1 00:00:05,506 --> 00:00:06,838 Government sources tell us 2 00:00:06,924 --> 00:00:11,669 the world's energy resources will be fully exhausted within five years. 3 00:00:20,437 --> 00:00:22,599 ...space station was completed today. 4 00:00:23,232 --> 00:00:25,975 Designed for a risky experimental mission. 5 00:00:28,237 --> 00:00:31,651 Onboard the orbiting lab is the Shephard Particle Accelerator. 6 00:00:31,907 --> 00:00:33,864 If the astronauts can get the Shephard working 7 00:00:34,076 --> 00:00:35,567 it would produce free energy, 8 00:00:35,661 --> 00:00:37,869 solving the Earth's energy crisis forever. 9 00:00:45,254 --> 00:00:48,747 ...as French officials announce new energy rationing provisions that... 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,332 ...dissolutions of these international alliances 11 00:00:51,426 --> 00:00:53,964 are setting the stage for armed conflict 12 00:00:54,054 --> 00:00:56,592 as the global energy crisis worsens. 13 00:00:56,682 --> 00:01:00,426 ...is really a drain of financial and energy resources that can... 14 00:01:00,519 --> 00:01:02,205 - Yeah. - ...and should be put to better use. 15 00:01:02,229 --> 00:01:03,229 I'll tell him. 16 00:01:04,565 --> 00:01:05,565 Okay. 17 00:01:06,275 --> 00:01:07,275 Thanks. 18 00:01:08,694 --> 00:01:09,694 Did you move at all? 19 00:01:10,112 --> 00:01:11,398 Forward or side to side? 20 00:01:11,989 --> 00:01:13,275 Joe says you owe him a call. 21 00:01:13,657 --> 00:01:14,657 Did he ask you? 22 00:01:15,117 --> 00:01:16,483 I feel like honking the horn. 23 00:01:16,577 --> 00:01:18,737 Yeah, 'cause that's gonna make us loads of new friends. 24 00:01:19,288 --> 00:01:21,575 Are you serious? Stop. Stop. 25 00:01:23,250 --> 00:01:24,286 Started a trend. 26 00:01:30,424 --> 00:01:33,417 Come on, that's like the fourth blackout today. 27 00:01:33,969 --> 00:01:34,969 Fifth. 28 00:01:37,848 --> 00:01:38,848 Did he ask you? 29 00:01:41,143 --> 00:01:42,143 And? 30 00:01:42,561 --> 00:01:43,561 You know what I said. 31 00:01:43,895 --> 00:01:45,852 I'm not leaving you, that mission could be years. 32 00:01:45,939 --> 00:01:47,579 You said you could be back in six months. 33 00:01:47,691 --> 00:01:48,772 Do you want me to go? 34 00:01:50,902 --> 00:01:52,262 Joe knows what we've been through. 35 00:01:52,779 --> 00:01:54,379 And yet, he still wants you on the crew. 36 00:01:55,907 --> 00:01:57,927 - There are other comm officers. - Yeah, but he called you. 37 00:01:57,951 --> 00:01:59,032 Why are you pushing this? 38 00:01:59,119 --> 00:02:00,155 Why do you think? 39 00:02:03,290 --> 00:02:04,656 Forget about me and what I want. 40 00:02:05,542 --> 00:02:06,578 Which is for you to stay. 41 00:02:09,212 --> 00:02:10,212 Why do you think? 42 00:02:16,011 --> 00:02:17,377 Because you're sweet. 43 00:02:22,142 --> 00:02:23,724 Because people are starving. 44 00:02:27,439 --> 00:02:29,431 Because our energy supplies are running out. 45 00:02:32,110 --> 00:02:34,352 And this mission could unlock an endless supply of power 46 00:02:34,446 --> 00:02:35,687 that could save us all. 47 00:02:38,283 --> 00:02:39,283 If you go... 48 00:02:40,786 --> 00:02:41,786 you and I... 49 00:02:42,621 --> 00:02:43,621 we'll survive. 50 00:02:48,126 --> 00:02:49,207 I'm afraid if you don't... 51 00:02:51,254 --> 00:02:52,254 no one will. 52 00:03:27,082 --> 00:03:29,039 TAD throttle control, 8636. 53 00:03:29,501 --> 00:03:30,501 Line secure. 54 00:03:32,587 --> 00:03:33,953 Accelerator system status? 55 00:03:35,215 --> 00:03:36,296 Holding for pre-ignition. 56 00:03:38,593 --> 00:03:40,710 Shephard team, you are go for countdown. 57 00:03:41,680 --> 00:03:44,172 Play ball, got our fingers crossed here at Mission Control. 58 00:03:44,474 --> 00:03:45,885 Let's make this first one count. 59 00:03:47,436 --> 00:03:48,802 - Status, boosters? - Go. 60 00:03:48,895 --> 00:03:50,306 - The GNC? - Go. 61 00:03:50,397 --> 00:03:51,397 Power up. 62 00:03:54,568 --> 00:03:56,935 Commander, Shephard team standing by for your go. 63 00:03:58,864 --> 00:03:59,864 On my count. 64 00:04:01,324 --> 00:04:02,324 Three... 65 00:04:02,951 --> 00:04:03,951 two... 66 00:04:04,453 --> 00:04:06,115 one. Full mark. 67 00:05:15,315 --> 00:05:17,022 Huntsville, this is Commander Kiel. 68 00:05:18,527 --> 00:05:20,189 Firing has failed. 69 00:07:42,170 --> 00:07:43,206 Morning, beautiful. 70 00:07:43,546 --> 00:07:44,957 Sorry I woke you. 71 00:07:45,340 --> 00:07:46,421 No. Look. 72 00:07:48,802 --> 00:07:49,802 I'm working. 73 00:07:50,387 --> 00:07:51,594 I've got a patient today 74 00:07:52,097 --> 00:07:55,431 with camptodactyly-arthropathy-coxa vara-pericarditis syndrome. 75 00:07:56,017 --> 00:07:57,017 What's that? 76 00:07:57,143 --> 00:07:58,943 I'll let you know after I've done my homework. 77 00:08:00,855 --> 00:08:02,735 I'm getting sick of only seeing you on a screen. 78 00:08:04,985 --> 00:08:05,985 You okay? 79 00:08:06,277 --> 00:08:07,277 Yeah. 80 00:08:07,696 --> 00:08:09,456 It's the rest of the world I'm worried about. 81 00:08:10,657 --> 00:08:12,774 I mean, you see the same news that I do. 82 00:08:13,827 --> 00:08:14,827 It's madness. 83 00:08:16,705 --> 00:08:18,037 Oil wars are spreading. 84 00:08:19,624 --> 00:08:21,264 Russia's threatening ground invasion now. 85 00:08:22,168 --> 00:08:23,168 Can you believe that? 86 00:08:23,420 --> 00:08:26,128 Ground invasion, which will only waste all their oil reserves. 87 00:08:26,631 --> 00:08:27,631 Anyway... 88 00:08:28,883 --> 00:08:31,250 normal life is hanging by a thread. 89 00:08:33,054 --> 00:08:34,090 You? 90 00:08:36,349 --> 00:08:37,349 We're all on edge. 91 00:08:39,728 --> 00:08:42,641 And we only have enough fuel for three more firings. 92 00:08:43,565 --> 00:08:44,565 I remember. 93 00:08:44,649 --> 00:08:48,643 If this doesn't work, I can't even think about what happens down there. 94 00:08:51,573 --> 00:08:53,405 I don't think any of us are feeling... 95 00:08:54,576 --> 00:08:55,576 hopeful. 96 00:08:58,121 --> 00:08:59,202 I miss you more every day. 97 00:09:01,332 --> 00:09:02,332 Like I miss them. 98 00:09:04,085 --> 00:09:05,201 And maybe I'm an idiot... 99 00:09:07,130 --> 00:09:08,130 but I'm hopeful. 100 00:09:09,632 --> 00:09:11,352 And notj ust for the work that you're doing. 101 00:09:13,136 --> 00:09:14,343 We can't go back in time 102 00:09:14,929 --> 00:09:16,010 and know what we know now. 103 00:09:19,184 --> 00:09:20,184 But I was thinking... 104 00:09:21,436 --> 00:09:22,643 maybe when you get back... 105 00:11:26,561 --> 00:11:28,473 Welcome to American Sunrise... 106 00:11:29,355 --> 00:11:30,516 As we open today... 107 00:11:31,774 --> 00:11:32,774 Two-one. 108 00:11:55,757 --> 00:11:58,625 Tell Mission Control we're effective because we are not wimps. 109 00:12:03,389 --> 00:12:04,220 Shit. 110 00:12:04,307 --> 00:12:06,765 Six hundred and ninety-four. 111 00:12:11,147 --> 00:12:13,059 Six hundred and ninety-four days 112 00:12:13,149 --> 00:12:17,814 I've kept our O2, CO2, N2, hydrogen, water vapor and methane 113 00:12:17,904 --> 00:12:19,190 at optimal levels. 114 00:12:20,073 --> 00:12:21,873 Do you know how many pressure leaks we've had? 115 00:12:21,950 --> 00:12:22,950 Not one. 116 00:12:23,493 --> 00:12:24,950 No microbe overgrowth, nothing. 117 00:12:25,036 --> 00:12:26,948 - You know why? - This is a long speech, Volkov. 118 00:12:27,038 --> 00:12:29,451 Because I disinfect the decks every 72 hours. 119 00:12:29,874 --> 00:12:31,740 I disinfect the decks, actually. 120 00:12:32,085 --> 00:12:33,701 If you have a point, I'd make it now. 121 00:12:33,795 --> 00:12:36,287 There's one part of this station, one part, 122 00:12:36,381 --> 00:12:38,088 that is not working. This is interesting. 123 00:12:38,174 --> 00:12:39,381 Do you know what part that is? 124 00:12:39,467 --> 00:12:40,753 The Shephard Accelerator. 125 00:12:40,843 --> 00:12:43,836 There are 8 billion people counting on us. What are you saying? 126 00:12:44,222 --> 00:12:45,502 I don't have a problem with you. 127 00:12:46,015 --> 00:12:48,052 But your little German boyfriend over here I do. 128 00:12:48,142 --> 00:12:49,007 Go back to your quarters. 129 00:12:49,102 --> 00:12:51,219 Don't treat me like you're my mother. You're not. 130 00:12:51,646 --> 00:12:53,415 - Okay, that's enough. - Hey, chill out, Volky. 131 00:12:53,439 --> 00:12:56,603 Two years on this station and this man has delivered nothing. 132 00:12:56,693 --> 00:12:57,693 Volkov! 133 00:12:58,778 --> 00:13:01,191 You need to think very carefully about what you're saying. 134 00:13:03,449 --> 00:13:04,985 We both heard the reports. 135 00:13:06,911 --> 00:13:08,368 Germany is preparing for war. 136 00:13:09,163 --> 00:13:11,155 And every day that goes by, 137 00:13:11,749 --> 00:13:13,490 more and more Russians are starving. 138 00:13:17,422 --> 00:13:20,165 Maybe you're not in such a hurry to get the Shephard working? 139 00:13:29,517 --> 00:13:30,517 Easy! 140 00:13:31,352 --> 00:13:32,217 Easy! 141 00:13:32,312 --> 00:13:33,428 This stops now! 142 00:13:34,564 --> 00:13:36,521 If we can't keep our shit together up here, 143 00:13:36,607 --> 00:13:38,487 how can we ever expect them to do it down there? 144 00:13:38,568 --> 00:13:40,776 - Maybe they won't! - Keep your mouth shut! 145 00:13:40,862 --> 00:13:42,398 We have a job to do. 146 00:13:51,414 --> 00:13:53,701 Another test aboard the Cloverfield Space Station, 147 00:13:53,791 --> 00:13:56,078 the 47th test in just over two years, 148 00:13:56,169 --> 00:13:58,707 is scheduled for 8:00 a.m., Eastern Standard Time. 149 00:13:58,796 --> 00:13:59,796 All eyes are on the... 150 00:13:59,839 --> 00:14:01,831 This is Huntsville, we've got eyes and ears. 151 00:14:01,924 --> 00:14:02,924 Morning, Huntsville. 152 00:14:08,264 --> 00:14:09,264 Copy that. 153 00:14:09,640 --> 00:14:10,881 Schmidt, system status? 154 00:14:11,142 --> 00:14:12,142 Green across the board. 155 00:14:12,226 --> 00:14:15,515 Right this minute, they're testing a particle accelerator up there 156 00:14:15,605 --> 00:14:19,690 so we can learn how to make unlimited energy down here. 157 00:14:19,776 --> 00:14:23,770 But those who've accepted the Cloverfield Paradox is real 158 00:14:23,863 --> 00:14:25,354 know how dangerous that is... 159 00:14:25,448 --> 00:14:27,134 - Shepard holding for pre-ignition. - Commander, 160 00:14:27,158 --> 00:14:29,195 Shepard team standing by for your go. 161 00:14:29,285 --> 00:14:30,617 Diagnostic mode off. 162 00:14:30,703 --> 00:14:32,365 X-Deck modification complete. 163 00:14:34,165 --> 00:14:35,165 Stabilizer active. 164 00:14:35,833 --> 00:14:39,076 Qinhuangdao, confirm pre-ignition sequencing authorization. 165 00:14:39,170 --> 00:14:41,662 You're a go for accelerator pre-ignition. 166 00:14:42,131 --> 00:14:44,874 Huntsville and Qinhuangdao, Control will call you post-blackout. 167 00:14:44,967 --> 00:14:46,924 - Copy. - Standby for protocol go. 168 00:14:47,011 --> 00:14:49,011 Why does the Shepard Accelerator worry you so much? 169 00:14:49,055 --> 00:14:52,048 Because that accelerator is a thousand times more powerful 170 00:14:52,141 --> 00:14:55,179 than any ever built. Every time they test it, 171 00:14:55,269 --> 00:14:58,683 they risk ripping open the membrane of space-time, 172 00:14:59,107 --> 00:15:03,021 smashing together multiple dimensions, shattering reality. 173 00:15:03,111 --> 00:15:06,149 And not just on that station, everywhere. 174 00:15:06,739 --> 00:15:10,073 This experiment could unleash chaos, 175 00:15:10,368 --> 00:15:12,155 the likes of which we have never seen. 176 00:15:13,121 --> 00:15:16,239 Monsters, demons, beasts from the sea... 177 00:15:16,332 --> 00:15:17,573 To clarify, 178 00:15:17,667 --> 00:15:19,909 you believe their efforts to solve the energy crisis 179 00:15:20,002 --> 00:15:21,743 might unleash demons? 180 00:15:21,838 --> 00:15:23,329 Yeah. Oh, yeah. 181 00:15:23,423 --> 00:15:24,423 Volkov. 182 00:15:24,590 --> 00:15:26,150 We're ready to take the Shepard online. 183 00:15:26,217 --> 00:15:27,217 How's your station? 184 00:15:27,260 --> 00:15:30,048 Hold on, I'm calibrating our expensive compass. 185 00:15:30,138 --> 00:15:31,470 And not just here and now. 186 00:15:31,848 --> 00:15:33,931 In the past, in the future, 187 00:15:34,350 --> 00:15:35,716 in other dimensions. 188 00:15:36,602 --> 00:15:40,596 You have no idea how much I would love to be wrong about this. 189 00:15:40,690 --> 00:15:43,273 - Monk, turn that shit off. - If you wanna know more, 190 00:15:43,359 --> 00:15:44,725 please, read my book... 191 00:15:46,654 --> 00:15:48,361 Gyro is calibrating. 192 00:15:50,533 --> 00:15:51,774 My station is good. 193 00:15:52,660 --> 00:15:54,447 Should ask Schmidt, is his station good? 194 00:15:54,745 --> 00:15:55,986 Jesus Christ. 195 00:15:56,080 --> 00:15:58,823 Please, Mr. Monk, hit us with your holy stick. 196 00:15:58,916 --> 00:15:59,997 Oh, come on. 197 00:16:00,209 --> 00:16:01,929 - Not now, that we really need... - Schmidt. 198 00:16:10,803 --> 00:16:13,671 The farther we travel from home, the clearer it becomes 199 00:16:13,764 --> 00:16:16,632 that there is a power infinitely greater than us. 200 00:16:17,435 --> 00:16:18,721 Please show your mercy. 201 00:16:19,437 --> 00:16:21,895 And allow the Shephard to work this time. 202 00:16:23,941 --> 00:16:25,898 To provide the energy we need... 203 00:16:27,862 --> 00:16:30,320 to prevent our countries from going to war. 204 00:16:33,868 --> 00:16:36,076 Please, God, be on our side. 205 00:16:36,704 --> 00:16:37,704 Amen. 206 00:16:39,332 --> 00:16:40,332 Amen. 207 00:16:41,709 --> 00:16:42,709 That was righteous. 208 00:16:51,844 --> 00:16:52,844 Back to work. 209 00:16:53,346 --> 00:16:54,346 Sunday school over yet? 210 00:16:55,890 --> 00:16:57,097 Schmidt, power up. 211 00:17:04,232 --> 00:17:05,232 Sequence running. 212 00:17:07,693 --> 00:17:09,229 Thirty to ignition. 213 00:17:12,198 --> 00:17:13,198 Commander? 214 00:17:17,537 --> 00:17:18,537 Three... 215 00:17:18,913 --> 00:17:19,913 two... 216 00:17:20,331 --> 00:17:21,162 one... 217 00:17:21,249 --> 00:17:22,249 mark. 218 00:17:31,050 --> 00:17:33,417 Please, don't break up on me, baby. 219 00:17:50,236 --> 00:17:52,899 Yes. Yes, yes! 220 00:17:56,242 --> 00:17:57,483 We have a successful collision. 221 00:17:58,494 --> 00:17:59,494 What's our output? 222 00:18:00,371 --> 00:18:03,034 We have positive energy flow for the first time. 223 00:18:03,791 --> 00:18:05,373 Look at this! Look at this! 224 00:18:06,043 --> 00:18:08,126 - Holy shit, you did it! - It's working. 225 00:18:08,212 --> 00:18:10,920 We are focused at 47 teravolts. 226 00:18:11,007 --> 00:18:13,249 - Oh, man! - Hamilton, viewscreen mode. 227 00:18:16,387 --> 00:18:18,128 - Yes, man! - Look at that! 228 00:18:19,307 --> 00:18:20,423 Oh, yeah. 229 00:18:20,766 --> 00:18:21,766 Oh, that's pretty. 230 00:18:32,778 --> 00:18:35,646 - Schmidt, tell me something. - It says it hit 602... 231 00:18:45,041 --> 00:18:46,407 What the hell is happening? 232 00:19:02,516 --> 00:19:03,882 - Shit, everyone up! - Hey! 233 00:19:03,976 --> 00:19:04,976 Come on. 234 00:19:10,066 --> 00:19:11,602 Extinguisher systems are down! 235 00:19:11,734 --> 00:19:12,815 Then we ventilate. 236 00:19:17,198 --> 00:19:18,198 Dammit! 237 00:19:18,282 --> 00:19:20,274 I need 63M open now! 238 00:19:20,701 --> 00:19:21,612 Oh, no. 239 00:19:21,702 --> 00:19:23,659 Something's wrong here, guys. It's all scrambled. 240 00:19:45,142 --> 00:19:46,303 Qinhuangdao, do you copy? 241 00:19:46,644 --> 00:19:48,010 The O2 tanks are leaking. 242 00:19:48,270 --> 00:19:49,977 Our reserves are severely diminished. 243 00:19:50,064 --> 00:19:52,264 - Qinhuangdao, do you copy? - The systems are scrambled. 244 00:19:52,483 --> 00:19:54,395 There is absolutely no guarantee 245 00:19:54,485 --> 00:19:56,568 any executable will function as expected. 246 00:19:56,654 --> 00:19:58,065 I'm rebooting the comms system. 247 00:19:58,155 --> 00:19:59,487 I'm not picking up anything. 248 00:20:01,325 --> 00:20:02,325 Okay, what else? 249 00:20:02,493 --> 00:20:04,530 Life support at 74 percent. 250 00:20:04,829 --> 00:20:06,661 Main power is fried, this is backup. 251 00:20:07,039 --> 00:20:08,496 Temperature is all over the place 252 00:20:08,582 --> 00:20:11,199 and nothing gets better until Mundy and I get our hands on it. 253 00:20:11,544 --> 00:20:12,824 We got the gear to fix all this? 254 00:20:13,212 --> 00:20:14,043 Not by a long shot. 255 00:20:14,130 --> 00:20:15,211 Then request an ECL. 256 00:20:15,297 --> 00:20:17,150 - Get 'em to send some supplies. - Just doesn't make any sense. 257 00:20:17,174 --> 00:20:18,819 The device was outputting a massive amount of energy. 258 00:20:18,843 --> 00:20:19,963 Tam, please kill that alarm. 259 00:20:20,219 --> 00:20:21,939 But then there was some kind of malfunction. 260 00:20:22,012 --> 00:20:23,407 Really, Schmidt? There was a malfunction? 261 00:20:23,431 --> 00:20:24,431 Kiel. 262 00:20:26,016 --> 00:20:27,016 It isn't there. 263 00:20:29,145 --> 00:20:30,602 The frequency for Mission Control? 264 00:20:31,939 --> 00:20:32,939 The Earth. 265 00:20:35,484 --> 00:20:37,476 I can't find anything. 266 00:20:37,862 --> 00:20:40,320 We must have gotten turned around, moved during firing. 267 00:20:40,698 --> 00:20:42,815 It's big, blue, full of angry people. 268 00:20:42,908 --> 00:20:44,115 Keep looking, you'll find it. 269 00:20:44,201 --> 00:20:46,659 I've double checked the radio target but the target's gone. 270 00:20:46,746 --> 00:20:48,533 Guys, the systems are scrambled. 271 00:20:48,998 --> 00:20:49,998 Hamilton's right. 272 00:20:50,374 --> 00:20:51,374 It's... 273 00:20:51,751 --> 00:20:52,751 It's not here. 274 00:20:53,252 --> 00:20:54,914 We're not picking up any signals. 275 00:20:55,254 --> 00:20:57,496 The entire Earth is not gone. 276 00:20:57,590 --> 00:20:58,876 Cycle the external cameras. 277 00:20:59,508 --> 00:21:00,508 All of them. 278 00:21:21,572 --> 00:21:23,689 Wait, are we saying this thing of his 279 00:21:23,783 --> 00:21:25,945 could have thrown us across the galaxy? 280 00:21:26,368 --> 00:21:27,734 We knew it was dangerous. 281 00:21:27,828 --> 00:21:30,536 That's why we had to go up in space to fire this thing. 282 00:21:30,831 --> 00:21:31,831 No, come on. 283 00:21:32,208 --> 00:21:33,208 Bullshit. 284 00:21:49,767 --> 00:21:50,767 No. 285 00:22:53,581 --> 00:22:54,581 You did this. 286 00:22:54,665 --> 00:22:55,701 I never trusted you. 287 00:22:56,625 --> 00:22:57,456 We all did this. 288 00:22:57,543 --> 00:22:59,660 The Earth is gone! 289 00:22:59,753 --> 00:23:01,189 Are you sure we've checked everything? 290 00:23:01,213 --> 00:23:03,045 Mundy, you've asked that question six times. 291 00:23:03,132 --> 00:23:04,484 Well, it's a good bloody question, isn't it? 292 00:23:04,508 --> 00:23:05,419 This is your fault! 293 00:23:05,509 --> 00:23:06,736 Of course you're blaming me for this. 294 00:23:06,760 --> 00:23:08,029 Who else made this happen? Who else? 295 00:23:08,053 --> 00:23:09,693 We've been working on this for two years. 296 00:23:09,763 --> 00:23:11,241 - You knew the risks. - Volkov's right. 297 00:23:11,265 --> 00:23:12,130 The Earth is gone. 298 00:23:12,224 --> 00:23:14,136 - You don't know this. - Somehow, we did it. 299 00:23:14,226 --> 00:23:15,967 Look out any goddamn window. 300 00:23:16,061 --> 00:23:17,247 Maybe we're missing something. 301 00:23:17,271 --> 00:23:18,271 We're missing the Earth. 302 00:23:18,981 --> 00:23:20,688 This is our fault. 303 00:24:10,783 --> 00:24:12,740 All right, here's what we're up against. 304 00:24:13,160 --> 00:24:15,823 The station's got problems we don't have tools to fix. 305 00:24:15,913 --> 00:24:18,906 At this point, looking for home is a luxury for us. 306 00:24:18,999 --> 00:24:20,740 First, we need to survive. 307 00:24:20,834 --> 00:24:23,121 We need to consider, evidence or not... 308 00:24:24,296 --> 00:24:27,255 that we might have ended the lives of billions of people. 309 00:24:27,633 --> 00:24:28,874 We didn't destroy the Earth. 310 00:24:29,927 --> 00:24:31,259 We just... lost it. 311 00:24:33,180 --> 00:24:34,967 Totally routine day. Copy that. 312 00:24:35,057 --> 00:24:37,265 Mundy, take Schmidt and deal with the O2. 313 00:24:37,351 --> 00:24:38,432 I'm a physicist. 314 00:24:38,519 --> 00:24:39,639 And now, you work for Mundy. 315 00:24:40,062 --> 00:24:41,178 Your lucky day. 316 00:24:41,480 --> 00:24:44,939 Tam, you and Monk are gonna search and repair all power leaks. 317 00:24:45,025 --> 00:24:47,062 Maybe we can get this temperature under control. 318 00:24:47,486 --> 00:24:51,230 Hamilton, Volkov, test all circuits. Then we can start looking for home. 319 00:24:51,323 --> 00:24:52,905 When the Shepard overloaded... 320 00:24:53,534 --> 00:24:56,197 something went wrong with the station's orientation system. 321 00:24:56,286 --> 00:24:57,430 We're gonna replace the circuits. 322 00:24:57,454 --> 00:24:59,491 No shit. If that's the problem, but... 323 00:25:00,082 --> 00:25:01,118 it might be the gyro. 324 00:25:02,918 --> 00:25:04,875 Then let's get that fancy compass fixed. 325 00:25:09,466 --> 00:25:11,298 - Volkov? - Yes? 326 00:25:12,469 --> 00:25:13,780 I found the problem with the gyro. 327 00:25:13,804 --> 00:25:14,804 What? It's fried? 328 00:25:16,098 --> 00:25:17,098 It's not here. 329 00:25:17,433 --> 00:25:18,753 What do you mean "it's not here"? 330 00:25:22,229 --> 00:25:24,141 I secured this when we fired the ship. 331 00:25:42,207 --> 00:25:43,207 This look okay? 332 00:26:50,609 --> 00:26:51,609 Tam. 333 00:26:55,948 --> 00:26:56,948 Tam? 334 00:26:59,409 --> 00:27:00,409 You all right? 335 00:27:14,383 --> 00:27:15,383 What is that? 336 00:27:15,801 --> 00:27:17,212 It's coming from inside the wall. 337 00:27:17,302 --> 00:27:18,302 - In the wall? - No... 338 00:27:18,804 --> 00:27:20,907 - Walls don't make noises like that. - We have to open it. 339 00:27:20,931 --> 00:27:22,888 - Open it? - Volkov, get the tools. 340 00:27:22,975 --> 00:27:24,011 Volky! 341 00:27:24,101 --> 00:27:26,935 Okay, before you rip off that panel and damage God-knows-what, 342 00:27:27,020 --> 00:27:28,101 can we at least discuss it? 343 00:27:29,606 --> 00:27:31,142 Mundy's right. It could be dangerous. 344 00:27:31,233 --> 00:27:32,144 We should open it. 345 00:27:32,234 --> 00:27:34,066 - No, we're not! - You forget about it. 346 00:27:34,153 --> 00:27:35,153 Stop! 347 00:27:35,737 --> 00:27:36,773 We're doing this. 348 00:27:37,489 --> 00:27:38,570 All right. Good luck. 349 00:27:51,712 --> 00:27:53,294 Three, two, one... 350 00:28:08,812 --> 00:28:10,804 - We're here. We've got you. - Hold on. Hold on. 351 00:28:10,898 --> 00:28:13,185 - We have to cut her free. - We can't cut anything. 352 00:28:13,275 --> 00:28:15,170 Those lines going through her body are power lines. 353 00:28:15,194 --> 00:28:16,713 - She's dying in there. - Mundy, shut the power off. 354 00:28:16,737 --> 00:28:17,922 - She's hurt, we can't leave her. - Hold on! 355 00:28:17,946 --> 00:28:19,027 She's dying! 356 00:28:19,114 --> 00:28:20,758 We don't have a choice, we've gotta cut her out. 357 00:28:20,782 --> 00:28:23,570 We have a choice. Stop it! We don't know what that is. 358 00:28:23,952 --> 00:28:24,783 Shut it off! 359 00:28:24,870 --> 00:28:26,389 - We can reroute the power later. - Won't leave her in there. 360 00:28:26,413 --> 00:28:27,413 Hold on! 361 00:28:28,040 --> 00:28:29,040 Mundy! 362 00:28:29,416 --> 00:28:31,032 Module 17 powered down. 363 00:28:31,126 --> 00:28:32,478 - Okay. - Just breathe, it's gonna be okay. 364 00:28:32,502 --> 00:28:34,182 Power's down. All right, let's cut her out. 365 00:28:34,296 --> 00:28:35,878 Monk! She's bleeding out. 366 00:28:35,964 --> 00:28:37,844 I can't do anything until she's out of the wall. 367 00:28:38,550 --> 00:28:39,550 Help me. 368 00:28:39,593 --> 00:28:40,593 Guys, hurry! 369 00:28:41,220 --> 00:28:42,220 Help me. 370 00:28:42,971 --> 00:28:44,132 Hamilton. 371 00:28:45,557 --> 00:28:46,557 Hamilton. 372 00:28:46,892 --> 00:28:48,133 She just said your name. 373 00:28:48,477 --> 00:28:50,343 What's happening to me? 374 00:28:52,773 --> 00:28:54,014 What's happening to me? 375 00:28:54,650 --> 00:28:55,936 What's happening to me? 376 00:28:56,026 --> 00:28:57,026 We're gonna cut you free. 377 00:28:57,277 --> 00:28:58,277 Quick. 378 00:28:58,904 --> 00:29:00,298 - Come on, guys. - Let's get her out. 379 00:29:00,322 --> 00:29:01,813 Can you hold her leg out of the way? 380 00:29:02,741 --> 00:29:04,528 - Okay. - Hurry up! 381 00:29:04,618 --> 00:29:06,359 Mundy, the saw! Quick. 382 00:29:07,329 --> 00:29:08,820 Hold on. Stay with me. 383 00:29:12,167 --> 00:29:13,954 - Careful with the pipe. - That's no good. 384 00:29:14,419 --> 00:29:15,500 Pull her down. 385 00:29:15,587 --> 00:29:16,953 - Careful. - All right. All right. 386 00:29:17,256 --> 00:29:18,696 - It's gonna be okay. - Grab her leg. 387 00:29:19,007 --> 00:29:20,007 This is a mistake. 388 00:29:21,718 --> 00:29:22,798 Schmidt, I need more light. 389 00:29:23,345 --> 00:29:24,461 You got her? 390 00:29:25,639 --> 00:29:27,005 - Okay. - Breathe, breathe. 391 00:29:27,099 --> 00:29:28,135 Okay, okay. 392 00:29:31,061 --> 00:29:32,061 Okay, okay, okay. 393 00:29:32,437 --> 00:29:33,915 Can you get something to strap her down? 394 00:29:33,939 --> 00:29:35,539 - Keep her still. - All right, all right. 395 00:29:36,692 --> 00:29:37,692 Okay. 396 00:30:42,966 --> 00:30:44,878 No official public statement has been made 397 00:30:44,968 --> 00:30:48,006 about what caused the explosion that was thought, at first, 398 00:30:48,096 --> 00:30:49,507 to be a nuclear weapon. 399 00:30:49,806 --> 00:30:51,547 But we are being assured by authorities, 400 00:30:51,641 --> 00:30:53,348 that is not what this is. 401 00:30:56,438 --> 00:30:57,438 Are you on call? 402 00:30:58,023 --> 00:30:59,023 Good. 403 00:30:59,649 --> 00:31:00,856 Yeah, I saw it. 404 00:31:01,485 --> 00:31:02,521 Keep moving. 405 00:31:02,611 --> 00:31:04,211 Has the hospital issued Code Orange yet? 406 00:31:07,657 --> 00:31:08,943 Shaw said what did it? 407 00:31:12,496 --> 00:31:13,828 Jesus Christ. 408 00:31:20,587 --> 00:31:22,044 - This is madness. - Calm down. 409 00:31:22,130 --> 00:31:24,918 We can't stay calm. Not with that woman lying there. 410 00:31:25,008 --> 00:31:26,888 Who is she? And what the hell is she doing here? 411 00:31:26,927 --> 00:31:28,088 She knew my name. 412 00:31:28,178 --> 00:31:29,419 We're all going mad. 413 00:31:29,513 --> 00:31:30,531 I'm not gonna say it again. 414 00:31:30,555 --> 00:31:33,548 We have to stay focused, we have other problems to deal with. 415 00:31:33,642 --> 00:31:35,133 Speaking of other problems, 416 00:31:35,227 --> 00:31:37,067 how the hell are we supposed to find the Earth? 417 00:31:37,437 --> 00:31:39,520 Without the gyro, we're lost. 418 00:31:39,773 --> 00:31:40,809 Any ideas? 419 00:31:42,067 --> 00:31:43,308 'Cause honestly, I'm stumped. 420 00:31:45,112 --> 00:31:46,978 You're assuming Earth is still there. 421 00:31:47,364 --> 00:31:50,482 Earth disappears, station does not feel the same. 422 00:31:51,451 --> 00:31:52,783 A woman appears in the wall. 423 00:31:52,869 --> 00:31:55,031 We're definitely not in Kentucky anymore. 424 00:31:55,705 --> 00:31:56,536 Kansas. 425 00:31:56,623 --> 00:31:58,114 Kansas. Really? 426 00:31:59,000 --> 00:32:00,081 Who gives a shit? 427 00:32:00,752 --> 00:32:01,993 People from Kansas. 428 00:32:05,966 --> 00:32:08,709 I don't know what's going on. But one thing is clear, 429 00:32:09,386 --> 00:32:10,386 the Shepard's done it, 430 00:32:11,012 --> 00:32:13,004 which means it might also undo it. 431 00:32:13,098 --> 00:32:15,451 Right now, the integrity of the station is all that matters. 432 00:32:15,475 --> 00:32:17,933 We have repairs that need to happen immediately. 433 00:32:18,311 --> 00:32:20,111 Monk will give us an update when there is one. 434 00:32:20,397 --> 00:32:21,397 Let's get to it. 435 00:32:38,457 --> 00:32:40,574 Meet me at X-Deck in ten minutes. 436 00:32:41,376 --> 00:32:43,584 - Kiel wants me with him... - I'm done with Kiel. 437 00:32:43,670 --> 00:32:46,629 You and I need to take control if we're ever going to get home. 438 00:33:28,256 --> 00:33:31,124 Hey. The worms are missing. 439 00:33:34,971 --> 00:33:35,971 Guys? 440 00:33:36,515 --> 00:33:37,515 The worms are gone. 441 00:33:41,311 --> 00:33:43,928 I did, I told you I did. 442 00:33:44,189 --> 00:33:45,930 We have to think about the fact that... 443 00:33:46,024 --> 00:33:46,855 Bullshit... no... 444 00:33:46,942 --> 00:33:48,002 ...there might be a larger problem. 445 00:33:48,026 --> 00:33:49,045 We're gonna solve this thing. 446 00:33:49,069 --> 00:33:50,230 And what if we can't? 447 00:33:50,946 --> 00:33:52,062 But we will, goddamn it! 448 00:33:52,656 --> 00:33:54,067 Who else can fix this up here? 449 00:33:54,324 --> 00:33:56,907 No one. Now, you focus and you get your shit together, 450 00:33:56,993 --> 00:33:57,993 you understand me? 451 00:33:59,538 --> 00:34:01,655 Speak to me like that again... 452 00:34:02,791 --> 00:34:05,534 ...and you and I will have a bigger problem than the Shepard. 453 00:34:06,169 --> 00:34:07,205 You copy? 454 00:34:12,008 --> 00:34:13,294 Give me the wrench. 455 00:34:51,214 --> 00:34:52,295 No! 456 00:35:15,488 --> 00:35:16,488 What? 457 00:35:18,825 --> 00:35:19,825 What? 458 00:35:22,746 --> 00:35:23,827 Excuse me. 459 00:35:30,462 --> 00:35:31,462 Yes. 460 00:35:36,343 --> 00:35:37,343 I know. 461 00:36:47,622 --> 00:36:48,622 Hey, Schmidt. 462 00:36:48,998 --> 00:36:50,330 Look at these moisture levels. 463 00:36:55,797 --> 00:36:56,797 What are you doing here? 464 00:36:56,881 --> 00:36:59,419 No. What are you two doing up here? 465 00:37:00,468 --> 00:37:02,050 Against Commander's orders. 466 00:37:02,595 --> 00:37:03,802 I don't answer to you, Volkov. 467 00:37:03,888 --> 00:37:04,924 - No? - No. 468 00:37:05,348 --> 00:37:06,548 Then who are you answering to? 469 00:37:06,808 --> 00:37:08,744 - German intelligence? - Where did you get that gun from? 470 00:37:08,768 --> 00:37:09,768 Please, put that down. 471 00:37:10,019 --> 00:37:12,102 - Chancellor Gerlach? - Put that gun down, Volkov. 472 00:37:12,188 --> 00:37:13,224 Did Gerlach gi... 473 00:37:14,816 --> 00:37:15,816 Stop it! 474 00:37:16,109 --> 00:37:18,271 Who gave you the wartime orders... 475 00:37:18,361 --> 00:37:19,477 Put the gun down! 476 00:37:19,571 --> 00:37:20,571 You need help, Volkov. 477 00:37:20,613 --> 00:37:22,229 - ...to sabotage the Shepard. - Drop it! 478 00:37:22,323 --> 00:37:24,440 Are you crazy? Put that gun down! 479 00:37:37,380 --> 00:37:38,380 - Monk! - Help! 480 00:37:38,590 --> 00:37:39,830 How long has he been like this? 481 00:37:40,341 --> 00:37:41,172 He tried to kill us. 482 00:37:41,259 --> 00:37:42,591 Tam, why do you have a gun? 483 00:37:42,677 --> 00:37:45,420 He came to us on x Deck, threatened us with this. 484 00:37:45,513 --> 00:37:46,741 - Lock it away. - Now there's a gun? 485 00:37:46,765 --> 00:37:47,805 Since when is there a gun? 486 00:37:48,391 --> 00:37:49,302 What happened? Monk? 487 00:37:49,392 --> 00:37:50,849 - Whoa. - What the hell? 488 00:37:53,605 --> 00:37:54,766 Do something, Monk. 489 00:37:54,856 --> 00:37:55,937 Monk, what's going on? 490 00:37:56,024 --> 00:37:57,856 - I don't know. - We have to help him. 491 00:38:01,070 --> 00:38:02,777 - Oh, God. - No. 492 00:38:04,115 --> 00:38:05,196 No. 493 00:38:23,468 --> 00:38:25,050 Well, we found the worms. 494 00:39:07,679 --> 00:39:08,965 Hamilton, she's awake. 495 00:39:30,118 --> 00:39:31,118 Okay. 496 00:39:45,341 --> 00:39:46,341 Ava. 497 00:39:48,094 --> 00:39:49,585 How are you on this station? 498 00:39:51,472 --> 00:39:52,792 I have the same question for you. 499 00:39:54,183 --> 00:39:55,183 I don't know. 500 00:39:58,771 --> 00:40:00,012 I was heading to X-Deck. 501 00:40:01,691 --> 00:40:02,691 Find Mundy. 502 00:40:02,984 --> 00:40:03,984 You know Mundy? 503 00:40:06,988 --> 00:40:08,069 Of course I know Mundy. 504 00:40:08,698 --> 00:40:10,338 We've been on this station for two years. 505 00:40:10,867 --> 00:40:11,867 Mundy, Kiel... 506 00:40:12,368 --> 00:40:13,368 Volkov. 507 00:40:14,537 --> 00:40:16,654 Jesus... Christ, Volkov. 508 00:40:19,584 --> 00:40:20,791 Everyone except her. 509 00:40:24,631 --> 00:40:25,667 Who is that woman? 510 00:40:28,176 --> 00:40:29,176 Who are you? 511 00:40:30,470 --> 00:40:31,550 What do you mean, who am I? 512 00:40:33,014 --> 00:40:34,014 It's me. 513 00:40:35,850 --> 00:40:36,850 Mina. 514 00:40:38,311 --> 00:40:39,427 Mina Jensen. 515 00:40:40,021 --> 00:40:41,021 I'm the Shepard engineer. 516 00:40:41,105 --> 00:40:42,186 No, Tam... 517 00:40:43,107 --> 00:40:44,564 Tam is the Shepard engineer. 518 00:40:45,109 --> 00:40:46,189 What are you talking about? 519 00:40:48,446 --> 00:40:50,846 What are you even doing here? You're supposed to be on Earth. 520 00:40:51,074 --> 00:40:52,155 Why would I be on Earth? 521 00:40:52,492 --> 00:40:54,199 Because you're our civilian coordinator. 522 00:40:55,370 --> 00:40:57,111 We trained together since ExoMars Six. 523 00:40:59,082 --> 00:41:00,184 We're friends. I'm your friend. 524 00:41:00,208 --> 00:41:01,324 We've never met. 525 00:41:02,877 --> 00:41:04,084 How can you not know who I am? 526 00:41:10,843 --> 00:41:12,300 None of you know who I am? 527 00:41:13,972 --> 00:41:14,972 None of us. 528 00:41:15,473 --> 00:41:16,589 I don't understand. 529 00:41:17,850 --> 00:41:18,931 I don't understand. 530 00:41:20,979 --> 00:41:22,015 I don't understand. 531 00:41:26,401 --> 00:41:27,482 How can you not know me? 532 00:41:28,611 --> 00:41:30,603 How? How can you not know me? 533 00:41:33,950 --> 00:41:35,316 I'm the Shepard engineer. 534 00:41:53,553 --> 00:41:54,589 Listen to me. 535 00:41:57,849 --> 00:41:58,849 Ava. 536 00:42:01,436 --> 00:42:02,722 Don't trust Schmidt. 537 00:42:03,688 --> 00:42:04,688 What? 538 00:42:05,064 --> 00:42:06,064 It was him. 539 00:42:07,108 --> 00:42:08,974 Schmidt sabotaged the Shepard. 540 00:42:35,053 --> 00:42:36,053 Commander. 541 00:42:37,889 --> 00:42:38,889 What's going on? 542 00:42:40,808 --> 00:42:41,808 Have you lost your... 543 00:42:43,811 --> 00:42:44,892 You're making a mistake. 544 00:42:45,980 --> 00:42:46,980 Stay out of this. 545 00:42:54,113 --> 00:42:55,399 Jensen warned us about you. 546 00:42:55,698 --> 00:42:56,779 The woman in the wall? 547 00:42:56,866 --> 00:42:58,232 I checked your communication logs. 548 00:42:58,326 --> 00:43:00,363 - So what? - We deciphered your messages 549 00:43:00,453 --> 00:43:01,453 from the BND. 550 00:43:01,537 --> 00:43:02,537 The BND? 551 00:43:02,705 --> 00:43:04,241 We trusted you! 552 00:43:04,957 --> 00:43:06,198 For two years, Schmidt. 553 00:43:06,292 --> 00:43:08,228 - Two years. Two years. - What are you talking about, Kiel? 554 00:43:08,252 --> 00:43:09,993 You were ordered by German Intelligence 555 00:43:10,088 --> 00:43:13,581 to keep the Shepard offline until Russia was neutralized. 556 00:43:13,674 --> 00:43:15,791 - I swear to you on my life... - I saw the order! 557 00:43:15,885 --> 00:43:18,085 - I never received such an order. - I saw your response. 558 00:43:18,137 --> 00:43:19,173 Have you lost your mind? 559 00:43:19,263 --> 00:43:21,175 Maybe I am losing my mind. 560 00:43:21,265 --> 00:43:24,679 But I'm gonna do everything I can to keep us alive and get us home. 561 00:43:27,105 --> 00:43:29,688 Until I say otherwise, this is where you stay. 562 00:43:30,274 --> 00:43:31,810 You're trusting her, and not me? 563 00:43:33,486 --> 00:43:34,567 You need me, Kiel! 564 00:43:35,113 --> 00:43:36,149 Kiel! 565 00:43:39,951 --> 00:43:41,783 Citywide destruction has been reported 566 00:43:41,869 --> 00:43:44,657 stretching from the downtown area to the residential suburbs... 567 00:43:44,747 --> 00:43:45,747 Michael, are you safe? 568 00:43:46,040 --> 00:43:48,282 No, I'm... I'm headed to the hospital. 569 00:43:49,627 --> 00:43:50,743 It's gonna be a mess. 570 00:43:51,003 --> 00:43:52,603 Listen, can you get this message to Ava? 571 00:43:53,172 --> 00:43:55,539 Tell her I'm going to be in triage for the next 72 hours. 572 00:43:55,633 --> 00:43:56,749 Michael, listen. 573 00:43:57,051 --> 00:43:58,811 We're trying to get some answers here, but... 574 00:43:59,053 --> 00:43:59,964 It's gone. 575 00:44:00,054 --> 00:44:01,054 The station. 576 00:44:01,514 --> 00:44:02,514 We lost signal. 577 00:44:04,350 --> 00:44:05,386 - What? - I know. 578 00:44:05,476 --> 00:44:08,344 We're scanning everywhere. It's off comms, off radar. 579 00:44:08,437 --> 00:44:09,518 Did it break apart? 580 00:44:10,356 --> 00:44:11,597 Did the station fail? 581 00:44:11,691 --> 00:44:12,691 We don't know. 582 00:44:13,067 --> 00:44:15,467 Look. I promise I'll get back to you soon as I know anything. 583 00:44:16,654 --> 00:44:17,654 I'm so sorry. 584 00:44:18,573 --> 00:44:19,573 Just don't lose hope. 585 00:44:20,324 --> 00:44:21,531 I believe it's still up there. 586 00:44:22,493 --> 00:44:23,493 Somewhere. 587 00:44:25,371 --> 00:44:26,407 Michael? 588 00:44:27,165 --> 00:44:28,165 I'll call you back. 589 00:45:27,642 --> 00:45:29,975 Help! Help! 590 00:45:39,862 --> 00:45:40,943 Help! 591 00:45:45,701 --> 00:45:46,701 Help! 592 00:45:48,329 --> 00:45:49,911 Help! Help! 593 00:46:14,146 --> 00:46:15,512 Oh, shit! 594 00:46:17,900 --> 00:46:18,900 What the... 595 00:46:20,361 --> 00:46:21,361 Help! 596 00:46:22,613 --> 00:46:23,613 Whoa. 597 00:46:30,871 --> 00:46:31,871 Jesus. 598 00:46:35,376 --> 00:46:36,662 - Mundy? - Get me out of here. 599 00:46:39,964 --> 00:46:40,964 Help me! 600 00:46:42,258 --> 00:46:43,258 Shit! 601 00:46:46,095 --> 00:46:47,095 Help me! 602 00:46:47,179 --> 00:46:49,539 - Hamilton, help me out! - Kiel, it's pulling me further in. 603 00:46:49,598 --> 00:46:50,598 - Okay. - Pull me out! 604 00:46:57,481 --> 00:46:58,481 Oh, man. 605 00:47:00,860 --> 00:47:02,943 Has anyone ever seen anything like that before? 606 00:47:05,614 --> 00:47:06,614 Guys? 607 00:47:13,664 --> 00:47:14,664 Where's my arm? 608 00:47:18,169 --> 00:47:19,501 Where's my bloody arm? 609 00:47:24,800 --> 00:47:25,800 No pain? 610 00:47:25,885 --> 00:47:26,885 No. 611 00:47:27,845 --> 00:47:29,086 Not physically. 612 00:47:29,180 --> 00:47:30,967 It's like he was born this way. 613 00:47:31,057 --> 00:47:32,798 Except I wasn't, was I? 614 00:47:33,184 --> 00:47:34,220 He's in shock. 615 00:47:34,310 --> 00:47:36,663 Can you stop talking like I'm a kid and these are my parents? 616 00:47:36,687 --> 00:47:37,803 Sorry. 617 00:47:41,025 --> 00:47:43,187 I don't know the rules... now. 618 00:47:45,654 --> 00:47:47,134 Do you think there's any chance it... 619 00:47:47,573 --> 00:47:48,573 might grow back? 620 00:47:52,286 --> 00:47:53,286 I don't know. 621 00:47:53,913 --> 00:47:55,495 I don't know what to believe anymore. 622 00:48:15,976 --> 00:48:17,308 This your way of apologizing? 623 00:48:24,235 --> 00:48:25,235 Kiel? 624 00:48:35,079 --> 00:48:36,079 Kiel. 625 00:48:55,558 --> 00:48:57,558 I need the whole crew on M-Deck as fast as you can. 626 00:48:57,601 --> 00:48:59,092 Who let you out of the airlock? 627 00:48:59,186 --> 00:49:00,267 Just get here now. 628 00:49:03,649 --> 00:49:04,649 What is it? 629 00:49:09,321 --> 00:49:10,321 What is that? 630 00:49:18,414 --> 00:49:20,076 That's my fucking arm. 631 00:49:21,876 --> 00:49:22,876 Hold it quick! 632 00:49:24,712 --> 00:49:26,328 - Come on! - He's got hold of it. 633 00:49:27,214 --> 00:49:28,250 Easy with it. 634 00:49:30,551 --> 00:49:31,551 Are you controlling it? 635 00:49:31,635 --> 00:49:33,488 'Course I'm not controlling it. It's over there. 636 00:49:33,512 --> 00:49:34,656 - Are you sure? - Yes, I'm sure 637 00:49:34,680 --> 00:49:36,158 because I'm giving you the finger right now. 638 00:49:36,182 --> 00:49:37,298 How is that alive? 639 00:49:37,391 --> 00:49:39,007 Logic doesn't apply to any of this. 640 00:49:39,101 --> 00:49:40,763 One thing is clear. The overload did it. 641 00:49:41,020 --> 00:49:43,979 None of us believed it was real. But this is the paradox. 642 00:49:44,064 --> 00:49:45,064 Excuse me? 643 00:49:45,107 --> 00:49:47,770 Particles interacting with each other across two dimensions. 644 00:49:48,194 --> 00:49:49,526 Okay, I'm gonna sit down. 645 00:49:49,612 --> 00:49:52,320 Two distinct realities in a multiverse, 646 00:49:52,406 --> 00:49:54,398 fighting to occupy the same space. 647 00:49:54,700 --> 00:49:55,941 Creating chaos. 648 00:49:56,827 --> 00:49:58,113 These aren't the things we know. 649 00:49:58,704 --> 00:49:59,785 Because... 650 00:50:00,498 --> 00:50:01,498 they don't belong to us. 651 00:50:01,832 --> 00:50:02,697 Jensen. 652 00:50:02,791 --> 00:50:04,327 My communication logs. 653 00:50:08,881 --> 00:50:10,713 Guys, check out my arm. 654 00:50:18,474 --> 00:50:20,160 I think my arm is trying to write something. 655 00:50:20,184 --> 00:50:22,096 Somebody get a pen. Schmidt. 656 00:50:22,645 --> 00:50:23,806 This is madness. 657 00:50:26,065 --> 00:50:28,682 Go. That's creepy. 658 00:50:32,863 --> 00:50:33,863 "Cut... 659 00:50:34,240 --> 00:50:35,276 Volkov... 660 00:50:36,200 --> 00:50:37,361 ...open"? 661 00:50:44,917 --> 00:50:46,283 What are you talking about, arm? 662 00:50:55,844 --> 00:50:57,051 It's nothing personal, Volky. 663 00:50:57,137 --> 00:50:58,218 Mundy. 664 00:50:58,305 --> 00:50:59,305 What? He's our friend. 665 00:50:59,348 --> 00:51:00,384 He was about to shoot me. 666 00:51:00,474 --> 00:51:02,761 - Well, you know, before that. - Guys. 667 00:51:06,897 --> 00:51:07,897 Monk? 668 00:51:09,441 --> 00:51:10,648 Sorry, I can't do this. 669 00:51:10,901 --> 00:51:12,142 Come on, you're the doctor. 670 00:51:12,945 --> 00:51:13,945 I can handle it. 671 00:51:50,274 --> 00:51:51,560 There's something... 672 00:51:56,780 --> 00:51:57,941 What the... 673 00:51:58,574 --> 00:52:02,488 - No way, Jose. - What the... 674 00:52:03,370 --> 00:52:04,370 Come on. 675 00:52:17,801 --> 00:52:20,635 We're hoping the piece of equipment you found in someone's stomach 676 00:52:20,721 --> 00:52:22,212 is what's gonna save the day. 677 00:52:23,015 --> 00:52:24,015 Good luck, everybody. 678 00:52:26,185 --> 00:52:27,392 Putting it on the viewscreen. 679 00:52:31,106 --> 00:52:32,597 Look, there's Cassiopeia. 680 00:52:33,859 --> 00:52:35,066 It's upside down. 681 00:52:37,571 --> 00:52:38,937 We're upside down. 682 00:52:40,199 --> 00:52:41,110 Guys, 683 00:52:41,200 --> 00:52:42,566 we moved and we're upside down. 684 00:52:42,826 --> 00:52:44,106 Check the other side of the sun. 685 00:52:44,870 --> 00:52:45,870 Scanning. 686 00:52:57,132 --> 00:52:59,124 My arm helped us find the Earth. 687 00:53:02,513 --> 00:53:03,674 Targeting all receivers. 688 00:53:07,434 --> 00:53:08,595 Yes! 689 00:53:10,562 --> 00:53:12,599 I'd clap, you know, if I could. 690 00:53:13,190 --> 00:53:14,630 Let's let 'em know we're still here. 691 00:53:16,610 --> 00:53:18,442 We can receive, but we can't transmit. 692 00:53:18,529 --> 00:53:20,048 Let's make that happen as fast as we can. 693 00:53:20,072 --> 00:53:22,439 Let's request a shuttle and give 'em status on The Shepard. 694 00:53:22,533 --> 00:53:24,240 And have them send us some Champagne. 695 00:53:24,785 --> 00:53:25,821 Or some dumplings. 696 00:53:25,911 --> 00:53:26,947 Wait... 697 00:53:27,037 --> 00:53:27,948 Guys, listen. 698 00:53:28,038 --> 00:53:29,918 But sources say the number of those killed today 699 00:53:29,998 --> 00:53:32,411 could be even greater than the blitz on Berlin. 700 00:53:32,501 --> 00:53:34,584 The 14-month-old European war... 701 00:53:34,670 --> 00:53:36,606 - Fourteen months? - ...shows no sign of resolution. 702 00:53:36,630 --> 00:53:38,838 This, as China sends warships further West. 703 00:53:38,924 --> 00:53:41,041 Wait, what? What the hell are they talking about? 704 00:53:41,135 --> 00:53:42,215 What's going on down there? 705 00:53:42,261 --> 00:53:43,822 ...diplomats from all Chinese embassies. 706 00:53:43,846 --> 00:53:46,213 All this, with nations still reeling 707 00:53:46,306 --> 00:53:49,140 after the destruction of the Cloverfield Space Station. 708 00:53:49,226 --> 00:53:50,683 Hamilton, is there a video? 709 00:53:50,769 --> 00:53:54,262 ...recent attempt to create safe, renewable energy, the orbiting... 710 00:53:54,356 --> 00:53:56,313 - Oh, my God. - Viewscreen on. 711 00:53:56,400 --> 00:53:59,234 ...experienced a catastrophic failure just two days ago. 712 00:53:59,862 --> 00:54:01,945 Losing its brave crew of six, 713 00:54:02,030 --> 00:54:05,899 debris from the Cloverfield has crashed into the Atlantic Ocean. 714 00:54:05,993 --> 00:54:07,734 Salvage crews are en route. 715 00:54:08,203 --> 00:54:11,367 President Usman is set to make a statement from the Rose Garden 716 00:54:11,457 --> 00:54:13,073 at 5:00 p.m. Eastern Standard Time. 717 00:54:13,167 --> 00:54:14,248 I don't get it. 718 00:54:14,877 --> 00:54:16,243 It's much worse than we thought. 719 00:54:17,004 --> 00:54:19,621 It's not just particles of two dimensions interacting. 720 00:54:20,966 --> 00:54:22,332 We've traveled to another one. 721 00:54:22,426 --> 00:54:23,962 ...are on fire, literally. 722 00:54:24,052 --> 00:54:25,463 To another dimension? 723 00:54:25,554 --> 00:54:29,173 People are tearing down houses for firewood, leading to... 724 00:54:29,266 --> 00:54:30,266 So, hold on. 725 00:54:32,060 --> 00:54:33,346 If that's not our Earth... 726 00:54:34,396 --> 00:54:37,059 can someone please explain to me how we're supposed to get home. 727 00:54:37,149 --> 00:54:39,391 We have to get the Shepard fixed and fire it again. 728 00:54:40,569 --> 00:54:43,449 What we know about quantum entanglement dictates it should bring us back. 729 00:54:43,864 --> 00:54:45,526 And perhaps undo the damage we've done. 730 00:54:46,867 --> 00:54:48,904 It doesn't matter what Earth that is. 731 00:54:49,578 --> 00:54:51,615 We should go down and get help. 732 00:54:51,872 --> 00:54:52,872 We need to go home... 733 00:54:52,998 --> 00:54:53,998 To our home. 734 00:54:54,708 --> 00:54:56,995 Look at them. At their war. 735 00:54:57,544 --> 00:55:00,207 That will be us if we don't get back. 736 00:55:00,297 --> 00:55:01,297 I'm with Monk. 737 00:55:01,340 --> 00:55:04,333 I say we go to that Earth, the one that we can actually see, 738 00:55:04,426 --> 00:55:05,837 and get the hell off this station. 739 00:55:05,928 --> 00:55:07,715 That place cannot save us. 740 00:55:07,805 --> 00:55:10,138 The longer we stay here, the more dangerous it is. 741 00:55:10,766 --> 00:55:11,766 For us 742 00:55:11,850 --> 00:55:13,307 and for everyone back home. 743 00:55:26,240 --> 00:55:27,481 All circuits are busy now. 744 00:55:27,574 --> 00:55:29,054 I can't get through to your home yet. 745 00:55:29,618 --> 00:55:30,825 The circuits are busy. 746 00:55:31,578 --> 00:55:33,018 That means no calls will go through. 747 00:55:34,122 --> 00:55:35,238 I know what it means. 748 00:55:47,803 --> 00:55:49,010 My uncle's dead. 749 00:55:53,225 --> 00:55:54,591 There's nothing you could've done. 750 00:55:56,854 --> 00:55:57,854 Molly. 751 00:56:00,566 --> 00:56:01,566 Molly. 752 00:56:03,443 --> 00:56:04,775 We're gonna find your parents. 753 00:56:06,071 --> 00:56:08,231 The most important thing right now is keeping you safe. 754 00:56:18,625 --> 00:56:19,625 Thanks. 755 00:56:25,924 --> 00:56:27,460 You shouldn't text while driving. 756 00:56:30,137 --> 00:56:31,137 You're a smart kid. 757 00:56:32,180 --> 00:56:33,387 Only in emergencies. 758 00:56:34,558 --> 00:56:35,558 This qualifies. 759 00:56:46,820 --> 00:56:48,027 What did this? 760 00:56:52,326 --> 00:56:53,326 We're not sure. 761 00:56:55,871 --> 00:56:57,078 Bad things are happening. 762 00:56:58,916 --> 00:57:00,556 But good people are gonna make it better. 763 00:57:04,671 --> 00:57:06,628 We're gonna need a lot of good people. 764 00:57:20,729 --> 00:57:21,765 I'm gonna close the door. 765 00:57:43,669 --> 00:57:44,869 Let me look at your arm again. 766 00:57:45,754 --> 00:57:47,194 I'm gonna do a better job this time. 767 00:58:02,688 --> 00:58:03,688 Thanks, Monk. 768 00:58:05,774 --> 00:58:07,140 You got it working, didn't you? 769 00:58:09,945 --> 00:58:10,945 You got it working. 770 00:58:11,863 --> 00:58:12,863 Something went wrong. 771 00:58:18,203 --> 00:58:19,990 Shepard smashed a Higgs boson, 772 00:58:20,622 --> 00:58:21,622 overloaded. 773 00:58:22,499 --> 00:58:23,831 Somehow you ended up here. 774 00:58:29,172 --> 00:58:31,038 Your dimension crashed into mine. 775 00:58:37,556 --> 00:58:39,138 Crew must be working on power, 776 00:58:39,975 --> 00:58:42,137 trying to fire the Shepard again, to get you back home. 777 00:58:44,021 --> 00:58:45,228 Could you do me a favor? 778 00:58:46,273 --> 00:58:47,793 Would you mind mentioning to your crew 779 00:58:47,858 --> 00:58:50,601 that your escaping my dimension will trap me in yours. 780 00:58:53,989 --> 00:58:55,150 I've been thinking... 781 00:58:55,490 --> 00:58:57,322 When we put out the fire, we ventilated... 782 00:58:57,951 --> 00:59:00,489 What if condensation caused the Shepard to overload? 783 00:59:01,621 --> 00:59:02,862 Ventilation could fix that. 784 00:59:03,457 --> 00:59:04,457 Run the numbers. 785 00:59:04,499 --> 00:59:05,706 I'll check the circuits. 786 00:59:43,246 --> 00:59:44,246 Tam. 787 01:00:03,725 --> 01:00:04,725 Schmidt. 788 01:00:17,114 --> 01:00:20,027 M Deck, I need help in Airlock 6. 789 01:00:20,242 --> 01:00:21,358 I can't get out'. 790 01:00:37,050 --> 01:00:38,050 Tam! 791 01:00:41,596 --> 01:00:42,596 Hold on! 792 01:00:42,639 --> 01:00:44,319 It's jammed. We gotta try and override it. 793 01:00:44,641 --> 01:00:46,223 Tam, we're gonna get you out! 794 01:00:49,729 --> 01:00:51,186 - Hurry! - It's not working. 795 01:00:51,273 --> 01:00:52,480 Come on! Come on! 796 01:00:52,566 --> 01:00:54,102 Mundy, let's do it manually. 797 01:01:11,376 --> 01:01:12,376 Pull! 798 01:01:13,336 --> 01:01:14,336 What's happening? 799 01:01:22,137 --> 01:01:23,137 Get her out! 800 01:01:33,023 --> 01:01:34,023 Let go! 801 01:02:05,722 --> 01:02:07,759 Tam figured out what we've been doing wrong. 802 01:02:08,725 --> 01:02:11,012 Condensation has been throwing off our numbers. 803 01:02:12,437 --> 01:02:13,803 We needed to ventilate. 804 01:02:21,154 --> 01:02:22,154 We can't stay here. 805 01:02:22,489 --> 01:02:24,401 This dimension is eating us alive. 806 01:02:24,991 --> 01:02:27,199 We need to fix the Shepard and use it to get home. 807 01:02:27,827 --> 01:02:28,908 We can't. 808 01:02:29,537 --> 01:02:30,744 Not without Tam. 809 01:02:33,833 --> 01:02:34,833 Maybe not. 810 01:02:46,721 --> 01:02:47,882 Are you sure about this? 811 01:02:53,520 --> 01:02:55,512 All circuits are busy now, please... 812 01:03:05,615 --> 01:03:06,731 All circuits are busy now. 813 01:03:11,413 --> 01:03:12,745 - Hello? - Joe, anything? 814 01:03:12,831 --> 01:03:13,912 Not yet. 815 01:03:13,999 --> 01:03:16,286 But there's no debris. That's a hopeful sign. 816 01:03:16,793 --> 01:03:18,159 We're looking everywhere. 817 01:03:18,253 --> 01:03:20,245 I promise, we'll figure out what happened to them. 818 01:03:20,338 --> 01:03:21,749 It's the goddamn paradox, isn't it? 819 01:03:24,009 --> 01:03:26,251 You can't find the station because it isn't here anymore. 820 01:03:28,013 --> 01:03:29,013 And they did this too? 821 01:03:29,806 --> 01:03:30,717 What's happening here? 822 01:03:30,807 --> 01:03:32,451 Michael, I'll call you as soon as I know anything. 823 01:03:32,475 --> 01:03:34,637 Look, I just need you to write this down. 824 01:03:35,979 --> 01:03:40,189 I need you to contact Andrew and Nancy Pontanius in Philadelphia. 825 01:03:41,609 --> 01:03:43,316 My phone's not going through. So just... 826 01:03:44,029 --> 01:03:46,112 Just tell them their daughter, Molly, is okay... 827 01:04:01,171 --> 01:04:03,208 - Can you install Tam's algorithm? - Yes. 828 01:04:04,424 --> 01:04:06,104 - But I want all of Schmidt's work. - What? 829 01:04:07,093 --> 01:04:08,209 - Done. - Kiel. 830 01:04:08,303 --> 01:04:11,421 Once we get the Shepard operational, we give her your work, 831 01:04:11,514 --> 01:04:14,598 we put her on an escape pod and we send her home with the specs. 832 01:04:14,684 --> 01:04:15,684 What do you need? 833 01:04:15,769 --> 01:04:18,386 Power. Parts of the core are irreparably damaged. 834 01:04:18,480 --> 01:04:19,971 What's left isn't sufficient to fire. 835 01:04:20,857 --> 01:04:21,768 How much? 836 01:04:21,858 --> 01:04:23,586 I'd like 210 kilowatts for at least eight seconds. 837 01:04:23,610 --> 01:04:24,817 Possibly as much as 12. 838 01:04:24,903 --> 01:04:26,623 I'd like to take a bath with identical twins 839 01:04:26,696 --> 01:04:27,732 in a tub of Rocky Road. 840 01:04:27,822 --> 01:04:30,064 Figure it out. Hamilton, get Jensen whatever she needs. 841 01:04:30,158 --> 01:04:32,038 Let's get this done and get the hell outta here. 842 01:04:37,374 --> 01:04:38,660 You can change in here. 843 01:04:38,750 --> 01:04:39,750 Thank you. 844 01:04:41,378 --> 01:04:43,244 Nothing of mine would fit you, but... 845 01:04:43,797 --> 01:04:45,333 - try this. - Thanks. 846 01:04:53,807 --> 01:04:56,766 You know, as odd as it is for me to suddenly have you up here, 847 01:04:57,894 --> 01:05:00,011 I realize it must be much stranger for you. 848 01:05:02,941 --> 01:05:04,978 Maybe I'm not the same Ava you're friends with. 849 01:05:07,779 --> 01:05:08,860 No, you're the same. 850 01:05:10,615 --> 01:05:13,107 A little sadder, perhaps. The situation calls for it. 851 01:05:28,133 --> 01:05:29,133 Mina? 852 01:05:32,679 --> 01:05:34,090 Did you know my family? 853 01:05:34,597 --> 01:05:35,597 Of course. 854 01:05:36,099 --> 01:05:38,807 Michael, Isaac... 855 01:05:40,186 --> 01:05:41,186 Ayana. 856 01:05:43,440 --> 01:05:45,102 And your friend was... 857 01:05:46,860 --> 01:05:48,396 strong enough to stay? 858 01:05:49,195 --> 01:05:50,195 Stay where? 859 01:05:50,822 --> 01:05:51,822 On Earth. 860 01:05:53,158 --> 01:05:54,158 After the fire. 861 01:05:56,911 --> 01:05:57,911 What fire? 862 01:06:01,374 --> 01:06:02,374 The power cell. 863 01:06:05,962 --> 01:06:09,251 The one I put in the house, so they could... 864 01:06:09,841 --> 01:06:12,754 have reading lights at night, so they would feel safe. 865 01:06:16,514 --> 01:06:17,514 The fire... 866 01:06:19,976 --> 01:06:21,092 It killed them both. 867 01:06:38,578 --> 01:06:39,578 Hi, Mina. 868 01:06:40,788 --> 01:06:44,077 A little visitor has come to see you. 869 01:06:44,542 --> 01:06:45,953 Hi, Aunty Mina. 870 01:06:48,546 --> 01:06:49,912 We love you. 871 01:06:50,006 --> 01:06:51,417 Yes, sending love. 872 01:06:51,508 --> 01:06:53,716 Why don't you tell Aunty Mina about your soccer results? 873 01:06:53,801 --> 01:06:55,087 I scored seven goals. 874 01:06:55,178 --> 01:06:57,215 - No, you didn't. - Yes, I did. 875 01:06:57,305 --> 01:06:58,546 You only scored five. 876 01:06:58,640 --> 01:07:00,882 At the 89th minute I scored. 877 01:07:06,022 --> 01:07:07,022 Ava... 878 01:07:10,193 --> 01:07:12,185 In this world your family's alive. 879 01:07:14,197 --> 01:07:15,197 They're on Earth. 880 01:07:20,245 --> 01:07:22,111 That's why you didn't come up here. 881 01:07:23,831 --> 01:07:25,038 You're down there... 882 01:07:26,876 --> 01:07:27,876 with them. 883 01:07:39,264 --> 01:07:41,722 If I divert everything non-life supporting from the station, 884 01:07:41,808 --> 01:07:44,892 I can get us up to 170, maybe 180 kilowatts. 885 01:07:44,978 --> 01:07:46,560 - That's not enough. - 210, I know. 886 01:07:46,646 --> 01:07:49,013 So, I started thinking about what life supporting elements 887 01:07:49,107 --> 01:07:51,224 we could sacrifice. Which is when I landed on this. 888 01:07:52,443 --> 01:07:54,025 If I shut down the O2, 889 01:07:54,696 --> 01:07:55,937 I can get us up to 240. 890 01:07:56,030 --> 01:07:57,237 Power down the O2 pumps. 891 01:07:57,615 --> 01:07:58,696 There are six of us. 892 01:07:58,783 --> 01:08:01,070 That gives us two hours of oxygen, more or less. 893 01:08:01,369 --> 01:08:03,361 So, we turn off the O2 pumps, fire the Shepard, 894 01:08:03,454 --> 01:08:06,618 then route the power generated by the now-operational Shepard 895 01:08:06,708 --> 01:08:08,119 and restart the pumps. 896 01:08:08,209 --> 01:08:09,209 That's clever. 897 01:08:09,294 --> 01:08:10,294 I'm clever. 898 01:08:11,170 --> 01:08:12,170 Kiel, 899 01:08:12,630 --> 01:08:13,630 I need you for a minute. 900 01:08:22,640 --> 01:08:24,973 Anything you need, I'm here to help. 901 01:08:25,059 --> 01:08:26,300 I won't let you down. 902 01:08:27,145 --> 01:08:29,582 We're all dealing with a lot. We've just gotta keep it together. 903 01:08:29,606 --> 01:08:30,606 They're alive. 904 01:08:31,524 --> 01:08:34,267 In this place, my children are alive. 905 01:08:35,820 --> 01:08:38,278 I'll do everything you need, comply with every order, 906 01:08:38,364 --> 01:08:40,151 but if we do get the Shepard to fire again 907 01:08:40,241 --> 01:08:41,681 to get back to where we came from... 908 01:08:43,286 --> 01:08:44,527 I won't be here. 909 01:08:46,998 --> 01:08:48,159 You wanna take a pod. 910 01:08:48,666 --> 01:08:51,374 With Volkov and Tam gone, there are enough vehicles for everyone. 911 01:08:51,461 --> 01:08:53,077 - Ava. - This goes against regulation, 912 01:08:53,171 --> 01:08:55,834 I know, but I don't care. I need to go to see them. 913 01:08:55,923 --> 01:08:57,004 What about Michael? 914 01:08:57,091 --> 01:08:59,549 And Jensen said you weren't on the crew of her mission. 915 01:08:59,636 --> 01:09:01,719 - That means you're down there too. - I know. 916 01:09:01,804 --> 01:09:05,138 Ava, that's not your family down there, that's hers. 917 01:09:05,558 --> 01:09:07,140 What's gonna happen when you get there? 918 01:09:08,895 --> 01:09:11,854 You will never understand what this is like. 919 01:09:12,940 --> 01:09:13,940 No, I won't. 920 01:09:15,068 --> 01:09:16,650 But, as much as you wanna see them, 921 01:09:17,236 --> 01:09:19,353 - this isn't right. - This isn't just about me. 922 01:09:19,864 --> 01:09:23,448 The Ava that's down there wants the same thing I do. I know her. 923 01:09:24,327 --> 01:09:27,365 She'll steal energy for her family, just like I did. 924 01:09:27,455 --> 01:09:29,071 And they won't survive. 925 01:09:29,957 --> 01:09:31,698 I don't just need to see them... 926 01:09:32,794 --> 01:09:34,535 I need to save them. 927 01:09:36,589 --> 01:09:38,376 Michael would want me to. 928 01:09:43,513 --> 01:09:44,513 Okay. 929 01:09:51,979 --> 01:09:53,739 - If we close... - Let's turn off the oxygen. 930 01:09:54,357 --> 01:09:55,834 The pumps will need to be deactivated 931 01:09:55,858 --> 01:09:57,258 - from the maintenance ring. - Yeah. 932 01:09:57,568 --> 01:10:00,151 That means we'll be working inside a giant oxygen tank. 933 01:10:00,238 --> 01:10:01,854 - One spark, and... - Kaboom! 934 01:10:02,365 --> 01:10:04,482 Yeah, no, I get it. Kentucky fried Mundy. 935 01:10:04,575 --> 01:10:05,406 That's not funny. 936 01:10:05,493 --> 01:10:07,359 I'll be on my comms through 27. 937 01:10:08,329 --> 01:10:09,536 Yeah. 938 01:10:14,836 --> 01:10:15,836 It's gonna be tight. 939 01:10:18,798 --> 01:10:21,198 Let's have a look at some of the problems we might come into. 940 01:10:21,551 --> 01:10:22,792 Listen, Kiel... 941 01:10:23,010 --> 01:10:24,010 Trust me. 942 01:10:24,470 --> 01:10:27,008 Even with one stumpy arm, I think I can get this done. 943 01:10:52,582 --> 01:10:54,665 All right, Mundy, what's your progress? 944 01:10:55,209 --> 01:10:57,952 Shutting down the auxiliary O2 pumps in maintenance room three. 945 01:10:58,045 --> 01:11:01,004 I can't understand anything you just said. 946 01:11:01,090 --> 01:11:03,207 I'm nearly ready to transfer the oxygen. 947 01:11:07,346 --> 01:11:09,178 Okay. We're good. 948 01:11:10,099 --> 01:11:11,260 Standing by on X-Deck. 949 01:11:12,351 --> 01:11:13,351 Ready on M. 950 01:11:13,436 --> 01:11:14,552 All right, Mundy. 951 01:11:19,108 --> 01:11:20,108 Okay. 952 01:11:20,193 --> 01:11:21,604 The oxygen's pouring in. 953 01:11:22,111 --> 01:11:23,272 I can feel it. 954 01:11:23,946 --> 01:11:24,986 Where's the power, Jensen? 955 01:11:27,074 --> 01:11:28,281 Test the actuator. 956 01:11:39,045 --> 01:11:40,786 Mundy, good work. 957 01:11:41,923 --> 01:11:44,757 I gotta say, the pure oxygen in here is sweet. 958 01:11:46,719 --> 01:11:47,719 Guys! 959 01:11:48,179 --> 01:11:49,179 No. 960 01:11:49,639 --> 01:11:50,639 Guys! 961 01:11:52,892 --> 01:11:53,892 Mundy? 962 01:12:01,859 --> 01:12:02,940 Guys, 963 01:12:03,319 --> 01:12:04,639 you having any magnetic issues... 964 01:12:06,030 --> 01:12:07,030 Mundy. 965 01:12:15,957 --> 01:12:16,957 Mundy? 966 01:12:33,975 --> 01:12:34,975 Help! 967 01:12:36,185 --> 01:12:37,185 What the hell? 968 01:12:37,812 --> 01:12:38,812 Mundy! 969 01:12:40,147 --> 01:12:41,147 Guys! 970 01:12:54,495 --> 01:12:55,861 Mina? No! 971 01:12:55,955 --> 01:12:56,955 My God. 972 01:13:44,587 --> 01:13:46,947 The Maintenance deck gets more unstable with every rotation. 973 01:13:47,673 --> 01:13:50,353 It's only a matter of time before that thing rips the station apart. 974 01:13:52,053 --> 01:13:54,215 The ring's spinning off axis by 17 degrees. 975 01:13:57,183 --> 01:13:58,515 Anything more than 25... 976 01:14:01,062 --> 01:14:02,062 it won't hold. 977 01:14:03,356 --> 01:14:04,563 We'll all be in pieces. 978 01:14:06,192 --> 01:14:07,854 So we decouple the maintenance ring. 979 01:14:08,861 --> 01:14:10,397 If we're going to survive... 980 01:14:11,364 --> 01:14:12,364 we have to. 981 01:14:12,615 --> 01:14:14,698 Not you, not Jensen. 982 01:14:15,618 --> 01:14:17,450 To do that job in the time we have... 983 01:14:20,456 --> 01:14:21,856 it will have to be the three of us. 984 01:14:27,546 --> 01:14:29,333 I want to give you some comforting advice, 985 01:14:30,341 --> 01:14:32,583 but I have no idea how this is gonna go. 986 01:14:33,427 --> 01:14:35,919 Gravity will be unpredictable, so be sharp. 987 01:14:36,430 --> 01:14:37,430 Follow my lead. 988 01:14:41,352 --> 01:14:42,843 The Schmidt that betrayed you, 989 01:14:44,105 --> 01:14:45,892 you realize he's not me, right? 990 01:14:59,870 --> 01:15:01,031 Oh, my God. 991 01:15:19,181 --> 01:15:20,638 This isn't gonna hold much longer. 992 01:15:22,143 --> 01:15:23,143 Let's get across. 993 01:15:28,858 --> 01:15:29,974 Monk, get moving. 994 01:15:37,658 --> 01:15:39,240 The ring's at 20.2 degrees. 995 01:15:53,841 --> 01:15:55,707 Monk, you're almost there. 996 01:15:56,343 --> 01:15:57,629 21.5 degrees. 997 01:15:59,722 --> 01:16:00,803 No! 998 01:16:07,104 --> 01:16:08,345 Monk, look at me. 999 01:16:11,108 --> 01:16:12,108 Give me your arm. 1000 01:16:13,152 --> 01:16:14,152 22.3. 1001 01:16:14,904 --> 01:16:16,111 Hamilton, you need to hurry. 1002 01:16:30,377 --> 01:16:31,377 23. 1 degrees. 1003 01:16:41,222 --> 01:16:43,088 23.4 degrees. Keep moving. 1004 01:16:43,182 --> 01:16:44,389 I'm clearing the debris. 1005 01:17:10,876 --> 01:17:11,992 It's jammed. 1006 01:17:16,090 --> 01:17:18,377 23.9 degrees. We have to jettison that ring. 1007 01:17:32,356 --> 01:17:33,356 What is it? 1008 01:17:36,152 --> 01:17:37,152 Kiel? 1009 01:17:38,904 --> 01:17:40,344 We have to shut down the hydraulics. 1010 01:17:43,117 --> 01:17:44,117 Let's go. 1011 01:17:44,326 --> 01:17:45,567 24.2 degrees. 1012 01:17:48,497 --> 01:17:49,558 Wait. Kiel, what are you doing? 1013 01:17:49,582 --> 01:17:52,040 To decouple the ring, this portal has to be locked. 1014 01:17:52,793 --> 01:17:54,229 Wait, no. Kiel, we can do this remotely... 1015 01:17:54,253 --> 01:17:56,540 I'm the commander of this station. I have to do this. 1016 01:17:58,257 --> 01:18:00,840 You can get this station home. You can do it. 1017 01:18:02,303 --> 01:18:03,339 There is no other way. 1018 01:18:04,346 --> 01:18:05,346 You have to. 1019 01:18:08,017 --> 01:18:09,017 It's okay. 1020 01:18:10,269 --> 01:18:13,637 Jesus. The ring's at 24.8 degrees. 1021 01:18:25,326 --> 01:18:26,407 Oh, God. 1022 01:18:32,458 --> 01:18:33,824 24.9 degrees. 1023 01:19:30,557 --> 01:19:32,640 So, Emma just called for a review at six. 1024 01:19:33,227 --> 01:19:34,968 - How late? - Super late. 1025 01:19:35,562 --> 01:19:37,929 - Isaac with Jenny? - Yeah. I'm getting him at three. 1026 01:19:38,023 --> 01:19:40,060 Thank you. Don't forget his antibiotics. 1027 01:19:40,609 --> 01:19:41,816 Yes, no, I won't. 1028 01:19:41,902 --> 01:19:43,814 Yes, you won't. No, you won't. 1029 01:19:43,904 --> 01:19:45,645 - No, I won't forget. - Okay. 1030 01:19:46,824 --> 01:19:48,104 You have something in your hair. 1031 01:19:48,450 --> 01:19:49,315 Where? 1032 01:19:49,410 --> 01:19:50,321 - There? - No. 1033 01:19:50,411 --> 01:19:52,118 - Did I get it? - No, no, other side. 1034 01:19:53,539 --> 01:19:54,641 - Good? - It's over there now. 1035 01:19:54,665 --> 01:19:55,809 - Did I get it? - You keep missing it. 1036 01:19:55,833 --> 01:19:57,477 - Where is it? - How do you keep missing it? 1037 01:19:57,501 --> 01:19:59,354 - Oh, my God. What is it? - It's gone. You're good. 1038 01:19:59,378 --> 01:20:01,273 - Are you sure? - Yeah. You got it a few seconds ago. 1039 01:20:01,297 --> 01:20:02,297 I was just being stupid. 1040 01:20:28,115 --> 01:20:29,115 Hey, beautiful. 1041 01:20:31,327 --> 01:20:33,047 Just in case I don't make it through this... 1042 01:20:35,331 --> 01:20:37,573 What I wanted to say the last time we spoke was... 1043 01:20:40,336 --> 01:20:41,336 maybe we'll try again. 1044 01:20:46,467 --> 01:20:47,587 I can't defend the idea now. 1045 01:20:51,388 --> 01:20:54,301 There's no time to think about what we could've done 1046 01:20:55,309 --> 01:20:56,345 or what we'll do one day. 1047 01:21:01,815 --> 01:21:02,896 The only choice we have 1048 01:21:04,985 --> 01:21:06,585 is to save the people that we still can. 1049 01:21:07,946 --> 01:21:08,946 What's our oxygen level? 1050 01:21:09,823 --> 01:21:11,564 We've got 43 good minutes left. 1051 01:21:13,744 --> 01:21:15,224 We'll prep the Shepard to fire twice. 1052 01:21:15,621 --> 01:21:17,453 Once to overload, which should get us home. 1053 01:21:17,790 --> 01:21:19,656 Then again, with Tam's equation programmed in, 1054 01:21:19,750 --> 01:21:21,350 which should give us the energy we need. 1055 01:21:21,794 --> 01:21:24,457 Jensen, copy all of our data from the Shepard and take it home. 1056 01:21:24,922 --> 01:21:26,522 This should eventually help your planet. 1057 01:21:27,007 --> 01:21:29,044 Schmidt, get the Shepard to countdown mode. 1058 01:21:30,302 --> 01:21:31,509 Here's Kiel's firing key. 1059 01:21:32,262 --> 01:21:34,845 Jensen and I will take pod three down before you fire the Shepard 1060 01:21:35,641 --> 01:21:36,677 and hopefully get home. 1061 01:21:38,018 --> 01:21:39,018 Okay. 1062 01:21:40,270 --> 01:21:41,270 Okay. 1063 01:22:22,396 --> 01:22:23,432 Ava. 1064 01:22:54,761 --> 01:22:55,761 Shit. 1065 01:22:55,929 --> 01:22:56,929 Jensen. 1066 01:23:16,200 --> 01:23:17,200 No. 1067 01:23:33,425 --> 01:23:34,791 We all set on X-Deck? 1068 01:23:41,808 --> 01:23:42,808 What are you doing? 1069 01:23:43,685 --> 01:23:44,926 I need the firing keys. 1070 01:23:46,730 --> 01:23:48,096 I can't let you take the Shepard. 1071 01:23:51,318 --> 01:23:52,318 I can't do that. 1072 01:23:53,737 --> 01:23:54,944 It's not a request, Monk. 1073 01:23:55,614 --> 01:23:56,614 Please. 1074 01:23:56,949 --> 01:23:57,949 Jensen. 1075 01:24:03,539 --> 01:24:04,539 I'm sorry. 1076 01:24:05,040 --> 01:24:06,156 But I need that key. 1077 01:24:23,517 --> 01:24:24,517 No. 1078 01:24:24,768 --> 01:24:25,768 Monk. 1079 01:24:26,520 --> 01:24:27,520 Okay. 1080 01:24:41,577 --> 01:24:43,977 I won't let you take the Shepard away from my world, Schmidt. 1081 01:24:45,497 --> 01:24:46,328 Jensen. 1082 01:24:46,415 --> 01:24:47,781 - Please. - Why've you come back? 1083 01:24:49,251 --> 01:24:50,251 You could've gone home. 1084 01:24:51,336 --> 01:24:52,336 We were a crew. 1085 01:24:52,379 --> 01:24:53,620 We were never a crew. 1086 01:24:53,714 --> 01:24:54,774 Stay away from her, Hamilton. 1087 01:24:54,798 --> 01:24:57,165 This had to happen from the moment you wiped my crew, 1088 01:24:57,259 --> 01:24:58,875 my station, from existence. 1089 01:24:59,136 --> 01:25:00,136 No. 1090 01:25:00,178 --> 01:25:01,669 You can't have it both ways, Ava. 1091 01:25:02,848 --> 01:25:04,714 Your family here but the Shepard there. 1092 01:25:04,808 --> 01:25:06,015 You had everything you needed. 1093 01:25:06,101 --> 01:25:08,138 We couldn't rebuild the Shepard fast enough. Think. 1094 01:25:08,395 --> 01:25:10,227 People are dying down there every day. 1095 01:25:10,564 --> 01:25:11,764 So, you're just gonna kill us? 1096 01:25:12,232 --> 01:25:14,645 If you're asking me if I'm willing to kill three people 1097 01:25:16,445 --> 01:25:17,606 to save eight billion... 1098 01:25:21,325 --> 01:25:22,325 Wouldn't you? 1099 01:25:29,958 --> 01:25:30,958 Go! 1100 01:25:31,543 --> 01:25:32,543 Go! 1101 01:26:28,809 --> 01:26:29,809 Ava. 1102 01:26:30,811 --> 01:26:32,268 Don't fail them again. 1103 01:26:34,981 --> 01:26:36,813 That is your family down there. 1104 01:26:46,368 --> 01:26:47,404 The same kids. 1105 01:26:49,329 --> 01:26:50,615 The same man you married. 1106 01:27:00,799 --> 01:27:01,835 Love you. 1107 01:27:01,925 --> 01:27:03,165 - Love you. - Yes, sending love. 1108 01:27:04,010 --> 01:27:05,238 Why don't you tell Aunty Mina about... 1109 01:27:05,262 --> 01:27:07,299 You don't know how bad it is down there. 1110 01:27:11,226 --> 01:27:12,683 It'll only get worse. 1111 01:27:24,239 --> 01:27:25,980 Listen to their voices, Ava. 1112 01:27:29,327 --> 01:27:30,327 They need you. 1113 01:27:41,798 --> 01:27:44,006 You may be willing to kill your children again. 1114 01:27:50,724 --> 01:27:53,011 But, I won't let those people down there die. 1115 01:28:35,018 --> 01:28:37,135 Yes, I did. I learned my back handspring. 1116 01:28:37,813 --> 01:28:38,813 And... 1117 01:28:53,662 --> 01:28:54,662 Ava. 1118 01:28:56,373 --> 01:28:57,373 Ava. 1119 01:29:22,566 --> 01:29:24,774 I don't know. Found an extra tickle. 1120 01:29:51,303 --> 01:29:52,423 I don't know where to start. 1121 01:29:58,727 --> 01:30:00,764 But this isn't my world. 1122 01:30:06,109 --> 01:30:07,520 As much as I want it to be. 1123 01:30:09,988 --> 01:30:10,988 It isn't mine. 1124 01:30:19,664 --> 01:30:20,664 It's yours. 1125 01:30:22,292 --> 01:30:23,292 Ava. 1126 01:30:25,295 --> 01:30:26,855 You're not losing your mind. I promise. 1127 01:30:30,342 --> 01:30:31,662 There's no other way to say this. 1128 01:30:34,804 --> 01:30:35,804 I'm you. 1129 01:30:38,934 --> 01:30:39,934 I have to be quick. 1130 01:30:40,602 --> 01:30:42,969 Attached to this message are detailed construction 1131 01:30:43,063 --> 01:30:45,350 and operation plans for the Shepard Accelerator. 1132 01:30:46,816 --> 01:30:48,432 I'm praying it helps your planet. 1133 01:30:49,569 --> 01:30:50,980 I have the same hope for mine. 1134 01:30:55,241 --> 01:30:56,402 I need to say two things 1135 01:30:57,327 --> 01:30:58,659 that won't make sense to you. 1136 01:30:59,746 --> 01:31:01,078 But, please, hear me. 1137 01:31:01,873 --> 01:31:04,581 And understand how important these both are. 1138 01:31:07,003 --> 01:31:08,003 First... 1139 01:31:10,131 --> 01:31:12,293 If you've installed a power cell at the house, 1140 01:31:13,677 --> 01:31:14,838 take it out. 1141 01:31:14,928 --> 01:31:15,928 Now. 1142 01:31:16,846 --> 01:31:18,883 It's wrong and it's dangerous. 1143 01:31:18,974 --> 01:31:21,887 And if these plans work, you won't need to siphon power anyway. 1144 01:31:24,729 --> 01:31:25,729 And, two... 1145 01:31:28,775 --> 01:31:30,061 Whatever you're doing right now, 1146 01:31:31,987 --> 01:31:35,276 whatever meeting you're in or wherever you're going, stop. 1147 01:31:37,325 --> 01:31:40,068 Go to your husband and your children 1148 01:31:41,705 --> 01:31:42,705 right now. 1149 01:31:44,958 --> 01:31:45,958 Go to them. 1150 01:31:46,835 --> 01:31:47,835 And hold them. 1151 01:31:49,796 --> 01:31:51,958 Hold them for as long as you can. 1152 01:31:53,925 --> 01:31:55,962 Kiss them. And love them. 1153 01:31:56,052 --> 01:31:57,884 And know how blessed you are 1154 01:31:59,097 --> 01:32:00,429 to have them in your life. 1155 01:32:03,059 --> 01:32:04,059 That's all there is. 1156 01:32:07,856 --> 01:32:08,937 That's all there is. 1157 01:32:35,675 --> 01:32:36,675 Three... 1158 01:32:37,093 --> 01:32:38,093 two... 1159 01:32:38,762 --> 01:32:39,762 one... 1160 01:32:39,804 --> 01:32:40,804 mark. 1161 01:33:19,511 --> 01:33:20,627 Cloverfield, do you copy? 1162 01:33:20,970 --> 01:33:23,212 Huntsville, this is Hamilton. Can you hear us? 1163 01:33:23,306 --> 01:33:24,592 Where have you guys been? 1164 01:33:25,517 --> 01:33:26,917 That's something of a conversation. 1165 01:33:28,144 --> 01:33:29,144 We can explain later. 1166 01:33:29,229 --> 01:33:32,097 Listen, I'd rush an emergency team up here for repairs. 1167 01:33:33,108 --> 01:33:34,644 Schmidt and I are all that's left. 1168 01:33:40,073 --> 01:33:41,073 Huntsville? 1169 01:33:42,367 --> 01:33:43,528 What did you do up there? 1170 01:33:43,618 --> 01:33:44,818 What's going with the Shepard? 1171 01:33:45,829 --> 01:33:46,829 Stand by. 1172 01:34:30,081 --> 01:34:31,162 We have a stable beam. 1173 01:34:39,340 --> 01:34:40,421 The Shepard... 1174 01:34:41,426 --> 01:34:42,426 is working. 1175 01:35:12,582 --> 01:35:13,914 Michael, we got them. 1176 01:35:14,209 --> 01:35:15,996 You did? You found them? 1177 01:35:16,085 --> 01:35:18,577 Ava, the station. We made contact. 1178 01:35:24,844 --> 01:35:26,130 She can't wait to see you. 1179 01:35:26,221 --> 01:35:27,257 She's coming back. 1180 01:35:27,513 --> 01:35:28,993 You're having her come back to Earth? 1181 01:35:29,390 --> 01:35:30,784 Do they know what's happening here? 1182 01:35:30,808 --> 01:35:31,808 No, there wasn't time. 1183 01:35:32,310 --> 01:35:33,310 We lost contact. 1184 01:35:39,400 --> 01:35:40,982 Listen, just get to the Delaware coast. 1185 01:35:41,069 --> 01:35:43,356 - She's splashing down at 4:30. - Have you lost your mind? 1186 01:35:43,446 --> 01:35:44,778 The station's been through hell. 1187 01:35:44,864 --> 01:35:46,856 You're having her come back to these things. 1188 01:35:47,116 --> 01:35:49,358 There's nothing we could do. They couldn't stay up there. 1189 01:35:54,582 --> 01:35:55,822 Michael, there wasn't a choice. 1190 01:35:55,875 --> 01:35:57,832 There is a choice. Tell them not to come back. 1191 01:35:57,919 --> 01:36:00,627 - Listen to me. You have to listen... - Tell them not to come back. 1192 01:36:00,713 --> 01:36:02,375 Tell them not to come back! 1193 01:36:02,465 --> 01:36:05,128 Do you hear me? Tell them not to come back!