1 00:00:06,000 --> 00:00:07,720 ♪ In this world ♪ 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,000 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,799 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:12,879 --> 00:00:15,120 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:15,200 --> 00:00:19,560 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,119 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:21,200 --> 00:00:23,000 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:23,080 --> 00:00:24,400 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:24,480 --> 00:00:26,360 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:26,439 --> 00:00:27,439 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:27,520 --> 00:00:29,799 ♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:29,880 --> 00:00:31,400 ♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:31,479 --> 00:00:32,839 ♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:32,920 --> 00:00:35,080 ♪ Together ♪ 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,519 ♪ Forever ♪ 16 00:00:36,600 --> 00:00:40,280 ♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:40,360 --> 00:00:41,480 ♪ Together ♪ 18 00:00:41,559 --> 00:00:43,199 ♪ Forever ♪ 19 00:00:43,280 --> 00:00:44,440 ♪ Together ♪ 20 00:00:44,519 --> 00:00:47,320 ♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:47,400 --> 00:00:50,960 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:01:10,200 --> 00:01:13,000 [Mimmi] The reef was gorgeous this morning. 23 00:01:13,080 --> 00:01:15,840 Honestly, could this day be any better? 24 00:01:15,920 --> 00:01:18,960 David could have put a bit more mango in this tropical juice. 25 00:01:19,039 --> 00:01:20,479 More like a sub-tropical juice. 26 00:01:21,280 --> 00:01:23,759 Hi, guys. Check this out. 27 00:01:23,839 --> 00:01:27,440 Secrets of the Deep. Sounds interesting. 28 00:01:27,520 --> 00:01:31,280 It's a collection of treasures recovered from the deepest parts of the ocean. 29 00:01:31,360 --> 00:01:33,679 The author's in town for 24 hours signing her book. 30 00:01:33,759 --> 00:01:35,399 We have to go. 31 00:01:35,479 --> 00:01:37,880 Okay. Weilan, you should come. 32 00:01:38,679 --> 00:01:40,160 Sure. Why not? 33 00:01:40,240 --> 00:01:42,759 Awesome. Well, that makes four of us. 34 00:01:42,839 --> 00:01:45,720 -Four? -Yeah, I invited Karl as well. 35 00:01:45,800 --> 00:01:47,600 The more the merrier, right? 36 00:01:49,839 --> 00:01:52,479 I am not going on a double-date with Karl! 37 00:01:52,559 --> 00:01:55,199 Well, I'm not interested in a book signing. 38 00:01:55,280 --> 00:01:58,039 Especially when it's about stuff I see every day. 39 00:01:58,119 --> 00:01:59,520 Please, Ondina? 40 00:01:59,600 --> 00:02:02,800 You never know. You might have a nice time with Karl. 41 00:02:03,720 --> 00:02:05,360 I can't believe you just said that. 42 00:02:05,440 --> 00:02:07,119 What's wrong with him? 43 00:02:07,199 --> 00:02:08,840 [scoffs] 44 00:02:11,239 --> 00:02:13,519 -Everything. -Then don't go. 45 00:02:13,600 --> 00:02:15,160 But I already told Mimmi I would. 46 00:02:15,239 --> 00:02:17,480 -I didn't. -[clicks tongue] 47 00:02:17,560 --> 00:02:20,079 You're going to make me beg, aren't you? 48 00:02:20,160 --> 00:02:21,880 Well, I would kind of like to see that. 49 00:02:24,680 --> 00:02:27,040 Please come. 50 00:02:28,079 --> 00:02:30,720 -You call that begging? -[chuckles] 51 00:02:38,440 --> 00:02:40,200 [Karl] Hey, Weilan. 52 00:02:40,280 --> 00:02:42,519 Ondina, I didn't know you were coming. 53 00:02:42,600 --> 00:02:46,079 -You sound disappointed. -No, no, I, um... 54 00:02:46,160 --> 00:02:48,359 I just thought it was going to be the four of us. 55 00:02:48,440 --> 00:02:49,640 [Weilan] I did, too. 56 00:02:49,720 --> 00:02:51,320 That's why I invited Ondina. 57 00:02:51,400 --> 00:02:53,239 I couldn't stay away. 58 00:02:53,320 --> 00:02:55,200 Love a good book signing. 59 00:02:56,679 --> 00:02:57,799 Let's go in. 60 00:03:09,200 --> 00:03:12,359 So some old guy's salvaged this from the sea? 61 00:03:12,440 --> 00:03:16,280 Actually, it was all found by a woman and she's not much older than us. 62 00:03:24,480 --> 00:03:28,000 "Cast iron statue of an Indian farm worker, 14th century. 63 00:03:28,079 --> 00:03:31,679 Recovered from the Bay of Bengal at a depth of 2,500 meters." 64 00:03:31,760 --> 00:03:34,600 -I bet she's rich. -Why do you say that? 65 00:03:34,679 --> 00:03:36,160 Deep sea diving needs resources. 66 00:03:36,239 --> 00:03:38,679 She must have a submersible to get that deep, 67 00:03:38,760 --> 00:03:41,679 and they cost mega bucks. 68 00:03:41,760 --> 00:03:44,040 She probably sells all the stuff she finds. 69 00:03:44,119 --> 00:03:45,280 Well, according to this, 70 00:03:45,359 --> 00:03:47,560 she donates everything she finds to a foundation, 71 00:03:47,640 --> 00:03:51,959 and then they organize exhibitions of her discoveries all around the world. 72 00:03:52,040 --> 00:03:53,720 I bet she makes a heap selling those. 73 00:03:55,119 --> 00:03:57,880 [device beeping] 74 00:03:58,760 --> 00:04:00,000 Ladies and gentlemen... 75 00:04:00,640 --> 00:04:04,600 the extraordinary underwater explorer and writer of Secrets of the Deep 76 00:04:04,679 --> 00:04:07,399 is now ready to sign copies of her new book. 77 00:04:07,480 --> 00:04:09,399 Please, take your place in line. 78 00:04:10,079 --> 00:04:11,760 Come on, let's go. 79 00:04:14,200 --> 00:04:16,599 Here she is. A big round of applause. 80 00:04:16,680 --> 00:04:18,360 [applause] 81 00:04:25,080 --> 00:04:26,240 Welcome. 82 00:04:30,680 --> 00:04:31,960 [softly] Hi. 83 00:04:34,440 --> 00:04:35,640 Thanks for coming. 84 00:04:36,440 --> 00:04:37,520 Hello. 85 00:04:40,800 --> 00:04:41,880 Thanks for coming. 86 00:04:41,960 --> 00:04:43,080 -Hi. -Hi. 87 00:04:43,159 --> 00:04:45,640 Uh, could you make it out to "Chris," please? 88 00:04:51,360 --> 00:04:52,400 Thanks for coming. 89 00:04:52,479 --> 00:04:54,719 -Could we get a photo? -Sure. 90 00:05:00,680 --> 00:05:01,840 [camera shutter clicks] 91 00:05:04,320 --> 00:05:05,640 -Thank you. -Thanks. 92 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 [Rikki] Hi. 93 00:05:08,440 --> 00:05:10,360 [girl] Thanks so much. 94 00:05:12,960 --> 00:05:14,400 Excuse me, Ms. Chadwick. 95 00:05:14,479 --> 00:05:17,400 -The television crew is on their way. -All right. 96 00:05:17,479 --> 00:05:18,919 Hi. 97 00:05:19,000 --> 00:05:21,680 [Rikki] So much of our planet is unexplored. 98 00:05:22,680 --> 00:05:27,039 Most of the world is covered by water. We know so little about what's down there. 99 00:05:27,120 --> 00:05:29,560 The pieces on display are just a sample of what I've found. 100 00:05:29,640 --> 00:05:32,120 The full collection, which includes a number of large statues, 101 00:05:32,200 --> 00:05:33,719 will be arriving next month. 102 00:05:33,800 --> 00:05:35,880 You are a great success story, Ms. Chadwick. 103 00:05:35,960 --> 00:05:38,719 Local girl turned international celebrity. 104 00:05:38,800 --> 00:05:40,680 What got you interested in diving? 105 00:05:41,640 --> 00:05:43,560 I can honestly say that I woke up one day 106 00:05:43,640 --> 00:05:45,919 and decided that it was something I needed to do. 107 00:05:46,000 --> 00:05:48,680 Your exhibition is called "Secrets of the Deep." 108 00:05:48,760 --> 00:05:50,359 Do you have a secret? 109 00:05:51,520 --> 00:05:53,560 Eight hours sleep and a good hair conditioner. 110 00:05:53,640 --> 00:05:55,640 -[all chuckle] -Thank you, Ms. Chadwick. 111 00:06:04,359 --> 00:06:06,880 -She comes from here? -Yeah. 112 00:06:06,960 --> 00:06:09,680 In the book she says she got her start diving on Mako Island. 113 00:06:10,599 --> 00:06:11,800 This is really beautiful. 114 00:06:11,880 --> 00:06:14,520 [Chris] "Gold bracelet, Shan Dynasty. 115 00:06:14,599 --> 00:06:18,640 Recovered from the East China Sea at a depth of 1,000 meters. 116 00:06:18,719 --> 00:06:21,240 It is mentioned in the legend of Ji Long the dragon..." 117 00:06:21,320 --> 00:06:23,560 -Jiao Long the dragon. -Right. 118 00:06:24,359 --> 00:06:27,120 Uh, "...where a water spirit defeated a dragon." 119 00:06:27,960 --> 00:06:30,359 -A water spirit. -[Karl] Yeah, what's that? 120 00:06:30,440 --> 00:06:32,440 [chuckling] A wet ghost? 121 00:06:32,520 --> 00:06:33,719 We need to go. 122 00:06:33,799 --> 00:06:36,320 -Why? -There's something you need to see. 123 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 -Ondina? Come on. -What? 124 00:06:39,400 --> 00:06:41,560 -Where are they going? -Mimmi! 125 00:06:45,960 --> 00:06:47,039 What's going on? 126 00:06:47,120 --> 00:06:49,880 Just... hang here, okay? 127 00:06:50,799 --> 00:06:52,640 We'll be back soon. 128 00:06:56,320 --> 00:06:57,760 What are we doing? 129 00:06:57,840 --> 00:07:00,000 -I've got a hunch. -About what? 130 00:07:01,080 --> 00:07:02,400 Humor me, okay? 131 00:07:05,719 --> 00:07:07,560 The Jiao Long Dragon? 132 00:07:09,359 --> 00:07:10,680 It is not for sale. 133 00:07:11,799 --> 00:07:14,560 I told my friends how lovely the painting is. 134 00:07:14,640 --> 00:07:17,080 Could we see it? Please? 135 00:07:26,799 --> 00:07:29,640 This painting is by a famous Chinese artist. 136 00:07:34,000 --> 00:07:35,560 Very beautiful, yes? 137 00:07:36,760 --> 00:07:38,640 Um... Uncle Shen, 138 00:07:38,719 --> 00:07:41,760 is there any chance we could have some of your wonderful tea? 139 00:07:41,840 --> 00:07:46,640 Oh, uh... for three lovely ladies, it will be my pleasure. 140 00:07:55,400 --> 00:07:57,760 [chuckles] What are you now, an art critic? 141 00:07:57,840 --> 00:07:59,320 Give me a sec. 142 00:08:02,280 --> 00:08:03,880 [Weilan] If that's Jiao Long... 143 00:08:09,679 --> 00:08:11,640 Yes! The water spirit. 144 00:08:14,080 --> 00:08:15,120 She's a mermaid. 145 00:08:16,840 --> 00:08:18,640 Now look at her wrist. 146 00:08:21,359 --> 00:08:23,400 -It's the bracelet. -Mmm-hmm. 147 00:08:23,479 --> 00:08:25,560 The exact same bracelet we just saw. 148 00:08:26,599 --> 00:08:30,039 The legend says that a water spirit defeated a dragon. 149 00:08:31,679 --> 00:08:34,520 What if the bracelet kills dragons? 150 00:08:44,439 --> 00:08:46,360 So, basically, this chick cruises the world, 151 00:08:46,439 --> 00:08:47,880 goes down in her sub, 152 00:08:47,959 --> 00:08:50,760 brings up whatever she likes and gets paid for it? 153 00:08:50,840 --> 00:08:52,400 What a life! [chuckles] 154 00:08:52,480 --> 00:08:54,280 [Chris] Yeah, it's great, except for the fact 155 00:08:54,360 --> 00:08:56,199 that if her equipment goes wrong at that depth, 156 00:08:56,280 --> 00:08:58,319 the water pressure is going to crush her flat in a second. 157 00:08:58,400 --> 00:09:00,400 Well, everything has a downside. 158 00:09:03,439 --> 00:09:04,720 We could grab it and run. 159 00:09:07,720 --> 00:09:08,959 Maybe not. 160 00:09:10,160 --> 00:09:13,000 That woman is too young to have collected all this. 161 00:09:13,079 --> 00:09:16,280 It would take years and years to find them. 162 00:09:16,360 --> 00:09:18,079 One of us could have managed it. 163 00:09:19,240 --> 00:09:21,439 That reporter said she got her start on Mako. 164 00:09:22,240 --> 00:09:25,560 -You don't think she's a-- -Well, if she is, she might help us. 165 00:09:27,680 --> 00:09:30,600 So let's just go and ask her straight up if she's a mermaid. 166 00:09:33,240 --> 00:09:35,800 That was a joke. [sighs] 167 00:09:38,319 --> 00:09:41,800 Sorry, this is a private area. I'll be signing autographs later. 168 00:09:41,880 --> 00:09:44,160 We just wanted to say how much we enjoyed the book signing. 169 00:09:44,240 --> 00:09:45,720 Thank you. 170 00:09:45,800 --> 00:09:48,959 The dragon bracelet is fascinating. 171 00:09:49,040 --> 00:09:50,680 It is a lovely piece. 172 00:09:50,760 --> 00:09:53,880 According to the legend, it belonged to a water spirit. 173 00:09:54,920 --> 00:09:58,360 That is what the legend says. Now, would you mind... 174 00:09:59,040 --> 00:10:02,480 A water spirit is another name for mermaid. 175 00:10:05,400 --> 00:10:07,720 -Really? -Yes. 176 00:10:08,760 --> 00:10:10,000 Like you. 177 00:10:13,839 --> 00:10:18,240 I have no idea what you're talking about. Now, would you mind... 178 00:10:18,319 --> 00:10:21,079 I think you know exactly what I'm talking about. 179 00:10:29,040 --> 00:10:31,640 -How did you know? -I wasn't certain... 180 00:10:31,720 --> 00:10:33,400 until you did that. 181 00:10:35,640 --> 00:10:39,000 So, you guys fell into the moon pool, too? 182 00:10:40,959 --> 00:10:44,199 [scoffs] She's a land girl, like Evie. 183 00:10:44,280 --> 00:10:47,240 [Mimmi] You weren't always a mermaid, were you? 184 00:10:48,040 --> 00:10:50,920 We are. We were born at sea. 185 00:10:53,079 --> 00:10:54,240 Real mermaids? 186 00:10:54,319 --> 00:10:56,959 I'm feeling pretty real. Right, girls? 187 00:10:59,280 --> 00:11:01,959 -What do you want? -That bracelet. 188 00:11:02,040 --> 00:11:04,280 [chuckles] It's not going to happen. 189 00:11:04,360 --> 00:11:07,839 Our pod is being threatened by a dragon that could destroy us all. 190 00:11:07,920 --> 00:11:10,120 -That bracelet is our only hope. -A dragon? 191 00:11:10,199 --> 00:11:12,520 I know it's hard to believe, but we're telling the truth. 192 00:11:12,600 --> 00:11:14,120 If you think I'm just going to hand over 193 00:11:14,199 --> 00:11:17,959 a priceless artifact to a bunch of deluded teenagers, 194 00:11:18,040 --> 00:11:19,240 you're dreaming. 195 00:11:19,319 --> 00:11:22,360 Excuse me. This is a restricted area. 196 00:11:22,439 --> 00:11:25,199 I must ask you to leave. I'm so sorry, Ms. Chadwick. 197 00:11:25,280 --> 00:11:27,760 It's quite all right. They were just going. 198 00:11:28,800 --> 00:11:31,800 I'm sorry. I can't help you. 199 00:11:50,880 --> 00:11:54,040 I've looked everywhere. They're not here. 200 00:11:54,120 --> 00:11:56,040 Face it, mate, we've been ditched. 201 00:11:56,120 --> 00:11:57,680 [man] Out you go, you three. 202 00:12:11,360 --> 00:12:13,520 Hey! What happened in there? 203 00:12:13,600 --> 00:12:15,520 -[Karl] Did you break something? -No. 204 00:12:15,600 --> 00:12:18,240 -[Chris] Where did you go? -There was something we needed to do. 205 00:12:18,319 --> 00:12:22,040 -Can we go get something to eat now? -Sorry, we have to go again. 206 00:12:22,120 --> 00:12:25,880 -Why? What's going on? -I can't explain right now. 207 00:12:25,959 --> 00:12:27,800 So when can you? 208 00:12:28,839 --> 00:12:30,000 I'm sorry. 209 00:12:35,719 --> 00:12:36,959 [Karl] What was that about? 210 00:12:41,719 --> 00:12:44,120 [Ondina] You can't be serious. [Weilan] Why not? 211 00:12:44,199 --> 00:12:47,760 This whole idea is based on some centuries-old Chinese legend. 212 00:12:49,040 --> 00:12:51,719 -So? -[scoffs] Come on, Weilan. 213 00:12:51,800 --> 00:12:54,400 -We're not living in a fairy tale. -Hello? 214 00:12:55,360 --> 00:12:56,760 -We're mermaids. -[scoffs] 215 00:12:56,839 --> 00:13:01,040 If there is even a remote chance that that bracelet can do what the legend says, 216 00:13:01,120 --> 00:13:02,280 we have to get it. 217 00:13:02,360 --> 00:13:06,079 -You're going to steal it? -That woman's not going to give it to us. 218 00:13:06,880 --> 00:13:08,360 [Weilan] We wouldn't be stealing. 219 00:13:08,439 --> 00:13:10,800 It belongs to the Eastern pod. My people. 220 00:13:10,880 --> 00:13:12,959 So, technically, it's not stealing at all. 221 00:13:13,040 --> 00:13:14,880 And by destroying the dragon, 222 00:13:14,959 --> 00:13:18,120 we are making the oceans safe for all mermaids, including her. 223 00:13:18,199 --> 00:13:20,680 So, really... we're doing her a favor. 224 00:13:20,760 --> 00:13:22,800 Well, when you put it like that... 225 00:13:25,120 --> 00:13:26,560 I've got to tell you, 226 00:13:26,640 --> 00:13:29,280 being a customer is way less stressful than being a boss. 227 00:13:29,360 --> 00:13:32,400 [Zac] I'm sure the world of customer service mourns your departure. 228 00:13:32,480 --> 00:13:33,599 Oh, ha-ha. 229 00:13:35,680 --> 00:13:37,240 -There you go. -[Zac] Thank you. 230 00:13:37,319 --> 00:13:40,480 I've just got to make sure the new waitress is okay, and then I'm all yours. 231 00:13:40,560 --> 00:13:42,680 -I'm so lucky. -Better believe it. 232 00:13:42,760 --> 00:13:44,520 [clattering] 233 00:13:48,719 --> 00:13:51,280 If you help, we get out of here sooner. 234 00:13:54,040 --> 00:13:55,240 They're helpless without me. 235 00:14:07,520 --> 00:14:08,800 Hey, Zac. 236 00:14:08,880 --> 00:14:10,719 Do you mind if I have a word? 237 00:14:11,880 --> 00:14:13,400 Sure. What's up? 238 00:14:13,480 --> 00:14:16,199 You seem to know Mimmi pretty well, right? 239 00:14:16,280 --> 00:14:18,920 Yeah. So? 240 00:14:19,000 --> 00:14:21,199 I just can't make any sense of her. 241 00:14:21,280 --> 00:14:23,920 Every time I think we're getting close, she shuts me out, 242 00:14:24,000 --> 00:14:26,520 and I'm starting to wonder if she actually likes me. 243 00:14:26,599 --> 00:14:29,319 [chuckling] Trust me. She does. 244 00:14:29,400 --> 00:14:31,400 I'm not so sure. 245 00:14:32,920 --> 00:14:35,040 Look, I can honestly say 246 00:14:35,120 --> 00:14:37,560 she has never liked any guy as much as you. 247 00:14:39,800 --> 00:14:42,640 Then why do I get the feeling she's hiding something from me? 248 00:14:42,719 --> 00:14:45,360 Search me. Who knows what she thinks? 249 00:14:45,439 --> 00:14:47,360 Well, I was hoping you do. 250 00:14:50,240 --> 00:14:52,160 Look, let's forget it. 251 00:14:52,240 --> 00:14:55,760 I was just trying to get a straight answer, but I guess not. 252 00:14:57,079 --> 00:14:59,079 There is nothing going on. [inhales sharply] 253 00:14:59,160 --> 00:15:02,640 Mimmi's just an ordinary girl. No secrets there. 254 00:15:05,000 --> 00:15:08,599 I have an assignment I need to finish. I'll see you. 255 00:15:08,680 --> 00:15:10,040 See you, Zac. 256 00:15:19,479 --> 00:15:21,760 I presume this is not a social call. 257 00:15:22,599 --> 00:15:24,400 We need your help. 258 00:15:24,479 --> 00:15:26,719 Hang on. Chris has been asking about you. 259 00:15:26,800 --> 00:15:29,199 -What did he want to know? -What your secret is. 260 00:15:29,280 --> 00:15:30,959 I wish I could tell him. 261 00:15:31,040 --> 00:15:33,560 Can we forget about dolphin boy and focus? 262 00:15:36,319 --> 00:15:40,439 Zac, we think we have found a weapon that could slay the dragon. 263 00:15:41,240 --> 00:15:44,160 -For real? -No, I just said it 'cause it sounds good. 264 00:15:45,479 --> 00:15:48,719 The problem is, it's... It's a little tricky to get hold of. 265 00:15:48,800 --> 00:15:50,079 What she means is... 266 00:15:50,160 --> 00:15:53,719 it's in a locked case in a secure room that's guarded 24/7. 267 00:15:53,800 --> 00:15:56,760 So, if you don't want to help, that's okay... 268 00:15:56,839 --> 00:15:59,959 Are you kidding? You had me at dragon slayer. 269 00:16:56,160 --> 00:16:57,680 So far so good. 270 00:17:12,159 --> 00:17:13,800 [sighs] What now? 271 00:17:21,440 --> 00:17:23,359 [beeping] 272 00:17:24,240 --> 00:17:25,280 [buzzing] 273 00:17:28,040 --> 00:17:29,159 [buzzing] 274 00:17:30,440 --> 00:17:31,639 Let me. 275 00:17:33,320 --> 00:17:34,760 -[buttons clicking] -[beeps] 276 00:17:34,840 --> 00:17:35,960 [door unlocks] 277 00:17:46,760 --> 00:17:48,080 Where is it? 278 00:17:51,240 --> 00:17:52,760 Looking for this? 279 00:17:53,919 --> 00:17:56,120 -[Weilan] Hand it over. -And why would I do that? 280 00:17:56,840 --> 00:18:01,520 Oh, that's right, so that you can destroy a dragon. 281 00:18:01,600 --> 00:18:03,520 What kind of fantasy world do you live in? 282 00:18:03,600 --> 00:18:05,800 We're telling you the truth. We need it. 283 00:18:05,879 --> 00:18:09,120 This isn't some trinket that I plucked off a sandy seabed. 284 00:18:09,200 --> 00:18:11,720 I was a thousand meters down, in the dark and the cold. 285 00:18:11,800 --> 00:18:13,280 We know what that's like. 286 00:18:13,360 --> 00:18:16,240 So maybe you can understand that this is what I do for a living, 287 00:18:16,320 --> 00:18:19,360 and I'm not about to give up the bracelet based on some fairy tale. 288 00:18:19,440 --> 00:18:21,240 You can save your breath for the police. 289 00:18:21,320 --> 00:18:23,000 You're bluffing. 290 00:18:23,080 --> 00:18:27,320 Maybe I pressed it, maybe I didn't. Why don't you hang around and find out? 291 00:18:34,679 --> 00:18:37,040 We're mermaids and so are you. 292 00:18:37,120 --> 00:18:38,800 You can't turn your back on us! 293 00:18:38,879 --> 00:18:41,120 As far as I'm concerned, you're just thieves. 294 00:18:42,040 --> 00:18:43,360 [door locks] 295 00:18:54,080 --> 00:18:55,600 I have a trick or two myself. 296 00:19:04,760 --> 00:19:07,000 This... is a moon ring. 297 00:19:07,080 --> 00:19:10,440 Think of your powers magnified a thousand times. 298 00:19:11,399 --> 00:19:14,280 My advice? Do as we say. 299 00:19:16,800 --> 00:19:19,280 [siren blaring] 300 00:19:32,960 --> 00:19:34,200 [Rikki] I'm not giving you the bracelet. 301 00:19:34,280 --> 00:19:35,840 [Weilan] If we don't stop the dragon, 302 00:19:35,919 --> 00:19:38,360 we'll all lose our powers, and then it will come for you! 303 00:19:38,440 --> 00:19:40,600 What part of "no" don't you understand? 304 00:19:42,120 --> 00:19:45,560 We don't want to hurt you, but we need your help. 305 00:19:47,080 --> 00:19:48,240 [siren blaring] 306 00:19:48,320 --> 00:19:50,080 [scoffs] They're here. 307 00:19:50,159 --> 00:19:52,360 [Mimmi] We need to go. [Weilan] But the bracelet! 308 00:19:52,440 --> 00:19:54,440 We'll never get it if we get arrested. 309 00:20:05,159 --> 00:20:06,800 [door opens] 310 00:20:06,879 --> 00:20:09,480 [Ondina] Quick, hurry up! [Mimmi] All right, all right. 311 00:20:14,760 --> 00:20:16,000 [sighing] 312 00:20:16,080 --> 00:20:17,520 [door opens] 313 00:20:21,320 --> 00:20:22,399 Open it. Quickly! 314 00:20:22,480 --> 00:20:24,720 -[sizzling] -[lock beeping] 315 00:20:25,840 --> 00:20:27,399 -[lock beeps] -Let me! 316 00:20:28,240 --> 00:20:29,760 [exclaims] It's hot! 317 00:20:41,080 --> 00:20:43,200 -Did you get it? -It was tougher than we thought. 318 00:20:43,280 --> 00:20:44,520 [sighs] 319 00:20:46,720 --> 00:20:49,480 Ms. Chadwick, are you all right? The alarm went off. 320 00:20:49,560 --> 00:20:53,440 -Yes, yes. Everything's fine. -Good. Thank you. 321 00:20:53,520 --> 00:20:54,760 Thank you. 322 00:20:55,919 --> 00:20:57,200 Check downstairs. 323 00:21:07,760 --> 00:21:11,159 -She leaves town tomorrow. -Bye-bye, bracelet. 324 00:21:11,240 --> 00:21:14,240 -The full moon's tomorrow. -Thanks for reminding me. 325 00:21:14,320 --> 00:21:16,000 [Zac] Are you sure the bracelet would have worked? 326 00:21:16,080 --> 00:21:18,240 It was better than what we've got now, which is nothing. 327 00:21:18,320 --> 00:21:19,960 So, what now? 328 00:21:20,040 --> 00:21:22,919 We just stay out of the ocean and never go back? 329 00:21:23,000 --> 00:21:26,159 No way am I going to hide from some dragon for the rest of my life. 330 00:21:26,240 --> 00:21:27,480 Me neither. 331 00:21:28,320 --> 00:21:30,520 [Zac clears throat] Mimmi. 332 00:21:47,439 --> 00:21:49,240 I'm sorry about today. 333 00:21:49,320 --> 00:21:51,120 Will you tell me what's going on? 334 00:21:51,200 --> 00:21:52,840 -Nothing. -[sighs] 335 00:21:52,919 --> 00:21:54,560 Come on, Mimmi. I'm not stupid. 336 00:21:54,639 --> 00:21:56,800 First you run out on me at the book signing, 337 00:21:56,879 --> 00:21:59,120 then the next time I see you you're being thrown out. 338 00:21:59,200 --> 00:22:00,720 What's the story? 339 00:22:01,960 --> 00:22:04,080 You can tell me. I won't judge you. 340 00:22:04,159 --> 00:22:06,800 If there is anything you needed to know, I'd tell you. 341 00:22:07,760 --> 00:22:08,919 So there is something. 342 00:22:10,639 --> 00:22:13,360 -It's complicated. -You just don't trust me enough. 343 00:22:13,439 --> 00:22:14,919 -It's not that. -Then what? 344 00:22:18,760 --> 00:22:21,360 You know what? This isn't working. 345 00:22:21,439 --> 00:22:22,960 Chris, please. 346 00:22:23,040 --> 00:22:25,600 I can't be with someone who won't tell me the truth. 347 00:22:27,480 --> 00:22:28,879 I'm sorry, Mimmi. 348 00:22:31,639 --> 00:22:32,639 [crying] 349 00:22:37,200 --> 00:22:38,639 [sniffling] 350 00:22:43,280 --> 00:22:45,679 [Mr. Singh] Everything's accounted for, Ms. Chadwick. 351 00:22:45,760 --> 00:22:47,760 Must be a false alarm. 352 00:22:47,840 --> 00:22:49,320 Yes. Thank you. 353 00:23:04,639 --> 00:23:06,360 ♪ In this world ♪ 354 00:23:06,439 --> 00:23:07,760 ♪ We're all alone ♪ 355 00:23:07,840 --> 00:23:11,159 ♪ You know I love My island home ♪ 356 00:23:11,240 --> 00:23:13,240 ♪ We'll make this right ♪ 357 00:23:13,320 --> 00:23:18,240 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 358 00:23:18,320 --> 00:23:19,840 ♪ I just wanna be ♪ 359 00:23:19,919 --> 00:23:21,320 ♪ Swimming in the sea ♪ 360 00:23:21,399 --> 00:23:22,639 ♪ Now it's just you and me ♪ 361 00:23:22,720 --> 00:23:24,840 ♪ Forever, ever, ever ♪ 362 00:23:24,919 --> 00:23:26,439 ♪ I just wanna be ♪ 363 00:23:26,520 --> 00:23:28,080 ♪ With you feeling free ♪ 364 00:23:28,159 --> 00:23:29,639 ♪ It's my destiny ♪ 365 00:23:29,720 --> 00:23:32,080 ♪ Forever, ever, ever ♪ 366 00:23:32,159 --> 00:23:33,679 ♪ Ooh ooh ♪ 367 00:23:33,760 --> 00:23:36,399 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 368 00:23:36,480 --> 00:23:38,080 ♪ Ooh ♪ 369 00:23:38,159 --> 00:23:40,240 ♪ Ooh ooh ♪ 370 00:23:40,320 --> 00:23:43,000 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 371 00:23:43,080 --> 00:23:44,480 ♪ Just be you and me ♪ 372 00:23:44,560 --> 00:23:46,320 ♪ I just wanna be ♪ 373 00:23:46,399 --> 00:23:47,800 ♪ Swimming in the sea ♪ 374 00:23:47,879 --> 00:23:49,439 ♪ Now it's just you and me ♪ 375 00:23:49,520 --> 00:23:51,560 ♪ Forever, ever, ever ♪ 376 00:23:51,639 --> 00:23:52,960 ♪ I just wanna be ♪ 377 00:23:53,040 --> 00:23:54,520 ♪ With you feeling free ♪ 378 00:23:54,600 --> 00:23:56,200 ♪ It's my destiny ♪ 379 00:23:56,280 --> 00:23:58,399 ♪ Forever, ever, ever ♪ 380 00:23:58,480 --> 00:24:00,000 ♪ Together ♪ 381 00:24:00,080 --> 00:24:01,720 ♪ Forever ♪ 382 00:24:01,800 --> 00:24:05,040 ♪ Together lying in the sun ♪ 383 00:24:05,120 --> 00:24:06,600 ♪ Together ♪ 384 00:24:06,679 --> 00:24:08,240 ♪ Forever ♪ 385 00:24:08,320 --> 00:24:09,560 ♪ Together ♪ 386 00:24:09,639 --> 00:24:12,560 ♪ Just be you and me ♪ 387 00:24:14,639 --> 00:24:17,320 ♪ I just wanna be... ♪