲ 454 00:29:35,190 --> 00:29:38,025 ငါတို႔က ပိုင္းေလာ့ဒ္ေတြ စားပြဲေနာက္မွာထိုင္ေနတဲ့စာေရးေတြမဟုတ္ဘူး 455 00:29:38,067 --> 00:29:40,194 စိတ္ေအးေအးထားပါ ဘာမွေအာ္ေျပာေနစရာမလိုပါဘူး 456 00:29:46,242 --> 00:29:47,326 အဆင္ေျပေနတာပဲ --- 457 00:29:47,327 --> 00:29:50,204 ဘာလို႔ခ်က္ခ်င္း မပိတ္သိမ္းေသးတာလဲ ဒါဆို ငါလည္း ထြက္သြားလို႔ရၿပီေပါ့ 458 00:29:50,288 --> 00:29:53,165 ငါ စစ္ေဆးထားတာေတြကို မယုံၾကည္ေသးဘူး အနည္းဆုံးေတာ့ ခုခ်ိန္ထိေပါ့ 459 00:29:53,208 --> 00:29:55,167 အိုး ဒါဆို ငါ့အတြက္ေကာင္းတာေပါ့ 460 00:29:55,210 --> 00:29:57,294 မနင္းနင္း " အေဝးထိန္းစနစ္ဆိုတာက ဟက္ကင္းအလုပ္ခံရႏိုင္တယ္ 461 00:29:58,046 --> 00:29:59,171 ဒါမွမဟုတ္ ထိခိုက္ႏိုင္တယ္ 462 00:29:59,214 --> 00:30:03,133 ဒါဆို နင့္ဆုံးျဖတ္ခ်က္က အေရးပါတယ္မလား နင္ ဆုံးျဖတ္လိုက္ေပါ့ 463 00:30:04,135 --> 00:30:07,179 ငါလည္း သေဘာမတူလို႔ရမယ္ဆိုရင္ သေဘာမတူပဲေနလိုက္ခ်င္ပါတယ္ 464 00:30:07,222 --> 00:30:11,183 နင္ငါ့ကို ေကာင္စီမွာ ေနာက္ဆုတ္ဖို႔အတြက္ ေျပာဆိုလို႔ရေအာင္ကူညီေပးရမယ္ 465 00:30:12,060 --> 00:30:15,020 သူတို႔ ငါ့ဆုံးျဖတ္ခ်က္အတိုင္း လိုက္နာမွာမဟုတ္ဘူး 466 00:30:15,063 --> 00:30:18,065 သူတို႔ သေဘာက်မွာလား မက်ဘူးလားဆိုတာကို ဘယ္သူကဂ႐ုစိုက္ေနလို႔လဲ 467 00:30:18,107 --> 00:30:20,150 ငါကေတာ့ ေျပာၿပီးၿပီပဲ မနက္ျဖန္ နင္နဲ႔အတူတူရွိေနမယ္လို႔ 468 00:30:20,193 --> 00:30:24,029 - 469 00:30:24,072 --> 00:30:28,116 ဒီလိုကမ္းလွမ္းတာကို ငါ၀မ္းသာပါတယ္ ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ ဂ်စ္ပစီအဗန္းဂ်ားအတြက္ 470 00:30:28,159 --> 00:30:30,202 မနက္ျဖန္ေကာင္စီကဆုံးျဖတ္ပြဲမွာ ေလးစားထိုက္တဲ့ႀကီးၾကပ္သူအျဖစ္ထားဖို႔ ေတာင္းဆိုထားၿပီးၿပီ 471 00:30:30,203 --> 00:30:32,079 ငါနဲ႔ စိတ္နဲ႔ အဆင္မေျပဘူးဆိုတာ နင္သိတယ္ေနာ္ 472 00:30:32,080 --> 00:30:34,164 သူ႔ တြဲဖက္ပိုင္းေလာ့ဒ္က အခု ေရွာင္ကုမၸဏီမွာလုပ္ေနတယ္ 473 00:30:34,165 --> 00:30:35,249 သူ တြဲဖက္အသစ္လိုေနတယ္ေလ 474 00:30:35,250 --> 00:30:39,086 အသင့္ေတာ္ဆုံးသူက နင္ပဲဆိုတာနင္သိတာပဲ 475 00:30:39,254 --> 00:30:41,004 ဘာလို႔လဲ 476 00:30:41,297 --> 00:30:43,090 ငါ လုပ္ပါ့မယ္ ငါနင့္ေနာက္ကရွိေနမယ္ 477 00:30:43,132 --> 00:30:47,094 ဒါေပမယ့္ ငါ အဲဒီကိုသြားဦးမယ္ ဟိုေကာင္စိတ္ပ်က္တာျမင္ခ်င္လို႔ ဒီေကာင္ေတာ္ေတာ္ဆိုးတယ္ 478 00:30:47,095 --> 00:30:49,012 သူ ဒီအတိုင္းႀကီးရပ္ၿပီး ဒီလိုေျပာမွာပဲ 479 00:30:49,055 --> 00:30:51,223 မဟုတ္ဘူးေလ မင္း ေယဂါထဲကို ဘယ္ေတာ့မွေျခမခ်ေတာ့ဘူးထင္ေနတာ ဂ်ိတ္ 480 00:30:51,224 --> 00:30:55,018 ငါ ေယဂါထဲကေနထြက္သြားစမ္းကြာ ငါက ခန႔္ေခ်ာႀကီး ဆက္စီက်တယ္" 481 00:30:56,104 --> 00:30:58,146 တကယ္လည္း ခန႔္ေခ်ာႀကီး ဆက္စီလည္းက်ပါတယ္ 482 00:30:58,231 --> 00:31:00,148 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဂ်ိတ္ 483 00:31:09,158 --> 00:31:12,286 ဆစ္ဒနီ ဩစေတးလ် 484 00:31:17,292 --> 00:31:21,003 ဒ႐ုန္းစက္႐ုပ္မ်ား တပ္ျဖန႔္ထားမည့္ကိစၥကို ဆန႔္က်င္ဆႏၵျပသူမ်ား မ်ားျပားလ်က္ရွိေနျခင္း 485 00:31:23,339 --> 00:31:26,216 - 486 00:31:26,217 --> 00:31:27,217 အခုခ်ိန္ထိ ရဲတပ္ဖြဲ႕ရဲ႕ ေျပာၾကားခ်က္အရ အရာရွိ ၄၉ဦးထိခိုက္ဒဏ္ရာရထားပါတယ္ 487 00:31:27,218 --> 00:31:29,386 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုပိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 488 00:31:29,387 --> 00:31:29,636 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစၥည္းမ်ားေက်ာက္တုံးမ်ားနဲ႔ ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုဝိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 489 00:31:29,637 --> 00:31:30,137 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစၥည္းမ်ားေက်ာက္တုံးမ်ားနဲ႔ ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုပိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 490 00:31:30,138 --> 00:31:30,387 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစၥည္းမ်ားေက်ာက္တုံးမ်ားနဲ႔ ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုဝိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 491 00:31:30,388 --> 00:31:30,637 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစၥည္းမ်ားေက်ာက္တုံးမ်ားနဲ႔ ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုပိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 492 00:31:30,638 --> 00:31:30,887 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစၥည္းမ်ားေက်ာက္တုံးမ်ားနဲ႔ ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုဝိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 493 00:31:30,888 --> 00:31:31,638 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစၥည္းမ်ားေက်ာက္တုံးမ်ားနဲ႔ ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုပိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 494 00:31:31,639 --> 00:31:31,888 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစၥည္းမ်ားေက်ာက္တုံးမ်ားနဲ႔ ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုပိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 495 00:31:31,889 --> 00:31:32,139 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစၥည္းမ်ားေက်ာက္တုံးမ်ားနဲ႔ ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုပိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 496 00:31:32,140 --> 00:31:33,223 တကယ့္ကို ႐ုန္းရင္းဆန္ခတ္ျဖစ္ပြားေနၿပီး ပစၥည္းမ်ားေက်ာက္တုံးမ်ားနဲ႔ ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံၿခဳံေရးတပ္ဖြဲ႕ကိုပိုင္းဝန္းတိုက္ခိုက္ေနၾကပါတယ္ 497 00:31:38,021 --> 00:31:40,147 ဂ်စ္ပစီအဗန္းဂ်ား အခုေျပာေနတာ ဗိုလ္မႉးခ်ဳပ္ပါ 498 00:31:40,189 --> 00:31:43,233 မင္းတို႔ လုပ္ရမွာဆိုလို႔ ဒီအတိုင္းရပ္ၿပီး ပါ၀င္ေပး႐ုံပဲ 499 00:31:43,234 --> 00:31:46,153 အာ႐ုံစိုက္ၿပီး ေျပာတဲ့အတိုင္းလုပ္ပါ 500 00:31:46,154 --> 00:31:48,155 သိပါၿပီ ဆရာ လႊတ္ခ်ဖို႔အတြက္ ျပင္ေတာ့ 501 00:31:48,531 --> 00:31:49,156 ၃..၂..၁...လႊတ္ခ်လိုက္ေတာ့ 502 00:31:50,908 --> 00:31:53,035 ၃........လႊတ္ခ်လိုက္ေတာ့ 503 00:32:03,087 --> 00:32:04,087 ဂ်ိတ္ 504 00:32:07,216 --> 00:32:10,218 က ေအးေဆးပါ ဒါကိုကိုင္တြယ္ႏိုင္ပါတယ္ 505 00:32:10,261 --> 00:32:11,261 ေသခ်ာရဲ႕လား 506 00:32:12,263 --> 00:32:15,015 ေဟး ငါတို႔အခ်င္းခ်င္း တစ္ေယာက္ေခါင္းထဲမွာတစ္ေယာက္ရွိေနတာေနာ္ 507 00:32:15,058 --> 00:32:19,186 ဒါေၾကာင့္ ဂ်ဴးအေၾကာင္း စဥ္းစားေနတာရပ္လိုက္ေတာ့ ဒီလိုမျဖစ္ေစရပါဘူး 508 00:32:19,228 --> 00:32:21,980 မင္းငါေရာ ငါ့ကိုအႏိုင္ယူဖို႔စဥ္းစားေနတာ ဘာလို႔မရပ္ေသးလဲ 509 00:32:22,190 --> 00:32:24,232 ဒီလိုလည္း ျဖစ္ေနလို႔မရဘူးေလ 510 00:32:25,068 --> 00:32:26,234 ခက္ခဲပင္ပန္းတဲ့ေန႔ရက္ရွည္ႀကီးျဖစ္ေတာ့မွာပဲ 511 00:32:26,235 --> 00:32:26,485 ဦးေႏွာက္ခ်ိတ္ဆက္မႈကို ခ်ိန္ကိုက္ေနတယ္ 512 00:32:26,486 --> 00:32:28,236 ဦးေႏွာက္ခ်ိတ္ဆက္မႈကို ခ်ိန္ကိုက္ေနတယ္ 513 00:32:29,447 --> 00:32:31,740 ခ်ိန္ကိုက္ေနတုန္းပဲ အားမျပည့္ေသးဘူး 514 00:32:31,741 --> 00:32:32,199 ခ်ိန္ကိုက္ေနတုန္းပဲ အားမျပည့္ေသးဘူး 515 00:33:19,122 --> 00:33:21,289 ဂ်စ္ပစီမွ တပ္မႉး သို႔ ဘာထူးလဲ 516 00:33:35,304 --> 00:33:37,264 ဂ်စ္ပစီ အခု တပ္မႉးပါ 517 00:33:37,265 --> 00:33:40,142 သတိရွိေနပါ ေယဂါအ႐ိုင္းတစ္ေကာင္ ေရာက္ေနတယ္ 518 00:33:42,228 --> 00:33:47,274 ေယဂါအ႐ိုင္းေကာင္ သို႔ မင္း ပါဝါပိတ္ထားလိုက္ၿပီး လက္ေျမႇာက္ထားလိုက္ပါ 519 00:33:48,109 --> 00:33:53,071 ငါ ထပ္ေျပာမယ္ ပါဝါပိတ္ထားလိုက္ မဟုတ္ရင္ 520 00:33:54,073 --> 00:33:55,157 - 521 00:34:11,090 --> 00:34:12,090 ေနာက္ဆုတ္ 522 00:34:17,138 --> 00:34:19,097 ငါတို႔ ပါဝါေလ်ာ့သြားၿပီ 523 00:34:31,235 --> 00:34:35,113 ဂ်ိတ္ အဲဒီ ေယဂါရဲ႕ စြမ္းအင္က... 524 00:34:38,034 --> 00:34:40,243 သူ ကြၽန္ေတာ္တို႔ဆက္သြယ္ေရးလမ္းေၾကာင္းကိုဖ်က္ပစ္လိုက္ၿပီ 525 00:34:42,205 --> 00:34:44,247 - နိတ္ -ပါဝါျပည့္ၿပီ 526 00:35:33,214 --> 00:35:35,173 အိုး ေသစမ္း 527 00:35:57,196 --> 00:36:00,031 ငါတို႔ဘာလုပ္ၾကမလဲ ငါ့ဦးေဆာင္မႈအတိုင္းလိုက္လုပ္ 528 00:36:15,256 --> 00:36:17,257 မာကို ထိသြားၿပီ 529 00:36:18,176 --> 00:36:19,259 ျပဳတ္က်ေတာ့မယ္ 530 00:36:19,260 --> 00:36:22,053 လွ်ပ္စစ္သံလိုက္လက္နက္ဖြင့္လိုက္ 531 00:36:39,030 --> 00:36:45,118 ေမေဒး ေမေဒ အပစ္ခံလိုက္ရၿပီ ျပဳတ္က်ေတာ့မယ္ 532 00:37:12,021 --> 00:37:14,272 - မာကို - ဂ်ိတ္...ေနဦး 533 00:38:42,111 --> 00:38:46,990 လုပ္စမ္းပါ တစ္ခုခုလုပ္စမ္းပါ သုံးစားမရတဲ့ဦးေႏွာက္ရယ္ 534 00:38:49,243 --> 00:38:52,120 - 535 00:38:57,043 --> 00:39:03,048 ဒီ လႈပ္ရွားမႈက ခုခ်ိန္ထိမေကာင္းေသးဘူး ဒါေပမယ့္ 536 00:39:04,133 --> 00:39:07,218 နင့္အစ္မအတြက္ တကယ္စိတ္မေကာင္းပါဘူး 537 00:39:08,054 --> 00:39:09,262 ေမြးစားအစ္မလား 538 00:39:10,181 --> 00:39:14,017 ဟုတ္တယ္ သူ႔မိဘေတြ ကိုင္ဂ်ဴးတိုက္ခိုက္မႈေၾကာင့္ ေသသြားခဲ့တာ 539 00:39:14,060 --> 00:39:15,977 -ငါ့အေဖ သူ႔ကိုေမြးစားခဲ့တာ 540 00:39:16,270 --> 00:39:20,106 သူက ငါ့အစ္မပဲ ငါ့မိသားစု 541 00:39:21,233 --> 00:39:24,110 နင္ ဘာျဖစ္လို႔ ယူနီေဖာင္းမ၀တ္တာလဲ 542 00:39:25,029 --> 00:39:28,114 ဆစ္ဒနီကျပန္လာၿပီးေတာ့ ခရီးရွည္ႀကီးပဲေလ 543 00:39:28,157 --> 00:39:30,116 သက္ေတာင့္သက္သာရွိေနဖို႔ပါ 544 00:39:30,659 --> 00:39:33,495 ရိန္းဂ်ားလန္းဘတ္ မျမင္ေစနဲ႔ 545 00:39:33,496 --> 00:39:35,622 ဒီပုံအတိုင္းျမင္ရင္ သူစိတ္တိုလိမ့္မယ္ 546 00:39:35,664 --> 00:39:38,750 ငါေတာ့ ေဘးကင္းတယ္ထင္တာပဲ ဒီေန႔က သူ႔အားလပ္ရက္ေလ 547 00:39:40,628 --> 00:39:43,546 ဒါနဲ႔ နင္ ဆာရာရဲ႕ ဦးေႏွာက္နဲ႔ပဲ ေလ့က်င့္ေနတုန္းပဲလား 548 00:39:43,631 --> 00:39:47,509 ဟုတ္တယ္ ဒါေပမယ့္ သူနဲ႔ခ်ိတ္ဆက္လို႔ကိုမရဘူး အေၾကာင္းျပခ်က္အမ်ားႀကီးေတာ့ရွိမယ္ထင္တယ္ 549 00:39:47,593 --> 00:39:50,762 သင္တန္းသားေတြအားလုံးက ေလ့က်င့္ေနတာ ႏွစ္ေပါင္းေတာ္ေတာ္ၾကာၿပီေလ ငါက 550 00:39:51,680 --> 00:39:54,682 - ငါ ဒီလိုလုပ္ရတာကိုလည္း မႀကိဳက္ဘူး ၿပီးေတာ့ 551 00:39:54,725 --> 00:39:57,685 - မင္း ေလ့က်င့္ခ်င္တယ္ဆိုရင္ ငါကူညီေပးပါ့မယ္ အိုေက နည္းျပရၿပီေပါ့ 552 00:39:57,728 --> 00:40:00,522 -ငါ့ကို နည္းျပလို႔မေခၚနဲ႔ -အိုေက ေကာင္းၿပီေလ 553 00:40:00,648 --> 00:40:01,731 အာ႐ုံစိုက္ပါ 554 00:40:02,691 --> 00:40:04,609 ငါတို႔ ေကာင္းေကာင္းခ်ိတ္ဆက္ႏိုင္ရမယ္ 555 00:40:04,610 --> 00:40:06,778 မင္း ေကာင္းေကာင္းအာ႐ုံမစိုက္ရင္ ဒီလိုလုပ္လို႔ရမွာမဟုတ္ဘူး 556 00:40:12,576 --> 00:40:15,578 - မင္းအဆင္သင့္ပဲလား အဆင္သင့္ပဲ 557 00:40:15,663 --> 00:40:17,497 ဒီတစ္ႀကိမ္ေတာ့ 558 00:40:17,540 --> 00:40:19,749 ငါတို႔ ဘယ္ေလာက္အထိ သင့္ေတာ္လည္းဆိုတာၾကည့္ၾကတာေပါ့ 559 00:40:23,671 --> 00:40:25,672 ဂ်န္နီဟ 560 00:40:35,724 --> 00:40:37,767 အာ႐ုံစိုက္ထားပါ အာမန္ရာ 561 00:40:38,561 --> 00:40:42,689 မွတ္ထားပါ ငါတို႔ ခ်ိတ္ဆက္မႈေကာင္းေလေလ ေကာင္းေကာင္းတိုက္ခိုက္ႏိုင္ေလပဲ 562 00:40:43,691 --> 00:40:45,733 ဒါပဲေလ 563 00:40:48,821 --> 00:40:51,781 -အေဖ့လက္ကိုဆြဲ ခုန္လိုက္ အာမန္ရာ 564 00:40:51,824 --> 00:40:55,618 မွတ္ဉာဏ္ေတြကို တြယ္ကပ္မေနနဲ႔ ဒီအတိုင္းပဲ စီးဆင္းသြားပါေစ 565 00:40:55,619 --> 00:40:58,538 အာမန္ရာ အာမန္ရာ 566 00:40:58,581 --> 00:41:03,585 ဟုတ္ၿပီ အားလုံးစုေနလိုက္ ဟုတ္ၿပီ ၁..၂. ၿပဳံးမယ္ 567 00:41:03,669 --> 00:41:04,752 - 568 00:41:04,795 --> 00:41:08,548 ၾကည့္ခ်င္လား ေကာင္းတယ္ 569 00:41:10,718 --> 00:41:15,597 အာမန္ရာ, အာမန္ရာ လႊတ္ထားလိုက္ပါ အာမန္ရာ 570 00:41:16,557 --> 00:41:18,683 နားမွာ ငါ့အသံကိုပဲ နားေထာင္ပါ 571 00:41:19,560 --> 00:41:21,686 အာမန္ရာ 572 00:41:37,620 --> 00:41:40,580 အာမန္ရာ 573 00:41:41,707 --> 00:41:43,583 - ခုန္လိုက္ - အာမန္ရာ 574 00:41:43,584 --> 00:41:45,543 - ငါနဲ႔အတူတူရွိေနပါ အေဖ့ဆီခုန္လိုက္ 575 00:41:45,544 --> 00:41:46,711 - လာပါ သမီးေၾကာက္တယ္ 576 00:41:46,754 --> 00:41:48,671 ဘာမွမေၾကာက္နဲ႔ ခုန္လိုက္ အေဖ သမီးကိုမိေအာင္ဖမ္းမယ္လို႔ ကတိေပးတယ္ 577 00:41:48,714 --> 00:41:50,715 - အာမန္ရာ ခုန္လိုက္ လာပါ 578 00:41:50,758 --> 00:41:52,675 ခုန္လိုက္ 579 00:41:56,722 --> 00:41:58,556 အာမန္ရာ 580 00:41:58,599 --> 00:42:00,600 ခြၽတ္လိုက္ေတာ့ 581 00:42:01,560 --> 00:42:02,644 ေဟး 582 00:42:03,604 --> 00:42:05,647 မင္း အဆင္ေျပရဲ႕လား 583 00:42:09,610 --> 00:42:11,694 ငါ ေၾကာက္တယ္ 584 00:42:14,573 --> 00:42:15,698 ငါ ခံစားမိတယ္ 585 00:42:15,699 --> 00:42:17,742 ဟုတ္တယ္ 586 00:42:17,785 --> 00:42:19,702 ငါလည္း ခံစားမိတယ္ 587 00:42:21,539 --> 00:42:24,499 ရိန္းဂ်ား ဂ်ိတ္ ၾကားလား 588 00:42:24,792 --> 00:42:26,751 - ဟုတ္ ငါဒီမွာရွိတယ္ ဓါတ္ခြဲခန္းထဲကို အျမန္လာခဲ့ပါ 589 00:42:26,794 --> 00:42:28,711 - တပ္မႉး ငါတို႔ကို ခ်က္ခ်င္းေတြ႕ခ်င္တယ္တဲ့ 590 00:42:28,712 --> 00:42:30,630 ငါ လမ္းမွာလာေနၿပီ 591 00:42:31,674 --> 00:42:33,591 နင္ အိုေကတယ္ေနာ္ 592 00:42:44,645 --> 00:42:46,521 - ဘာေတြလဲ မက္ေဆ့ခ်္ေတြ 593 00:42:46,564 --> 00:42:50,483 မာကိုဆီက သူ ရဟတ္ယာဥ္မပ်က္က်ခင္ ပို႔ဖို႔ႀကိဳးစားခဲ့တဲ့မက္ေဆ့ခ်္ေတြ 594 00:42:50,526 --> 00:42:52,694 ဒီမက္ေဆ့ခ်္ေတြက အပိုင္းအစအမ်ားႀကီးနဲ႔ ပ်က္ေနၿပီ 595 00:42:52,695 --> 00:42:56,531 ဒီကို ဂ်န္နီရဲ႕ယာဥ္ကေနတဆင့္ျပန္ပို႔လိုက္တာ ဒီမက္ေဆ့ခ်္က ဘယ္လိုလုပ္ဝင္လာတာလဲ 596 00:42:56,574 --> 00:42:58,533 ဒါက ဒီအတိုင္းေတာ့ဖတ္လို႔မရဘူး မက္ေဆ့ခ်္ေတြအားလုံးက တစ္ပိုင္းတစ္စစီျဖစ္ေနၿပီ 597 00:42:58,576 --> 00:42:59,534 ဒါဆို ဘယ္လိုျဖစ္ႏိုင္လဲ 598 00:42:59,577 --> 00:43:03,621 ဒါက လုပ္ဖို႔ခက္တယ္ ငါ ျပန္ၿပီးစစ္ေဆးၾကည့္ထားတယ္ တျခားအယ္ဂိုရစ္သန္မ်ိဳးစုံနဲႀကိဳးစားၾကည့္လိုက္ေတာ့ 599 00:43:03,622 --> 00:43:07,542 ငါ တစ္ခ်ိဳ႕ကို ျပန္ခ်ိတ္ဆက္လို႔ရႏိုင္ၿပီထင္တယ္ 600 00:43:09,962 --> 00:43:10,211 ဒါပဲ 601 00:43:10,254 --> 00:43:12,505 - 602 00:43:13,674 --> 00:43:15,550 ဒါက ကိုင္ဂ်ဴး မဟုတ္လား 603 00:43:15,801 --> 00:43:19,804 ငါ စစ္ေဆးၾကည့္ၿပီးၿပီ ပုံစံမ်ိဳးစုံနဲ႔ တိုက္ၾကည့္ၿပီးၿပီ 604 00:43:23,684 --> 00:43:25,518 ေဒတာေဘ့စ္ထဲမွာရွိတဲ့ဟာ ဘယ္ဟာနဲ႔မွမကိုက္ညီဘူး 605 00:43:25,561 --> 00:43:28,688 ဆက္ၿပီး စစ္ေဆးၾကည့္ေနေပးပါ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ေပါ့ ဒါ သူမေသခင္ပို႔လိုက္တာဆိုေတာ့ အေရးႀကီးလိမ့္မယ္ ပုံမွန္မဟုတ္ဘူး 606 00:43:28,731 --> 00:43:34,611 ဘာေၾကာင့္လဲဆိုတာ ငါသိခ်င္တယ္ ၿပီးေတာ့ အဲဒီေယဂါအ႐ိုင္းကို ေမာင္းတဲ့ပိုင္းေလာ့ဒ္ဘယ္သူလဲသိခ်င္တယ္ 607 00:43:37,740 --> 00:43:41,743 ေရွာင္ စက္မႈလုပ္ငန္း ရွန္ဟိုင္း တ႐ုတ္ျပည္ 608 00:43:51,712 --> 00:43:55,632 ေဟး ေဆာရီး ငါေနာက္က်သြားတယ္ မင္းဆီက မက္ေဆ့ခ်္ရပါတယ္ ဒါေပမယ့္ 609 00:43:55,674 --> 00:43:59,719 အေရးေပၚအေျခအေနေၾကာင့္ ေကာင္စီက ကြၽန္မတို႔ရဲ႕ ဒ႐ုန္းတပ္ျဖန႔္ထားဖို႔ကိစၥကို သေဘာတူလိုက္ၿပီ 610 00:43:59,803 --> 00:44:02,722 ေကာင္းတာေပါ့ ဟုတ္တယ္ အရမ္းေကာင္းတယ္ 611 00:44:02,765 --> 00:44:05,767 ခင္ဗ်ား သိပ္စိတ္အားထက္သန္သလိုပဲ 612 00:44:05,768 --> 00:44:10,605 မဟုတ္ပါဘူး သေဘာက်ပါတယ္ ဒါအရမ္းေကာင္းတာပဲ အခ်ိန္ေလးနဲ႔အရာအားလုံး 613 00:44:10,606 --> 00:44:12,690 - အတိုက္ခိုက္ခံရေတာ့ ကြၽန္မ အဲဒီမွာရွိတယ္ 614 00:44:12,733 --> 00:44:15,526 ဘာျဖစ္တယ္ဆိုတာ ကြၽန္မသိတယ္ 615 00:44:15,611 --> 00:44:17,278 ဒါမ်ိဳးေနာက္တစ္ႀကိမ္ ထပ္မျဖစ္ေစရဘူး 616 00:44:17,279 --> 00:44:17,654 ဒါမ်ိဳးေနာက္တစ္ႀကိမ္ ထပ္မျဖစ္ေစရဘူး 617 00:44:17,696 --> 00:44:17,945 ကြၽန္မတို႔ ဒ႐ုန္းေတြသာ အဲဒီေနရာမွာရွိမယ္ဆိုရင္ေပါ့ 618 00:44:17,946 --> 00:44:19,656 ကြၽန္မတို႔ ဒ႐ုန္းေတြသာ အဲဒီေနရာမွာရွိမယ္ဆိုရင္ေပါ့ 619 00:44:19,698 --> 00:44:19,989 သတိေပးခ်က္...အာ႐ုံေၾကာခ်ိတ္ဆက္မႈ ရပ္နားလိုက္ပါၿပီ 620 00:44:19,990 --> 00:44:22,575 သတိေပးခ်က္အာ႐ုံေၾကာခ်ိတ္ဆက္မႈ ရပ္နားလိုက္ပါၿပီ 621 00:44:22,785 --> 00:44:24,702 အခုေတာ့ အားလုံးနားလည္သြားၾကၿပီ 622 00:44:25,537 --> 00:44:27,622 ဟုတ္တယ္ သူတို႔နားလည္သြားၾကၿပီ ထင္ပါတယ္ 623 00:44:27,665 --> 00:44:31,709 ဒီလိုဆိုေတာ့လည္း တိုက္ခိုက္ခံလိုက္ရတာ ငါတို႔အတြက္ အေကာင္းျဖစ္လာဖို႔ျဖစ္သြားတာေပါ့ 624 00:44:33,629 --> 00:44:37,632 တျခားအေကာင္းဖက္ကလွည့္ေတြးမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဒီလိုေျပာႏိုင္ပါတယ္ 625 00:44:37,716 --> 00:44:39,676 စိတ္မရွိပါနဲ႔ ဘာလို႔လဲ ဒီမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 626 00:44:39,718 --> 00:44:43,638 ေကာင္စီက ပစၥည္းေတြကို ၄၈နာရီအတြင္း အၿပီးလာခ်ေပးေစခ်င္တယ္ 627 00:44:44,598 --> 00:44:45,473 - ၄၈ နာရီဟုတ္လား - ဒါ ကြၽန္မတစ္ဘ၀လုံးလုပ္လာခဲ့ရတာ 628 00:44:45,474 --> 00:44:46,724 - ဒါ ကြၽန္မတစ္ဘ၀လုံးလုပ္လာခဲ့ရတာ 629 00:44:46,850 --> 00:44:48,685 ၿပီးေအာင္လုပ္ပါ 630 00:44:48,769 --> 00:44:50,770 အိုေက ဟုတ္ကဲ့ပါ 631 00:44:50,771 --> 00:44:53,606 - ဘာျပႆနာမွမရွိပါဘူး ဒါလုံေလာက္ပါတယ္ ၄၈နာရီ ဟုတ္လား 632 00:44:53,857 --> 00:44:54,691 ဘယ္လိုမွ ၿပီးေအာင္လုပ္ႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 633 00:44:54,692 --> 00:44:54,982 ဟုတ္လား ခင္ဗ်ားလည္း ဒီလိုပဲထင္တယ္ေပါ့ 634 00:44:54,983 --> 00:44:56,609 ဟုတ္လား ခင္ဗ်ားလည္း ဒီလိုပဲထင္တယ္ေပါ့ 635 00:44:56,652 --> 00:44:59,654 အာ ဒါဆိုရင္ေတာ့ ခင္ဗ်ားကို အလုပ္ထုတ္ပစ္လိုက္႐ုံပဲ ေကာင္းၿပီေလ ဒီလိုလုပ္မယ္ဆိုရင္ေရာ 636 00:44:59,655 --> 00:45:01,739 ဒါမွမဟုတ္ ေမ့သာထားလိုက္ေတာ့ မသိေတာ့ဘူး ဘယ္လိုျဖစ္လာမလဲၾကည့္ရေသးတာေပါ့ 637 00:45:01,740 --> 00:45:03,741 ၿပီးေအာင္သာလုပ္စမ္းပါ 638 00:45:04,535 --> 00:45:06,619 ငါ့ကိုေပးစမ္းကြာ 639 00:45:25,639 --> 00:45:28,558 ေဟး အသဲေလး ကိုယ္ ျပန္ေရာက္လာၿပီ 640 00:45:28,600 --> 00:45:29,767 ေဆာရီးပဲကြာ ေနာက္က်သြားတယ္ 641 00:45:29,768 --> 00:45:31,728 ဒီေန႔ကေတာ့ 642 00:45:31,812 --> 00:45:35,648 ဆစ္ဒနီမွာျဖစ္တဲ့ကိစၥေၾကာင့္ ႐ူးေတာ့မွာပဲ 643 00:45:36,734 --> 00:45:42,780 ဒီလူေတြအားလုံး အေျခအေနမေကာင္းဘူး ကိုယ့္သူေဌးေတာင္ ေသေတာ့မလို႔ဆိုေတာ့ ပိုဆိုးသြားတာေပါ့ 644 00:45:42,823 --> 00:45:45,616 အသဲေလး ...ကိုယ္ေတာ့ဘာမွမသိေတာ့ဘူးကြာ 645 00:45:45,659 --> 00:45:50,747 ေကာင္းပါတယ္ေလ တကယ္ေတာ့ ဆိုလိုတာက ကိုယ္ သူနဲ႔လည္း ကင္းကင္းေနလို႔မွမရတာ 646 00:45:50,748 --> 00:45:53,791 ကိုယ္တစ္ေန႔လုံး အလုပ္ေတြရႈပ္ေနေတာ ဒီအေၾကာင္းေတြမေျပာေတာ့ဘူး 647 00:45:53,792 --> 00:45:58,796 တကယ္ေျပာတာ ကိုယ္မင္းကိုပဲ အာ႐ုံစိုက္ေတာ့မယ္ ကိုယ္တို႔ပဲ အေကာင္းဆုံးလို႔ ခံစားမိတယ္ 648 00:45:58,839 --> 00:46:00,798 ဒီေန႔ေရာ ဘယ္လိုလဲ 649 00:46:03,510 --> 00:46:05,803 ဒါဆိုအရမ္းေကာင္းတယ္ ဟုတ္တယ္ 650 00:46:06,513 --> 00:46:08,765 စိတ္လႈပ္ရွားစရာေကာင္းတယ္ ဘာကိစၥလဲ 651 00:46:09,600 --> 00:46:11,684 ကိုယ့္ကို စကားနည္းနည္းေျပာခ်င္လို႔လား 652 00:46:11,769 --> 00:46:13,811 ဟုတ္လားေကာင္းၿပီေလ 653 00:46:13,812 --> 00:46:16,647 ကိုယ္ ဘာေျပာရမလဲ 654 00:46:16,774 --> 00:46:19,525 မင္း ကိုယ့္စိတ္ကိုဖတ္ၾကည့္လိုက္ပါ 655 00:46:27,618 --> 00:46:29,619 ငါ ဒါကိုထိုင္ၾကည့္ေနတာ ဒီေလာက္ျမန္ျမန္တိုးတက္လာတာမျမင္ဖူးေသးဘူး 656 00:46:29,661 --> 00:46:31,662 ဒီလိုလႈပ္ရွားမႈမ်ိဳး တစ္ခါမွမျမင္ဖူးေသးဘူး 657 00:46:31,663 --> 00:46:34,665 ဒီမ်ိဳးစိတ္အသစ္ကို ေယဂါ မဟုတ္ဘူးလို႔ယူဆလို႔ရတယ္တဲ့ ေ႐ြ႕လ်ားပုံေတြက အသစ္ၿပီးေတာ့အရမ္းျမန္တယ္ 658 00:46:34,708 --> 00:46:36,667 ငါ အဲဒီစက္႐ုပ္ကို တက္ေမာင္းရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ငါ့ကိုနတ္သာဆက္လိုက္ေတာ့ 659 00:46:36,710 --> 00:46:39,670 နင္ ရႈံးလာလို႔ရွိရင္ နင့္အေဖကနင့္ကို ရင္သားအႀကီးႀကီးျဖစ္ေအာင္လုပ္ေပးလိုက္လိမ့္မယ္ 660 00:46:39,713 --> 00:46:41,589 ဟုတ္တယ္ ဒါဆို သူရင္သားအႀကီးႀကီးနဲ႔ ဒီကိုျပန္လာမွာေပါ့ 661 00:46:41,632 --> 00:46:42,673 ေနဦး နင့္အေဖက ရင္သားႀကီးေအာင္လုပ္တတ္တာလား 662 00:46:42,674 --> 00:46:45,760 သူက ပလတ္စတစ္ဆာဂ်ရီလုပ္တာေလ ငါ့အတြက္ေတာ့ အလုပ္ျဖစ္မွာမဟုတ္ပါဘူး 663 00:46:45,803 --> 00:46:48,679 ငါ အထုတ္ခံရမွာမဟုတ္ဘူး ငါ ေသခ်ာေပါက္ပိုင္းေလာ့ဒ္ျဖစ္လာမွာ - ေဒသအလာမွာ ျဖစ္ 664 00:46:48,680 --> 00:46:52,725 ဒီလိုဆိုေပမယ့္ ငါေသသြားမယ္ဆိုရင္ ငါ မင္းကို ေယဂါတစ္ေကာင္ေပးခဲ့မွာေပါ့ 665 00:46:53,560 --> 00:46:55,561 ေယဂါတစ္ဝက္ပဲ ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မွာ 666 00:46:55,729 --> 00:46:58,773 မနက္ျဖန္က်ရင္ ငါတို႔ ေယဂါတစ္ဝက္စီ ေမာင္းရမယ္ၾကားတယ္ 667 00:46:58,774 --> 00:47:00,733 ေယဂါ အားလုံးပဲ 668 00:47:01,610 --> 00:47:04,654 ၿပီးေတာ့ အရမ္းႀကီးတယ္ 669 00:47:04,696 --> 00:47:06,781 ဗစ္တိုးရီးယား 670 00:47:09,326 --> 00:47:11,369 ပိုႀကီးတဲ့ ပိုေကာင္းတာေပါ့ 671 00:47:14,289 --> 00:47:14,539 လဲေသလိုက္ပါလား 672 00:47:14,540 --> 00:47:15,540 လဲေသလိုက္ပါလား 673 00:47:15,541 --> 00:47:17,124 လဲေသလိုက္ပါလား 674 00:47:17,167 --> 00:47:18,292 နင္ ဘာေျပာလိုက္တာလဲ 675 00:47:18,418 --> 00:47:19,669 လဲေသလိုက္ပါလား 676 00:47:19,670 --> 00:47:20,253 လဲေသလိုက္ပါလား 677 00:47:20,254 --> 00:47:22,296 - ငါ ေျပာတာမွန္တယ္မလား မွန္တယ္ 678 00:47:23,423 --> 00:47:25,091 ပိုးပိုးပိုး 679 00:47:25,133 --> 00:47:27,260 - ရဲေဘာ္ -ငါက ေန႔တိုင္းကို ေသခ်ာေအာင္ ေလ့က်င့္ေနရတာ 680 00:47:27,261 --> 00:47:30,388 နင္ကဘာမွလုပ္ရတာမဟုတ္ဘူး ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ နင္ထြက္သြားလိုက္ေတာ့ အမႈိက္မရဲ႕ 681 00:47:35,310 --> 00:47:40,231 - နင္သိခ်င္လား နင္ကလမ္းေပၚမွာဆိုရင္ ျပည့္တန္ဆာသာသာ... ကပၸတိန္လာေနၿပီ 682 00:47:42,401 --> 00:47:44,360 - သူ ကြၽန္မကိုျပႆနာလာရွာတာ - ဒီေနရာက သူရွိသင့္တဲ့ေနရာမဟုတ္ဘူး 683 00:47:44,361 --> 00:47:46,320 ငါ ဂ႐ုမစိုက္ဘူး 684 00:47:48,282 --> 00:47:52,243 ငါ ဒီတပ္ဖြဲ႕ကို ပထမဆုံး၀င္လာတုန္းက မင္းတို႔လိုအတူတူပဲ 685 00:47:52,286 --> 00:47:55,246 ပိုေတာင္ဆိုးေသးတယ္ ငါ့ဖက္မွာ ဘယ္သူမွမရွိဘူး 686 00:47:57,291 --> 00:48:01,210 အဲဒီအမ်ိဳးသမီးကေတာ့ အေတာ္ဆုံးပဲ မာကိုမာရီ 687 00:48:01,253 --> 00:48:06,132 သူေျပာခဲ့တာ မင္းတို႔ဘယ္သူပဲျဖစ္ခဲ့ျဖစ္ခဲ့ ဘာေတြပဲလုပ္ခဲ့ခဲ့ မင္းတို႔ ဒီမိသားစုကို ေရာက္လာၿပီ 688 00:48:06,258 --> 00:48:08,175 ၿပီးေတာ့ ဘာေတြပဲျဖစ္ျဖစ္ - 689 00:48:08,218 --> 00:48:11,387 တစ္ခါတစ္ေလ ဘယ္ေလာက္ပဲ႐ူး႐ူးမိုက္မိုက္ ျပဳမေနပါေစ 690 00:48:13,348 --> 00:48:16,267 သူတို႔ကို ခြင့္လႊတ္လိုက္ပါတဲ့ ၿပီးရင္ေတာ့ ေရွ႕ဆက္ေလွ်ာက္ရမွာပဲ 691 00:48:17,352 --> 00:48:21,314 ဒါေၾကာင့္ မင္းတို႔လည္း ဒါကိုယုံၾကည္လိုက္ပါ ဒီမွာေတာ့ 692 00:48:22,232 --> 00:48:24,400 မင္းတို႔ ေယဂါေတြကို စၿပီးေတာ့ ယုံၾကည္ရမယ္ 693 00:48:25,193 --> 00:48:27,153 ေဟး 694 00:48:27,154 --> 00:48:31,157 တပ္မႉး နင့္ကို လိုက္ရွာေနတယ္ သူတစ္ခုခု ရွာေတြ႕ၿပီလို႔ေျပာတယ္ 695 00:48:32,326 --> 00:48:36,120 ဒါက တစ္ခုခုမဟုတ္ဘူး တစ္ေနရာရာကို ျပေနတာ 696 00:48:36,163 --> 00:48:40,124 ဆာဗားနားႏိုင္လိုင္မာ ဆိုက္ေဘးရီးယမ္းကေတာင္တန္းေတြ 697 00:48:40,167 --> 00:48:43,127 -အဲဒီမွာ ဘာရွိလို႔လဲ ငါေျပာႏိုင္တာကေတာ့ 698 00:48:43,170 --> 00:48:46,339 ဒီခက္ခဲၾကမ္းတမ္းတဲ့ေနရာက ဟိုထူးဆန္းတဲ့ေယဂါႀကီးရဲ႕ အဓိကေနရာပဲ 699 00:48:46,340 --> 00:48:48,257 ဒီကမာၻေပၚမွာမဟုတ္ဘူးေနာ္ 700 00:48:48,258 --> 00:48:49,342 ဟိုး အတြင္းနက္နက္ထဲမွာ 701 00:48:49,384 --> 00:48:54,180 ဘာျဖစ္လို႔ မာကိုက ငါတို႔ကို စက္႐ုံကစြန႔္ပစ္ေနရာတစ္ခုကို လာပို႔ေပးထားတာလဲ 702 00:48:54,222 --> 00:48:56,182 ဆရာ 703 00:48:56,183 --> 00:48:59,310 အဲဒီမွာ ဘာရွိေနလဲသိဖို႔ ဂ်စ္ပစီအဗန္းဂ်ား စစ္ဆင္ေရးစလုပ္သင့္ၿပီ 704 00:49:02,356 --> 00:49:06,233 ဆာဗားနားဇိုင္လိုင္မာ ဆိုက္ေဘးရီးယမ္း 705 00:49:29,299 --> 00:49:31,133 အာ႐ုံခံၾကည့္ေနပါတယ္ 706 00:49:31,176 --> 00:49:33,344 ၾကည့္ရတာ မာကိုရဲ႕ မက္ေဆ့ခ္်ကေတာ့ လမ္းဆုံးၿပီထင္ပါတယ္ 707 00:49:34,304 --> 00:49:36,305 ဒီေနရာ စြန႔္ပစ္ထားတဲ့ေနရာပဲ 708 00:49:36,390 --> 00:49:39,141 ခဏေလးေနဦး 709 00:49:40,185 --> 00:49:42,144 အားနည္းတဲ့အခ်က္ျပစနစ္ ေတြ႕တယ္ 710 00:49:42,270 --> 00:49:44,355 အတိုက္ခိုက္ခံရၿပီ 711 00:49:59,287 --> 00:50:01,288 ေျခေထာက္ကို တိုက္ 712 00:50:38,326 --> 00:50:41,120 ငါတို႔ ဒီေနရာကေနထြက္သြားရမယ္ 713 00:51:15,238 --> 00:51:17,198 လွ်ပ္စစ္စြမ္းအင္ဒုံး 714 00:51:24,164 --> 00:51:25,247 ငါတို႔ သူ႔ကို စိတ္တိုသြားေအာင္လုပ္ႏိုင္လိုက္ၿပီ 715 00:51:25,290 --> 00:51:27,208 ေကာင္းတယ္ 716 00:51:32,380 --> 00:51:34,256 ငါတို႔ လုပ္ေနက်နည္းေတြ သိတယ္မလား 717 00:51:34,299 --> 00:51:36,300 ဒါေပါ့ သိတာေပါ့ 718 00:51:48,230 --> 00:51:52,191 - သူၾကည့္ရတာ စိတ္ဆိုးေနပုံပဲ သူရဲ႕ ဗဟိုစြမ္းအင္ေနရာကိုတိုက္မယ္ 719 00:52:40,282 --> 00:52:45,119 ေအာ့ဆီဒီယန္းဟရီ ရဲ႕ ပိုင္းေလာ့ဒ္ မင္း စက္႐ုပ္ထဲကထြက္ခဲ့စမ္း 720 00:52:56,131 --> 00:52:58,215 ဒါက ဘာႀကီးတုန္း 721 00:53:04,389 --> 00:53:07,099 ဒါ ကိုင္ဂ်ဴးရဲ႕ ဦးေႏွာက္အစစ္ပဲ 722 00:53:07,184 --> 00:53:09,226 အရန္ဦးေႏွာက္က လႈပ္ရွားမႈေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ထားတယ္ 723 00:53:09,311 --> 00:53:10,269 သူတို႔ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး သူတို႔ဒီကိုေရာက္လာတာလဲ 724 00:53:10,270 --> 00:53:14,190 တြင္းေပါက္ႀကီး ပိတ္သြားတာ ၁၀ႏွစ္ေတာင္ရွိၿပီပဲ တကယ္လို႔ ျပန္ပြင့္လာတယ္ဆိုရင္အာ႐ုံခံကိရိယာေတြက သိမွာပဲ 725 00:53:14,232 --> 00:53:16,192 တြင္းေပါက္ႀကီး ျပန္ပြင့္လာတယ္လို႔ ငါေတာ့မထင္ဘူး 726 00:53:16,234 --> 00:53:21,322 ကိုင္ဂ်ဴးရဲ႕ ႂကြက္သားေတြက ရွပ္ေထြးၿပီးမာေက်ာတယ္ အထူးသျဖင့္ ဒီလိုအပိုင္းေတြပဲ 727 00:53:21,323 --> 00:53:24,283 ဒီတစ္ခုကေတာ့ အကာအရံေတြမပါဘူး 728 00:53:24,409 --> 00:53:28,120 နားေထာင္ဦး ဒါဆိုရင္ ဒါက ကြၽန္ေတာ္တို႔စၾကာဝဠာကပဲလား 729 00:53:28,163 --> 00:53:30,247 မ်ိဳး႐ိုးဗီဇက ရႈပ္ေထြးေပြလီတယ္ 730 00:53:30,248 --> 00:53:34,126 ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲလို႔ရတဲ့နည္းပညာမ်ိဳးစုံနဲ႔ဆိုရင္ေတာ့ ကိုင္ဂ်ဴးႂကြက္သားေတြကို တည္ေဆာက္လို႔ရေအာင္ ျပန္ဒီဇိုင္းလုပ္လို႔ရတယ္ 731 00:53:34,169 --> 00:53:35,252 ဒါမ်ိဳးအရင္တုန္းကေတာ့ မရွိဘူးေသးဘူး 732 00:53:35,253 --> 00:53:37,338 ခင္ဗ်ားေျပာတဲ့အတိုင္းဆိုရင္ေတာ့ 733 00:53:39,341 --> 00:53:41,300 လူသားေတြ လုပ္တာေပါ့ 734 00:53:45,388 --> 00:53:50,184 အိုးမိုင္ေဂါ့ဒ္ ႐ုပ္ကလာပ္ႀကီး ဒီေရာက္လာၿပီ 735 00:53:50,227 --> 00:53:51,310 အထဲကအပိုင္းေတြဘယ္လိုလဲလို႔သိခ်င္လိုက္တာ 736 00:53:51,311 --> 00:53:52,353 အထဲက အပိုင္းေတြ 737 00:53:52,395 --> 00:53:54,355 ဒီစက္႐ုပ္က ကိုင္ဂ်ဴး 738 00:53:55,148 --> 00:53:59,109 လုပ္စမ္းပါ ကိုယ့္လူတို႔ ငါတို႔ ဒီလိုဟာမ်ိဳးေနာက္တစ္ခါ ျပန္ေတြ႕ႏိုင္တဲ့အခြင့္အေရးရွိပါ့မလား 739 00:53:59,152 --> 00:54:01,153 ဘယ္ေတာ့မွ ရွိမွာမဟုတ္ဘူး ဘယ္ေတာ့မွမရွိလည္း ေကာင္းတာပဲ 740 00:54:01,154 --> 00:54:03,364 နင္ဒီမွာေနခဲ့လိုက္ ငါေတာ့သြားမယ္ 741 00:54:03,406 --> 00:54:05,199 အာမန္ရာ လုပ္စမ္းပါ 742 00:54:05,200 --> 00:54:06,325 အာမန္ရာ 743 00:54:07,160 --> 00:54:10,329 ေဟ့ေကာင္ေတြ ငါတို႔ဒီမွာရွိမေနသင့္ဘူးေနာ္ 744 00:54:13,208 --> 00:54:14,375 - 745 00:54:16,419 --> 00:54:19,380 သူ စနစ္အားလုံးနဲ႔ ခ်ိတ္ဆက္ထားတာပဲ 746 00:54:20,173 --> 00:54:24,176 ဒီမွာ ႂကြက္သားတစ္ရွဴးေတြ 747 00:54:25,345 --> 00:54:28,180 ဒါေၾကာင့္လည္း သူ ဒီလိုလႈပ္ရွားႏိုင္တာကိုး 748 00:54:28,223 --> 00:54:31,225 - မိုက္တယ္ - ဟုတ္တယ္ မိုက္တယ္ 749 00:54:32,227 --> 00:54:35,229 ငါတို႔ ဒီထက္ပိုေကာင္းေကာင္း ၾကည့္လို႔ရဦးမလား 750 00:54:35,230 --> 00:54:37,398 ဒီမွာ မီးထိုးေပးၾကည့္ပါဦး 751 00:54:37,399 --> 00:54:39,400 ကိုင္ဂ်ဴးက ေယဂါကိုဘယ္လိုလုပ္ရသြားတာလဲ 752 00:54:45,198 --> 00:54:46,323 ဒါကဘာႀကီးလဲ 753 00:54:46,366 --> 00:54:48,200 ငါထင္တာကေတာ့ ဒါ 754 00:54:49,202 --> 00:54:51,328 - ႐ြိဳင္ခ်ီ ငါမင္းတို႔ ဒီေယဂါထဲ မ၀င္ပါနဲ႔လို႔ ေျပာသားပဲ 755 00:54:51,329 --> 00:54:53,205 အကူအညီ သြားေတာင္းခ်ည္ သြားေတာ့ 756 00:54:53,248 --> 00:54:55,332 မင္းတို႔ေကာင္ေတြ စားတယ္ကြာ 757 00:55:08,304 --> 00:55:10,264 သူ အဆင္ေျပပါ့မလား 758 00:55:10,265 --> 00:55:12,182 သူ အမာ႐ြတ္ေတာ့ထင္က်န္ရစ္လိမ့္မယ္ထင္တယ္ ဒါေပမယ့္ သူအဆင္ေျပမွာပါ 759 00:55:12,183 --> 00:55:14,059 တပ္မႉးက နင္တို႔အားလုံးကို စည္းကမ္းခ်ိဳးေဖာက္လို႔ ေစာင့္ၾကပ္ထိန္းသိမ္းထားဖို႔အမိန႔္ထုတ္လိုက္တယ္ 760 00:55:14,144 --> 00:55:16,186 ၿပီးေတာ့ မင္းတို႔အားလုံးက မသြားသင့္တဲ့ေနရာကိုသြား... 761 00:55:16,271 --> 00:55:18,272 မဟုတ္ဘူး သူတို႔အမွားမဟုတ္ဘူး 762 00:55:18,314 --> 00:55:21,150 -ငါက သြားဖို႔ေျပာ ငါ တပ္မႉးနဲ႔စကားေျပာၾကည့္ၿပီးၿပီ ဒါေပမယ့္ 763 00:55:21,234 --> 00:55:24,069 နင့္ကို ဒီပ႐ိုဂရမ္ကေန ထုတ္ပယ္လိုက္ၿပီ 764 00:55:24,279 --> 00:55:27,031 ဒီေနရာကလည္း ငါနဲ႔သက္ဆိုင္တဲ့ေနရာမွ မဟုတ္တာ 765 00:55:27,073 --> 00:55:28,240 တကယ္ေျပာေနတာလား 766 00:55:29,242 --> 00:55:32,202 မင္းသိလား မင္းလည္းငါ ဟိုးအရင္တုန္းကေျပာခဲ့တာစကားကိုေျပာေနတာပဲ 767 00:55:33,246 --> 00:55:35,080 ဒါေပမယ့္ 768 00:55:35,081 --> 00:55:38,208 ငါလည္း ဒီမွာ တကယ္ရွိမခ်င္ခဲ့ဘူး အခုခ်ိန္လည္း မရွိခ်င္ပါဘူး 769 00:55:38,293 --> 00:55:41,045 ဘာျဖစ္လို႔ ဒါဆိုအလုပ္ဝင္ခဲ့တာလဲ 770 00:55:41,254 --> 00:55:46,050 ငါတို႔က စစ္ပြဲေတြျဖစ္ေနတာေလ ငါ့အေဖက ဒီမွာတာဝန္ရွိတဲ့သူ ဒါေၾကာင့္ငါ့အထင္ 771 00:55:46,092 --> 00:55:48,177 အလုပ္ဝင္ရင္ သူနဲ႔ပိုေတြ႕ႏိုင္မယ္ထင္လို႔ေလ 772 00:55:48,219 --> 00:55:50,220 သူနဲ႔အတူတူေတာင္ တိုက္ပြဲဝင္ခ်င္ပင္ရႏိုင္တယ္ေလ 773 00:55:51,014 --> 00:55:56,226 ဒါေပမယ့္ တစ္ေန႔ ငါႏိုးလာေတာ့ ကိစၥတစ္ခုလုပ္မိတယ္ ဒါ လုပ္ခဲ့ဖူးသမွ်ထဲမွာေတာ့ အ႐ူးမိုက္ဆုံးကိစၥပဲ 774 00:55:56,227 --> 00:55:59,146 ဒါ မူခ္-၄ေပၚကို တက္သြားတယ္ 775 00:55:59,189 --> 00:56:02,107 ငါ့အေဖကို သက္ေသျပခ်င္လို႔ဒါကို ေမာင္းႏိုင္ဖို႔ အေကာင္းဆုံးပိုင္းေလာ့ဒ္မလိုအပ္ဘူးဆိုၿပီးေတာ့ေလ 776 00:56:02,150 --> 00:56:05,110 - ဒါ ေတာ္ေတာ္ဆိုးတာပဲ ဟုတ္တယ္ 777 00:56:05,153 --> 00:56:06,236 နင္ ဘယ္ေလာက္သြားႏိုင္လိုက္လဲ 778 00:56:06,279 --> 00:56:09,281 - အာ လမ္းေလွ်ာက္သြားမယ္မွန္းထားတာ ဘယ္ေလာက္အကြာအေဝးထိေရာက္လဲ 779 00:56:09,282 --> 00:56:12,284 ၂လွမ္းေလာက္လည္းလွမ္းၿပီးေရာ ငါ အားကုန္ၿပီးေမ့လဲသြားတယ္ 780 00:56:13,036 --> 00:56:16,288 ငါ ႏိုးလာေတာ့ ပထမဆုံးျမင္လိုက္ရတာ ငါ့အေဖ ငါ့အေရွ႕မွာ ရပ္ေနတယ္ 781 00:56:16,331 --> 00:56:20,125 - ဘာမွမေျပာဘဲ ျပဴးျပဴးႀကီးၾကည့္ေနတယ္ သူ ဘာေျပာေသးလဲ 782 00:56:20,126 --> 00:56:24,046 ငါ့ကို ပ႐ိုဂရမ္ကေနထုတ္ပစ္လိုက္ၿပီးဆိုတာေျပာတယ္ အေဖကေျပာတယ္ ငါက ေယဂါထဲကို ေျခခ်ဖို႔မထိုက္တန္ဘူးတဲ့ 783 00:56:24,089 --> 00:56:26,090 သူ အမ်ားႀကီးပဲေျပာသြားေသးတယ္ 784 00:56:28,176 --> 00:56:31,053 ေနာက္တစ္ႏွစ္ေလာက္ေနေတာ့ အေဖ ဆုံးသြားခဲ့တယ္ 785 00:56:32,055 --> 00:56:33,222 ငါ သူမွားေနတာကိုသိသြားေအာင္ သက္ေသမျပလိုက္ႏိုင္ဘူး 786 00:56:33,264 --> 00:56:37,184 ဆိုလိုတာက ငါ့ကိုယ္ငါဘာလဲဆိုတာမျပႏိုင္ခဲ့ဘူး 787 00:56:38,061 --> 00:56:40,104 ငါေျပာတာနားေထာင္ပါ 788 00:56:40,230 --> 00:56:44,066 မင္းကိုယ္မင္း ဘယ္လိုသတ္မွတ္ထားလဲဆိုတာကို တျခားသူေတြ မဆုံးျဖတ္ခိုင္းလိုက္ပါနဲ႔ 789 00:56:44,067 --> 00:56:46,110 ဒါေၾကာင့္ မင္းစိတ္အေႏွာင့္အယွက္မျဖစ္ေစနဲ႔ 790 00:56:46,152 --> 00:56:47,319 နားလည္လား 791 00:56:52,117 --> 00:56:54,243 မင္း ေခါင္းကိုေမာ့ထားလိုက္ပါ 792 00:56:54,244 --> 00:56:57,246 ဒါကို နမူနာယူလိုက္ အေရးႀကီးတဲ့အေျခအေနမွာ ငါဘယ္လိုေနသလဲ 793 00:56:57,288 --> 00:57:01,250 အတည္ႀကီးေျပာတာ မ်က္ႏွာက်က သိပ္မိုက္လြန္းတယ္ 794 00:57:01,251 --> 00:57:03,293 ႐ုပ္ေခ်ာတာလည္း ဒုကၡတစ္မ်ိဳးပဲ 795 00:57:06,339 --> 00:57:10,008 နင္ အဆင္ေျပသြားမွာပါ 796 00:57:12,137 --> 00:57:14,138 ေရွာင္ စက္မႈလုပ္ငန္း 797 00:57:15,306 --> 00:57:17,224 ဘာလဲ 798 00:57:17,267 --> 00:57:21,061 ငါေျပာေနတာ အဲဒီစက္႐ုပ္ထဲမွာ ေရွာင္ စက္မႈလုပ္ငန္းရဲ႕ နည္းပညာေတြပါတယ္ 799 00:57:21,062 --> 00:57:22,229 ဒါဘယ္လိုမွမျဖစ္ႏိုင္ဘူး 800 00:57:22,272 --> 00:57:24,314 ဂ်ိဳးဇက္တို႔အဖြဲ႕ ေယဂါတစ္ခုလုံးကို ေသခ်ာစစ္ေဆးထားၿပီးၿပီ 801 00:57:24,315 --> 00:57:29,194 ေယဂါရဲ႕ အတြင္းပိုင္းထဲက ဝါယာႀကိဳးေတြက နာရီလက္တံနဲ႔ဆန႔္က်င္ဖက္ပုံစံအတိုင္း ပတ္ထားတယ္ 802 00:57:30,113 --> 00:57:33,031 ေရွာင္ စက္မႈလုပ္ငန္းတစ္ခုတည္းပဲ ဝါယာႀကိဳးကို ဒီလိုပတ္တာ 803 00:57:33,199 --> 00:57:34,283 အာမန္ရာ မင္းေျပာတဲ့ကိစၥက ေသခ်ာရဲ႕လား 804 00:57:34,325 --> 00:57:36,285 ေသခ်ာတယ္ 805 00:57:36,286 --> 00:57:38,162 ဟုတ္တယ္ 806 00:57:38,163 --> 00:57:41,039 ငါ ဒီစက္ပစၥည္းေတြနဲ႔ စကရက္ပါကိုလုပ္ခဲ့တာပါ 807 00:57:43,209 --> 00:57:45,294 ဒါက အေရးႀကီးလိမ့္မယ္လို႔ထင္တယ္ 808 00:57:46,087 --> 00:57:48,046 ဟုတ္တယ္ 809 00:57:48,131 --> 00:57:49,256 ေက်းဇူးပဲ 810 00:57:49,299 --> 00:57:51,216 ေရွာင္ စက္မႈလုပ္ငန္းက 811 00:57:51,259 --> 00:57:53,218 သူတို႔မွာ ဒီလိုလုပ္ပိုင္ခြင့္မရွိဘူးေလ 812 00:57:53,261 --> 00:57:55,053 ငါတို႔ကို အသိမေပးဘဲလုပ္တာျဖစ္မယ္ 813 00:57:55,096 --> 00:57:57,181 ေယဂါကိုနမူနာထားၿပီး တည္ေဆာက္ထားတာပဲ 814 00:57:57,223 --> 00:58:00,017 ဒီ ဗ်ဴရီနဲ႔ ေရွာင္စက္မႈလုပ္ငန္းအေၾကာင္းကို ဒီထက္ပိုၿပီးေတာ့သိဖို႔လိုလိမ့္ဦးမယ္ 815 00:58:00,059 --> 00:58:01,101 နယူစ္ကေန တဆင့္ဆိုရင္ေရာဘယ္လိုလဲ 816 00:58:01,102 --> 00:58:03,270 သူ အဲဒီကို၀င္ခြင့္ရွိၿပီး ဒီနဲ႔လည္းအဆက္အသြယ္ရွိတာပဲ 817 00:58:03,313 --> 00:58:07,065 ေကာင္းၿပီေလ သူနဲ႔ေတြ႕ၾကည့္လိုက္ပါ အက်ယ္အက်ယ္မျဖစ္ေစနဲ႔ဦး 818 00:58:07,108 --> 00:58:09,193 ေသခ်ာေပါက္ ရွာေတြ႕ေစရမယ္ 819 00:58:09,194 --> 00:58:11,195 ငါတို႔ တပ္မႉးနဲ႔ေတြ႕လိုက္ဦးမယ္ 820 00:58:12,280 --> 00:58:17,034 ကို ေရွာင္ စက္မႈလုပ္ငန္း 821 00:58:23,291 --> 00:58:23,790 အေဆာက္အဦးတစ္ခုလုံး လုံၿခဳံေရးေသခ်ာခ်ထားၿပီးပါၿပီ 822 00:58:23,791 --> 00:58:25,167 အေဆာက္အဦးတစ္ခုလုံး လုံၿခဳံေရးေသခ်ာခ်ထားၿပီးပါၿပီ 823 00:58:25,168 --> 00:58:26,168 အေဆာက္အဦးတစ္ခုလုံး လုံၿခဳံေရးေသခ်ာခ်ထားၿပီးပါၿပီ 824 00:58:26,252 --> 00:58:28,086 ဘယ္သူဘယ္ဝါမွန္းေသခ်ာမသိတဲ့ဧည့္သည္ေတြမလာေစနဲ႔ 825 00:58:28,087 --> 00:58:28,670 ဘယ္သူဘယ္ဝါမွန္းေသခ်ာမသိတဲ့ဧည့္သည္ေတြမလာေစနဲ႔ 826 00:58:28,671 --> 00:58:29,087 ဘယ္သူဘယ္ဝါမွန္းေသခ်ာမသိတဲ့ဧည့္သည္ေတြမလာေစနဲ႔ 827 00:58:29,130 --> 00:58:30,589 ငါ တပ္ျဖန႔္ေပးပို႔ရမယ့္ကိစၥကို ဘာေၾကာင့္နဲ႔မွ အေႏွာင့္အယွက္မျဖစ္ေစခ်င္ဘူး 828 00:58:30,590 --> 00:58:31,256 ငါ တပ္ျဖန႔္ေပးပို႔ရမယ့္ကိစၥကို ဘာေၾကာင့္နဲ႔မွ အေႏွာင့္အယွက္မျဖစ္ေစခ်င္ဘူး 829 00:58:33,635 --> 00:58:34,092 - 830 00:58:34,093 --> 00:58:34,676 ဘာျဖစ္လို႔လဲ 831 00:58:34,677 --> 00:58:36,053 ဘာျဖစ္လို႔လဲ 832 00:58:36,262 --> 00:58:37,304 ငါ့ ႐ုံးခန္းထဲမွာရွိေနမယ္ 833 00:58:37,305 --> 00:58:37,804 ငါ့ ႐ုံးခန္းထဲမွာရွိေနမယ္ 834 00:58:37,805 --> 00:58:38,138 ငါ့ ႐ုံးခန္းထဲမွာရွိေနမယ္ 835 00:58:38,139 --> 00:58:38,722 ဟုတ္ကဲ့ 836 00:58:38,723 --> 00:58:40,098 ဟုတ္ကဲ့ 837 00:58:46,105 --> 00:58:48,106 ဒါကေတာ့ မတရားပါဘူး 838 00:58:50,151 --> 00:58:53,195 စိတ္မေကာင္းပါဘူး နင္ ဒီလိုမျဖစ္သင့္ပါဘူး 839 00:58:54,197 --> 00:58:56,281 ဒါ ငါ့အျပစ္ပါ ဒါ ငါ့အျပစ္ပါ 840 00:58:57,283 --> 00:58:59,243 ဒါေတြအားလုံး ငါ့အျပစ္ပါ 841 00:59:09,212 --> 00:59:11,171 အာမန္ရာ 842 00:59:12,340 --> 00:59:15,133 နင္ ေနာက္ထပ္တည္ေဆာက္မယ့္ ေယဂါကို 843 00:59:16,177 --> 00:59:18,262 အႀကီးဆုံးတစ္ခုျဖစ္ေအာင္လုပ္ပါ 844 00:59:31,150 --> 00:59:36,113 ငါတို႔ ပစၥည္းပို႔ၿပီးၿပီး ၿပီးေတာ့ ၁၀၀% 845 00:59:36,155 --> 00:59:42,077 ၁၀၀%ပဲ ဒီလိုပဲေလ လုပ္ၿပီးသြားၿပီ ငါ မင္းတို႔ကို လုပ္ႏိုင္မယ္လို႔ေျပာၿပီးသားပဲ ငါတို႔လုပ္ႏိုင္ခဲ့ၿပီပဲ 846 00:59:42,161 --> 00:59:44,288 ကြၽန္ေတာ္ ၃၇၅ ထိန္းခ်ဳပ္လို႔မရေတာ့ဘူး 847 00:59:44,330 --> 00:59:46,123 ဘာလို႔လဲ 848 00:59:46,124 --> 00:59:48,125 ဘာလို႔လဲ အေျဖရွာၾကည့္စမ္းပါ 849 00:59:48,209 --> 00:59:51,003 - ေကာင္စီက ဒီေန႔ ပစၥည္းလာပို႔ေပးမယ္ေျပာတယ္ 850 00:59:51,004 --> 00:59:53,088 ပစၥည္းသယ္ယူပို႔ေဆာင္တဲ့အေျခအေနဘယ္လိုလဲ 851 00:59:54,132 --> 00:59:55,007 ခဏေလးေနပါဦး 852 00:59:55,133 --> 00:59:56,425 ပို႔လိုက္တဲ့ ဒ႐ုန္းေတြ ခ်ိဳ႕ယြင္းခ်က္ေတြရွိေနတယ္ 853 00:59:56,426 --> 00:59:57,050 - 854 00:59:57,051 --> 00:59:57,759 - ေနာက္ထပ္ ဒ႐ုန္းေတြကို ထပ္မံပို႔ေသးနဲ႔ဦး 855 00:59:57,760 --> 00:59:59,094 ေနာက္ထပ္ ဒ႐ုန္းေတြကို ထပ္မပို႔ေသးနဲ႔ဦး 856 01:00:07,145 --> 01:00:09,104 ေယဂါဆီကိုသြား ျမန္ျမန္ေလး 857 01:00:21,075 --> 01:00:25,162 ပိုင္းေလာ့ဒ္အားလုံး ဒ႐ုန္းေတြအားလုံးကို ဖ်က္ဆီးပစ္ပါ 858 01:00:41,095 --> 01:00:43,722 စိတ္ေအးေအးထား 859 01:00:43,723 --> 01:00:44,056 စိတ္ေအးေအးထား 860 01:00:44,057 --> 01:00:45,349 ေဒါက္တာ ဂိုင္ဇာလာသူေဌးေရွာင္ ခင္ဗ်ားကိုရွာေနတယ္ ငါသိတယ္ 861 01:00:45,350 --> 01:00:48,018 - ေဒါက္တာ ဂိုင္ဇာလာ သူေဌးေရွာင္ ခင္ဗ်ားကိုရွာေနတယ္ ငါ သိတယ္ 862 01:00:48,144 --> 01:00:49,269 ဟာမန္း 863 01:00:49,312 --> 01:00:51,021 မင္း ဒီကိုဘာလာလုပ္တာလဲ ဘယ္လိုလုပ္ၿပီး ဒီထဲေရာက္လာတာလဲ 864 01:00:51,064 --> 01:00:58,028 ဒီမွာျဖစ္ပ်က္ေနတာ PPCD ရဲ႕ ယုံၾကည္မႈကိုအလြဲသုံးစားလုပ္လိုက္တာပဲ အခုေတာ့ မင္းသူေဌးရဲ႕ လူသတ္ဒ႐ုန္းေတြက အားလုံးႀကံစည္ထားတာပဲ 865 01:01:27,058 --> 01:01:29,267 သူ မင္းအေၾကာင္းကိုသိတယ္ သူမင္းမွာပိုက္ဆံမရွိမွန္းသိတယ္ 866 01:01:29,310 --> 01:01:31,019 - မဟုတ္ပါဘူး မဟုတ္ေလာက္ပါဘူး ျပန္စဥ္းစားၾကည့္လိုက္ပါဦး 867 01:01:31,020 --> 01:01:35,232 ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔လည္း သူမင္းသုေတသနကို အသုံးျပဳၿပီး လွည့္စားခဲ့တာပဲ 868 01:01:35,274 --> 01:01:37,150 ဒါကို တားဆီးႏိုင္ဖို႔ ငါ့ကိုကူညီပါ 869 01:01:37,193 --> 01:01:39,069 ငါတို႔အရင္တုန္းကလိုပဲ ကမာၻႀကီးကို ကယ္တင္ၾကစို႔ 870 01:01:39,112 --> 01:01:41,279 ေဆာရီး အတိအက်ေျပာရရင္ေတာ့ အရင္တုန္းက မင္း ငါ့ကို ကူညီေပးခဲ့ရတာပါ 871 01:01:41,280 --> 01:01:42,906 ဒါကို မင္းနားလည္ပါတယ္ေနာ္ 872 01:01:43,282 --> 01:01:46,284 ေကာင္းၿပီေလ မင္းကမာၻႀကီးကို ကယ္တင္ႏိုင္ဖို႔ ငါ့ကို ကူညီေပးပါ 873 01:01:46,285 --> 01:01:47,285 မင္း ဘယ္လိုသေဘာရလဲ 874 01:01:47,412 --> 01:01:48,495 ငါ့အထင္... 875 01:01:48,496 --> 01:01:49,579 ဘယ္လိုသေဘာရလဲဆိုေတာ့ မပစ္ပါနဲ႔ 876 01:01:49,622 --> 01:01:51,581 အတြင္းေရးမႉးပါ 877 01:01:51,582 --> 01:01:55,460 ဟာကြာ ဒီဘာသာစကားနဲ႔ေျပာရင္ ဘယ္လိုျဖစ္မွန္းကိုမသိဘူး 878 01:01:57,296 --> 01:01:59,089 ဘာျဖစ္တာလဲ 879 01:01:59,215 --> 01:02:01,299 - ဒါေတြက ေယဂါေတြလား -မဟုတ္ဘူး ေရွာင္ စက္မႈလုပ္ငန္းက ဒ႐ုန္းေတြ 880 01:02:01,342 --> 01:02:04,386 - သူတို႔ဘာလုပ္ေနတာလဲ ငါလည္းမသိဘူး သူတို႔႐ူးေနၿပီထင္တယ္ 881 01:02:04,387 --> 01:02:09,099 မင္းက အခု ျပန္ဝင္သြား ဌာနခ်ဳပ္ထဲကို အခုခ်က္ခ်င္းျပန္ဝင္ေတာ့ 882 01:02:10,309 --> 01:02:13,145 ဟာ သြားၾကစို႔ 883 01:02:18,025 --> 01:02:21,069 ေျပးေတာ့ ျမန္ျမန္ေလး 884 01:02:34,167 --> 01:02:37,961 တကယ္ႀကီးလား အခုအခ်ိန္ႀကီးမွာလား 885 01:02:53,227 --> 01:02:55,061 ဟာမန္း 886 01:02:55,271 --> 01:02:57,063 ငါ့ကို ကူဦး 887 01:02:57,106 --> 01:02:59,232 ဒီေကာင္ေတြ ေသနတ္ကိုဘယ္လိုသုံးရမယ္မွန္းမသိဘူးပဲ 888 01:03:04,030 --> 01:03:05,071 ငါ ဒါကိုမလိုေတာ့ဘူး 889 01:03:05,114 --> 01:03:08,200 ငါ မင္းကိုေျပာထားၿပီးသားပဲ ငါ အမ်ားျပည္သူသုံးတဲ့ဟာ လိုက္သုံးလို႔မရပါဘူးဆို 890 01:03:08,201 --> 01:03:09,201 အိုေက 891 01:03:09,243 --> 01:03:13,038 -အခုငါတို႔ႏွစ္ေယာက္ပဲ -လာ ကမာၻႀကီးကိုကယ္တင္ၾကစို႔ 892 01:03:14,207 --> 01:03:15,499 စစ္စတန္တစ္ခုလုံးကို ပိတ္ခ်လိုက္ေတာ့ ျမန္ျမန္လုပ္ 893 01:03:15,750 --> 01:03:18,460 အားလုံး ဓါတ္ခြဲခန္းထဲကထြက္သြားၾကေတာ့ မဟုတ္ရင္ ငါမင္းတို႔ကို ပစ္လိုက္မယ္ အားလုံး ကိုယ္ေရးအရာ 894 01:03:18,461 --> 01:03:19,461 ငါ မင္းတို႔ကို ပစ္လိုက္မယ္ 895 01:03:19,629 --> 01:03:21,213 ရွင္ ႐ူးသြားၿပီလား 896 01:03:21,380 --> 01:03:23,298 မင္းကို အလုပ္ထုတ္လိုက္ၿပီ သြားေတာ့ 897 01:03:23,299 --> 01:03:25,300 ငါတို႔ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ ငါတို႔ ဘယ္လိုတားဆီးရမလဲ 898 01:03:25,384 --> 01:03:26,510 ဒီမွာတျခားနည္းလမ္းရွိေသးတယ္ 899 01:03:26,552 --> 01:03:28,386 ဘာအတြက္လဲ ဒ႐ုန္းေတကို ထိန္းခ်ဳပ္ဖို႔အတြက္ေပါ့ 900 01:03:28,387 --> 01:03:32,349 ဒီလိုအေျခအေနမ်ိဳးျဖစ္လာရင္ ကိုင္တြယ္ႏိုင္ေအာင္လို႔ ငါလုပ္ထားတာရွိတယ္ 901 01:03:32,391 --> 01:03:35,185 ခိုးေၾကာင္ခိုးဝွက္နဲ႔ေကာင္စုတ္ေလး 902 01:03:35,228 --> 01:03:37,187 ငါ သိတယ္ 903 01:03:41,317 --> 01:03:43,193 မင္း အခု ဘာလုပ္လိုက္တာလဲ 904 01:03:43,236 --> 01:03:46,196 လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀ႏွစ္ကတည္းက ငါႀကံစည္ေနတဲ့ဟာေပါ့ 905 01:03:49,116 --> 01:03:51,159 ငါ ကမာၻႀကီးကိုအဆုံးသတ္ေပးေနတာေလ 906 01:03:52,245 --> 01:03:55,121 ဟိုႏိုလူလူ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု 907 01:04:20,398 --> 01:04:21,481 ငါပိုင္းေလာ့ဒ္ေတြ ဘယ္မွာလဲ 908 01:04:21,482 --> 01:04:22,107 ငါ့ပိုင္းေလာ့ဒ္ေတြ ဘယ္မွာလဲ 909 01:04:22,149 --> 01:04:22,816 အေျခအေနကို တင္ျပစမ္း 910 01:04:22,817 --> 01:04:23,108 အေျခအေနကို တင္ျပစမ္း 911 01:04:23,109 --> 01:04:24,067 ေနရာအမ်ားအျပားမွာ တြင္းေပါက္ႀကီးေတြပြင့္လာေနၿပီ 912 01:04:24,110 --> 01:04:25,026 အားလုံးက အဲဒီဒ႐ုန္းေတြလုပ္ေနတာ 913 01:04:25,027 --> 01:04:26,111 အားလုံးက အဲဒီဒ႐ုန္းေတြလုပ္ေနတာ 914 01:04:27,238 --> 01:04:30,115 ကြင္းေပၚမွာ ေတြ႕ေတာ့ သိရတယ္ ပိုင္းေလာ့ဒ္ေတြအားလုံး တြင္းေပါက္ႀကီးေတြျဖစ္လာေနၿပီလို႔ သိရတယ္ 915 01:04:30,116 --> 01:04:34,244 သူတို႔တြင္းေပါက္ႀကီးေတြ တူးေနတဲ့နားကို ခ်က္ခ်င္းသြားၾကပါ 916 01:04:45,214 --> 01:04:48,300 ဘာလို႔လဲ ဘာလို႔မင္းဒီလိုလုပ္တာလဲ 917 01:04:48,301 --> 01:04:53,263 ဘာလို႔ ဒီလိုလုပ္တာလဲ ဟုတ္လား ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ငါလုပ္ခ်င္လို႔ေပါ့ 918 01:04:53,264 --> 01:04:56,141 ဒါ ငါ့စတိုင္မဟုတ္ဘူးဆိုတာသိပါတယ္ 919 01:04:56,142 --> 01:05:00,103 ဒါေပမယ့္ ငါမသိဘူးေလ ငါ မင္းတို႔ကိုမုန္းသြားလို႔ျဖစ္မွာေပါ့ မင္းတို႔အားလုံး ငါ့ကိုအ႐ူးတစ္ေယာက္လိုဆက္ဆံလို႔ေနမွာေပါ့ 920 01:05:00,146 --> 01:05:03,148 ဒါေၾကာင့္ျဖစ္မယ္ ဟားမန္း ဒါေၾကာင့္ ငါလုပ္တာေနမယ္ 921 01:05:03,232 --> 01:05:05,191 ဒါေပမယ့္ 922 01:05:05,192 --> 01:05:07,110 ဒါပဲေလ 923 01:05:07,111 --> 01:05:09,070 ျပႆနာကဒါပဲ 924 01:05:10,323 --> 01:05:14,200 ဒီရက္ပိုင္း ငါ့ကိုယ္ငါ ငါလို႔မခံစားမိဘူး 925 01:05:14,285 --> 01:05:16,161 မင္း 926 01:05:22,209 --> 01:05:24,210 ေရွးဦးၿဂိဳလ္သားပဲ.. 927 01:05:26,297 --> 01:05:29,007 မင္းဒါကိုခ်က္ခ်င္းမွန္းဆႏိုင္တာ သိပ္ေတာ္တာပဲ 928 01:05:29,050 --> 01:05:31,176 ဒါေပမယ့္ မင္းေျခတစ္လွမ္းေနာက္က်သြားၿပီ 929 01:05:31,218 --> 01:05:33,094 ဒါက 930 01:05:33,220 --> 01:05:35,180 မင္းက လူေကာင္းတစ္ေယာက္ပဲ 931 01:05:35,222 --> 01:05:36,222 မင္း သူ႔ကို တားဆီးႏိုင္ရမယ္” 932 01:05:36,223 --> 01:05:39,184 - မင္း သူ႔ကိုျပန္တိုက္ႏိုင္ရမယ္ မင္း႐ူးေနၿပီလား 933 01:05:39,185 --> 01:05:42,020 -ငါ ဒီေလာက္ မသန္မာဘူး မင္းလုပ္ကိုလုပ္ႏိုင္ 934 01:05:42,021 --> 01:05:44,022 တားဆီးႏိုင္ရမယ္ 935 01:05:44,065 --> 01:05:45,231 မင္းကိုလည္း ျပန္ၾကည့္ပါဦး 936 01:05:45,232 --> 01:05:47,192 ငါ ဒီေလာက္မသန္မာဘူး... 937 01:05:50,279 --> 01:05:53,031 ငါ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 938 01:05:55,034 --> 01:05:57,035 ဒါေပမယ့္ မင္းကိုသတ္ပစ္မွျဖစ္မယ္ 939 01:05:57,161 --> 01:05:57,452 သူ႔ကိုလႊတ္လိုက္စမ္း 940 01:05:57,453 --> 01:05:57,952 သူ႔ကိုလႊတ္လိုက္စမ္း 941 01:05:58,371 --> 01:06:00,538 ငါ့အလုပ္ကို ဖ်က္ဆီးခြင့္မေပးႏိုင္ဘူး 942 01:06:00,539 --> 01:06:01,039 ငါ့အလုပ္ကို ဖ်က္ဆီးခြင့္မေပးႏိုင္ဘူး 943 01:06:01,082 --> 01:06:02,999 အိုး ေဟး သူေဌး 944 01:06:17,056 --> 01:06:19,140 မင္းတို႔ ဒီမွာဘာလာလုပ္ေနတာလဲ မင္းတို႔ကို ဌာနခ်ဳပ္ထဲျပန္ဝင္လို႔ေျပာထားတာေလ 945 01:06:19,141 --> 01:06:21,267 - တံခါးေတြက ပိတ္ထားတာ ငါတို႔က ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ 946 01:06:21,310 --> 01:06:21,976 နင္ ငါမသိဘဲ ဘယ္လိုလုပ္လိုက္တာလဲ 947 01:06:21,977 --> 01:06:23,645 နင္ ငါမသိဘဲ ဘယ္လိုလုပ္လိုက္တာလဲ 948 01:06:23,646 --> 01:06:24,104 နင္ ငါမသိဘဲ ဘယ္လိုလုပ္လိုက္တာလဲ 949 01:06:24,146 --> 01:06:28,191 ငါ သိတယ္ေလ မင္းကုမၸဏီရဲ႕ ၃၈%ေလာက္က စက္ေတြနဲ႔ထိန္းခ်ဳပ္လည္ပတ္ေနတာ 950 01:06:28,234 --> 01:06:32,070 ငါ့ေနရာ ဒီေနရာကိုထိုးေဖာက္ဝင္ေရာက္ဖို႔သိပ္မခက္ပါဘူး 951 01:06:32,071 --> 01:06:36,074 ဟိုေနရာေလးမွာလည္း ကိုင္ဂ်ဴး စေတာ့ခ္ေတြ သိမ္းထားဖို႔ဆိုတာ ဘာမွမခက္ပါဘူး 952 01:06:36,242 --> 01:06:36,741 အထူးသျဖင့္ ႏွင့္ကိုယ္နင္သိပ္ေတာ္တယ္ထင္ေနတဲ့အခါမွာေပါ့ 953 01:06:36,742 --> 01:06:39,869 အထူးသျဖင့္ ႏွင့္ကိုယ္နင္သိပ္ေတာ္တယ္ထင္ေနတဲ့အခါမွာေပါ့ 954 01:06:40,329 --> 01:06:42,163 ဒီေနရာမွာ နင္သာအေတာ္ဆုံးလို႔မ်ားထင္ေနလား ဆိုးေဆးပင္ေနလဲ 955 01:06:42,248 --> 01:06:42,539 သိပ္မၾကာခင္ သိလာရမွာပဲ 956 01:06:42,540 --> 01:06:44,082 သိပ္မၾကာခင္ သိလာရမွာပဲ 957 01:06:44,083 --> 01:06:44,666 မဟုတ္ဘူး 958 01:06:44,667 --> 01:06:45,083 မဟုတ္ဘူး 959 01:06:45,084 --> 01:06:46,167 ေနဦး 960 01:06:46,168 --> 01:06:48,086 ငါတို႔ သူ႔ကိုလိုအပ္ေနေသးတယ္ 961 01:06:48,087 --> 01:06:52,048 ေဟး...နားေထာင္ဦး အဲဒါ ေရွးဦးၿဂိဳလ္သား သူ႔စိတ္ကိုလႊမ္းမိုးထားလို႔ပါ 962 01:06:52,091 --> 01:06:53,258 ပါးစပ္ပိတ္စမ္း 963 01:06:54,051 --> 01:06:58,179 လုံၿခဳံေရးေတြ ေဒါက္တာဝိုင္ဖာလာကို လိုက္ရွာၿပီးဖမ္းလာခဲ့ . သူ ျပန္ခုခံရင္ ေခါင္းကိုသာပစ္သတ္လိုက္ေတာ့ 964 01:06:58,222 --> 01:07:00,181 မင္းတို႔ဒီမွာေနခဲ့ ငါတို႔ အဲဒီေယဂါေပၚတက္ႏိုင္ေအာင္ႀကိဳးစားမယ္ 965 01:07:02,226 --> 01:07:03,184 မင္း အဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီလား 966 01:07:03,227 --> 01:07:05,019 ဟင့္အင္း မင္းေရာ 967 01:07:05,020 --> 01:07:05,270 ဟင့္အင္း 968 01:07:05,271 --> 01:07:07,021 သုံးအထိေရမယ္ ေကာင္းတယ္ 969 01:07:08,065 --> 01:07:10,233 ၂.... - ဟဲလို ဘယ္သူရွိသလဲ 970 01:07:10,276 --> 01:07:11,276 ရွိတယ္ 971 01:07:11,277 --> 01:07:13,236 -ဂိုလီလား -ဂ်ိတ္ ဘုရားသခင္ေက်းဇူးေတာ္ပဲ 972 01:07:13,279 --> 01:07:14,237 ငါတို႔ တိုက္ခိုက္ခံေနရတယ္ 973 01:07:14,280 --> 01:07:16,114 ငါတို႔ သူတို႔ကိုတားဆီးမွျဖစ္မယ္ 974 01:07:16,115 --> 01:07:18,199 ငါတို႔ႀကိဳးစားေနတာ 975 01:07:18,200 --> 01:07:23,163 ေရွးဦးၿဂိဳလ္သားက သူ႔စိတ္ထဲကို ထိုးေဖာက္ေနရာယူထားတယ္ သူ႔စိတ္ကိုထိန္းခ်ဳပ္သြားႏိုင္ၿပီထင္တယ္ 976 01:07:23,164 --> 01:07:25,165 ခင္ဗ်ား ဒီ ဒ႐ုန္းေတြထိန္းႏိုင္မလား 977 01:07:25,207 --> 01:07:27,250 ဟင့္အင္း သူထြက္ေျပးသြားၿပီ 978 01:07:32,339 --> 01:07:33,631 - ျမန္ျမန္လုပ္ပါ ကြၽန္မ တျခားထိန္းခ်ဳပ္နည္းနဲ႔လုပ္ေနၿပီ 979 01:07:33,632 --> 01:07:35,175 ကြၽန္မ တျခားထိန္းခ်ဳပ္နည္းနဲ႔လုပ္ေနၿပီ 980 01:07:35,176 --> 01:07:35,592 - 981 01:07:37,011 --> 01:07:39,012 သိပ္မၾကာခင္ ငါတို႔ထိန္းႏိုင္ေတာ့မွာပါ 982 01:07:39,054 --> 01:07:40,221 ငါတို႔ျမန္ျမန္လုပ္မွရမယ္ 983 01:07:49,315 --> 01:07:52,275 သူတို႔ ငါတို႔အေရွ႕ကိုေရာက္ေနၿပီ ဂိုလီ .. 984 01:08:12,171 --> 01:08:15,131 ဂိုလီ သူတို႔ကို ျမန္ျမန္ပိတ္ခ်လိုက္ေတာ့ မဟုတ္ရင္ ငါတို႔ေသေတာ့မယ္ 985 01:08:17,176 --> 01:08:19,010 အခု 986 01:08:29,063 --> 01:08:30,230 ဟုတ္ၿပီကြ 987 01:08:57,299 --> 01:09:00,051 ငါတို႔ ဒ႐ုန္းေတြကိုေတာ့ တားဆီးလိုက္ႏိုင္ၿပီ 988 01:09:00,052 --> 01:09:04,180 တြင္းေပါက္ႀကီးေတြ ပိတ္သြားၿပီ ထပ္ေျပာမယ္ တြင္းေပါက္ႀကီးေတြပိတ္သြားၿပီ 989 01:09:07,184 --> 01:09:09,018 အိုး မဟုတ္ေသးဘူး 990 01:09:09,019 --> 01:09:10,019 ဘာမဟုတ္တာလဲ 991 01:09:10,062 --> 01:09:12,146 ကိုင္ဂ်ဴး သုံးေကာင္ ၀င္ေရာက္လာၿပီ 992 01:09:12,189 --> 01:09:16,192 ေတာင္ကိုရီးယား ႐ုရွားနဲ႔ တ႐ုတ္အေရွ႕ပင္လယ္ျပင္မွာ 993 01:09:16,235 --> 01:09:18,236 အဆင့္-၄ ၂ေကာင္နဲ႔ အဆင့္-၅ ၁ေကာင္ 994 01:09:18,237 --> 01:09:20,071 သိၿပီ 995 01:09:20,114 --> 01:09:24,033 ဌာနခ်ဳပ္ကို ျပန္လာခဲ့ေတာ့ ကြၽန္ေတာ္တို႔ အကူအညီအမ်ားႀကီးလိုေနတယ္ 996 01:09:28,205 --> 01:09:31,207 - အဆင္ေျပရဲ႕လား -အဆင္ေျပတယ္ 997 01:09:38,257 --> 01:09:42,260 - ငါတို႔ ဘာရွိေသးလဲ -အခုမွ စာရင္းေတြလုပ္ေနတုန္းရွိေသးတယ္ ဒ႐ုန္းေတြဖ်က္ဆီးလိုက္လို႔ တစ္ခ်ိဳ႕ေယဂါေတြကေတာ့ ျပင္ဖို႔လိုအပ္ေနေသးတယ္ 998 01:09:42,303 --> 01:09:44,137 အိုေက ငါတို႔ ေယဂါ ဘယ္ႏွစ္ခုရွိမလဲ 999 01:09:44,138 --> 01:09:46,139 အလုပ္လုပ္ႏိုင္တာဆိုလို႔ ဂ်စ္ပစီအဗန္းဂ်ားပဲရွိတယ္ 1000 01:09:46,140 --> 01:09:47,140 -ဒါပဲလား 1001 01:09:47,182 --> 01:09:50,143 ေကာင္းၿပီေလ ငါတို႔ေယဂါ မ်ားမ်ားရွိမွျဖစ္မယ္ မဟုတ္ရင္ ငါတို႔မ်ိဳးတုန္းသြားလိမ့္မယ္ 1002 01:09:50,144 --> 01:09:53,062 ေယဂါရွိတယ္ဆိုရင္ေတာင္မွ ပိုင္းေလာ့ဒ္ေတြမွမရွိေတာ့တာ 1003 01:09:53,063 --> 01:09:57,066 တစ္ခုခ်င္းစီ ေျဖရွင္းရေအာင္ အရင္ဦးဆုံး ေယဂါ ကိစၥဟုတ္ၿပီလား 1004 01:09:58,235 --> 01:10:01,279 ေဟး မင္း ဒီကိုလာဦး 1005 01:10:04,283 --> 01:10:07,202 မင္း ေယဂါေတြ ျပန္ျပင္ေပးဖို႔လိုအပ္တယ္ မင္းလုပ္ႏိုင္လား 1006 01:10:07,203 --> 01:10:08,286 ငါ့ကို အလုပ္ထုတ္လိုက္ၿပီေလ 1007 01:10:08,287 --> 01:10:10,288 နင့္ကို ျပန္ခန႔္လိုက္ၿပီ 1008 01:10:10,331 --> 01:10:12,290 သူ ငယ္ေသးေပမယ့္ ျပန္ျပင္တဲ့ေနရာမွာေတာ့ရတယ္ 1009 01:10:12,291 --> 01:10:15,293 မင္း ဘယ္လိုသေဘာရလဲ 1010 01:10:15,294 --> 01:10:20,089 - ရတယ္ေလ ငါဒီမွာ ဂ႐ုစိုက္ထားလိုက္မယ္ 1011 01:10:21,300 --> 01:10:24,010 လာတိုက္ျပန္ၿပီ 1012 01:10:48,160 --> 01:10:50,203 အကူအညီေတြေခၚလာတယ္ 1013 01:10:55,125 --> 01:10:56,209 ထုတ္ျပမယ္ 1014 01:10:56,252 --> 01:11:02,006 ဆေလာ့တန္း... အေကာင္ႀကီးတဲ့ မာဒါဗိုးနဲ႔ ႐ိုင္ 1015 01:11:02,049 --> 01:11:06,094 ေကာင္းၿပီေလ ဒီအေကာင္ႀကီးေတြက ၿမိဳ႕ကိုတိုက္ခိုက္ဖို႔ပဲ ဘာလို႔ တစ္ေကာင္တစ္ေနရာစီထြက္လာတာလဲ 1016 01:11:06,095 --> 01:11:07,136 ဘာသေဘာလဲ 1017 01:11:07,221 --> 01:11:11,015 သူတို႔ကမာၻ႔ဖက္က တြင္းေပါက္ႀကီးပြင့္လာေအာင္ တစ္ခုခုႀကံစည္ေနတာပဲျဖစ္မွာေပါ့ 1018 01:11:11,016 --> 01:11:13,226 ငါတို႔ သူတို႔အႀကံအစည္ကိုသိမွျဖစ္မယ္ 1019 01:11:13,227 --> 01:11:15,186 သူတို႔သာေအာင္ျမင္သြားရင္ေတာ့ ကမာၻပ်က္လိမ့္မယ္ 1020 01:11:15,229 --> 01:11:17,313 ငါတို႔ အရင္ဦးဆုံးရွာေဖြေဖာ္ထုတ္ရမွာေပါ့ 1021 01:11:19,108 --> 01:11:21,067 ဒီ ကိုင္ဂ်ဴးေတြနဲ႔အနီးဆုံးမွာ ေယဂါေတြရွိလား 1022 01:11:21,068 --> 01:11:25,280 ငါ သူတို႔ကို ဆက္သြယ္ဖို႔ႀကိဳးစားေနတာပဲ ဒါေပမယ့္ အဆက္အသြယ္မရေသးဘူး 1023 01:11:26,031 --> 01:11:27,115 ဒီတိုက္ခိုက္မႈမွာ ငါတို႔ခ်ည္းပဲက်န္ေတာ့တယ္ထင္တယ္ 1024 01:11:27,116 --> 01:11:31,995 ငါတို႔ သူတို႔ကို တားဆီးႏိုင္မွျဖစ္မယ္ 1025 01:11:32,204 --> 01:11:34,080 အဲဒီေနရာက သူတို႔သြားမယ့္ေနရာမဟုတ္ေလာက္ဘူးထင္တယ္ 1026 01:11:34,123 --> 01:11:36,249 ကိုင္ဂ်ဴးေတြေပၚလာတဲ့ေနရာကို တစ္ကမာၻလုံးျဖန႔္ျပေပးပါဦး 1027 01:11:36,250 --> 01:11:39,127 ေဒတာေတြကို ျဖန႔္ျပလိုက္မယ္ 1028 01:11:39,169 --> 01:11:41,087 မင္းတစ္ခုခုစဥ္းစားမိလို႔လား 1029 01:11:41,088 --> 01:11:46,050 ငါတို႔ သူတို႔ရည္႐ြယ္ခ်က္ကိုသိေနမွျဖစ္မွာေလ ဒါမွ သူတို႔ကို အႏိုင္ယူတိုက္ခိုက္ႏိုင္မွာ 1030 01:11:46,093 --> 01:11:49,262 တကယ္လို႔ ကိုင္ဂ်ဴးေတြက ၿမိဳ႕ႀကီးေတြကို အေၾကာင္းမဲ့သက္သက္ တိုက္ခိုက္တာမဟုတ္ဘူးဆိုရင္ေရာ 1031 01:11:49,263 --> 01:11:52,056 တကယ္လို႔ ငါတို႔ကို သူတို႔သြားမယ့္လမ္းကို ပိတ္ေနတာမ်ိဳးဆိုရင္ေရာ 1032 01:11:55,227 --> 01:11:57,145 ဒီမွာ 1033 01:11:57,187 --> 01:11:59,063 ဖူဂ်ီေတာင္ ဂ်ပန္ 1034 01:11:59,106 --> 01:12:02,150 ေတာင္ရဲ႕ တည္ေနရာမ်ဥ္းေတြကိုလည္း ျပပါဦး 1035 01:12:05,195 --> 01:12:06,237 ဖူဂ်ီေတာင္ 1036 01:12:06,280 --> 01:12:08,197 ဘာလို႔လဲ 1037 01:12:08,282 --> 01:12:10,033 ကမာၻေပၚက ရွားပါးျဒပ္စင္ 1038 01:12:10,034 --> 01:12:11,200 ေဘာလဲ 1039 01:12:11,285 --> 01:12:15,246 ဖူဂ်ီေတာင္က ရွားပါးျဒပ္စင္ေတြႂကြယ္ဝတဲ့ မီးေတာင္ရွင္ေလ 1040 01:12:15,247 --> 01:12:21,210 ကိုင္ဂ်ဴးေတြက ဒီရွားပါးျဒပ္စင္နဲ႔ဆိုအရမ္းကိုအစြမ္းထက္လာတယ္ ဒါ ငါလုပ္ထားတဲ့သုေတသနရလဒ္ေတြပဲ 1041 01:12:21,253 --> 01:12:23,087 ေနဦး ဒါဆိုသိပ္မေကာင္းဘူးေပါ့ 1042 01:12:23,130 --> 01:12:27,258 - မေကာင္းဘူးမဟုတ္လား -အရမ္းဆိုးတယ္ ဘူမိေဗဒရႈေထာင့္အရဆိုရင္ေတာ့ ဖူဂ်ီေတာင္ကမီးရွင္ေတာင္ပဲ 1043 01:12:27,259 --> 01:12:32,180 တကယ္လို႔ ကိုင္ဂ်ဴးေတြသာ ေခ်ာ္ရည္ေတြကိုကာထားတဲ့ေက်ာက္လႊာကိုတိုက္ခိုက္လိုက္ရင္ ဓါတ္ျပဳမႈေတြက ဆင့္ကဲဆင့္ကဲအဆင့္ဆင့္ျဖစ္လာၿပီး 1044 01:12:32,181 --> 01:12:36,142 ပစိဖိတ္ကမ္း႐ိုးတန္းတစ္ေလ်ာက္လုံး မီးေတြေတာင္ေလာင္လိမ့္မယ္ - 1045 01:12:36,268 --> 01:12:42,023 အဲဒါဆိုရင္ အဆိပ္သင့္ဓါတ္ေငြ႕ေတြ ဘီလီယံတန္ေပါင္းမ်ားစြာ ေလထုထဲမွာ ျပည့္ကုန္လိမ့္မယ္ 1046 01:12:42,066 --> 01:12:43,232 ရွိသမွ် သက္ရွိအားလုံးကို ဖယ္ရွားပစ္လိုက္လိမ့္မယ္ 1047 01:12:43,275 --> 01:12:45,276 ငါတို႔ ကမာၻပ်က္စီးသြားၿပီး 1048 01:12:45,277 --> 01:12:47,070 ေရွးဦးၿဂိဳလ္သားေတြ ေနထိုင္လို႔ရသြားလိမ့္မယ္ 1049 01:12:47,112 --> 01:12:49,072 သူတို႔ကို ဖူဂ်ီေတာင္ဆီ ခ်ဥ္းကပ္ခြင့္ေပးလို႔မျဖစ္ဘူး 1050 01:12:49,114 --> 01:12:50,239 ငါတို႔မွာ ေယဂါ အလုံအေလာက္မရွိေတာ့ဘူး 1051 01:12:50,282 --> 01:12:55,078 ငါတို႔ဆီမွာ ေယဂါရာခ်ီရွိေနရင္ေတာင္မွ ဘယ္လိုမွ အဲဒီကိုအခ်ိန္မီေရာက္ႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 1052 01:12:55,079 --> 01:12:56,120 ခင္ဗ်ားရဲ႕ ျမန္ႏႈန္းျမင့္ေလာင္ခ်ာကေရာ 1053 01:12:56,163 --> 01:12:58,247 မရေသးဘူး မရေသးဘူး အဆင္သင့္မျဖစ္ေသးဘူး 1054 01:12:58,290 --> 01:13:00,208 အဆင္သင့္မျဖစ္ႏိုင္ဘူးလား 1055 01:13:00,209 --> 01:13:03,127 အတည္ႀကီးလား မင္းအကူအညီပါမယ္ဆိုရင္ေတာင္ ..သီအိုရီအရေတာ့ 1056 01:13:03,170 --> 01:13:05,254 သီအိုရီအရဆိုတာ ဘာသေဘာလဲ 1057 01:13:08,092 --> 01:13:11,219 ဒါေပမယ့္ ဒီေနကေတာ့ 1058 01:13:11,220 --> 01:13:13,137 ရႏိုင္တယ္ဆိုတဲ့သေဘာပဲ 1059 01:13:56,181 --> 01:14:01,018 ေသဗာအသီနာကို နည္းနည္းေလးထပ္ျပင္လိုက္ၿပီးရင္ ငါတို႔ ထြက္လို႔ရၿပီ 1060 01:14:01,061 --> 01:14:02,186 ေကာင္းတယ္ နင္တို႔ေသခ်ာလုပ္ထားၿပီးၿပီမလား 1061 01:14:02,229 --> 01:14:05,189 ငါတို႔ ဂ်စ္ပစီကိုလည္း အေကာင္းဆုံးျဖစ္ေအာင္လုပ္ေပးထားၿပီးၿပီ 1062 01:14:05,232 --> 01:14:08,151 ေဟး ငါတို႔တတ္ႏိုင္သမွ်နဲ႔အေကာင္းဆုံးလုပ္ၾကမယ္ 1063 01:14:08,193 --> 01:14:09,193 ဟုတ္ၿပီလား 1064 01:14:09,194 --> 01:14:11,279 ရွင္ အသတ္မခံေစနဲ႔ 1065 01:14:14,032 --> 01:14:15,199 ရွင္ေရာပဲ 1066 01:14:20,289 --> 01:14:22,248 ရႈပ္ေထြးကုန္ၿပီ 1067 01:14:25,210 --> 01:14:27,170 အာ႐ုံသာေသခ်ာစိုက္စမ္းပါ 1068 01:14:27,212 --> 01:14:30,173 ငါတို႔မွာ ေယဂါ ၄ေကာင္ရွိၿပီ အဆင့္-၄ ႏွစ္ေကာင္နဲ႔ အဆင့္-၅ တစ္ေကာင္ကိုခ်ရမယ္ 1069 01:14:30,215 --> 01:14:32,133 PENTECOST ငါတို႔က ဂ်စ္ပစီကို ေမာင္းမယ္ 1070 01:14:32,176 --> 01:14:34,177 ပိုင္းေလာ့ဒ္က ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္ပဲ က်န္ေတာ့တယ္ 1071 01:14:34,178 --> 01:14:36,012 မဟုတ္ပါဘူး 1072 01:14:54,072 --> 01:14:57,074 တကယ္လို႔ ငါ့အေဖသာ ဒီမွာရွိေနရင္ မင္းတို႔ကို မိန႔္ခြန္းေကာင္းေကာင္းေျပာေပးလိမ့္မယ္ 1073 01:14:58,160 --> 01:15:00,203 ဒါေပမယ့္ မင္းတို႔ အဆူခံရမွာေသခ်ာတယ္ 1074 01:15:03,040 --> 01:15:05,041 ငါက ငါ့အေဖမဟုတ္ဘူး 1075 01:15:06,043 --> 01:15:08,085 မင္းတို႔ရဲ႕ သူရဲေကာင္း ႐ြန္နီဘက္ကက္ နဲ႔ မာကိုမာရီ တို႔လိုလည္းမဟုတ္ဘူး 1076 01:15:09,171 --> 01:15:13,216 မင္းတို႔ရဲ႕ သူရဲေကာင္း ႐ြန္နီဘက္ကက္ နဲ႔ မာကိုမာရီ တို႔လိုလည္းမဟုတ္ဘူး 1077 01:15:14,092 --> 01:15:16,135 ဒါေပမယ့္ သူတို႔လည္း တစ္ခါတည္းသူရဲေကာင္းျဖစ္လာတာမဟုတ္ဘူး 1078 01:15:17,095 --> 01:15:20,223 သူတို႔မင္းတို႔လိုပဲ သင္တန္းသားဘ၀ကေနစခဲ့ 1079 01:15:21,099 --> 01:15:24,060 ငါတို႔ သူတို႔နာမည္ကိုအၿမဲတမ္းအမွတ္ရေနတာက သူတို႔က တိုက္ခိုက္ႏိုင္ခဲ့လို႔ပဲ 1080 01:15:24,102 --> 01:15:26,229 ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ သူတို႔အတူတူ လက္တြဲၿပီးတိုက္ပြဲဝင္ခဲ့လိုပဲ 1081 01:15:27,022 --> 01:15:29,148 ဒါေတြက အေရးမပါဘူး မင္းတို႔မိဘေတြက ဘယ္သူပဲျဖစ္ျဖစ္ 1082 01:15:29,149 --> 01:15:30,191 မင္းတို႔ေတြ ဘယ္ကေနပဲလာလာ 1083 01:15:30,192 --> 01:15:32,985 မင္းတို႔ကို ဘယ္သူကပဲယုံၾကည္သည္ျဖစ္ေစ မယုံၾကည္သည္ျဖစ္ေစ 1084 01:15:33,028 --> 01:15:34,987 အခု ငါတို႔က မိသားစုေတြပဲ 1085 01:15:35,030 --> 01:15:37,073 ၿပီးေတာ့ ကမာၻရဲ႕ ေနာက္ဆုံးခံတပ္ပဲ 1086 01:15:37,115 --> 01:15:41,202 ဒါငါတို႔ရဲ႕ အခ်ိန္ပဲ ငါတို႔က ကြဲျပားတယ္ဆိုတာကို ျပႏိုင္မယ့္အခြင့္အေရးပဲ 1087 01:15:41,245 --> 01:15:44,080 ဒါအေကာင္းဆုံးၿပီးသြားဖို႔က ငါ့ရည္႐ြယ္ခ်က္ပဲ 1088 01:15:44,122 --> 01:15:46,249 မင္းတို႔နားလည္လား ဟုတ္ကဲ့ 1089 01:15:46,291 --> 01:15:49,043 ေယဂါ ပိုင္းေလာ့ဒ္ေတြ နားလည္လား 1090 01:15:49,044 --> 01:15:50,002 ဟုတ္ကဲ့ 1091 01:15:50,045 --> 01:15:52,171 - မင္းတို႔နားလည္လား ဟုတ္ကဲ့ 1092 01:15:52,214 --> 01:15:55,049 ကမာၻႀကီးကိုကယ္တင္ႏိုင္ဖို႔ ငါ့ကိုကူညီပါ 1093 01:15:55,092 --> 01:15:57,051 လုပ္လိုက္ၾကစို႔ 1094 01:16:01,265 --> 01:16:04,016 ငါ လုပ္ဖို႔အဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီ 1095 01:16:04,059 --> 01:16:06,185 စၿပီးခ်ိတ္ဆက္လိုက္ၾကစို႔ 1096 01:16:10,107 --> 01:16:12,233 ခ်ိတ္ဆက္မႈၿပီးဆုံးၿပီး အဆင္သင့္ျဖစ္ပါၿပီ 1097 01:16:12,276 --> 01:16:16,112 တကယ့္ ေယဂါပိုင္းေလာ့ဒ္ျဖစ္လာေတာ့ ဘယ္လိုခံစားရလဲ 1098 01:16:17,322 --> 01:16:18,990 ပိုႀကီးတာ မဆိုးပါဘူး 1099 01:16:19,032 --> 01:16:22,159 ေပါ့ေပါ့ဆဆမေနနဲ႔ ႏိုးႏိုးၾကားၾကားေနပါ 1100 01:16:22,160 --> 01:16:24,161 ဂါးဒီးယမ္း သြားလို႔ရၿပီး 1101 01:16:24,162 --> 01:16:25,997 ေဆဗာ အသီနာ သြားမယ္ 1102 01:16:26,039 --> 01:16:28,249 ဖေရဇာဖီးနစ္ သြားဖို႔အဆင္သင့္ပဲ 1103 01:16:28,250 --> 01:16:30,167 ସ୍ଥାନ 1104 01:16:31,044 --> 01:16:34,088 ထိန္းခ်ဳပ္ေရးစင္တာ အဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီ 1105 01:16:34,131 --> 01:16:36,090 အိုေက 1106 01:16:36,091 --> 01:16:38,259 စစ္ဆင္ေရး ၁၀စကၠန႔္အတြင္းစမယ္ 1107 01:16:45,183 --> 01:16:48,144 ... 1108 01:16:50,188 --> 01:16:50,980 - 1109 01:16:51,023 --> 01:16:52,231 မီးၿမိဳက္မယ္ 1110 01:17:35,067 --> 01:17:36,233 ဘာႀကီးလဲ.. 1111 01:17:36,276 --> 01:17:39,070 ငါ့အဘြား ငါ့ကိုဖြင့္ျပေနက်သီခ်င္းေလး 1112 01:17:39,071 --> 01:17:40,029 ငါ့ကို စိတ္ေအးေစတယ္ ကို စိတ္ေနေစတယ္ 1113 01:17:40,072 --> 01:17:41,155 ဒါေပမယ့္ ငါက်ေတာ့ေရာ 1114 01:17:41,156 --> 01:17:44,075 ငါကေတာ့ စိတ္မေအးပါဘူးကြာ ကိုယ့္လူ 1115 01:17:55,253 --> 01:17:57,213 အလုပ္ျဖစ္မွာပါ 1116 01:17:59,049 --> 01:18:03,010 ဂ်ပန္ 1117 01:19:15,041 --> 01:19:16,292 ဂ်စ္ပစီ အမိန႔္ေပးမယ္ ပစ္မွတ္ရွာေတြ႕ၿပီ 1118 01:19:16,334 --> 01:19:20,171 သိၿပီ ၿမိဳ႕တြင္းေနသူေတြအားလုံးကို ေျမေအာက္ လုံၿခဳံေရးစခန္းမွာ ကာကြယ္ေပးထားၿပီးၿပီ 1119 01:19:20,172 --> 01:19:22,006 မင္းတို႔ လြတ္လြတ္လပ္လပ္တိုက္လို႔ရၿပီ 1120 01:19:22,007 --> 01:19:23,174 သိၿပီ စလုပ္ေတာ့မယ္ဘေရဇာဖီးနစ္ 1121 01:19:23,216 --> 01:19:25,176 ငါ့ၫႊန္ၾကားခ်က္အတိုင္းလုပ္ပါ ငါတို႔ညာဖက္ျခမ္းကတိုက္မယ္ 1122 01:19:25,177 --> 01:19:26,177 သိၿပီ ဂ်စ္ပစီ 1123 01:19:26,219 --> 01:19:28,971 ေဆဗာအသီနာ မင္းတို႔အေျခအေနေပၚမူတည္ၿပီး တျခားသူနဲ႔ဆက္လုပ္လိုက္ 1124 01:19:29,014 --> 01:19:30,306 သိၿပီ 1125 01:19:30,307 --> 01:19:32,141 ကမာၻႀကီးကို ကယ္တင္ရမယ့္အခ်ိန္ပဲ 1126 01:19:32,184 --> 01:19:34,059 စလိုက္ၾကစို႔ ငါေျပာတဲ့အတိုင္းလုပ္ေနာ္ 1127 01:19:34,102 --> 01:19:34,894 - 1128 01:19:34,936 --> 01:19:35,269 - 1129 01:20:25,487 --> 01:20:28,030 - 1130 01:20:41,253 --> 01:20:45,256 ဂ်စ္ပစီ အဲဒီေကာင္ႀကီးက စြမ္းအင္ကိုစုပ္ယူၿပီး လက္နက္အျဖစ္နဲ႔ ျပန္တိုက္ခိုက္ႏိုင္တယ္ 1131 01:20:45,298 --> 01:20:48,217 ဒါဆိုရင္လည္း တျခားနည္းနဲ႔ တိုက္ရမွာေပါ့ 1132 01:21:03,275 --> 01:21:06,277 ငါတို႔ တိုက္ ဘယ္ႏွလုံးေလာက္သုံးရမယ္ထင္လဲ ဂ်ိတ္ 1133 01:21:30,135 --> 01:21:34,054 ငါတို႔ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ ဒီမွာ အကူအညီလိုေနၿပီ 1134 01:21:34,097 --> 01:21:36,098 - အခုခ်က္ခ်င္း -လာေနၿပီဆဗာ 1135 01:21:36,141 --> 01:21:40,102 -နိတ္ စက္ေသနတ္ကို တာဝန္ယူလိုက္ ေကာင္းၿပီ 1136 01:21:52,240 --> 01:21:55,075 ေဆဗာအသီနာ | ဂါးဒီးယမ္း နင္တို႔ကိုလာကူေနၿပီ 1137 01:21:55,076 --> 01:21:57,202 လွ်ပ္စစ္ၾကာပြတ္ အသက္သြင္းမယ္ 1138 01:22:14,304 --> 01:22:17,973 ဟုတ္ၿပီ ဒါမွေပါ့ မင္း ေျပးႏိုင္မွရမယ္ 1139 01:22:18,016 --> 01:22:20,142 သူေျပးၿပီလို႔ မင္းထင္လား 1140 01:22:30,028 --> 01:22:33,072 ဘေရဇာဖီးနစ္ ဦးတည္ရာကိုသတိထား အေနာက္ဖက္က လာတိုက္ေနၿပီ 1141 01:22:33,114 --> 01:22:35,157 သိၿပီ 1142 01:22:43,291 --> 01:22:46,085 လာစမ္းပါ 1143 01:22:53,301 --> 01:22:58,180 အိုေက ဒါေတြက စက္႐ုပ္ႀကီးေတြပါ တကယ့္ကို ေအာ္ရစ္ဂ်င္နယ္ေလးေတြပဲ 1144 01:22:58,223 --> 01:23:03,060 အထင္ႀကီးသြားၿပီ တကယ္ကိုအထင္ႀကီးသြားၿပီ 1145 01:23:11,277 --> 01:23:15,239 တျခားလႈပ္ရွားမႈရွိတယ္ ဒီမွာ ျမန္ျမန္ေလးပို႔ေပးလိုက္ၿပီ 1146 01:23:15,240 --> 01:23:20,160 - လီဝင္ မင္းဒါကိုဖတ္ေနၿပီလား " အင္း ကြၽန္မ အလိုအေလ်ာက္ေျခရာခံစက္ဖြင့္ေနတယ္ 1147 01:23:21,246 --> 01:23:24,206 ဒါက နစ္ပဲ တိုက်ိဳပါ ကပ္ပါ 1148 01:23:24,249 --> 01:23:28,085 -တည္ေနရာပို႔ေပးလိုက္ၿပီ တိုက္ခိုက္ဖို႔ျပင္ပါ ၁ကီလိုမီတာေလာက္ပဲလိုေတာ့တယ္ 1149 01:23:28,086 --> 01:23:32,214 ေယဂါေတြအားလုံး တိုက္ခိုက္ဖို႔ျပင္ပါ ေတြ႕တာနဲ႔ တိုက္ခိုက္ပါ 1150 01:23:43,226 --> 01:23:48,230 သြားၾကစို႔ အိုေက သြားသြား ေဘဘီ တိုက္ခိုက္ 1151 01:23:51,234 --> 01:23:53,235 သူတို႔ ဘယ္ကိုသြားလိုက္တာလဲ 1152 01:24:49,084 --> 01:24:52,127 အခု သူကပိုႀကီးေအာင္လုပ္လိုက္တာပါ 1153 01:25:04,307 --> 01:25:09,269 ေယဂါေတြအားလုံး မင္းတို႔မွာရွိသမွ်လက္နက္အားလုံးနဲ႔တိုက္မယ္ ငါ့အမိန႔္ကိုေစာင့္ပါ 1154 01:25:17,112 --> 01:25:19,071 သြား 1155 01:25:43,138 --> 01:25:46,014 -ဂါးဒီးယမ္း ရပ္ေနပါ ကြၽန္ေတာ္တို႔လုပ္လိုက္မယ္ 1156 01:25:46,015 --> 01:25:49,101 ျပန္ဆုတ္ ဒါအမိန႔္ပဲ 1157 01:25:49,144 --> 01:25:53,230 - မ်က္လုံးကိုခ်မယ္-ဘယ္တစ္လုံးလဲ ရွိသမွ်အားလုံးပဲ 1158 01:26:21,050 --> 01:26:23,135 ေနာက္ဆုံးသတင္းပို႔ပါ 1159 01:26:24,262 --> 01:26:27,264 ေျပာတာၾကားလား လုပ္စမ္းပါ ျပန္ရပ္စမ္းပါ 1160 01:26:27,265 --> 01:26:29,349 ဂါးဒီးယမ္း ဘ႐ို . ေဘးကင္းေၾကာင္း အေၾကာင္းျပန္ပါ 1161 01:26:29,392 --> 01:26:31,351 မင္းတို႔အဆင္ေျပလား 1162 01:26:31,394 --> 01:26:33,353 ဂါးဒီယမ္း က်သြားၿပီ 1163 01:26:33,396 --> 01:26:38,275 ကြၽန္ေတာ္ ျပန္မထႏိုင္ေသးဘူး ေရးယပ္စ္ 1164 01:26:41,154 --> 01:26:44,156 ေရးယပ္စ္ ဆုံးသြားၿပီ 1165 01:26:44,199 --> 01:26:46,116 သိၿပီ ဂါးဒီယမ္း 1166 01:26:46,117 --> 01:26:49,203 -ငါတို႔ အတတ္ႏိုင္ဆုံးႀကိဳးစားရွင္သန္ရမယ္ 1167 01:26:53,124 --> 01:26:56,293 ဘေရဇာဖီးနစ္ သတင္းပို႔ပါ မင္းတို႔ အဆင္ေျပလား 1168 01:26:56,336 --> 01:27:00,339 အပ်က္အစီးေတာ့မ်ားတယ္ ဒါေပမယ့္ တိုက္ခိုက္ႏိုင္ေသးတယ္ 1169 01:27:00,340 --> 01:27:05,177 ဆရာအေျခအေနေကာင္းတယ္ ျာ 1170 01:27:05,178 --> 01:27:09,139 ဘရဏ ေဆဗာ ခုပို႔လိုက္တဲ့ တည္ေနရာအတိုင္းလာပါ ဒီေကာင္ႀကီးကို လက္စသတ္လိုက္ၾကစို႔ 1171 01:27:09,140 --> 01:27:11,308 ငါတို႔အခ်ိန္မီေရာက္ရမယ္ ေနာက္မက်ေစနဲ႔ သိၿပီ 1172 01:27:11,351 --> 01:27:14,269 ဘေရာဖီးနစ္ လာေနၿပီ 1173 01:27:16,147 --> 01:27:19,149 ဂ်စ္ပစီမွ ထိန္းခ်ဳပ္ေရး မင္းတို႔ ဒီေကာင္ႀကီးရဲ႕ တစ္ခုလုံးပုံ စကန္ဖတ္လို႔ရၿပီလား 1174 01:27:19,150 --> 01:27:21,109 အာ႐ုံခံကိရိယာေလးေတြ ခုေလးတင္ပဲရၿပီ 1175 01:27:21,110 --> 01:27:23,111 ငါတို႔ လုပ္ေနတယ္ ဂ်စ္ပစီ ဒါေပမယ့္ ရွာေနတုန္းပဲ 1176 01:27:23,154 --> 01:27:27,157 -အခ်ိန္မရွိဘူး ဦးေႏွာက္ကဘယ္မွာတုန္း ပင္မဦးေႏွာက္က အတြင္းထဲမွာ ဒီေကာင္ႀကီးရဲ႕ အေရျပားက မာလြန္းတယ္ 1177 01:27:27,158 --> 01:27:30,118 မင္းတို႔လက္နက္ေတြ အဲဒီထိေရာက္ေအာင္ ေဖာက္ႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး ဒါဆိုရင္ အရန္ဦးေႏွာက္ကေရာ 1178 01:27:30,119 --> 01:27:34,122 - ဒီေကာင္စုတ္ႀကီးမွာ အားနည္းခ်က္ေတာ့ရွိမွာပဲ -ရန္သူမွာ အားနည္းခ်က္သုံးခုရွိတယ္ 1179 01:27:34,165 --> 01:27:38,293 - ဒီေကာင္ႀကီးမွာ အရန္ဦးေႏွာက္သုံးခုရွိတယ္ ကိုင္ၾကဴသုံးေကာင္ရဲ႕ အစိတ္အပိုင္းပဲ ေဒတာပို႔လိုက္ၿပီ 1180 01:27:38,378 --> 01:27:42,339 ဆဗာအသီနာ ဒုံးက်ည္ေတြအဆင္သင့္ပဲ အ 1181 01:27:43,258 --> 01:27:45,259 ယင္း ဘေရဇာဖီးနစ္လည္း အတည္ျပဳပါတယ္ 1182 01:27:45,301 --> 01:27:48,136 ေကာင္းၿပီ ငါ့ဦးေဆာင္မႈေနာက္ကိုလိုက္ပါ မေသေစနဲ႔ 1183 01:27:48,137 --> 01:27:51,098 ငါတို႔ သီအိုရီေတြတစ္ခ်ိန္လုံးနားေထာင္လာၿပီးၿပီ မင္း ဒီအတိုင္းလုပ္ခ်င္လား 1184 01:27:51,140 --> 01:27:53,100 - ငါ့စိတ္ကိုဖတ္ၾကည့္လိုက္ သူငယ္ခ်င္း စိတ္ကိုဖတ္ၾကည့္လိုက္ သူယ္ 1185 01:28:36,394 --> 01:28:39,229 ကန္ထြက္မယ္ 1186 01:28:41,357 --> 01:28:44,151 ကန္ထြက္ဖို႔ အမိန႔္ေပးတယ္ 1187 01:29:39,165 --> 01:29:41,124 အာမန္ရာ 1188 01:30:22,375 --> 01:30:24,251 နိတ္ 1189 01:30:24,252 --> 01:30:27,170 နိတ္ နိတ္ ငါနဲ႔အတူတူရွိေပးပါ 1190 01:30:27,171 --> 01:30:31,299 ထပါေတာ့ နိတ္ ထေတာ့ 1191 01:30:38,224 --> 01:30:41,351 အခု မင္းတို႔ျပန္ထဦးေလ ပိုင္းေလာ့ဒ္စုတ္ေတြ 1192 01:31:05,126 --> 01:31:06,251 ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ 1193 01:31:06,294 --> 01:31:08,295 လီဝင္ ငါတို႔ကူညီေပးလို႔ရႏိုင္တာ ဘာရွိေသးလဲ 1194 01:31:08,296 --> 01:31:12,174 - အခ်ိန္ခဏေလးေပးဦး နားေထာင္ အခ်ိန္မရွိဘူး ဟိုေကာင္ႀကီး ဖူဂ်ီေတာင္ကိုေရာက္သြားရင္ 1195 01:31:12,216 --> 01:31:16,261 ငါ အရႈံးမေပးဘူး ငါ ဒီလိုအျဖစ္မခံႏိုင္ဘူး 1196 01:31:20,266 --> 01:31:23,226 ဂ်ိတ္, မင္းလုပ္လို႔မရႏိုင္ဘူး မင္း တြဲဖက္ပိုင္းေလာ့ဒ္မရွိဘဲ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး 1197 01:31:23,227 --> 01:31:27,314 မင္းလုပ္လို႔မရဘူးလို႔ငါေျပာသားပဲ 1198 01:31:29,358 --> 01:31:31,234 အခု ငါတို႔ဘာလုပ္ၾကမလဲ 1199 01:31:31,277 --> 01:31:34,362 - တျခားသူေတြနဲ႔ သြားပူးေပါင္းရမယ္ ေနဦး 1200 01:31:35,239 --> 01:31:40,327 ဂ်စ္ပစီအဗန္းဂ်ား အခုေျပာေနတာ အာမန္ရာ ကူညီဖို႔လာေနၿပီ 1201 01:31:40,328 --> 01:31:43,288 အာမန္ရာ မလုပ္နဲ႔ လုပ္ႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး မလုပ္နဲ႔ 1202 01:31:43,331 --> 01:31:47,250 - မလုပ္နဲ႔ -ပါးစပ္ပိတ္ 1203 01:32:03,309 --> 01:32:05,310 ေျပာသားပဲ 1204 01:32:06,145 --> 01:32:10,273 - နင္ကအေကာင္းဆုံးပဲ - အာမန္ရာ ဒီတက္လာခဲ့ 1205 01:32:10,316 --> 01:32:12,317 ငါတို႔လုပ္ႏိုင္ပါတယ္ 1206 01:32:12,360 --> 01:32:14,361 ဒီေကာင္ႀကီးကိုရွင္းလိုက္ 1207 01:32:15,112 --> 01:32:17,239 မင္းလုပ္လိုက္ပါတယ္ ကိုယ့္လူ 1208 01:32:27,250 --> 01:32:30,335 - မင္းအဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီလား စမ္းၾကည့္လို႔ရတာပဲ 1209 01:32:32,338 --> 01:32:34,297 အိုေက 1210 01:32:34,298 --> 01:32:39,219 ခ်ိတ္ဆက္ဖို႔ျပင္ဆင္ပါ ခ်ိတ္ဆက္မယ္ 1211 01:32:57,280 --> 01:33:00,156 မယုံႏိုင္စရာပဲ ဒီလိုမဟုတ္ပါဘူး 1212 01:33:00,157 --> 01:33:02,158 ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 1213 01:33:04,328 --> 01:33:07,122 ျပန္စမယ္ ေကာင္းတယ္ 1214 01:33:07,123 --> 01:33:13,128 ဟိုေကာင္ႀကီး ဖူဂ်ီေတာင္နဲ႔ ၂ကီလိုမီတာပဲကြာေတာ့မယ္ ၿပီးေတာ့ ျမန္ျမန္သြားေနၿပီ 1215 01:33:26,309 --> 01:33:30,312 ဂိုလီ...ေလထုခြင္းသြားဖို႔ေလာင္စာအလုံအေလာက္ရွိေသးလား 1216 01:33:30,354 --> 01:33:32,230 -ေလထုထဲကိုလား ဟုတ္တယ္ 1217 01:33:32,231 --> 01:33:34,316 ဒါေပမယ့္ေလာင္စာက မင္းတို႔ ေျမျပင္ဆင္းသက္ဖို႔အရွိန္ေလ်ာ့လို႔ရမယ္မထင္ဘူး 1218 01:33:34,317 --> 01:33:38,111 ငါတို႔ အရွိန္ေလ်ာ့စရာမလိုဘူး ကြၽန္ေတာ္တို႔ အသက္ကယ္ေတာင့္နဲ႔ပဲျပန္ထြက္လာမယ္ 1219 01:33:38,154 --> 01:33:39,404 အခုေလးတင္ပဲ ငါ့ အသက္ကယ္ေတာင့္ကိုသုံးလိုက္ၿပီေလ 1220 01:33:39,405 --> 01:33:42,240 ဟုတ္တယ္ ဒါေၾကာင့္ ငါ့ဟာသုံးလိုက္ပါ 1221 01:33:42,241 --> 01:33:45,160 ဂ်ိတ္ အဲဒီမွာ ဒုံးက်ည္ေလာင္စာေတာင့္တစ္ခုရွိေသးတယ္ မင္းတို႔အတြက္ေတာ့လုံေလာက္တယ္ 1222 01:33:45,161 --> 01:33:48,163 တည္ေနရာပို႔လိုက္ၿပီ ေကာင္းၿပီေလ လက္ခံရၿပီ 1223 01:33:48,205 --> 01:33:50,290 သိပ္ေပးလြန္းတယ္ 1224 01:33:51,208 --> 01:33:54,294 - အဆင္ေျပမွာမဟုတ္ဘူး ဂ်စ္ပစီအဗန္းဂ်ား သယ္ယူပို႔ေဆာင္ေရးယာဥ္လာၿပီ 1225 01:33:54,295 --> 01:33:58,214 အေဝးထိန္းခ်ဳပ္စနစ္ လုပ္လို႔ရၿပီ အကူအညီပို႔လိုက္ၿပီ 1226 01:34:02,261 --> 01:34:04,179 စကရက္ပါ 1227 01:34:20,196 --> 01:34:24,199 ကြၽန္မ ေလာင္စာေတာင့္တည္ေနရာရၿပီ အဆင္သင့္ေစာင့္ေနပါ 1228 01:34:31,374 --> 01:34:36,378 - ေကာင္းတယ္ ျမန္ျမန္ေလး -ဒါႀကီး ငါတို႔ကို ၾကာၾကာထိန္းထားႏိုင္မယ္မထင္ဘူး 1229 01:34:36,420 --> 01:34:38,380 လီေဝ မင္း ဘာလုပ္မလို႔လဲ 1230 01:34:38,381 --> 01:34:42,133 ကြၽန္မ ဒါကို နင္တို႔လက္နဲ႔ပရိန္ေစာ္ေပးမယ္ စကရက္ပါရဲ႕ ပစၥည္းေတြကို အဆင့္ျမႇင့္ထားၿပီးသား 1231 01:34:42,134 --> 01:34:45,095 ေကာင္းတယ္ ငါတို႔ဒီလိုလုပ္မွျဖစ္မယ္ ဒီလိုမဟုတ္ပါဘူး 1232 01:34:45,137 --> 01:34:47,138 ဟုတ္ပါတယ္ 1233 01:34:53,312 --> 01:34:58,149 - နင္က ေတာ္ေတာ္ၾကမ္းတဲ့လူမလား ဟုတ္တယ္ ၾကမ္းျပလိုက္ၾကစို႔ 1234 01:35:11,330 --> 01:35:17,127 - ငါ ညႇပ္ေနၿပီ ေတာင့္ထားဦး 1235 01:35:36,313 --> 01:35:39,357 -ငါတို႔ အသက္မရွင္ႏိုင္ဘူးထင္တယ္ -ေရာက္ေတာ့မယ္ 1236 01:36:04,341 --> 01:36:07,218 စြမ္းအင္မလုံေလာက္ေတာ့ဘူး လွ်ပ္စစ္တြန္းကန္အားကို သုံးၾကည့္ 1237 01:36:07,219 --> 01:36:10,180 ဒီလိုေဇာက္ထိုးဆင္းေနခ်ိန္မွာ လုပ္ထုံးလုပ္နည္းအရေတာ့မရဘူး အဆင္ေျပပါ့မလား 1238 01:36:17,229 --> 01:36:19,314 အလုပ္ျဖစ္တယ္ 1239 01:36:19,356 --> 01:36:22,150 ေတာင့္ထားဦး 1240 01:36:25,237 --> 01:36:27,155 လုပ္ပါ လုပ္ပါ 1241 01:36:27,156 --> 01:36:31,201 - ပစ္မွတ္ေတြ႕ၿပီ မင္းတို႔ထြက္မွျဖစ္ေတာ့မယ္ 1242 01:36:34,205 --> 01:36:36,164 ထြက္ခဲ့ေတာ့ 1243 01:36:36,165 --> 01:36:38,124 အာမန္ရာ ထြက္ခဲ့ေတာ့ 1244 01:36:38,167 --> 01:36:41,169 ငါ မင္းကိုဖမ္းထားမယ္ ကတိေပးတယ္ 1245 01:36:41,170 --> 01:36:43,213 လုပ္ပါ 1246 01:36:47,134 --> 01:36:52,263 ေတာင့္ထားၿပီး ဂ်စ္ပစီ မွ ထိန္းခ်ဳပ္ေရး ငါတို႔ ဒီကေနထြက္ေတာ့မယ္ 1247 01:36:53,140 --> 01:36:55,350 အသက္ကယ္ေတာင့္ အလုပ္မလုပ္ႏိုင္ပါ 1248 01:36:56,185 --> 01:36:59,103 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး 1249 01:37:01,190 --> 01:37:03,274 ေတာင္းပန္ပါတယ္ အန္မာနီ 1250 01:37:04,360 --> 01:37:09,280 ဘာအတြက္လဲ ကမာၻႀကီးကို ကယ္တင္ခြင့္ရလိုက္လို႔လား 1251 01:37:10,324 --> 01:37:13,201 နင့္အေဖ နင့္ကို ဂုဏ္ယူေနမွာပဲ 1252 01:37:17,206 --> 01:37:21,209 - အာမန္ရာ ဒီမွာ -ဒီဖက္မွာ 1253 01:37:22,294 --> 01:37:27,340 - သြား ထြက္သြားရမယ္ တိုက္မိဖို႔ ၂၀ ကီလိုမီတာပဲလိုေတာ့တယ္ 1254 01:37:27,341 --> 01:37:31,219 - ေသစမ္း သြားျမန္ျမန္သြား 1255 01:37:37,101 --> 01:37:39,227 လီေပ တံခါးပိတ္လိုက္ 1256 01:37:45,317 --> 01:37:49,279 - ေတာင့္ထား ပိတ္လိုက္ၿပီ ေသခ်ာကိုင္ထား 1257 01:38:50,299 --> 01:38:54,302 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး 1258 01:38:55,179 --> 01:38:59,307 အိုေက ေနာက္အစီအစဥ္မ်ိဳးလုပ္ရမယ္ 1259 01:39:02,311 --> 01:39:04,312 ဘယ္သူ နားေထာင္ေနလဲ 1260 01:39:04,313 --> 01:39:09,150 အခုေျပာေနတာရိန္းဂ်ားနင္းဘတ္စ္ပါ အသက္ကယ္ေတာင့္ကေန အသက္ရွင္ေနပါေသးတယ္ 1261 01:39:09,193 --> 01:39:13,196 ဟုတ္ၿပီ နိတ္စ္ မင္းအသံၾကားရတာဝမ္းသာပါတယ္ 1262 01:39:13,197 --> 01:39:16,157 မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္အတြက္လည္းအတူတူပါပဲ မင္းတို႔လုပ္ႏိုင္မယ္ဆိုတာသိပါတယ္ 1263 01:39:16,200 --> 01:39:20,119 အင္း ငါတစ္ေယာက္တည္းလုပ္တာမဟုတ္ပါဘူး 1264 01:39:20,329 --> 01:39:24,165 ေတာ္တယ္ ရိန္းဂ်ား အန္မာနီ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ 1265 01:39:28,253 --> 01:39:33,299 ႏွင္းေတြမျမင္ရတာေတာင္ ၾကာလွၿပီ ဒါႏွင္းမွန္းသိေသးတယ္ဆိုေတာ့ ဒီေလာက္လည္းမၾကာေသးပါဘူး 1266 01:39:33,342 --> 01:39:36,344 ဟိုမွာ ေသေနတဲ့ရာမကိုင္ဂ်ဴးႀကီးရွိေနတယ္ ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္ 1267 01:39:36,387 --> 01:39:39,305 အဲဒီနားမွာ နင္႐ူး႐ူးမိုက္မိုက္မိန႔္ခြန္းရွည္ရွည္ႀကီး ေျပာဦးမလို႔လာ 1268 01:39:39,306 --> 01:39:41,182 တျခားလူေတြကေတာ့ ႐ူး႐ူးမိုက္မိုက္လို႔မျမင္ပါဘူး နင္တစ္ေယာက္တည္းျမင္ေနတာ 1269 01:39:41,183 --> 01:39:44,143 - တစ္ေယာက္တည္းလား ဒီလိုလက္ခ်ာေတြ ဘယ္ႏွႀကိမ္ေတာင္ေပးေနမွာလား ဒါ အားေပးတယ္လို႔ေခၚတယ္ 1270 01:39:44,144 --> 01:39:47,146 အိုေကဘာျဖစ္လဲေပးခ်င္သေလာက္ေပးမွာေပါ့ 1271 01:39:47,189 --> 01:39:49,232 အိုေက နင္စတာေနာ္ ငါစတာမဟုတ္ဘူး 1272 01:39:49,274 --> 01:39:53,194 - အိုး မဟုတ္ဘူး နင္စလုပ္တာ 1273 01:39:53,195 --> 01:39:57,323 ေကာင္းတယ္ 1274 01:39:59,326 --> 01:40:02,370 ငါတို႔လုပ္ႏိုင္ၿပီ 1275 01:40:22,391 --> 01:40:27,228 မင္းတို႔ ဒါကိုၿပီးသြားၿပီထင္ေနလား မင္းတို႔ စုတ္ျပတ္ေနတဲ့ကမာၻကို ကယ္တင္ႏိုင္လိုက္ၿပီထင္ေနလား 1276 01:40:27,271 --> 01:40:30,106 ငါတို႔ေတြဆက္ၿပီးေတာ့ လာေနမွာပါ 1277 01:40:30,149 --> 01:40:36,320 ငါတို႔ ဘယ္ေတာ့မွမရပ္တန႔္ဘူး သိပ္မၾကာခင္ မင္းတို႔ကို ဖ်က္ဆီးပစ္မယ္ 1278 01:40:39,158 --> 01:40:40,241 ဟုတ္လား 1279 01:40:40,284 --> 01:40:42,201 မင္း ဒီလိုထင္တယ္ေပါ့ 1280 01:40:42,244 --> 01:40:46,247 ေရွးဦးၿဂိဳလ္သား နားေထာင္ၿပီး သူတို႔ကိုေျပာလိုက္ပါဦး ငါတို႔မေၾကာက္ဘူးလို႔ 1281 01:40:46,290 --> 01:40:51,127 ေနာက္တစ္ခါက်ရင္ သူတို႔လာစရာမလိုေတာ့ပါဘူး 1282 01:40:51,128 --> 01:40:53,296 ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ေနာက္တစ္ခါက်ရင္ ငါတို႔လာမွာမို႔လို႔ ပဲ