1
00:00:06,000 --> 00:00:07,720
♪ In this world ♪
2
00:00:07,800 --> 00:00:09,000
♪ We're all alone ♪
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,799
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:12,879 --> 00:00:15,120
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:15,200 --> 00:00:19,560
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,119
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,000
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:23,080 --> 00:00:24,400
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:24,480 --> 00:00:26,360
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:26,439 --> 00:00:27,439
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:27,520 --> 00:00:29,799
♪ With you feeling free ♪
12
00:00:29,880 --> 00:00:31,400
♪ It's my destiny ♪
13
00:00:31,479 --> 00:00:32,839
♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:32,920 --> 00:00:35,080
♪ Together ♪
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,519
♪ Forever ♪
16
00:00:36,600 --> 00:00:40,280
♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:40,360 --> 00:00:41,480
♪ Together ♪
18
00:00:41,559 --> 00:00:43,199
♪ Forever ♪
19
00:00:43,280 --> 00:00:44,440
♪ Together ♪
20
00:00:44,519 --> 00:00:47,320
♪ Just be you and me ♪
21
00:00:47,400 --> 00:00:50,960
♪ I just wanna be... ♪
22
00:01:10,200 --> 00:01:13,000
[Mimmi] The reef was gorgeous
this morning.
23
00:01:13,080 --> 00:01:15,840
Honestly, could this day be any better?
24
00:01:15,920 --> 00:01:18,960
David could have put a bit more mango
in this tropical juice.
25
00:01:19,039 --> 00:01:20,479
More like a sub-tropical juice.
26
00:01:21,280 --> 00:01:23,759
Hi, guys.
Check this out.
27
00:01:23,839 --> 00:01:27,440
Secrets of the Deep.
Sounds interesting.
28
00:01:27,520 --> 00:01:31,280
It's a collection of treasures recovered
from the deepest parts of the ocean.
29
00:01:31,360 --> 00:01:33,679
The author's in town for 24 hours
signing her book.
30
00:01:33,759 --> 00:01:35,399
We have to go.
31
00:01:35,479 --> 00:01:37,880
Okay. Weilan, you should come.
32
00:01:38,679 --> 00:01:40,160
Sure. Why not?
33
00:01:40,240 --> 00:01:42,759
Awesome.
Well, that makes four of us.
34
00:01:42,839 --> 00:01:45,720
-Four?
-Yeah, I invited Karl as well.
35
00:01:45,800 --> 00:01:47,600
The more the merrier, right?
36
00:01:49,839 --> 00:01:52,479
I am not going
on a double-date with Karl!
37
00:01:52,559 --> 00:01:55,199
Well, I'm not interested
in a book signing.
38
00:01:55,280 --> 00:01:58,039
Especially when it's about stuff
I see every day.
39
00:01:58,119 --> 00:01:59,520
Please, Ondina?
40
00:01:59,600 --> 00:02:02,800
You never know.
You might have a nice time with Karl.
41
00:02:03,720 --> 00:02:05,360
I can't believe you just said that.
42
00:02:05,440 --> 00:02:07,119
What's wrong with him?
43
00:02:07,199 --> 00:02:08,840
[scoffs]
44
00:02:11,239 --> 00:02:13,519
-Everything.
-Then don't go.
45
00:02:13,600 --> 00:02:15,160
But I already told Mimmi I would.
46
00:02:15,239 --> 00:02:17,480
-I didn't.
-[clicks tongue]
47
00:02:17,560 --> 00:02:20,079
You're going to make me beg, aren't you?
48
00:02:20,160 --> 00:02:21,880
Well, I would kind of like to see that.
49
00:02:24,680 --> 00:02:27,040
Please come.
50
00:02:28,079 --> 00:02:30,720
-You call that begging?
-[chuckles]
51
00:02:38,440 --> 00:02:40,200
[Karl] Hey, Weilan.
52
00:02:40,280 --> 00:02:42,519
Ondina, I didn't know you were coming.
53
00:02:42,600 --> 00:02:46,079
-You sound disappointed.
-No, no, I, um...
54
00:02:46,160 --> 00:02:48,359
I just thought it was going to be
the four of us.
55
00:02:48,440 --> 00:02:49,640
[Weilan] I did, too.
56
00:02:49,720 --> 00:02:51,320
That's why I invited Ondina.
57
00:02:51,400 --> 00:02:53,239
I couldn't stay away.
58
00:02:53,320 --> 00:02:55,200
Love a good book signing.
59
00:02:56,679 --> 00:02:57,799
Let's go in.
60
00:03:09,200 --> 00:03:12,359
So some old guy's
salvaged this from the sea?
61
00:03:12,440 --> 00:03:16,280
Actually, it was all found by a woman
and she's not much older than us.
62
00:03:24,480 --> 00:03:28,000
"Cast iron statue
of an Indian farm worker, 14th century.
63
00:03:28,079 --> 00:03:31,679
Recovered from the Bay of Bengal
at a depth of 2,500 meters."
64
00:03:31,760 --> 00:03:34,600
-I bet she's rich.
-Why do you say that?
65
00:03:34,679 --> 00:03:36,160
Deep sea diving needs resources.
66
00:03:36,239 --> 00:03:38,679
She must have a submersible
to get that deep,
67
00:03:38,760 --> 00:03:41,679
and they cost mega bucks.
68
00:03:41,760 --> 00:03:44,040
She probably sells
all the stuff she finds.
69
00:03:44,119 --> 00:03:45,280
Well, according to this,
70
00:03:45,359 --> 00:03:47,560
she donates everything
she finds to a foundation,
71
00:03:47,640 --> 00:03:51,959
and then they organize exhibitions
of her discoveries all around the world.
72
00:03:52,040 --> 00:03:53,720
I bet she makes a heap selling those.
73
00:03:55,119 --> 00:03:57,880
[device beeping]
74
00:03:58,760 --> 00:04:00,000
Ladies and gentlemen...
75
00:04:00,640 --> 00:04:04,600
the extraordinary underwater explorer
and writer of Secrets of the Deep
76
00:04:04,679 --> 00:04:07,399
is now ready to sign copies
of her new book.
77
00:04:07,480 --> 00:04:09,399
Please, take your place in line.
78
00:04:10,079 --> 00:04:11,760
Come on, let's go.
79
00:04:14,200 --> 00:04:16,599
Here she is.
A big round of applause.
80
00:04:16,680 --> 00:04:18,360
[applause]
81
00:04:25,080 --> 00:04:26,240
Welcome.
82
00:04:30,680 --> 00:04:31,960
[softly] Hi.
83
00:04:34,440 --> 00:04:35,640
Thanks for coming.
84
00:04:36,440 --> 00:04:37,520
Hello.
85
00:04:40,800 --> 00:04:41,880
Thanks for coming.
86
00:04:41,960 --> 00:04:43,080
-Hi.
-Hi.
87
00:04:43,159 --> 00:04:45,640
Uh, could you make it out
to "Chris," please?
88
00:04:51,360 --> 00:04:52,400
Thanks for coming.
89
00:04:52,479 --> 00:04:54,719
-Could we get a photo?
-Sure.
90
00:05:00,680 --> 00:05:01,840
[camera shutter clicks]
91
00:05:04,320 --> 00:05:05,640
-Thank you.
-Thanks.
92
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
[Rikki] Hi.
93
00:05:08,440 --> 00:05:10,360
[girl] Thanks so much.
94
00:05:12,960 --> 00:05:14,400
Excuse me, Ms. Chadwick.
95
00:05:14,479 --> 00:05:17,400
-The television crew is on their way.
-All right.
96
00:05:17,479 --> 00:05:18,919
Hi.
97
00:05:19,000 --> 00:05:21,680
[Rikki] So much of our planet
is unexplored.
98
00:05:22,680 --> 00:05:27,039
Most of the world is covered by water.
We know so little about what's down there.
99
00:05:27,120 --> 00:05:29,560
The pieces on display are just
a sample of what I've found.
100
00:05:29,640 --> 00:05:32,120
The full collection,
which includes a number of large statues,
101
00:05:32,200 --> 00:05:33,719
will be arriving next month.
102
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
You are a great success story,
Ms. Chadwick.
103
00:05:35,960 --> 00:05:38,719
Local girl turned international celebrity.
104
00:05:38,800 --> 00:05:40,680
What got you interested in diving?
105
00:05:41,640 --> 00:05:43,560
I can honestly say that I woke up one day
106
00:05:43,640 --> 00:05:45,919
and decided that it was something
I needed to do.
107
00:05:46,000 --> 00:05:48,680
Your exhibition is called
"Secrets of the Deep."
108
00:05:48,760 --> 00:05:50,359
Do you have a secret?
109
00:05:51,520 --> 00:05:53,560
Eight hours sleep
and a good hair conditioner.
110
00:05:53,640 --> 00:05:55,640
-[all chuckle]
-Thank you, Ms. Chadwick.
111
00:06:04,359 --> 00:06:06,880
-She comes from here?
-Yeah.
112
00:06:06,960 --> 00:06:09,680
In the book she says
she got her start diving on Mako Island.
113
00:06:10,599 --> 00:06:11,800
This is really beautiful.
114
00:06:11,880 --> 00:06:14,520
[Chris] "Gold bracelet, Shan Dynasty.
115
00:06:14,599 --> 00:06:18,640
Recovered from the East China Sea
at a depth of 1,000 meters.
116
00:06:18,719 --> 00:06:21,240
It is mentioned in the legend of Ji Long
the dragon..."
117
00:06:21,320 --> 00:06:23,560
-Jiao Long the dragon.
-Right.
118
00:06:24,359 --> 00:06:27,120
Uh, "...where a water spirit
defeated a dragon."
119
00:06:27,960 --> 00:06:30,359
-A water spirit.
-[Karl] Yeah, what's that?
120
00:06:30,440 --> 00:06:32,440
[chuckling] A wet ghost?
121
00:06:32,520 --> 00:06:33,719
We need to go.
122
00:06:33,799 --> 00:06:36,320
-Why?
-There's something you need to see.
123
00:06:36,400 --> 00:06:38,520
-Ondina? Come on.
-What?
124
00:06:39,400 --> 00:06:41,560
-Where are they going?
-Mimmi!
125
00:06:45,960 --> 00:06:47,039
What's going on?
126
00:06:47,120 --> 00:06:49,880
Just... hang here, okay?
127
00:06:50,799 --> 00:06:52,640
We'll be back soon.
128
00:06:56,320 --> 00:06:57,760
What are we doing?
129
00:06:57,840 --> 00:07:00,000
-I've got a hunch.
-About what?
130
00:07:01,080 --> 00:07:02,400
Humor me, okay?
131
00:07:05,719 --> 00:07:07,560
The Jiao Long Dragon?
132
00:07:09,359 --> 00:07:10,680
It is not for sale.
133
00:07:11,799 --> 00:07:14,560
I told my friends
how lovely the painting is.
134
00:07:14,640 --> 00:07:17,080
Could we see it?
Please?
135
00:07:26,799 --> 00:07:29,640
This painting is by a famous
Chinese artist.
136
00:07:34,000 --> 00:07:35,560
Very beautiful, yes?
137
00:07:36,760 --> 00:07:38,640
Um... Uncle Shen,
138
00:07:38,719 --> 00:07:41,760
is there any chance we could have
some of your wonderful tea?
139
00:07:41,840 --> 00:07:46,640
Oh, uh... for three lovely ladies,
it will be my pleasure.
140
00:07:55,400 --> 00:07:57,760
[chuckles]
What are you now, an art critic?
141
00:07:57,840 --> 00:07:59,320
Give me a sec.
142
00:08:02,280 --> 00:08:03,880
[Weilan] If that's Jiao Long...
143
00:08:09,679 --> 00:08:11,640
Yes! The water spirit.
144
00:08:14,080 --> 00:08:15,120
She's a mermaid.
145
00:08:16,840 --> 00:08:18,640
Now look at her wrist.
146
00:08:21,359 --> 00:08:23,400
-It's the bracelet.
-Mmm-hmm.
147
00:08:23,479 --> 00:08:25,560
The exact same bracelet we just saw.
148
00:08:26,599 --> 00:08:30,039
The legend says
that a water spirit defeated a dragon.
149
00:08:31,679 --> 00:08:34,520
What if the bracelet kills dragons?
150
00:08:44,439 --> 00:08:46,360
So, basically,
this chick cruises the world,
151
00:08:46,439 --> 00:08:47,880
goes down in her sub,
152
00:08:47,959 --> 00:08:50,760
brings up whatever she likes
and gets paid for it?
153
00:08:50,840 --> 00:08:52,400
What a life! [chuckles]
154
00:08:52,480 --> 00:08:54,280
[Chris] Yeah, it's great,
except for the fact
155
00:08:54,360 --> 00:08:56,199
that if her equipment
goes wrong at that depth,
156
00:08:56,280 --> 00:08:58,319
the water pressure is going
to crush her flat in a second.
157
00:08:58,400 --> 00:09:00,400
Well, everything has a downside.
158
00:09:03,439 --> 00:09:04,720
We could grab it and run.
159
00:09:07,720 --> 00:09:08,959
Maybe not.
160
00:09:10,160 --> 00:09:13,000
That woman is too young
to have collected all this.
161
00:09:13,079 --> 00:09:16,280
It would take years and years
to find them.
162
00:09:16,360 --> 00:09:18,079
One of us could have managed it.
163
00:09:19,240 --> 00:09:21,439
That reporter said
she got her start on Mako.
164
00:09:22,240 --> 00:09:25,560
-You don't think she's a--
-Well, if she is, she might help us.
165
00:09:27,680 --> 00:09:30,600
So let's just go and ask her straight up
if she's a mermaid.
166
00:09:33,240 --> 00:09:35,800
That was a joke. [sighs]
167
00:09:38,319 --> 00:09:41,800
Sorry, this is a private area.
I'll be signing autographs later.
168
00:09:41,880 --> 00:09:44,160
We just wanted to say
how much we enjoyed the book signing.
169
00:09:44,240 --> 00:09:45,720
Thank you.
170
00:09:45,800 --> 00:09:48,959
The dragon bracelet is fascinating.
171
00:09:49,040 --> 00:09:50,680
It is a lovely piece.
172
00:09:50,760 --> 00:09:53,880
According to the legend,
it belonged to a water spirit.
173
00:09:54,920 --> 00:09:58,360
That is what the legend says.
Now, would you mind...
174
00:09:59,040 --> 00:10:02,480
A water spirit
is another name for mermaid.
175
00:10:05,400 --> 00:10:07,720
-Really?
-Yes.
176
00:10:08,760 --> 00:10:10,000
Like you.
177
00:10:13,839 --> 00:10:18,240
I have no idea what you're talking about.
Now, would you mind...
178
00:10:18,319 --> 00:10:21,079
I think you know exactly
what I'm talking about.
179
00:10:29,040 --> 00:10:31,640
-How did you know?
-I wasn't certain...
180
00:10:31,720 --> 00:10:33,400
until you did that.
181
00:10:35,640 --> 00:10:39,000
So, you guys fell into the moon pool, too?
182
00:10:40,959 --> 00:10:44,199
[scoffs] She's a land girl, like Evie.
183
00:10:44,280 --> 00:10:47,240
[Mimmi] You weren't always a mermaid,
were you?
184
00:10:48,040 --> 00:10:50,920
We are.
We were born at sea.
185
00:10:53,079 --> 00:10:54,240
Real mermaids?
186
00:10:54,319 --> 00:10:56,959
I'm feeling pretty real.
Right, girls?
187
00:10:59,280 --> 00:11:01,959
-What do you want?
-That bracelet.
188
00:11:02,040 --> 00:11:04,280
[chuckles] It's not going to happen.
189
00:11:04,360 --> 00:11:07,839
Our pod is being threatened by a dragon
that could destroy us all.
190
00:11:07,920 --> 00:11:10,120
-That bracelet is our only hope.
-A dragon?
191
00:11:10,199 --> 00:11:12,520
I know it's hard to believe,
but we're telling the truth.
192
00:11:12,600 --> 00:11:14,120
If you think
I'm just going to hand over
193
00:11:14,199 --> 00:11:17,959
a priceless artifact
to a bunch of deluded teenagers,
194
00:11:18,040 --> 00:11:19,240
you're dreaming.
195
00:11:19,319 --> 00:11:22,360
Excuse me.
This is a restricted area.
196
00:11:22,439 --> 00:11:25,199
I must ask you to leave.
I'm so sorry, Ms. Chadwick.
197
00:11:25,280 --> 00:11:27,760
It's quite all right.
They were just going.
198
00:11:28,800 --> 00:11:31,800
I'm sorry.
I can't help you.
199
00:11:50,880 --> 00:11:54,040
I've looked everywhere.
They're not here.
200
00:11:54,120 --> 00:11:56,040
Face it, mate,
we've been ditched.
201
00:11:56,120 --> 00:11:57,680
[man] Out you go, you three.
202
00:12:11,360 --> 00:12:13,520
Hey!
What happened in there?
203
00:12:13,600 --> 00:12:15,520
-[Karl] Did you break something?
-No.
204
00:12:15,600 --> 00:12:18,240
-[Chris] Where did you go?
-There was something we needed to do.
205
00:12:18,319 --> 00:12:22,040
-Can we go get something to eat now?
-Sorry, we have to go again.
206
00:12:22,120 --> 00:12:25,880
-Why? What's going on?
-I can't explain right now.
207
00:12:25,959 --> 00:12:27,800
So when can you?
208
00:12:28,839 --> 00:12:30,000
I'm sorry.
209
00:12:35,719 --> 00:12:36,959
[Karl] What was that about?
210
00:12:41,719 --> 00:12:44,120
[Ondina] You can't be serious.
[Weilan] Why not?
211
00:12:44,199 --> 00:12:47,760
This whole idea is based
on some centuries-old Chinese legend.
212
00:12:49,040 --> 00:12:51,719
-So?
-[scoffs] Come on, Weilan.
213
00:12:51,800 --> 00:12:54,400
-We're not living in a fairy tale.
-Hello?
214
00:12:55,360 --> 00:12:56,760
-We're mermaids.
-[scoffs]
215
00:12:56,839 --> 00:13:01,040
If there is even a remote chance that
that bracelet can do what the legend says,
216
00:13:01,120 --> 00:13:02,280
we have to get it.
217
00:13:02,360 --> 00:13:06,079
-You're going to steal it?
-That woman's not going to give it to us.
218
00:13:06,880 --> 00:13:08,360
[Weilan] We wouldn't be stealing.
219
00:13:08,439 --> 00:13:10,800
It belongs to the Eastern pod.
My people.
220
00:13:10,880 --> 00:13:12,959
So, technically,
it's not stealing at all.
221
00:13:13,040 --> 00:13:14,880
And by destroying the dragon,
222
00:13:14,959 --> 00:13:18,120
we are making the oceans safe
for all mermaids, including her.
223
00:13:18,199 --> 00:13:20,680
So, really... we're doing her a favor.
224
00:13:20,760 --> 00:13:22,800
Well, when you put it like that...
225
00:13:25,120 --> 00:13:26,560
I've got to tell you,
226
00:13:26,640 --> 00:13:29,280
being a customer is way less stressful
than being a boss.
227
00:13:29,360 --> 00:13:32,400
[Zac] I'm sure the world
of customer service mourns your departure.
228
00:13:32,480 --> 00:13:33,599
Oh, ha-ha.
229
00:13:35,680 --> 00:13:37,240
-There you go.
-[Zac] Thank you.
230
00:13:37,319 --> 00:13:40,480
I've just got to make sure the new
waitress is okay, and then I'm all yours.
231
00:13:40,560 --> 00:13:42,680
-I'm so lucky.
-Better believe it.
232
00:13:42,760 --> 00:13:44,520
[clattering]
233
00:13:48,719 --> 00:13:51,280
If you help,
we get out of here sooner.
234
00:13:54,040 --> 00:13:55,240
They're helpless without me.
235
00:14:07,520 --> 00:14:08,800
Hey, Zac.
236
00:14:08,880 --> 00:14:10,719
Do you mind if I have a word?
237
00:14:11,880 --> 00:14:13,400
Sure. What's up?
238
00:14:13,480 --> 00:14:16,199
You seem to know Mimmi pretty well, right?
239
00:14:16,280 --> 00:14:18,920
Yeah. So?
240
00:14:19,000 --> 00:14:21,199
I just can't make any sense of her.
241
00:14:21,280 --> 00:14:23,920
Every time I think we're getting close,
she shuts me out,
242
00:14:24,000 --> 00:14:26,520
and I'm starting to wonder
if she actually likes me.
243
00:14:26,599 --> 00:14:29,319
[chuckling] Trust me. She does.
244
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
I'm not so sure.
245
00:14:32,920 --> 00:14:35,040
Look, I can honestly say
246
00:14:35,120 --> 00:14:37,560
she has never liked any guy
as much as you.
247
00:14:39,800 --> 00:14:42,640
Then why do I get the feeling
she's hiding something from me?
248
00:14:42,719 --> 00:14:45,360
Search me.
Who knows what she thinks?
249
00:14:45,439 --> 00:14:47,360
Well, I was hoping you do.
250
00:14:50,240 --> 00:14:52,160
Look, let's forget it.
251
00:14:52,240 --> 00:14:55,760
I was just trying to get
a straight answer, but I guess not.
252
00:14:57,079 --> 00:14:59,079
There is nothing going on.
[inhales sharply]
253
00:14:59,160 --> 00:15:02,640
Mimmi's just an ordinary girl.
No secrets there.
254
00:15:05,000 --> 00:15:08,599
I have an assignment I need to finish.
I'll see you.
255
00:15:08,680 --> 00:15:10,040
See you, Zac.
256
00:15:19,479 --> 00:15:21,760
I presume this is not a social call.
257
00:15:22,599 --> 00:15:24,400
We need your help.
258
00:15:24,479 --> 00:15:26,719
Hang on.
Chris has been asking about you.
259
00:15:26,800 --> 00:15:29,199
-What did he want to know?
-What your secret is.
260
00:15:29,280 --> 00:15:30,959
I wish I could tell him.
261
00:15:31,040 --> 00:15:33,560
Can we forget about dolphin boy and focus?
262
00:15:36,319 --> 00:15:40,439
Zac, we think we have found a weapon
that could slay the dragon.
263
00:15:41,240 --> 00:15:44,160
-For real?
-No, I just said it 'cause it sounds good.
264
00:15:45,479 --> 00:15:48,719
The problem is, it's...
It's a little tricky to get hold of.
265
00:15:48,800 --> 00:15:50,079
What she means is...
266
00:15:50,160 --> 00:15:53,719
it's in a locked case in a secure room
that's guarded 24/7.
267
00:15:53,800 --> 00:15:56,760
So, if you don't want to help,
that's okay...
268
00:15:56,839 --> 00:15:59,959
Are you kidding?
You had me at dragon slayer.
269
00:16:56,160 --> 00:16:57,680
So far so good.
270
00:17:12,159 --> 00:17:13,800
[sighs] What now?
271
00:17:21,440 --> 00:17:23,359
[beeping]
272
00:17:24,240 --> 00:17:25,280
[buzzing]
273
00:17:28,040 --> 00:17:29,159
[buzzing]
274
00:17:30,440 --> 00:17:31,639
Let me.
275
00:17:33,320 --> 00:17:34,760
-[buttons clicking]
-[beeps]
276
00:17:34,840 --> 00:17:35,960
[door unlocks]
277
00:17:46,760 --> 00:17:48,080
Where is it?
278
00:17:51,240 --> 00:17:52,760
Looking for this?
279
00:17:53,919 --> 00:17:56,120
-[Weilan] Hand it over.
-And why would I do that?
280
00:17:56,840 --> 00:18:01,520
Oh, that's right,
so that you can destroy a dragon.
281
00:18:01,600 --> 00:18:03,520
What kind of fantasy world do you live in?
282
00:18:03,600 --> 00:18:05,800
We're telling you the truth.
We need it.
283
00:18:05,879 --> 00:18:09,120
This isn't some trinket
that I plucked off a sandy seabed.
284
00:18:09,200 --> 00:18:11,720
I was a thousand meters down,
in the dark and the cold.
285
00:18:11,800 --> 00:18:13,280
We know what that's like.
286
00:18:13,360 --> 00:18:16,240
So maybe you can understand
that this is what I do for a living,
287
00:18:16,320 --> 00:18:19,360
and I'm not about to give up the bracelet
based on some fairy tale.
288
00:18:19,440 --> 00:18:21,240
You can save your breath for the police.
289
00:18:21,320 --> 00:18:23,000
You're bluffing.
290
00:18:23,080 --> 00:18:27,320
Maybe I pressed it, maybe I didn't.
Why don't you hang around and find out?
291
00:18:34,679 --> 00:18:37,040
We're mermaids and so are you.
292
00:18:37,120 --> 00:18:38,800
You can't turn your back on us!
293
00:18:38,879 --> 00:18:41,120
As far as I'm concerned,
you're just thieves.
294
00:18:42,040 --> 00:18:43,360
[door locks]
295
00:18:54,080 --> 00:18:55,600
I have a trick or two myself.
296
00:19:04,760 --> 00:19:07,000
This... is a moon ring.
297
00:19:07,080 --> 00:19:10,440
Think of your powers
magnified a thousand times.
298
00:19:11,399 --> 00:19:14,280
My advice?
Do as we say.
299
00:19:16,800 --> 00:19:19,280
[siren blaring]
300
00:19:32,960 --> 00:19:34,200
[Rikki] I'm not giving you the bracelet.
301
00:19:34,280 --> 00:19:35,840
[Weilan] If we don't stop the dragon,
302
00:19:35,919 --> 00:19:38,360
we'll all lose our powers,
and then it will come for you!
303
00:19:38,440 --> 00:19:40,600
What part of "no" don't you understand?
304
00:19:42,120 --> 00:19:45,560
We don't want to hurt you,
but we need your help.
305
00:19:47,080 --> 00:19:48,240
[siren blaring]
306
00:19:48,320 --> 00:19:50,080
[scoffs] They're here.
307
00:19:50,159 --> 00:19:52,360
[Mimmi] We need to go.
[Weilan] But the bracelet!
308
00:19:52,440 --> 00:19:54,440
We'll never get it if we get arrested.
309
00:20:05,159 --> 00:20:06,800
[door opens]
310
00:20:06,879 --> 00:20:09,480
[Ondina] Quick, hurry up!
[Mimmi] All right, all right.
311
00:20:14,760 --> 00:20:16,000
[sighing]
312
00:20:16,080 --> 00:20:17,520
[door opens]
313
00:20:21,320 --> 00:20:22,399
Open it. Quickly!
314
00:20:22,480 --> 00:20:24,720
-[sizzling]
-[lock beeping]
315
00:20:25,840 --> 00:20:27,399
-[lock beeps]
-Let me!
316
00:20:28,240 --> 00:20:29,760
[exclaims] It's hot!
317
00:20:41,080 --> 00:20:43,200
-Did you get it?
-It was tougher than we thought.
318
00:20:43,280 --> 00:20:44,520
[sighs]
319
00:20:46,720 --> 00:20:49,480
Ms. Chadwick, are you all right?
The alarm went off.
320
00:20:49,560 --> 00:20:53,440
-Yes, yes. Everything's fine.
-Good. Thank you.
321
00:20:53,520 --> 00:20:54,760
Thank you.
322
00:20:55,919 --> 00:20:57,200
Check downstairs.
323
00:21:07,760 --> 00:21:11,159
-She leaves town tomorrow.
-Bye-bye, bracelet.
324
00:21:11,240 --> 00:21:14,240
-The full moon's tomorrow.
-Thanks for reminding me.
325
00:21:14,320 --> 00:21:16,000
[Zac] Are you sure
the bracelet would have worked?
326
00:21:16,080 --> 00:21:18,240
It was better than what we've got now,
which is nothing.
327
00:21:18,320 --> 00:21:19,960
So, what now?
328
00:21:20,040 --> 00:21:22,919
We just stay out of the ocean
and never go back?
329
00:21:23,000 --> 00:21:26,159
No way am I going to hide from some dragon
for the rest of my life.
330
00:21:26,240 --> 00:21:27,480
Me neither.
331
00:21:28,320 --> 00:21:30,520
[Zac clears throat] Mimmi.
332
00:21:47,439 --> 00:21:49,240
I'm sorry about today.
333
00:21:49,320 --> 00:21:51,120
Will you tell me what's going on?
334
00:21:51,200 --> 00:21:52,840
-Nothing.
-[sighs]
335
00:21:52,919 --> 00:21:54,560
Come on, Mimmi.
I'm not stupid.
336
00:21:54,639 --> 00:21:56,800
First you run out on me
at the book signing,
337
00:21:56,879 --> 00:21:59,120
then the next time I see you
you're being thrown out.
338
00:21:59,200 --> 00:22:00,720
What's the story?
339
00:22:01,960 --> 00:22:04,080
You can tell me.
I won't judge you.
340
00:22:04,159 --> 00:22:06,800
If there is anything you needed to know,
I'd tell you.
341
00:22:07,760 --> 00:22:08,919
So there is something.
342
00:22:10,639 --> 00:22:13,360
-It's complicated.
-You just don't trust me enough.
343
00:22:13,439 --> 00:22:14,919
-It's not that.
-Then what?
344
00:22:18,760 --> 00:22:21,360
You know what?
This isn't working.
345
00:22:21,439 --> 00:22:22,960
Chris, please.
346
00:22:23,040 --> 00:22:25,600
I can't be with someone
who won't tell me the truth.
347
00:22:27,480 --> 00:22:28,879
I'm sorry, Mimmi.
348
00:22:31,639 --> 00:22:32,639
[crying]
349
00:22:37,200 --> 00:22:38,639
[sniffling]
350
00:22:43,280 --> 00:22:45,679
[Mr. Singh] Everything's accounted for,
Ms. Chadwick.
351
00:22:45,760 --> 00:22:47,760
Must be a false alarm.
352
00:22:47,840 --> 00:22:49,320
Yes. Thank you.
353
00:23:04,639 --> 00:23:06,360
♪ In this world ♪
354
00:23:06,439 --> 00:23:07,760
♪ We're all alone ♪
355
00:23:07,840 --> 00:23:11,159
♪ You know I love
My island home ♪
356
00:23:11,240 --> 00:23:13,240
♪ We'll make this right ♪
357
00:23:13,320 --> 00:23:18,240
♪ Find our way
Through this mystery ♪
358
00:23:18,320 --> 00:23:19,840
♪ I just wanna be ♪
359
00:23:19,919 --> 00:23:21,320
♪ Swimming in the sea ♪
360
00:23:21,399 --> 00:23:22,639
♪ Now it's just you and me ♪
361
00:23:22,720 --> 00:23:24,840
♪ Forever, ever, ever ♪
362
00:23:24,919 --> 00:23:26,439
♪ I just wanna be ♪
363
00:23:26,520 --> 00:23:28,080
♪ With you feeling free ♪
364
00:23:28,159 --> 00:23:29,639
♪ It's my destiny ♪
365
00:23:29,720 --> 00:23:32,080
♪ Forever, ever, ever ♪
366
00:23:32,159 --> 00:23:33,679
♪ Ooh ooh ♪
367
00:23:33,760 --> 00:23:36,399
♪ Ooh ooh ooh ♪
368
00:23:36,480 --> 00:23:38,080
♪ Ooh ♪
369
00:23:38,159 --> 00:23:40,240
♪ Ooh ooh ♪
370
00:23:40,320 --> 00:23:43,000
♪ Ooh ooh ooh ♪
371
00:23:43,080 --> 00:23:44,480
♪ Just be you and me ♪
372
00:23:44,560 --> 00:23:46,320
♪ I just wanna be ♪
373
00:23:46,399 --> 00:23:47,800
♪ Swimming in the sea ♪
374
00:23:47,879 --> 00:23:49,439
♪ Now it's just you and me ♪
375
00:23:49,520 --> 00:23:51,560
♪ Forever, ever, ever ♪
376
00:23:51,639 --> 00:23:52,960
♪ I just wanna be ♪
377
00:23:53,040 --> 00:23:54,520
♪ With you feeling free ♪
378
00:23:54,600 --> 00:23:56,200
♪ It's my destiny ♪
379
00:23:56,280 --> 00:23:58,399
♪ Forever, ever, ever ♪
380
00:23:58,480 --> 00:24:00,000
♪ Together ♪
381
00:24:00,080 --> 00:24:01,720
♪ Forever ♪
382
00:24:01,800 --> 00:24:05,040
♪ Together lying in the sun ♪
383
00:24:05,120 --> 00:24:06,600
♪ Together ♪
384
00:24:06,679 --> 00:24:08,240
♪ Forever ♪
385
00:24:08,320 --> 00:24:09,560
♪ Together ♪
386
00:24:09,639 --> 00:24:12,560
♪ Just be you and me ♪
387
00:24:14,639 --> 00:24:17,320
♪ I just wanna be... ♪