1 00:01:26,240 --> 00:01:28,640 Pap, je hebt niet ontbeten. 2 00:01:28,720 --> 00:01:30,360 Ik heb niet veel honger. 3 00:01:30,440 --> 00:01:33,160 Je ziet bleek. Voel je je wel goed? 4 00:01:33,240 --> 00:01:36,960 Ja hoor. Gewoon een verkoudheid. Niks om je zorgen om te maken. 5 00:01:37,039 --> 00:01:39,560 Goed, maar pas wel op jezelf. 6 00:01:39,640 --> 00:01:42,479 Jij ook. Tot straks. 7 00:01:55,479 --> 00:01:57,759 Carly. Wacht. 8 00:02:00,520 --> 00:02:02,960 Hoe gaat het ermee? 9 00:02:03,039 --> 00:02:04,280 Waarmee? 10 00:02:05,039 --> 00:02:06,960 Ja. Daarmee. 11 00:02:07,039 --> 00:02:08,479 Je bedoelt met Cam? 12 00:02:10,120 --> 00:02:11,960 Goed. 13 00:02:13,600 --> 00:02:15,720 Goed? Heb je niet meer te vertellen? 14 00:02:15,799 --> 00:02:16,920 Het is nog maar pas. 15 00:02:17,960 --> 00:02:20,959 Je hebt gelijk. Het spijt me. Ik wilde niet nieuwsgierig zijn. 16 00:02:21,040 --> 00:02:25,440 Dat geeft niet. Ik vind 'm erg leuk. En je mag 't gerust vragen. 17 00:02:25,519 --> 00:02:28,359 Je bent m'n beste vriendin. We vertellen elkaar alles toch? 18 00:02:38,760 --> 00:02:40,840 David, wat zie je er strak uit. 19 00:02:40,920 --> 00:02:44,959 Voor het seminar voor jonge ondernemers. Dress for success. 20 00:02:45,040 --> 00:02:46,440 Wat doe je dan hier? 21 00:02:46,519 --> 00:02:48,880 -Kijken hoe m'n nieuwe manager 't maakt. -Goed. 22 00:02:48,959 --> 00:02:51,359 -Ik zal je niet teleurstellen. -Bedankt. 23 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 Ik heb hier zo lang naar uitgekeken. 24 00:02:53,519 --> 00:02:56,760 Volgens de brochure kun je dan alles uit je bedrijf halen. 25 00:02:56,840 --> 00:02:58,679 Waar is Erik? 26 00:02:58,760 --> 00:03:03,600 Is die ooit wel eens op tijd? Hij komt wel. Ga nou maar. 27 00:03:08,079 --> 00:03:10,519 Je moet nu zeker gaan werken. 28 00:03:10,600 --> 00:03:13,560 Ik denk van wel. Ik ben nogal laat. 29 00:03:13,640 --> 00:03:16,840 Je bent altijd laat. Waarom ga je eigenlijk? 30 00:03:17,760 --> 00:03:19,120 Het houdt me bezig. 31 00:03:20,239 --> 00:03:23,320 Maar ze kunnen nog wel vijf minuten wachten. 32 00:03:32,640 --> 00:03:33,679 Ik kom zo bij je. 33 00:03:33,760 --> 00:03:37,079 We zitten al een hele tijd te wachten. 34 00:03:37,160 --> 00:03:39,519 -Ik kom zo bij je. -Dat zei je net al. 35 00:03:39,600 --> 00:03:43,840 We hebben te weinig mensen. Ik kom zo snel mogelijk. 36 00:03:43,920 --> 00:03:45,320 Je kunt wel hulp gebruiken. 37 00:03:45,399 --> 00:03:47,640 Er staan sandwiches in de koelcel. 38 00:03:47,720 --> 00:03:49,640 -Wil je die even pakken? -Doe ik. 39 00:03:49,720 --> 00:03:52,320 -Je bent een held. -Daar zijn vrienden voor. 40 00:04:12,920 --> 00:04:14,119 Druk. 41 00:04:14,200 --> 00:04:16,599 Wij zijn eerst aan de beurt. Ik ken het personeel. 42 00:04:19,399 --> 00:04:20,800 Het duurt niet lang meer. 43 00:04:22,800 --> 00:04:25,479 Jij en Carly, hè? 44 00:04:26,640 --> 00:04:27,719 En? 45 00:04:27,800 --> 00:04:29,840 Het gaat goed. 46 00:04:29,920 --> 00:04:31,120 Mooi. 47 00:04:34,640 --> 00:04:36,880 Leuk schort. 48 00:04:38,360 --> 00:04:41,599 Ik neem een aardbeiensmoothie. 49 00:04:41,680 --> 00:04:43,680 Nee, een passievruchtcrush. 50 00:04:43,760 --> 00:04:45,680 Eigenlijk wil ik een tropische bonanza. 51 00:04:45,760 --> 00:04:49,640 Ben jij ooit verkouden geweest sinds je je... 52 00:04:50,640 --> 00:04:51,760 Je weet wel. 53 00:04:52,400 --> 00:04:53,800 Nee, hoezo? 54 00:04:53,880 --> 00:04:58,039 Volgens mij ben ik verkouden en het heeft een heel raar effect-- 55 00:04:58,120 --> 00:05:01,080 Sorry dat ik stoor, maar we lopen achter met bestellingen. 56 00:05:01,159 --> 00:05:02,919 Ik kom er zo aan. 57 00:05:36,800 --> 00:05:39,080 Twee ananassap. 58 00:05:39,159 --> 00:05:41,400 Ik had een tropische bonanza besteld. 59 00:05:42,120 --> 00:05:43,960 Maar dit is goed. 60 00:05:47,599 --> 00:05:49,280 Waarom is het zo heet hier? 61 00:05:49,359 --> 00:05:51,960 Ik merk het nu pas, maar het is best warm. 62 00:05:54,000 --> 00:05:56,440 Jij moet even een luchtje scheppen. 63 00:05:56,520 --> 00:05:58,680 Ik zet de temperatuur lager. 64 00:06:02,960 --> 00:06:05,800 Haal diep adem. Je hebt te veel rondgerend. 65 00:06:05,880 --> 00:06:08,640 Pa heeft me aangestoken. 66 00:06:08,719 --> 00:06:11,359 -Wat doe je? -De temperatuur lager zetten. 67 00:06:11,440 --> 00:06:13,159 De temperatuur is prima. 68 00:06:14,200 --> 00:06:18,799 Net leek 't hier wel een oven. Vreemd. 69 00:06:28,479 --> 00:06:30,919 -Er gebeuren rare dingen. -Zoals? 70 00:06:31,000 --> 00:06:32,240 Ik heb sandwiches geroosterd. 71 00:06:32,320 --> 00:06:33,599 En? 72 00:06:33,680 --> 00:06:34,760 Met mijn... 73 00:06:41,799 --> 00:06:44,520 Ik denk dat de meermin in mij er slecht op reageert. 74 00:06:44,599 --> 00:06:46,000 Hoe bedoel je? 75 00:06:53,200 --> 00:06:55,640 We moeten hier weg. 76 00:07:13,840 --> 00:07:16,039 Ik ben eerder verkouden geweest, maar niet zo. 77 00:07:16,120 --> 00:07:17,239 Hoe bedoel je? 78 00:07:19,599 --> 00:07:22,400 Dat is niet gewoon, toch? 79 00:07:23,680 --> 00:07:26,840 -Kun je helpen? -Ik heb hier geen ervaring mee. 80 00:07:26,919 --> 00:07:28,479 Meerminnen worden niet verkouden. 81 00:07:29,919 --> 00:07:31,080 Ik zal eens kijken. 82 00:07:40,239 --> 00:07:42,200 Kun je me vertellen wat dat was? 83 00:07:44,359 --> 00:07:46,640 Zelfontsteking? 84 00:07:46,719 --> 00:07:50,919 Evie moest niezen en er vloog een parasol in brand. Hoe kan dat? 85 00:07:51,799 --> 00:07:53,400 Best toevallig, hè? 86 00:07:54,520 --> 00:07:56,440 En moet je deze zien. 87 00:07:56,520 --> 00:08:01,679 Ze waren niet geroosterd en alleen Evie is in de koelcel geweest. 88 00:08:01,760 --> 00:08:03,799 Hoe verklaar je dat? 89 00:08:03,880 --> 00:08:06,159 Misschien heeft ze 'n brander meegesmokkeld. 90 00:08:07,359 --> 00:08:08,599 Echt? 91 00:08:09,719 --> 00:08:14,400 Er gebeuren altijd rare dingen. Misschien moet je het maar vergeten. 92 00:08:15,320 --> 00:08:18,159 Het café had kunnen afbranden terwijl ik de leiding had. 93 00:08:18,239 --> 00:08:20,960 Hoe kan ik dat vergeten? Waarom kijk je me niet aan? 94 00:08:21,039 --> 00:08:22,359 Doe ik dat niet? 95 00:08:22,440 --> 00:08:24,120 Je probeert het te vermijden. 96 00:08:24,200 --> 00:08:25,440 Nee. Ik kijk graag naar je. 97 00:08:26,280 --> 00:08:30,039 -Je weet iets. -Ik weet nergens wat over. 98 00:08:31,280 --> 00:08:32,280 Hoe gaat ie? 99 00:08:32,360 --> 00:08:35,360 Dat zal ik je vertellen. 100 00:08:35,439 --> 00:08:37,919 Het is loeidruk en we zijn onderbezet 101 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 omdat een van de obers weer 's niet kwam opdagen. 102 00:08:41,079 --> 00:08:43,120 Rustig maar, ik ben er nu. 103 00:08:43,199 --> 00:08:44,439 Niet goed genoeg. 104 00:08:44,520 --> 00:08:50,240 Ik ben altijd wat te laat. David vindt het niet erg en hij is de baas. 105 00:08:51,120 --> 00:08:55,560 Vandaag ben ik je baas en jij bent ontslagen. 106 00:08:57,680 --> 00:08:59,360 Kom op. 107 00:09:03,040 --> 00:09:06,199 Prima. We zien wel wat David ervan zegt. 108 00:09:06,280 --> 00:09:09,680 Hij komt straks pas terug. Tot die tijd ben je werkloos. 109 00:09:20,199 --> 00:09:22,920 Wat gedroogde inktvistentakel. 110 00:09:24,319 --> 00:09:25,760 Levertraan? 111 00:09:25,839 --> 00:09:29,199 We kunnen het proberen. Een paar druppels maar. 112 00:09:32,600 --> 00:09:34,079 Snel. 113 00:09:35,160 --> 00:09:36,439 Het is in orde. 114 00:09:39,280 --> 00:09:40,480 Het is Carly. 115 00:09:46,439 --> 00:09:48,439 Ik ben het. Kun je terugkomen? 116 00:09:48,520 --> 00:09:51,199 Ik wil David niet teleurstellen. 117 00:09:52,000 --> 00:09:56,199 Het spijt me, dat gaat niet. Ik ben snipverkouden. 118 00:09:57,160 --> 00:10:00,400 Juist. Wat heb je met de parasol gedaan? 119 00:10:00,480 --> 00:10:05,240 -Parasol? -Die vlam vatte toen je niesde? 120 00:10:05,959 --> 00:10:08,199 O ja. Die parasol. 121 00:10:09,280 --> 00:10:10,959 Ja, dat was vreemd. 122 00:10:11,040 --> 00:10:13,720 Kun je me uitleggen hoe je dat deed? 123 00:10:15,880 --> 00:10:17,240 Niet echt. 124 00:10:17,319 --> 00:10:19,120 We hadden toch geen geheimen? 125 00:10:19,199 --> 00:10:20,400 Die hebben we niet. 126 00:10:20,480 --> 00:10:23,400 Als je iets weet, zeg het me dan. 127 00:10:26,560 --> 00:10:28,480 Dat gaat niet. Ik moet weg. 128 00:10:33,640 --> 00:10:36,199 -Hoe kan ik dit ooit uitleggen? -Dat kun je niet. 129 00:10:36,280 --> 00:10:38,280 Misschien moet ik de waarheid vertellen. 130 00:10:39,000 --> 00:10:40,640 We kunnen dat niet riskeren. 131 00:10:40,720 --> 00:10:44,560 Ik moet m'n excuses gaan aanbieden omdat ik ben weggelopen. 132 00:10:47,680 --> 00:10:48,959 Probeer dit. 133 00:10:52,560 --> 00:10:54,120 Wat is dat? 134 00:10:54,199 --> 00:10:58,000 Dat kun je beter niet weten. Drink maar op. 135 00:11:11,360 --> 00:11:14,400 Dat was echt smerig. 136 00:11:18,199 --> 00:11:21,880 Maar ik voel me beter. Wat een magisch spul. 137 00:11:27,160 --> 00:11:29,600 Dus 12 is twee sap en een soep. 138 00:11:29,680 --> 00:11:32,719 Nee, dat is tafel 10. Tafel 12 had drie sap en twee salades. 139 00:11:32,800 --> 00:11:35,600 -Maar 12 had ook twee sap en een soep-- -Nee, ik zeg-- 140 00:11:35,680 --> 00:11:38,240 -Twaalf heeft dat wel-- -De grill-oven. 141 00:11:43,480 --> 00:11:45,719 Ik moet dit toch echt zeggen. 142 00:11:45,800 --> 00:11:49,319 Ik kan niet zo goed tegen druk. 143 00:11:49,400 --> 00:11:51,360 Ik doe net of ik dat niet heb gehoord. 144 00:11:54,800 --> 00:11:57,120 Weet je zeker dat je je goed voelt? 145 00:11:57,199 --> 00:11:59,400 Moet ik de brandblusser niet even halen? 146 00:11:59,480 --> 00:12:01,920 Ik voel me prima nu. 147 00:12:06,959 --> 00:12:10,400 -Ik moet m'n excuses aanbieden. -Inderdaad. 148 00:12:12,160 --> 00:12:17,520 Die hoor ik graag, maar breng dit eerst naar tafel 12. 149 00:12:29,000 --> 00:12:30,560 Opnieuw aan het inrichten? 150 00:12:30,640 --> 00:12:32,719 In het kort: Evie was hier. 151 00:12:32,800 --> 00:12:35,760 Met een rare verkoudheid, maar ik denk dat het nu over is. 152 00:12:35,839 --> 00:12:39,760 Landmensen moeten toch in bed blijven als ze iets besmettelijks hebben? 153 00:12:39,839 --> 00:12:45,599 Ja, maar er is niks aan de hand. Meerminnen worden niet verkouden. 154 00:12:49,959 --> 00:12:51,439 Hebben jullie 't ook zo heet? 155 00:12:55,560 --> 00:12:59,079 Alsjeblieft, een vanillemilkshake. Sorry dat het zo lang duurde. 156 00:13:12,719 --> 00:13:14,800 Kun jij dat even opdweilen? 157 00:13:14,880 --> 00:13:15,920 Ik doe het wel. 158 00:13:16,000 --> 00:13:18,199 Nee, jij moet bij de blender staan. 159 00:13:25,040 --> 00:13:27,880 -Ik haal handschoenen. -Hoezo? Het is maar water. 160 00:13:29,240 --> 00:13:31,360 Mag ik je wat vragen? 161 00:13:34,560 --> 00:13:36,360 Stel dat ik een geheim heb. 162 00:13:36,439 --> 00:13:39,079 Ik wil 't je vertellen, want je bent m'n beste vriendin. 163 00:13:40,199 --> 00:13:41,680 Dan moet je het vertellen. 164 00:13:43,280 --> 00:13:45,480 Maar dat kan ik niet, omdat... 165 00:13:47,520 --> 00:13:49,319 Het betreft ook anderen. 166 00:13:50,319 --> 00:13:57,199 Als die anderen belangrijker voor je zijn, zijn we dan wel beste vriendinnen? 167 00:13:57,280 --> 00:13:59,000 Natuurlijk wel. 168 00:13:59,079 --> 00:14:01,319 Vertel het dan gewoon. 169 00:14:01,400 --> 00:14:03,319 Dat wil ik wel, maar... 170 00:14:06,599 --> 00:14:07,599 Ik ben een-- 171 00:14:07,680 --> 00:14:09,959 Dan niet. Ik ga dit opruimen. 172 00:14:24,839 --> 00:14:26,839 Nu heb ik het heet. 173 00:14:27,479 --> 00:14:29,400 Denk je dat ik het ook krijg? 174 00:14:29,479 --> 00:14:32,000 Jij zei dat meerminnen niet verkouden konden worden. 175 00:14:37,040 --> 00:14:39,280 Ik ga meer toverdrank maken. 176 00:14:51,079 --> 00:14:52,959 Misschien is 't tijd om het te zeggen. 177 00:14:53,040 --> 00:14:56,199 Nee. Je hebt het goed gedaan. 178 00:14:56,280 --> 00:14:57,640 Ze vergeet het vast wel. 179 00:14:57,719 --> 00:15:00,760 Dan ken jij Carly niet. Ze laat 't niet los. 180 00:15:05,479 --> 00:15:06,719 Is het koud hier? 181 00:15:11,319 --> 00:15:14,000 Ik voel me schuldig omdat je je baan kwijt bent. 182 00:15:14,079 --> 00:15:18,360 Het komt wel goed. Carly mag me gewoon niet. 183 00:15:18,439 --> 00:15:19,800 Ik los 't wel op met David. 184 00:15:22,599 --> 00:15:24,719 Voel jij je wel goed? 185 00:15:24,800 --> 00:15:26,439 Ja hoor. 186 00:15:26,520 --> 00:15:28,360 Ik voel me veel beter nu. 187 00:15:28,439 --> 00:15:31,319 Ik heb die vieze smaak weggespoeld met schoon, zout water. 188 00:15:31,400 --> 00:15:32,479 Ik ook. 189 00:15:32,560 --> 00:15:36,240 Mijn drankjes werken wel, maar ze smaken niet echt. 190 00:15:43,920 --> 00:15:45,439 Wat is er aan de hand? 191 00:16:08,640 --> 00:16:10,839 Ik denk dat 't drankje niet heeft gewerkt. 192 00:16:17,520 --> 00:16:19,719 Het drankje heeft niet gewerkt. 193 00:16:27,520 --> 00:16:29,760 Hoe moeten we dit uitleggen? 194 00:16:34,040 --> 00:16:36,680 We moeten terug naar Rita en 'n nieuw medicijn proberen. 195 00:16:36,760 --> 00:16:38,520 Voordat het erger wordt. 196 00:16:39,199 --> 00:16:41,240 Waarom gaan alle klanten weg? 197 00:16:43,959 --> 00:16:48,479 Het lijkt wel Antarctica hier. En wat is dit allemaal? 198 00:16:55,120 --> 00:16:57,199 Die is niet lekker. Ze moet weg. 199 00:16:57,280 --> 00:16:59,800 Eerst vertel je me wat er aan de hand is. 200 00:17:01,880 --> 00:17:06,200 Ik heb hierover gelezen. Er is 'n virus dat de temperatuur beïnvloedt... 201 00:17:19,960 --> 00:17:21,480 Ik ga naar huis. 202 00:18:13,159 --> 00:18:16,280 We moeten haar de waarheid vertellen. Iets anders gelooft ze niet. 203 00:18:16,360 --> 00:18:17,879 Dat gaat niet. 204 00:18:17,960 --> 00:18:21,120 Ze heeft het toch al bijna ontdekt. En Cam weet het. 205 00:18:21,200 --> 00:18:23,360 Hoe minder mensen het weten, hoe beter. 206 00:18:24,440 --> 00:18:27,560 Ze is mijn beste vriendin. Ik wil haar niet kwijt. 207 00:19:02,639 --> 00:19:04,320 Ik wil antwoorden. 208 00:19:14,720 --> 00:19:17,520 Er is iets wat je moet weten. 209 00:20:03,000 --> 00:20:05,760 Alsjeblieft. Hete honing en citroen. 210 00:20:07,360 --> 00:20:09,480 Nu weet ik hoe 'n ijsblokje zich voelt. 211 00:20:34,440 --> 00:20:36,360 Waarom heb je het niet verteld? 212 00:20:37,360 --> 00:20:41,360 Het spijt me heel erg. Ik wilde het vertellen. 213 00:20:44,280 --> 00:20:46,280 Maar ik moest de anderen beschermen. 214 00:20:49,320 --> 00:20:50,760 Wist Cam het? 215 00:20:56,399 --> 00:20:57,760 Maar ik niet. 216 00:20:59,840 --> 00:21:01,000 Geweldig. 217 00:21:17,679 --> 00:21:22,840 Het lijkt erop dat jullie genezen zijn, maar jullie moeten dit drinken. 218 00:21:23,800 --> 00:21:25,399 Weet je zeker dat het werkt? 219 00:21:25,480 --> 00:21:28,919 Ik ben verschillende keren verkouden geweest aan land. 220 00:21:29,000 --> 00:21:30,679 Dit is echt het goede recept. 221 00:21:30,760 --> 00:21:33,879 Het is wel lekkerder dan die van Mimmi. Niet naar bedoeld. 222 00:21:35,200 --> 00:21:37,280 Denk je dat Carly ons geheim bewaart? 223 00:21:39,399 --> 00:21:41,320 Ik weet het niet. 224 00:21:47,360 --> 00:21:52,040 Ik was de tijd vergeten, dat spijt me. Ik wilde Carly niet alleen laten. 225 00:21:52,120 --> 00:21:54,480 Maar ze kan me niet ontslaan. 226 00:21:56,840 --> 00:21:59,960 Ik heb Carly de leiding gegeven en zoals ik heb geleerd vandaag 227 00:22:00,040 --> 00:22:02,600 moet je altijd achter je manager staan. 228 00:22:02,679 --> 00:22:07,360 Natuurlijk ben je altijd welkom als klant. Wil je een vruchtensap? 229 00:22:15,600 --> 00:22:17,360 We kunnen 't haar vast duidelijk maken. 230 00:22:20,040 --> 00:22:21,560 En als dat niet lukt? 231 00:22:35,679 --> 00:22:38,159 Ik heb maar één ding te zeggen. 232 00:22:42,560 --> 00:22:44,240 Is de staart er in meerdere kleuren? 233 00:23:52,360 --> 00:23:54,600 GEPRODUCEERD IN SAMENWERKING MET NETFLIX