1 00:00:05,279 --> 00:00:06,720 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,800 --> 00:00:08,440 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,520 --> 00:00:11,959 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,760 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:13,840 --> 00:00:18,119 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:18,200 --> 00:00:20,320 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:20,400 --> 00:00:21,640 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,720 --> 00:00:23,720 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:23,799 --> 00:00:25,279 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,080 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:27,160 --> 00:00:28,320 ♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:28,400 --> 00:00:29,919 ♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,119 ♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:32,199 --> 00:00:33,360 ♪ Together ♪ 15 00:00:33,440 --> 00:00:35,879 ♪ Forever ♪ 16 00:00:35,960 --> 00:00:38,920 ♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,600 ♪ Together ♪ 18 00:00:40,680 --> 00:00:42,199 ♪ Forever ♪ 19 00:00:42,280 --> 00:00:43,400 ♪ Together ♪ 20 00:00:43,480 --> 00:00:46,839 ♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:46,919 --> 00:00:49,879 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:00:50,800 --> 00:00:53,320 [♪♪♪] 23 00:00:55,599 --> 00:00:57,360 [water bubbling] 24 00:01:05,440 --> 00:01:07,160 And return. 25 00:01:11,240 --> 00:01:12,479 [water splashes] 26 00:01:12,560 --> 00:01:14,160 I didn't spill a drop. 27 00:01:14,240 --> 00:01:17,800 Now, for a different sort of water. 28 00:01:23,280 --> 00:01:25,080 Moon pool water. 29 00:01:25,160 --> 00:01:27,200 This is harder to move. 30 00:01:27,280 --> 00:01:29,960 Of course. It holds the power of the moon. 31 00:01:31,080 --> 00:01:32,679 [Cam] Hey, guys. 32 00:01:32,759 --> 00:01:33,880 [Evie] Cam. 33 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 Check this out. 34 00:01:37,759 --> 00:01:40,199 [Cam] Should you be doing this outside? 35 00:01:40,280 --> 00:01:42,160 [Evie] It's okay. No one can see us out here. 36 00:01:47,440 --> 00:01:49,600 -Cool trick. -[Sirena] Cam, no! 37 00:01:50,320 --> 00:01:51,440 [grunts] 38 00:02:01,759 --> 00:02:03,039 What was that stuff? 39 00:02:03,119 --> 00:02:04,600 Moon pool water. 40 00:02:06,399 --> 00:02:07,600 Sure packs a punch. 41 00:02:07,679 --> 00:02:09,239 Are you all right? 42 00:02:10,120 --> 00:02:12,200 I'm fine. 43 00:02:12,280 --> 00:02:13,840 Let's get to school. 44 00:02:15,840 --> 00:02:17,359 Thanks for the lesson. 45 00:02:25,160 --> 00:02:26,959 [Coach Norris] State Championships are next month. 46 00:02:27,040 --> 00:02:29,079 Now, we had a great team, 47 00:02:29,160 --> 00:02:33,519 and then Shane selfishly goes and breaks his leg on a skateboard. 48 00:02:33,600 --> 00:02:37,160 So I'm having trials for a spot on the team at the squad meet tomorrow. 49 00:02:37,239 --> 00:02:38,680 What do you say, Zac? 50 00:02:40,200 --> 00:02:42,519 Sorry, coach, I just don't swim like I used to. 51 00:02:42,600 --> 00:02:44,000 Oh, come on, Zac. 52 00:02:44,079 --> 00:02:47,120 Now, I remember when you could outswim anyone in the district. 53 00:02:47,200 --> 00:02:49,120 Those days are gone. 54 00:02:49,200 --> 00:02:52,640 Evie, tell Zac we need him on the team. 55 00:02:52,720 --> 00:02:54,440 Uh, it's his call. 56 00:02:54,519 --> 00:02:57,600 Sorry, coach. I... I can't help you. 57 00:02:57,679 --> 00:02:58,920 Hmm. 58 00:02:59,000 --> 00:03:00,519 What about me? 59 00:03:01,560 --> 00:03:03,799 Oh, standard's pretty high, Cam. 60 00:03:03,880 --> 00:03:05,519 I'm a lifeguard. 61 00:03:05,600 --> 00:03:08,160 -I swim all the time. -[Zac] You know what? 62 00:03:08,239 --> 00:03:10,799 He's got great pace in the water. I've seen him. 63 00:03:13,320 --> 00:03:14,640 Okay. 64 00:03:14,720 --> 00:03:16,880 The team's training after school. Come along and, uh... 65 00:03:16,959 --> 00:03:19,200 -Well, we'll see what you can do. -I'll be there. 66 00:03:19,280 --> 00:03:21,079 All right, see you later. 67 00:03:21,160 --> 00:03:22,679 [Zac] Thanks, coach. 68 00:03:24,720 --> 00:03:26,440 [Sirena] Just suppose someone from our pod-- 69 00:03:26,519 --> 00:03:29,160 Well, not our pod exactly, but another mermaid. 70 00:03:29,239 --> 00:03:31,480 And this mermaid was practicing magic. 71 00:03:31,560 --> 00:03:33,640 -Which mermaid? -[Sirena] It doesn't matter. 72 00:03:33,720 --> 00:03:36,280 Just say they were practicing with moon pool water. 73 00:03:36,359 --> 00:03:37,640 And someone else touched it. 74 00:03:37,720 --> 00:03:39,720 -Another mermaid? -[Mimmi] Not exactly. 75 00:03:39,799 --> 00:03:41,160 Who else would be in the moon pool? 76 00:03:41,239 --> 00:03:43,480 Just say this wasn't happening in the moon pool. 77 00:03:43,560 --> 00:03:45,480 Just say you tell me what this is about. 78 00:03:47,079 --> 00:03:50,119 [sighs] We were teaching Evie how to manipulate moon pool water. 79 00:03:50,200 --> 00:03:51,480 By the canal. 80 00:03:51,560 --> 00:03:53,160 Where people could see? 81 00:03:53,239 --> 00:03:54,480 Why? 82 00:03:54,560 --> 00:03:56,959 It was a beautiful day? 83 00:03:57,040 --> 00:03:59,399 We'll come back to that. 84 00:03:59,480 --> 00:04:03,200 So... Evie touched the moon pool water. 85 00:04:03,280 --> 00:04:05,519 [Sirena] No, Cam did. 86 00:04:05,600 --> 00:04:08,519 Cam? Why did you let Cam touch it? 87 00:04:08,600 --> 00:04:10,640 It was an accident! We couldn't stop him! 88 00:04:10,720 --> 00:04:12,679 He seemed all right, though, as far as we could tell. 89 00:04:12,760 --> 00:04:14,760 It couldn't hurt him. 90 00:04:14,839 --> 00:04:15,880 Could it? 91 00:04:15,959 --> 00:04:19,320 How would I know? It's moon pool water and he's a land boy. 92 00:04:19,399 --> 00:04:22,120 I have no idea what it could do to him. 93 00:05:25,120 --> 00:05:27,919 [Cam] You got to see this. 94 00:05:36,520 --> 00:05:37,560 [exhales] 95 00:05:39,479 --> 00:05:40,719 [exclaiming] 96 00:05:41,840 --> 00:05:43,080 How? 97 00:05:43,159 --> 00:05:45,320 Fish chicks were messing around with the moon pool water 98 00:05:45,400 --> 00:05:46,440 and I touched it. 99 00:05:46,520 --> 00:05:48,479 [exclaiming] Careful, careful. 100 00:05:51,120 --> 00:05:52,359 Awesome, right? 101 00:05:55,560 --> 00:05:57,880 You don't think I've got... 102 00:05:57,960 --> 00:05:59,240 What? 103 00:06:00,599 --> 00:06:02,680 Stand back. I'm going to need some tail space. 104 00:06:07,560 --> 00:06:08,640 Wet me. 105 00:06:08,719 --> 00:06:10,240 -Cam, it-- -Do it! 106 00:06:14,599 --> 00:06:15,760 [exhales] 107 00:06:20,200 --> 00:06:21,560 [sighs] 108 00:06:24,080 --> 00:06:26,080 Maybe the tail takes a bit longer. 109 00:06:27,120 --> 00:06:28,240 -Cam-- -Do you have any idea 110 00:06:28,320 --> 00:06:29,840 how long I've been waiting for this? 111 00:06:29,919 --> 00:06:33,440 I've got powers, man! I've got powers. 112 00:06:36,280 --> 00:06:38,799 [Erik] You sure he doesn't have a tail? [Zac] Yeah. 113 00:06:38,880 --> 00:06:41,440 But he can bend water like any of us. Maybe he's got other powers, too. 114 00:06:41,520 --> 00:06:44,039 Well, then we'd better make sure he keeps it to himself. 115 00:06:44,120 --> 00:06:47,680 I know Cam. Okay, he can't resist showing off. 116 00:06:47,760 --> 00:06:50,880 -And he's wanted powers for ages. -I feel horrible about this. 117 00:06:50,960 --> 00:06:52,919 It's my fault he touched the moon pool water. 118 00:06:53,000 --> 00:06:55,280 Don't be so hard on yourself. Okay, I'm meeting up with him now. 119 00:06:55,359 --> 00:06:56,799 I'm gonna make sure he doesn't do anything stupid. 120 00:06:56,880 --> 00:06:58,200 -Where are you going? -The swimming pool. 121 00:06:58,280 --> 00:06:59,400 [scoffs] Not on your own, you're not. 122 00:06:59,479 --> 00:07:00,520 [Jodie] Come on, Nathan. 123 00:07:00,599 --> 00:07:03,960 [Coach Norris] Come on, push it! Push it! 124 00:07:04,039 --> 00:07:07,120 Well done, Nathan. Good work, mate. Good work. 125 00:07:08,680 --> 00:07:10,479 31.15. 126 00:07:11,840 --> 00:07:12,919 Good work. 127 00:07:15,640 --> 00:07:18,520 Not bad, not bad. You'll get better. 128 00:07:18,599 --> 00:07:20,280 You can't do this. You don't know what's gonna happen. 129 00:07:20,359 --> 00:07:21,960 Nothing's gonna happen. 130 00:07:22,039 --> 00:07:24,680 -You ready for me, coach? -Oh, I didn't think you'd come. 131 00:07:24,760 --> 00:07:26,640 Got to give it the old school try. 132 00:07:26,719 --> 00:07:28,880 Okay. On your blocks. 133 00:07:31,599 --> 00:07:32,919 Are you ready? 134 00:07:35,719 --> 00:07:37,320 [blows whistle] 135 00:08:13,520 --> 00:08:16,640 Two seconds under the world record! Where have you been hiding? 136 00:08:18,880 --> 00:08:20,159 So, I'm on the team? 137 00:08:20,239 --> 00:08:23,599 Ah, well, technically you still have to swim the trials tomorrow. 138 00:08:23,679 --> 00:08:26,599 But you do what you did just now and you're in! 139 00:08:26,679 --> 00:08:28,440 Where did he come from? 140 00:08:30,200 --> 00:08:31,440 Did you see me? 141 00:08:31,520 --> 00:08:33,199 This is the best day of my life! 142 00:08:33,280 --> 00:08:35,199 Cam, you can't be on the swim team. 143 00:08:35,280 --> 00:08:37,000 Ah, with a time like that, I think it's a done deal. 144 00:08:37,079 --> 00:08:39,760 It's not you, it's the moon pool water. It's a total giveaway. 145 00:08:39,840 --> 00:08:41,079 I'll be careful. 146 00:08:41,159 --> 00:08:42,400 You don't think swimming like a world champion 147 00:08:42,480 --> 00:08:43,520 is gonna get you noticed? 148 00:08:43,600 --> 00:08:45,319 People are gonna start asking questions. 149 00:08:45,400 --> 00:08:46,680 [Erik] And that'll lead straight back to us. 150 00:08:46,760 --> 00:08:49,120 Stop stressing. I bet you no one even noticed. 151 00:08:49,199 --> 00:08:50,199 [Jodie] Hi, Cam. 152 00:08:50,280 --> 00:08:51,840 Hi, Jodie. 153 00:08:51,920 --> 00:08:54,720 [Jodie] That was a fantastic swim. 154 00:08:54,800 --> 00:08:58,199 Wow, a compliment from the captain of the girls' swimming team. 155 00:08:58,280 --> 00:08:59,520 Could my day get any better? 156 00:08:59,600 --> 00:09:03,520 If you're not doing anything later, do you want to catch up at the café? 157 00:09:04,280 --> 00:09:06,480 -Aren't you and Nathan... -Nathan's old news. 158 00:09:06,560 --> 00:09:08,240 See ya. 159 00:09:10,760 --> 00:09:12,600 [Zac] No one else will notice, huh? 160 00:09:13,319 --> 00:09:14,600 [laughing] 161 00:09:18,360 --> 00:09:21,120 Sure, you've got to be physically fit, but... 162 00:09:22,040 --> 00:09:24,439 winning's more about a state of mind. 163 00:09:24,520 --> 00:09:28,600 You've got to have that competitive drive, the desire to win at any cost. 164 00:09:28,680 --> 00:09:31,040 I heard about you trying out for the swim team. I think that's great. 165 00:09:31,120 --> 00:09:33,920 Coach Norris practically begged me. How can I say no? 166 00:09:34,880 --> 00:09:36,680 I don't think you should be eating that. 167 00:09:36,760 --> 00:09:39,040 [Carly] We make them here with all fresh ingredients. 168 00:09:39,120 --> 00:09:40,520 Um, I mean, 169 00:09:40,600 --> 00:09:42,880 you only carbohydrate load on the morning of a race. 170 00:09:42,959 --> 00:09:45,000 Everybody knows that. [chuckles] 171 00:09:45,959 --> 00:09:48,160 Have you got a protein shake? 172 00:09:53,120 --> 00:09:55,600 Sorry to interrupt, but can we borrow Cam for a second, please? 173 00:09:55,680 --> 00:09:58,079 -Guys, I'm in a meeting. -[Evie] Ah, just a quick word. 174 00:09:58,160 --> 00:10:00,199 We'll bring him right back. 175 00:10:12,240 --> 00:10:14,480 -You have to stop this. -Are you serious? 176 00:10:14,560 --> 00:10:16,640 Did you see those girls in there? I've got groupies. 177 00:10:16,720 --> 00:10:18,959 But you don't know what else the moon pool water might do to you. 178 00:10:19,040 --> 00:10:21,160 And you're overreacting. I'm fine. 179 00:10:21,240 --> 00:10:22,400 Yeah, now, maybe. 180 00:10:22,480 --> 00:10:25,400 But magic is unpredictable, 181 00:10:25,480 --> 00:10:27,040 which is why you can't swim. 182 00:10:27,120 --> 00:10:29,520 Do you ever get sick of repeating yourselves? 183 00:10:29,600 --> 00:10:31,280 -[groans] -Cam, you're not taking this seriously. 184 00:10:31,360 --> 00:10:34,160 And you've had all the fun so far. What about giving me a chance? 185 00:10:34,240 --> 00:10:36,240 It is not a good idea. 186 00:10:36,319 --> 00:10:38,079 It would be good for our friendship. 187 00:10:38,160 --> 00:10:39,839 [Zac] No! 188 00:10:39,920 --> 00:10:42,720 Okay. I get it. 189 00:10:43,640 --> 00:10:44,880 Just... 190 00:10:46,360 --> 00:10:47,839 chill. 191 00:11:08,560 --> 00:11:10,120 [Ondina] Cam with powers? 192 00:11:10,199 --> 00:11:12,079 This just gets better and better. 193 00:11:13,280 --> 00:11:16,000 -[Sirena] At least he hasn't got a tail. -Yet. 194 00:11:16,079 --> 00:11:17,600 What are we gonna do about him? 195 00:11:17,680 --> 00:11:19,600 Cam won't give up his powers willingly. 196 00:11:21,000 --> 00:11:23,199 Who says we're giving him a choice? 197 00:11:33,160 --> 00:11:36,360 Cam, this is a lot of food, even for you. 198 00:11:36,439 --> 00:11:38,079 He needs fuel for the race today. 199 00:11:38,160 --> 00:11:40,480 He also needs to not sink to the bottom of the pool. 200 00:11:41,800 --> 00:11:44,880 Cam, you'll get a cramp from all that. I'll get you your usual breakfast. 201 00:11:44,959 --> 00:11:47,560 From now on, this is his usual. 202 00:11:53,079 --> 00:11:55,719 I'm actually happy with either. 203 00:11:57,800 --> 00:12:01,240 But since you ordered this, it would be a shame to waste it. 204 00:12:05,240 --> 00:12:07,319 The state team is just the beginning. 205 00:12:07,400 --> 00:12:10,400 My sister's dating this guy from a sports management agency 206 00:12:10,480 --> 00:12:13,199 and he reckons the big money is in sponsorship. 207 00:12:13,280 --> 00:12:16,280 Do you have any idea what sporting goods companies pay? 208 00:12:16,360 --> 00:12:21,319 Uh, let's not get ahead of ourselves. I haven't made the team yet. 209 00:12:21,400 --> 00:12:22,400 [exhales] 210 00:12:24,959 --> 00:12:26,040 Are you okay? 211 00:12:26,120 --> 00:12:28,439 [Cam] Yeah, someone turn the air-con off? 212 00:12:34,599 --> 00:12:36,360 You're dripping. 213 00:12:38,839 --> 00:12:40,599 [stammers] Must be nerves. 214 00:12:40,680 --> 00:12:42,000 [panting] 215 00:12:42,079 --> 00:12:43,880 I need some fresh air. 216 00:12:51,480 --> 00:12:53,000 Whatever you're doing to me, just stop it. 217 00:12:53,079 --> 00:12:55,400 We're trying to steam the moon pool water out of you. 218 00:12:55,480 --> 00:12:58,040 You're not meant to have powers. You have to let us remove them. 219 00:12:58,120 --> 00:13:00,400 -Not gonna happen. -It's not a request. 220 00:13:01,839 --> 00:13:03,400 You girls seem a bit upset. 221 00:13:04,760 --> 00:13:06,680 I think you need to cool off. 222 00:13:07,680 --> 00:13:09,360 [water rushing] 223 00:13:13,560 --> 00:13:15,000 [shrieking] 224 00:13:21,640 --> 00:13:23,480 Have a nice day. 225 00:13:32,599 --> 00:13:34,079 [Coach Norris] We're counting on you, Cam. 226 00:13:34,160 --> 00:13:36,040 Can you match the time you swam yesterday? 227 00:13:36,120 --> 00:13:38,880 -Coach, I'm planning on beating it. -[laughing] 228 00:13:38,959 --> 00:13:41,839 Hey, major news. See that guy? 229 00:13:43,240 --> 00:13:46,199 He's a scout from the National Sports Academy. 230 00:13:46,280 --> 00:13:48,000 Yeah, he's just an old mate of mine. 231 00:13:48,079 --> 00:13:49,959 Thought he might like to see your style out there. 232 00:13:50,040 --> 00:13:54,439 The National Sports Academy! You're gonna get a scholarship! 233 00:13:57,680 --> 00:13:58,800 Guess what. 234 00:13:58,880 --> 00:14:01,040 Coach Norris has called in a scout just to see me. 235 00:14:02,360 --> 00:14:04,880 Oh, I know what you're gonna say and you're wasting your breath. 236 00:14:04,959 --> 00:14:06,959 No, actually, I understand why you're doing this. 237 00:14:07,040 --> 00:14:09,240 It's a big deal. You want to enjoy your moment in the spotlight. 238 00:14:09,319 --> 00:14:11,079 Even though it'll put us all at risk. 239 00:14:11,160 --> 00:14:15,280 Even though we're your oldest friends who we trust with our deepest secret. 240 00:14:15,360 --> 00:14:18,839 Who needs friendship when you have glory, right? 241 00:14:18,920 --> 00:14:22,120 Nice try. No sale. I'm still swimming. 242 00:14:24,280 --> 00:14:25,520 [sighs] 243 00:14:29,120 --> 00:14:31,360 So, what do we know about moon pool water? 244 00:14:31,439 --> 00:14:34,160 And if anyone says it's water that comes from the moon pool, 245 00:14:34,240 --> 00:14:35,959 I'm going to be very annoyed. 246 00:14:36,040 --> 00:14:37,719 We're in unknown territory here. 247 00:14:37,800 --> 00:14:39,520 It's hard to know where to start. 248 00:14:39,599 --> 00:14:41,199 That's not helping us with Cam. 249 00:14:42,680 --> 00:14:44,719 Whoever is doing that, please stop. 250 00:14:45,560 --> 00:14:47,880 [Sirena] I'm not doing anything. [Mimmi] Me either. 251 00:14:49,120 --> 00:14:51,199 Then why is the water rising? 252 00:14:51,280 --> 00:14:54,599 [Sirena] The moon pool water is attracting the ordinary water. 253 00:14:54,680 --> 00:14:58,560 What if moon pool water becomes unstable when it's out of the moon pool? 254 00:14:58,640 --> 00:14:59,880 Unstable? 255 00:14:59,959 --> 00:15:02,680 As in, it starts to do weird stuff. 256 00:15:04,040 --> 00:15:06,520 So anyone that absorbs the moon pool water... 257 00:15:08,800 --> 00:15:10,640 [Ondina] We need to warn Cam. 258 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 Cam! 259 00:15:15,000 --> 00:15:16,839 You really need to think about this. 260 00:15:16,920 --> 00:15:19,800 Oh, I have... and I'm not changing my mind. 261 00:15:19,880 --> 00:15:21,439 -End of story. -[water rushing] 262 00:15:21,520 --> 00:15:23,120 What's going on? 263 00:15:23,199 --> 00:15:24,760 What? 264 00:15:24,839 --> 00:15:27,079 [Ondina] The moon pool water's become unstable. 265 00:15:27,160 --> 00:15:28,520 [gasping] 266 00:15:29,199 --> 00:15:31,680 You have to help me! I have to swim in a minute. 267 00:15:31,760 --> 00:15:33,079 I don't want to be a water feature. 268 00:15:33,160 --> 00:15:34,719 Mimmi and Sirena are working on it. 269 00:15:34,800 --> 00:15:36,040 They better think of something fast. 270 00:15:36,120 --> 00:15:37,360 Cam! 271 00:15:37,439 --> 00:15:39,079 -What are you doing? -Just... 272 00:15:39,160 --> 00:15:41,240 psyching myself up, coach. 273 00:15:42,000 --> 00:15:44,839 Okay, well, make it snappy, huh? Nearly time. 274 00:15:44,920 --> 00:15:46,640 [chuckles] 275 00:16:02,439 --> 00:16:05,240 So, the good news is, if you move the moon pool water away, 276 00:16:05,319 --> 00:16:07,719 the regular water goes back to normal. 277 00:16:07,800 --> 00:16:10,079 We still need to get the moon pool water out of Cam. 278 00:16:10,160 --> 00:16:11,359 Okay. 279 00:16:11,439 --> 00:16:15,359 Let's imagine that this sponge is Cam... 280 00:16:16,959 --> 00:16:19,439 absorbing the moon pool water. 281 00:16:19,520 --> 00:16:21,120 Any ideas? 282 00:16:21,199 --> 00:16:22,520 We could squeeze it out of him. 283 00:16:22,599 --> 00:16:24,599 Could be painful. 284 00:16:24,680 --> 00:16:26,280 Why don't we give steaming another try? 285 00:16:26,359 --> 00:16:28,479 Maybe it needs more than one mermaid. 286 00:16:39,520 --> 00:16:41,599 We probably shouldn't do that. 287 00:16:43,719 --> 00:16:46,319 [Mimmi] Let's try again. [Sirena] What about a moon ring? 288 00:16:46,400 --> 00:16:48,319 Maybe the moon pool water will be drawn to it. 289 00:16:48,400 --> 00:16:49,920 It's worth a try. 290 00:16:54,959 --> 00:16:57,040 [both exclaiming] 291 00:16:57,959 --> 00:16:59,520 [objects clattering] 292 00:17:01,000 --> 00:17:04,200 We do that to Cam, we'll bounce him right out of the pool. 293 00:17:04,280 --> 00:17:06,240 Any other thoughts? 294 00:17:07,119 --> 00:17:08,119 Of course! 295 00:17:08,200 --> 00:17:09,760 What is it? 296 00:17:09,839 --> 00:17:11,960 [Mimmi] I'll explain on the way. Let's go. 297 00:17:14,200 --> 00:17:16,040 This is it, champ. 298 00:17:16,119 --> 00:17:18,720 Okay, I want you to visualize the water. 299 00:17:18,800 --> 00:17:21,079 You're gliding through it. 300 00:17:21,159 --> 00:17:23,480 You're soaring through it like an eagle. 301 00:17:24,240 --> 00:17:25,399 Eagles don't swim, coach. 302 00:17:26,480 --> 00:17:28,040 [stammering] A marlin, then. 303 00:17:28,119 --> 00:17:30,320 You're like a marlin shooting through the ocean. 304 00:17:30,399 --> 00:17:31,520 I'm starting to feel sick. 305 00:17:31,600 --> 00:17:33,159 Hey, don't sweat it. 306 00:17:33,240 --> 00:17:34,800 Even the greats get butterflies. 307 00:17:34,879 --> 00:17:37,320 I'm serious, coach. I'm sick. I'm not gonna make it. 308 00:17:37,399 --> 00:17:38,919 Okay, listen, Cam. 309 00:17:39,000 --> 00:17:42,840 Suncoast High haven't won the State Championships in 12 years. 310 00:17:42,919 --> 00:17:45,560 And I'm tired of the other coaches saying, "Better luck next year." 311 00:17:45,639 --> 00:17:48,159 Now, you're my chance to turn the tables. 312 00:17:48,240 --> 00:17:49,840 So you're gonna get in that pool 313 00:17:49,919 --> 00:17:52,280 and you're gonna swim like you did yesterday. 314 00:17:52,360 --> 00:17:56,560 And this year, I'm gonna be the one who says, "Better luck next year." 315 00:17:56,639 --> 00:17:57,639 Are we clear? 316 00:17:59,159 --> 00:18:00,360 Good man. 317 00:18:00,440 --> 00:18:02,680 I know you won't let me down. 318 00:18:03,399 --> 00:18:04,720 Okay. 319 00:18:04,800 --> 00:18:07,120 All right, on your blocks. 320 00:18:07,840 --> 00:18:09,080 Go, Cam! 321 00:18:12,159 --> 00:18:13,560 [Coach Norris] All right, gentlemen. 322 00:18:16,560 --> 00:18:17,760 On your marks! 323 00:18:22,520 --> 00:18:24,000 Get set! 324 00:18:24,680 --> 00:18:26,240 Oh! Oh! 325 00:18:26,320 --> 00:18:27,440 I slipped. 326 00:18:28,320 --> 00:18:30,000 False start. I guess I'm disqualified. 327 00:18:30,080 --> 00:18:31,440 [Coach Norris] Cam! 328 00:18:32,800 --> 00:18:34,480 Get on your block. 329 00:18:41,520 --> 00:18:42,720 All right, gentlemen. 330 00:18:42,800 --> 00:18:44,800 On your marks! 331 00:18:44,879 --> 00:18:46,399 Get set! 332 00:18:46,480 --> 00:18:47,720 [Mimmi] Stop! 333 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 We need to speak to Cam! 334 00:18:50,800 --> 00:18:53,399 [Coach Norris stammering] Cam! 335 00:18:54,480 --> 00:18:56,120 Cam! Cam! 336 00:18:56,200 --> 00:18:58,399 Don't do this to me! 337 00:19:02,800 --> 00:19:04,200 This might feel a little weird. 338 00:19:04,280 --> 00:19:05,879 -What are you doing? -We're freezing you. 339 00:19:05,960 --> 00:19:08,879 Moon pool water is attracted to warm climates, like Mako. 340 00:19:08,960 --> 00:19:10,520 It feeds on the heat. 341 00:19:10,600 --> 00:19:12,480 [Sirena] So when we steamed you, it got out of control. 342 00:19:12,560 --> 00:19:14,159 But it hates the cold. 343 00:19:15,720 --> 00:19:17,280 [shivering] 344 00:19:17,360 --> 00:19:19,240 This worked in the grotto, right? 345 00:19:19,320 --> 00:19:21,200 Actually, it's the first we've tried it. 346 00:19:21,280 --> 00:19:23,800 [Sirena] We ran out of time. 347 00:19:29,840 --> 00:19:30,919 Is that... 348 00:19:31,560 --> 00:19:34,240 I knew it would work. Quick, before he reabsorbs it. 349 00:19:40,600 --> 00:19:42,919 -How do you feel? -Um... 350 00:19:43,000 --> 00:19:44,159 -[Coach Norris] Cam! -[gasps] 351 00:19:44,240 --> 00:19:46,720 Pool, now. 352 00:19:50,520 --> 00:19:52,480 On your marks! 353 00:19:52,560 --> 00:19:54,320 Get set! 354 00:19:54,399 --> 00:19:55,600 [air horn blares] 355 00:19:55,679 --> 00:19:56,840 [Jodie] Go, Cam, go! 356 00:19:58,720 --> 00:20:00,679 Whoo! Go, Cam! 357 00:20:02,879 --> 00:20:04,440 Come on, Cam! 358 00:20:07,480 --> 00:20:08,639 Go! 359 00:20:11,240 --> 00:20:13,960 [Jodie] What's he doing? [Coach Norris] Go, Cam! Go! 360 00:20:15,360 --> 00:20:16,560 -Go! -[Jodie] Come on! 361 00:20:19,360 --> 00:20:20,560 Aw... 362 00:20:22,000 --> 00:20:23,879 Aw... 363 00:20:25,040 --> 00:20:26,360 Yeah. 364 00:20:43,840 --> 00:20:45,440 [Cam] Sorry, coach. 365 00:20:45,520 --> 00:20:48,040 [Coach Norris] Twelve years I've waited, Cam. 366 00:20:50,000 --> 00:20:52,120 Twelve years. 367 00:20:57,919 --> 00:21:00,280 Whatever you did, it seems to have worked. 368 00:21:00,360 --> 00:21:02,360 Back to plain old Cam. 369 00:21:02,440 --> 00:21:04,760 Just the way we like you. 370 00:21:08,879 --> 00:21:10,200 [Ondina] Where have you been? 371 00:21:10,280 --> 00:21:13,200 [Mimmi] We took that moon pool water back to the moon pool. 372 00:21:13,280 --> 00:21:16,200 [Sirena] We do not want any more land people getting powers. 373 00:21:16,280 --> 00:21:17,919 That freezing idea was clever. 374 00:21:18,720 --> 00:21:20,080 It was all I could think of. 375 00:21:20,159 --> 00:21:23,080 [Sirena] Look on the bright side. [Ondina] There's a bright side? 376 00:21:23,159 --> 00:21:26,040 If it ever happens again, we'll know exactly what to do. 377 00:21:32,000 --> 00:21:35,440 It was nice having powers. I'll miss it. 378 00:21:35,520 --> 00:21:37,679 You know, for what it's worth, 379 00:21:37,760 --> 00:21:40,280 you looked pretty awesome swimming that fast. 380 00:21:41,040 --> 00:21:42,080 [chuckles] 381 00:21:42,159 --> 00:21:44,159 All a memory now. 382 00:21:44,240 --> 00:21:46,320 Want to go to the movies? 383 00:21:46,399 --> 00:21:49,399 [Zac] Our treat, popcorn and ice cream included. 384 00:21:51,720 --> 00:21:54,879 Uh... no, you guys go. 385 00:21:54,960 --> 00:21:56,919 [Zac] Okay. 386 00:22:05,520 --> 00:22:07,200 Hi, Jodie. Mind if I join you? 387 00:22:07,280 --> 00:22:09,200 Sorry, I'm busy. 388 00:22:10,120 --> 00:22:11,200 Another time then. 389 00:22:11,280 --> 00:22:13,520 I'm busy all those times, too. 390 00:22:14,600 --> 00:22:15,960 Hi, Nathan. 391 00:22:16,919 --> 00:22:18,000 Come on, let's go. 392 00:22:28,720 --> 00:22:30,159 [sighs] 393 00:22:32,600 --> 00:22:34,720 -I didn't order this. -On the house. 394 00:22:34,800 --> 00:22:37,760 I heard about what happened today. I'm sorry. 395 00:22:38,720 --> 00:22:40,080 Me, too. 396 00:22:40,159 --> 00:22:42,240 You had a shot, though. That's what counts. 397 00:22:42,320 --> 00:22:45,000 You don't have to prove anything to anyone. 398 00:22:45,080 --> 00:22:47,639 Least of all Jodie. 399 00:22:47,720 --> 00:22:50,560 You deserve better than her. 400 00:22:55,280 --> 00:22:57,320 [♪♪♪] 401 00:23:05,280 --> 00:23:06,919 ♪ In this world ♪ 402 00:23:07,000 --> 00:23:08,120 ♪ We're all alone ♪ 403 00:23:08,200 --> 00:23:12,040 ♪ You know I love My island home ♪ 404 00:23:12,120 --> 00:23:13,679 ♪ We'll make this right ♪ 405 00:23:13,760 --> 00:23:18,679 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 406 00:23:18,760 --> 00:23:20,320 ♪ I just wanna be ♪ 407 00:23:20,399 --> 00:23:21,919 ♪ Swimming in the sea ♪ 408 00:23:22,000 --> 00:23:23,639 ♪ Now it's just you and me ♪ 409 00:23:23,720 --> 00:23:25,439 ♪ Forever, ever, ever ♪ 410 00:23:25,520 --> 00:23:26,960 ♪ I just wanna be ♪ 411 00:23:27,040 --> 00:23:28,760 ♪ With you feeling free ♪ 412 00:23:28,840 --> 00:23:30,159 ♪ It's my destiny ♪ 413 00:23:30,240 --> 00:23:32,320 ♪ Forever, ever, ever ♪ 414 00:23:32,399 --> 00:23:34,120 ♪ Ooh ooh ♪ 415 00:23:34,200 --> 00:23:37,000 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 416 00:23:37,080 --> 00:23:39,240 ♪ Ooh ♪ 417 00:23:39,320 --> 00:23:40,760 ♪ Ooh ooh ♪ 418 00:23:40,840 --> 00:23:43,560 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 419 00:23:43,639 --> 00:23:45,080 ♪ Just be you and me ♪ 420 00:23:45,159 --> 00:23:46,760 ♪ I just wanna be ♪ 421 00:23:46,840 --> 00:23:48,120 ♪ Swimming in the sea ♪ 422 00:23:48,200 --> 00:23:50,000 ♪ Now it's just you and me ♪ 423 00:23:50,080 --> 00:23:51,919 ♪ Forever, ever, ever ♪ 424 00:23:52,000 --> 00:23:53,320 ♪ I just wanna be ♪ 425 00:23:53,399 --> 00:23:55,120 ♪ With you feeling free ♪ 426 00:23:55,200 --> 00:23:56,639 ♪ It's my destiny ♪ 427 00:23:56,720 --> 00:23:58,960 ♪ Forever, ever, ever ♪ 428 00:23:59,040 --> 00:24:00,600 ♪ Together ♪ 429 00:24:00,679 --> 00:24:02,120 ♪ Forever ♪ 430 00:24:02,200 --> 00:24:05,639 ♪ Together lying in the sun ♪ 431 00:24:05,720 --> 00:24:07,240 ♪ Together ♪ 432 00:24:07,320 --> 00:24:08,840 ♪ Forever ♪ 433 00:24:08,919 --> 00:24:10,080 ♪ Together ♪ 434 00:24:10,159 --> 00:24:13,600 ♪ Just be you and me ♪ 435 00:24:15,040 --> 00:24:17,639 ♪ I just wanna be... ♪