1
00:00:05,160 --> 00:00:06,560
♪ In this world ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,400
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,959
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,760
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:13,840 --> 00:00:18,119
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,599
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:19,680 --> 00:00:21,279
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,119
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:23,200 --> 00:00:24,759
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:24,840 --> 00:00:26,560
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,320
♪ With you feeling free ♪
12
00:00:28,400 --> 00:00:29,880
♪ It's my destiny ♪
13
00:00:29,959 --> 00:00:32,119
♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:32,199 --> 00:00:33,360
♪ Together ♪
15
00:00:33,440 --> 00:00:35,320
♪ Forever ♪
16
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:38,480 --> 00:00:40,600
♪ Together ♪
18
00:00:40,680 --> 00:00:42,199
♪ Forever ♪
19
00:00:42,280 --> 00:00:43,320
♪ Together ♪
20
00:00:43,400 --> 00:00:46,800
♪ Just be you and me ♪
21
00:00:46,879 --> 00:00:49,720
♪ I just wanna be... ♪
22
00:00:50,519 --> 00:00:52,519
[♪♪♪]
23
00:01:03,320 --> 00:01:04,840
-[Sirena] Hey, Rita.
-Hey, girls.
24
00:01:04,920 --> 00:01:07,119
Rita, we're making sea sponge cordial.
Do you want to help?
25
00:01:07,200 --> 00:01:10,000
Sorry, I have to be at school.
First term starts today.
26
00:01:10,080 --> 00:01:11,520
Well, you can go when we're finished.
27
00:01:11,600 --> 00:01:13,320
Not an option, I'm afraid.
28
00:01:13,399 --> 00:01:15,080
Land school isn't like mermaid school.
29
00:01:15,160 --> 00:01:17,000
You can't just drift in and out.
30
00:01:17,080 --> 00:01:19,640
-What is this?
-It's a timetable.
31
00:01:19,720 --> 00:01:21,440
The teachers, the subjects,
32
00:01:21,520 --> 00:01:24,119
and the time and day
of every class.
33
00:01:24,200 --> 00:01:25,479
They all have to fit together
34
00:01:25,560 --> 00:01:27,679
so that everyone's
in the right class at the right time.
35
00:01:27,759 --> 00:01:29,119
Your machine does all that?
36
00:01:29,200 --> 00:01:31,200
-How?
-[Sirena laughs] Typical Mimmi.
37
00:01:31,280 --> 00:01:33,160
You just have to know everything.
38
00:01:33,240 --> 00:01:36,160
Well, a thirst for knowledge
is a wonderful asset.
39
00:01:36,240 --> 00:01:39,039
Now, I have to go.
Save me some cordial?
40
00:01:39,119 --> 00:01:43,560
I'll help you, then you can tell me
about land school on the way.
41
00:01:54,920 --> 00:01:56,039
Here we are.
42
00:01:56,119 --> 00:01:58,160
Thanks, Mimmi.
I'll see you this evening?
43
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
Okay.
44
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[Cam] Welcome to the prison.
45
00:02:12,079 --> 00:02:14,160
Your locker's over here,
next to mine.
46
00:02:14,239 --> 00:02:16,079
If you need anything,
you come to the Camster.
47
00:02:16,160 --> 00:02:17,519
Thanks.
48
00:02:17,600 --> 00:02:19,640
You're going to like it here.
The natives are friendly.
49
00:02:22,000 --> 00:02:23,600
We'll see.
50
00:02:23,680 --> 00:02:26,079
Hey, Zac.
Want to try out for the swim team?
51
00:02:26,680 --> 00:02:28,200
[laughs] Funny man.
52
00:02:28,280 --> 00:02:30,400
Just trying to be friendly.
53
00:02:30,480 --> 00:02:32,920
How about we meet up at lunch?
Talk about what happened on Mako.
54
00:02:33,920 --> 00:02:36,200
You know as much as I do.
55
00:02:36,280 --> 00:02:39,239
But you've got to wonder.
Why did mermen build that place?
56
00:02:39,320 --> 00:02:40,799
What's it for?
57
00:02:43,239 --> 00:02:44,320
I've got to go.
58
00:02:46,160 --> 00:02:47,880
You really don't trust him.
59
00:02:49,840 --> 00:02:51,400
Once Zac gets paranoid about you,
60
00:02:51,480 --> 00:02:52,880
there's nothing you can do
to change his mind.
61
00:02:52,959 --> 00:02:54,799
Trust me, I know.
62
00:02:54,880 --> 00:02:56,560
Well, maybe this will change his mind.
63
00:02:59,600 --> 00:03:01,000
[Cam] That's incredible.
What is it?
64
00:03:01,079 --> 00:03:04,799
A chamber on Mako,
built by mermen.
65
00:03:04,880 --> 00:03:07,079
-See those?
-[Cam] What are they?
66
00:03:07,160 --> 00:03:09,519
That's what I'm trying to find out.
67
00:03:09,600 --> 00:03:10,920
Maybe the fish chicks would know.
68
00:03:11,000 --> 00:03:13,560
Well, if they do, they're not saying.
69
00:03:20,920 --> 00:03:22,679
Going to see Erik today?
70
00:03:22,760 --> 00:03:25,480
-Turns out mermen go to land school.
-Ugh.
71
00:03:26,560 --> 00:03:27,560
Where's Mimmi?
72
00:03:27,640 --> 00:03:30,160
She was helping Rita,
but, uh, she should be back any time.
73
00:03:30,239 --> 00:03:31,519
We're making cordial.
74
00:03:31,600 --> 00:03:33,760
-Sea sponge?
-The best.
75
00:03:33,840 --> 00:03:35,399
She's probably gone for a swim,
76
00:03:35,480 --> 00:03:37,239
run into some dolphins
and started chatting.
77
00:03:37,320 --> 00:03:39,239
-[Sirena laughs]
-You know how she is.
78
00:03:39,320 --> 00:03:42,280
[both] She has to know everything.
79
00:03:45,200 --> 00:03:46,679
[boys chatting indistinctly]
80
00:03:48,000 --> 00:03:49,600
Hi. Uh, hi.
81
00:03:49,679 --> 00:03:50,840
[girl] Hi!
82
00:03:54,160 --> 00:03:56,840
Good morning, Principal Santos.
83
00:03:56,920 --> 00:03:59,200
Did you have a pleasant holiday?
84
00:03:59,280 --> 00:04:01,720
I did, Ms. Trumble.
And you?
85
00:04:01,799 --> 00:04:05,720
Very relaxing,
until I received my new timetable.
86
00:04:05,799 --> 00:04:10,760
This class schedule
is not what I requested.
87
00:04:10,839 --> 00:04:14,640
I'm sure you can appreciate
how hard it is to accommodate everyone.
88
00:04:14,720 --> 00:04:16,599
But as a senior member of staff,
89
00:04:16,680 --> 00:04:19,920
I imagined that my request
would have carried more weight.
90
00:04:20,000 --> 00:04:23,240
I can assure you
it was given every consideration.
91
00:04:23,320 --> 00:04:26,120
Well, perhaps
we could discuss it now?
92
00:04:26,200 --> 00:04:28,320
My schedule is very full.
93
00:04:28,400 --> 00:04:31,760
We can certainly discuss it later,
but if you'll excuse me.
94
00:04:49,080 --> 00:04:50,479
How did you get in here?
95
00:04:50,560 --> 00:04:53,919
I'm Erik.
I'm sure Ondina's told you about me.
96
00:04:54,000 --> 00:04:55,120
She mentioned you.
97
00:04:57,520 --> 00:04:58,880
My enrollment.
98
00:05:06,240 --> 00:05:08,760
I see you're enrolled for a year.
99
00:05:08,840 --> 00:05:13,320
That's quite a long time in one place
for... boys like you.
100
00:05:13,400 --> 00:05:15,280
I'm in no hurry to leave.
101
00:05:15,360 --> 00:05:18,120
Not if there's a reason to stay
and further my studies.
102
00:05:19,039 --> 00:05:20,400
What studies would they be?
103
00:05:21,000 --> 00:05:25,200
The merman chamber on Mako.
What can you tell me about it?
104
00:05:25,280 --> 00:05:26,320
Nothing.
105
00:05:26,400 --> 00:05:28,880
Come on, Rita.
106
00:05:28,960 --> 00:05:30,599
I can't believe you
don't know something about it.
107
00:05:33,240 --> 00:05:34,479
Believe what you like.
108
00:05:35,120 --> 00:05:38,400
In the meantime, I strongly
suggest you put it out of your mind
109
00:05:38,479 --> 00:05:40,719
and focus on your other studies.
110
00:05:42,120 --> 00:05:45,560
And however familiar you are
with my situation outside of school,
111
00:05:45,640 --> 00:05:48,479
while we're here,
you will address me as Principal Santos.
112
00:06:29,400 --> 00:06:30,840
Amazing, isn't it?
113
00:06:30,919 --> 00:06:32,200
-It sure is.
-[school bell ringing]
114
00:06:33,599 --> 00:06:34,840
What are you doing here?
115
00:06:36,280 --> 00:06:38,520
Going to school.
You?
116
00:06:40,640 --> 00:06:41,719
[Evie] What are you doing here?
117
00:06:41,799 --> 00:06:44,039
I was just looking around.
118
00:06:45,960 --> 00:06:47,200
Everybody, take your seats.
119
00:06:47,280 --> 00:06:48,560
-I should go.
-[Erik] No.
120
00:06:48,640 --> 00:06:52,200
It's cool. Stick around for a while.
It's not like you're hurting anyone.
121
00:07:04,120 --> 00:07:10,400
In case you've spent the entire holiday
lying in the sun, frying your brains,
122
00:07:10,479 --> 00:07:14,599
I'm going to repeat
an experiment we did last year.
123
00:07:16,680 --> 00:07:18,000
And watch closely.
124
00:07:18,080 --> 00:07:21,200
You'll be doing this
yourselves this afternoon.
125
00:07:23,280 --> 00:07:25,799
In the beaker,
126
00:07:25,880 --> 00:07:30,919
we have flour,
food coloring and water.
127
00:07:31,000 --> 00:07:36,479
But we also have the key ingredient,
baking soda.
128
00:07:38,320 --> 00:07:41,159
Sodium bicarbonate.
129
00:07:41,239 --> 00:07:46,719
I am now going to add
the next key ingredient...
130
00:07:48,039 --> 00:07:49,200
vinegar.
131
00:07:55,000 --> 00:07:56,640
Oh!
132
00:07:56,719 --> 00:08:00,039
Is there the slightest chance
133
00:08:00,120 --> 00:08:04,960
that anyone can tell me
what this reaction is called?
134
00:08:05,039 --> 00:08:07,200
-Magic!
-[students laughing]
135
00:08:12,640 --> 00:08:14,440
Well, I couldn't agree more.
136
00:08:16,000 --> 00:08:17,320
Science is magic.
137
00:08:19,599 --> 00:08:21,000
What's your name, young lady?
138
00:08:21,080 --> 00:08:22,640
Mimmi.
139
00:08:23,479 --> 00:08:28,000
Well, Mimmi,
it's a pleasure having you in my class.
140
00:08:38,000 --> 00:08:41,959
[Sirena singing]
♪ Facing so much every day ♪
141
00:08:43,159 --> 00:08:48,800
♪ I'm closer right now
but still so far away ♪
142
00:08:48,880 --> 00:08:55,280
♪ But I won't surrender
'Cause I remember ♪
143
00:08:55,360 --> 00:08:59,959
♪ Shine, shine your light on me ♪
144
00:09:00,040 --> 00:09:05,520
♪ This love we share will set us free ♪
145
00:09:05,600 --> 00:09:10,959
♪ Though I'm far from home
and will always be ♪
146
00:09:11,040 --> 00:09:15,240
♪ This is our destiny ♪
147
00:09:16,480 --> 00:09:17,600
That's a beautiful song.
148
00:09:17,680 --> 00:09:19,280
Want me to teach you?
149
00:09:19,360 --> 00:09:23,120
Uh, singing's not really my thing.
I prefer plain old talking.
150
00:09:23,199 --> 00:09:24,199
[chuckles]
151
00:09:24,280 --> 00:09:26,280
I'm teaching Mimmi later.
You're welcome to join us.
152
00:09:27,120 --> 00:09:28,199
Where is Mimmi?
153
00:09:28,880 --> 00:09:31,720
No idea.
But you shouldn't be worried.
154
00:09:31,800 --> 00:09:34,680
It's good for her to go out
and do something for herself for a change.
155
00:09:36,400 --> 00:09:39,240
Why? What happens
the rest of the time?
156
00:09:39,319 --> 00:09:42,000
-You... tell her what to do.
-No, I don't!
157
00:09:43,920 --> 00:09:47,600
Well, she doesn't have to do what I say.
She's free to do whatever she likes.
158
00:09:47,680 --> 00:09:51,079
-So, today she is.
-Right.
159
00:09:51,160 --> 00:09:52,680
So, you shouldn't be worried.
160
00:09:52,760 --> 00:09:54,600
-Good.
-Great.
161
00:09:54,680 --> 00:09:56,600
-Awesome.
-Cool.
162
00:09:56,680 --> 00:09:58,000
Okay.
163
00:09:59,000 --> 00:10:00,280
[school bell ringing]
164
00:10:01,959 --> 00:10:04,040
Hey, wait up.
165
00:10:04,120 --> 00:10:06,439
Mimmi, you shouldn't be here.
166
00:10:06,520 --> 00:10:08,600
What's the problem?
She's just looking around.
167
00:10:08,680 --> 00:10:10,360
She doesn't want to look around.
Come on, Mimmi.
168
00:10:10,439 --> 00:10:13,400
I certainly do want to look around.
169
00:10:13,480 --> 00:10:17,040
In mermaid school, we swim with dolphins
and study corals and magic spells,
170
00:10:17,120 --> 00:10:20,480
but land school is amazing.
171
00:10:20,560 --> 00:10:22,800
I'm going to check out the computer room.
Want to come?
172
00:10:22,880 --> 00:10:24,079
Yes, please.
173
00:10:27,680 --> 00:10:30,439
[Mimmi] So much knowledge,
all at your fingertips.
174
00:10:30,520 --> 00:10:33,720
It's so different to the pod.
We don't write things down.
175
00:10:33,800 --> 00:10:35,800
We learn by telling stories.
176
00:10:35,880 --> 00:10:37,760
I guess Rita must tell you lots of stuff.
177
00:10:37,839 --> 00:10:40,120
Oh, yes.
She's very knowledgeable.
178
00:10:40,199 --> 00:10:44,079
Has she told you anything
about the chamber on Mako?
179
00:10:45,560 --> 00:10:47,800
Only that it's dangerous.
180
00:10:47,880 --> 00:10:51,160
-Did she say why?
-No.
181
00:10:53,000 --> 00:10:54,439
Check this out.
182
00:11:02,719 --> 00:11:04,319
It's the merman chamber.
183
00:11:06,000 --> 00:11:10,520
I think these are
some kind of language or code.
184
00:11:10,600 --> 00:11:13,160
-Do you know them?
-No.
185
00:11:14,079 --> 00:11:15,520
Has Rita mentioned them?
186
00:11:15,600 --> 00:11:17,360
Why are you so interested?
187
00:11:18,839 --> 00:11:21,959
If we can work out
what the symbols mean,
188
00:11:22,040 --> 00:11:25,640
maybe that will tell us
what the chamber is for.
189
00:11:25,719 --> 00:11:27,160
You want that, don't you?
190
00:11:28,920 --> 00:11:31,439
You know how I feel about Ondina.
191
00:11:31,520 --> 00:11:35,160
I want to help her and you
get your home back.
192
00:11:36,680 --> 00:11:38,280
We're on the same side.
193
00:11:41,400 --> 00:11:42,560
But you're a merman.
194
00:11:43,480 --> 00:11:48,800
Okay, so we've had some bad press,
but that was centuries ago.
195
00:11:50,040 --> 00:11:54,600
Forget the past, Mimmi.
Help me work it out.
196
00:11:54,680 --> 00:11:58,719
I'm sure Rita knows something.
Ask her.
197
00:12:01,160 --> 00:12:02,400
Do it for Ondina.
198
00:12:03,480 --> 00:12:05,600
Do it for the pod.
199
00:12:05,680 --> 00:12:06,959
Mimmi.
200
00:12:18,800 --> 00:12:19,959
[Evie] Does Rita know you're here?
201
00:12:21,000 --> 00:12:22,160
No.
202
00:12:22,240 --> 00:12:24,959
Then the sooner you
get out of here, the better.
203
00:12:25,040 --> 00:12:26,199
Mimmi?
204
00:12:27,680 --> 00:12:31,240
I've just checked
my class list with Administration.
205
00:12:31,319 --> 00:12:34,280
They have no record of you enrolling.
206
00:12:34,360 --> 00:12:36,880
I... um...
207
00:12:37,760 --> 00:12:39,400
It's okay.
She's just leaving.
208
00:12:39,480 --> 00:12:42,160
She's not going anywhere
until we get to the bottom of this.
209
00:12:42,240 --> 00:12:44,400
What are you doing here, Mimmi?
210
00:12:46,079 --> 00:12:47,120
I'm waiting.
211
00:12:47,199 --> 00:12:49,599
Uh, Mimmi is Principal Santos' niece.
212
00:12:50,880 --> 00:12:52,480
The principal is your aunt?
213
00:12:53,680 --> 00:12:55,040
Um, yes.
214
00:12:56,280 --> 00:12:57,599
Strange.
215
00:12:57,680 --> 00:12:59,000
I saw Ms. Santos this morning
216
00:12:59,079 --> 00:13:02,480
and she didn't mention
that you were starting today.
217
00:13:02,560 --> 00:13:04,160
What was your previous school?
218
00:13:04,839 --> 00:13:05,920
Um...
219
00:13:07,280 --> 00:13:09,439
Rita teaches me things.
220
00:13:09,520 --> 00:13:11,760
-She means she's homeschooled.
-Really?
221
00:13:11,839 --> 00:13:13,959
[Erik] Mimmi is very gifted.
222
00:13:14,040 --> 00:13:16,160
And yet she's in my class.
223
00:13:17,360 --> 00:13:20,760
Well, perhaps we should
see how gifted you are, Mimmi.
224
00:13:20,839 --> 00:13:24,120
You can be my laboratory assistant
this afternoon.
225
00:13:24,199 --> 00:13:26,079
I'm sure the principal won't mind.
226
00:13:27,400 --> 00:13:28,640
Come along.
227
00:13:33,599 --> 00:13:35,120
[Ms. Trumble] While you prepare,
228
00:13:35,199 --> 00:13:39,240
Mimmi is going to explain
the chemical reaction that takes place.
229
00:13:39,319 --> 00:13:40,880
Mimmi.
230
00:13:49,640 --> 00:13:51,439
I'll start you off.
231
00:13:51,520 --> 00:13:53,760
What is vinegar?
232
00:13:56,160 --> 00:13:57,680
I'll give you a hint.
233
00:13:57,760 --> 00:14:00,640
Is it an acid or an alkali?
234
00:14:00,719 --> 00:14:03,000
[Mimmi] It's a--
235
00:14:03,079 --> 00:14:04,360
It's an acid.
236
00:14:05,360 --> 00:14:06,599
Thank you, Evie.
237
00:14:06,680 --> 00:14:08,680
The question was for Mimmi.
238
00:14:09,360 --> 00:14:12,719
Mimmi, what is baking soda?
239
00:14:13,880 --> 00:14:16,280
It's an ac...
240
00:14:16,880 --> 00:14:18,120
[Mimmi stammering]
241
00:14:18,199 --> 00:14:21,839
I mean... alkali.
242
00:14:23,319 --> 00:14:25,760
And what is the
chemical reaction that occurs
243
00:14:25,839 --> 00:14:29,360
when you mix an acid with an alkali?
244
00:14:34,280 --> 00:14:36,479
-Magic.
-[students laughing]
245
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
What on earth has
Rita been teaching you?
246
00:14:44,920 --> 00:14:46,040
Move.
247
00:14:49,319 --> 00:14:52,680
Sit. And the rest of you
get on with the experiment.
248
00:14:52,760 --> 00:14:54,839
David, will you please
go and get the principal.
249
00:14:54,920 --> 00:14:56,160
I'll go.
250
00:15:08,760 --> 00:15:11,360
Sorry to interrupt, Principal Santos.
251
00:15:11,439 --> 00:15:12,680
We have a problem.
252
00:15:14,839 --> 00:15:18,560
Remember, I want
a written explanation of the reaction
253
00:15:18,640 --> 00:15:23,560
with the proper names
of the chemicals involved.
254
00:15:24,760 --> 00:15:28,160
It didn't work.
We're going to have to do it again.
255
00:15:35,479 --> 00:15:37,959
[Ms. Trumble ] Oh, Principal Santos,
256
00:15:38,040 --> 00:15:42,240
I'm sorry to interrupt
your full schedule,
257
00:15:42,319 --> 00:15:45,680
but I have some concerns
about your niece.
258
00:15:45,760 --> 00:15:48,360
I understand she's being homeschooled.
259
00:15:49,040 --> 00:15:50,599
While she's visiting, yes.
260
00:15:50,680 --> 00:15:53,199
[Ms. Trumble] Well, I have to say
I'm rather shocked
261
00:15:53,280 --> 00:15:56,880
at her lack of basic scientific knowledge.
262
00:15:56,959 --> 00:16:00,359
However, my greater concern
263
00:16:00,439 --> 00:16:05,280
is that your decision to homeschool her
will reflect badly on this school.
264
00:16:06,000 --> 00:16:07,160
[Rita] What do you mean?
265
00:16:08,000 --> 00:16:09,959
[Ms. Trumble] I wonder what
the school board will think
266
00:16:10,040 --> 00:16:12,560
when they hear that the principal
doesn't have enough confidence
267
00:16:12,640 --> 00:16:15,280
to enroll her niece in her own school.
268
00:16:15,359 --> 00:16:18,120
[Carly] Erik.
Erik, help out!
269
00:16:19,120 --> 00:16:23,920
How I educate my niece
is my business, Ms. Trumble.
270
00:16:24,000 --> 00:16:26,920
It's not a matter for the school board,
or for you.
271
00:16:27,000 --> 00:16:28,680
Well, we'll see about that.
272
00:16:28,760 --> 00:16:31,359
-Indeed we will.
-[chuckles]
273
00:16:31,839 --> 00:16:33,000
Mimmi?
274
00:16:33,079 --> 00:16:35,479
What about working in pairs
don't you understand?
275
00:16:35,560 --> 00:16:37,040
-Give me that.
-Why?
276
00:16:37,120 --> 00:16:38,359
[gasps]
277
00:16:40,319 --> 00:16:41,359
[gasps]
278
00:16:41,439 --> 00:16:43,120
[Carly] Sorry!
279
00:16:43,199 --> 00:16:44,640
Good afternoon, Ms. Trumble.
280
00:17:00,640 --> 00:17:02,079
[both yelp]
281
00:17:04,000 --> 00:17:05,159
Oh.
282
00:17:07,119 --> 00:17:08,839
[school bell ringing]
283
00:17:18,240 --> 00:17:19,359
[whispering] Rita?
284
00:17:27,680 --> 00:17:28,720
They're not in Rita's office.
285
00:17:28,800 --> 00:17:30,159
Or in the toilets.
286
00:17:31,399 --> 00:17:32,879
Then where could they be?
287
00:17:34,080 --> 00:17:35,360
[Mimmi] Ow!
288
00:17:35,440 --> 00:17:38,000
Mimmi, is that you?
289
00:17:38,080 --> 00:17:39,399
[Mimmi] Me and Rita.
290
00:17:41,040 --> 00:17:42,200
Okay.
291
00:17:44,000 --> 00:17:47,480
-[Rita] Ow! Zac, get off my tail!
-Okay.
292
00:17:47,560 --> 00:17:50,040
-We have to get them out of here.
-But where?
293
00:17:50,120 --> 00:17:53,040
-Over there.
-Okay.
294
00:17:54,600 --> 00:17:56,720
-Grab Mimmi's tail.
-[Rita] That's my tail.
295
00:17:56,800 --> 00:17:58,919
[Zac] Sorry. Okay.
296
00:17:59,000 --> 00:18:00,040
One...
297
00:18:00,879 --> 00:18:03,720
-Two, three.
-[Rita] Careful!
298
00:18:03,800 --> 00:18:05,080
[grunts]
299
00:18:05,159 --> 00:18:06,280
Okay, let's go.
300
00:18:08,280 --> 00:18:10,040
[Zac] Sorry, sorry.
You okay, Rita?
301
00:18:10,120 --> 00:18:12,560
[Rita] Yes, I'm okay. Just hurry!
302
00:18:16,040 --> 00:18:17,280
[Zac] Keep going. Keep going.
303
00:18:18,320 --> 00:18:19,560
[Rita] Incoming!
304
00:18:26,560 --> 00:18:27,560
[exhales]
305
00:18:28,280 --> 00:18:29,840
[stammers] Let's go.
306
00:18:50,639 --> 00:18:52,360
I can't find Mimmi anywhere.
307
00:18:52,440 --> 00:18:54,240
I thought you were
letting her do her own thing.
308
00:18:54,320 --> 00:18:56,560
Well, she's done enough of it now.
309
00:18:56,639 --> 00:18:59,120
She didn't say anything before she left?
310
00:18:59,200 --> 00:19:00,639
Nothing.
311
00:19:00,720 --> 00:19:03,560
Just that she was going with Rita
to school.
312
00:19:05,120 --> 00:19:07,240
[both] She has to know everything!
313
00:19:10,760 --> 00:19:12,600
-[Rita] Careful!
-Sorry. Sorry.
314
00:19:15,200 --> 00:19:16,480
-[Zac grunting]
-[Rita] Ow!
315
00:19:16,560 --> 00:19:17,879
[Evie] My bad. Sorry.
316
00:19:17,960 --> 00:19:19,520
-[Ms. Trumble] Zac.
-[Zac gasps]
317
00:19:25,480 --> 00:19:27,520
Have you seen Principal Santos?
318
00:19:27,600 --> 00:19:31,440
No. Not since she left the classroom.
319
00:19:37,159 --> 00:19:39,600
Would you please move?
320
00:19:39,679 --> 00:19:42,800
-I can't.
-What do you mean you can't?
321
00:19:43,879 --> 00:19:47,240
I mean,
I can't until I've told you
322
00:19:47,320 --> 00:19:50,760
what a privilege it is
to be in your class.
323
00:19:50,840 --> 00:19:52,440
I always learn so much.
324
00:19:53,399 --> 00:19:55,240
In that case,
I hope your performance
325
00:19:55,320 --> 00:19:58,240
shows a marked improvement
over last year.
326
00:19:58,320 --> 00:20:00,120
-[Mimmi] Ow!
-What was that?
327
00:20:00,200 --> 00:20:01,600
-I didn't hear anything.
-[leaves rustling]
328
00:20:04,720 --> 00:20:05,960
[Ms. Trumble] Evie?
329
00:20:08,360 --> 00:20:10,760
What are you doing?
330
00:20:13,480 --> 00:20:16,760
Stretching.
My back gets really sore.
331
00:20:16,840 --> 00:20:18,240
[Evie groaning]
332
00:20:37,879 --> 00:20:39,240
[sighs]
333
00:20:39,320 --> 00:20:40,600
[leaves rustling]
334
00:21:00,520 --> 00:21:02,320
[school bell ringing]
335
00:21:05,960 --> 00:21:08,080
[Ondina] Mimmi, what are you doing here?
336
00:21:08,159 --> 00:21:09,520
Mimmi's had a little adventure.
337
00:21:09,600 --> 00:21:11,840
-Are you all right?
-I'm fine.
338
00:21:11,919 --> 00:21:14,800
-Ondina was really worried.
-No, I wasn't.
339
00:21:16,440 --> 00:21:17,560
You're coming back to Rita's.
340
00:21:18,320 --> 00:21:19,399
Not yet.
341
00:21:23,600 --> 00:21:25,639
-Any luck with those symbols?
-No.
342
00:21:25,720 --> 00:21:28,040
But I'm not giving up.
343
00:21:30,280 --> 00:21:31,360
You're okay.
344
00:21:31,440 --> 00:21:35,280
Like you care.
All you wanted from me was information.
345
00:21:35,360 --> 00:21:37,760
It was an accident.
There was nothing I could do.
346
00:21:37,840 --> 00:21:40,000
I still want to help you guys.
347
00:21:40,080 --> 00:21:41,679
Good luck with that.
348
00:21:47,040 --> 00:21:48,320
That went well.
349
00:21:59,320 --> 00:22:01,439
And what is this?
350
00:22:01,520 --> 00:22:02,720
Sea sponge cordial.
351
00:22:02,800 --> 00:22:04,159
[Rita] Mmm.
352
00:22:04,240 --> 00:22:05,600
This is really good.
353
00:22:08,439 --> 00:22:09,679
This is really good.
354
00:22:10,639 --> 00:22:12,399
Sorry for causing trouble.
355
00:22:12,480 --> 00:22:14,800
I just wanted to learn more
about land school.
356
00:22:14,879 --> 00:22:17,080
It's all right, Mimmi.
No harm done.
357
00:22:20,080 --> 00:22:23,879
Mimmi, this is for you.
358
00:22:25,720 --> 00:22:26,879
Evie.
359
00:22:28,240 --> 00:22:31,679
-You shouldn't have.
-Ah, it's my old one.
360
00:22:31,760 --> 00:22:33,120
I thought I could
teach you how they work.
361
00:22:36,200 --> 00:22:40,200
Now I can find out all about your world
without leaving the grotto.
362
00:22:40,280 --> 00:22:43,159
Great. We'll always know where you are.
363
00:22:43,240 --> 00:22:44,639
[all laughing]
364
00:22:44,720 --> 00:22:46,919
Here's to a thirst for knowledge.
365
00:22:50,439 --> 00:22:51,800
♪ In this world ♪
366
00:22:51,879 --> 00:22:53,240
♪ We're all alone ♪
367
00:22:53,320 --> 00:22:56,520
♪ You know I love
My island home ♪
368
00:22:56,600 --> 00:22:58,439
♪ We'll make this right ♪
369
00:22:58,520 --> 00:23:03,520
♪ Find our way
Through this mystery ♪
370
00:23:03,600 --> 00:23:05,000
♪ I just wanna be ♪
371
00:23:05,080 --> 00:23:06,639
♪ Swimming in the sea ♪
372
00:23:06,720 --> 00:23:08,360
♪ Now it's just you and me ♪
373
00:23:08,439 --> 00:23:10,159
♪ Forever, ever, ever ♪
374
00:23:10,240 --> 00:23:11,840
♪ I just wanna be ♪
375
00:23:11,919 --> 00:23:13,560
♪ With you feeling free ♪
376
00:23:13,639 --> 00:23:14,919
♪ It's my destiny ♪
377
00:23:15,000 --> 00:23:17,240
♪ Forever, ever, ever ♪
378
00:23:17,320 --> 00:23:19,040
♪ Ooh ooh ♪
379
00:23:19,120 --> 00:23:21,800
♪ Ooh ooh ooh ♪
380
00:23:21,879 --> 00:23:23,840
♪ Ooh ♪
381
00:23:23,919 --> 00:23:25,320
♪ Ooh ooh ♪
382
00:23:25,399 --> 00:23:28,399
♪ Ooh ooh ooh ♪
383
00:23:28,480 --> 00:23:30,200
♪ Just be you and me ♪
384
00:23:30,280 --> 00:23:31,720
♪ I just wanna be ♪
385
00:23:31,800 --> 00:23:33,240
♪ Swimming in the sea ♪
386
00:23:33,320 --> 00:23:34,879
♪ Now it's just you and me ♪
387
00:23:34,960 --> 00:23:36,320
♪ Forever, ever, ever ♪
388
00:23:36,399 --> 00:23:38,120
♪ I just wanna be ♪
389
00:23:38,200 --> 00:23:39,919
♪ With you feeling free ♪
390
00:23:40,000 --> 00:23:41,360
♪ It's my destiny ♪
391
00:23:41,439 --> 00:23:43,560
♪ Forever, ever, ever ♪
392
00:23:43,639 --> 00:23:45,240
♪ Together ♪
393
00:23:45,320 --> 00:23:46,679
♪ Forever ♪
394
00:23:46,760 --> 00:23:50,200
♪ Together lying in the sun ♪
395
00:23:50,280 --> 00:23:51,960
♪ Together ♪
396
00:23:52,040 --> 00:23:53,520
♪ Forever ♪
397
00:23:53,600 --> 00:23:54,760
♪ Together ♪
398
00:23:54,840 --> 00:23:58,760
♪ Just be you and me ♪
399
00:23:59,879 --> 00:24:02,879
♪ I just wanna be... ♪