1 00:01:46,520 --> 00:01:48,880 Dat was prachtig. Wat is het? 2 00:01:48,960 --> 00:01:50,720 Mijn zus Aquata heeft het me geleerd. 3 00:01:50,800 --> 00:01:52,559 We zongen het voor elke volle maan. 4 00:01:52,640 --> 00:01:55,559 Je kunt met Zac zingen als hij vanavond komt. 5 00:01:55,640 --> 00:01:57,479 Dat weten we niet zeker. 6 00:01:57,559 --> 00:02:01,320 Het is volle maan. Hij wordt hierheen getrokken. 7 00:02:01,399 --> 00:02:04,839 In plaats van te zingen moeten we zijn band met Mako verbreken. 8 00:02:04,919 --> 00:02:08,440 De kracht van 50 manen hielp niet, dus waar denk je aan? 9 00:02:08,519 --> 00:02:10,840 We kunnen hem ten minste hier weghouden. 10 00:02:10,919 --> 00:02:13,560 -En Evie dan? -Die is niet belangrijk. 11 00:02:13,640 --> 00:02:16,359 Wij gaven haar een staart. We zijn verantwoordelijk. 12 00:02:16,440 --> 00:02:18,760 Dat klopt. Het is Evies eerste volle maan. 13 00:02:18,840 --> 00:02:20,000 We moeten op haar letten. 14 00:02:25,560 --> 00:02:27,480 Kunnen we het tegenhouden? 15 00:02:29,320 --> 00:02:31,880 We blijven binnen, uit het maanlicht. 16 00:02:34,359 --> 00:02:36,959 Geen zorgen, ik blijf bij je. 17 00:02:39,760 --> 00:02:41,120 Kom binnen. 18 00:02:41,200 --> 00:02:43,040 -Hallo, Evie. -Dr. Blakely. 19 00:02:43,120 --> 00:02:44,640 Heb je een huiszoekingsbevel? 20 00:02:44,720 --> 00:02:47,880 Ik zoek m'n kunstaas voor open water. 21 00:02:51,760 --> 00:02:53,560 Ga je vissen? 22 00:02:53,640 --> 00:02:58,560 Je bent het toch niet weer vergeten? Ons jaarlijkse kampeeruitje naar Mako? 23 00:02:58,640 --> 00:03:00,400 Is dat dit weekend? 24 00:03:00,480 --> 00:03:03,920 Ze voorspellen mooi weer en rustig water. 25 00:03:04,000 --> 00:03:05,400 -Maar-- -Geen gemaar. 26 00:03:06,840 --> 00:03:09,760 We gaan met z'n drieën kamperen en we gaan ons vermaken. 27 00:03:11,040 --> 00:03:13,840 -Met z'n drieën? -Jij, ik en Cam. 28 00:03:17,519 --> 00:03:20,920 Het wordt tijd dat jullie vergeten wat er tussen jullie is voorgevallen. 29 00:03:21,000 --> 00:03:23,560 Evie en ik hebben al plannen. 30 00:03:23,640 --> 00:03:26,880 Het geeft niet. Ik red het wel. 31 00:03:26,959 --> 00:03:28,160 Zeker weten? 32 00:03:28,239 --> 00:03:31,200 Ja, ik blijf gewoon een avondje thuis. 33 00:03:31,280 --> 00:03:35,600 Ik weet zeker dat het een onvergetelijk weekend wordt. 34 00:03:37,399 --> 00:03:39,160 Daar was ik al bang voor. 35 00:03:41,320 --> 00:03:43,920 Watermeloensap met een vleugje gember. 36 00:03:44,000 --> 00:03:45,079 Wil je wat doen vanavond? 37 00:03:46,000 --> 00:03:47,880 Ze kan niet. 38 00:03:47,959 --> 00:03:50,679 O ja, volle maan. Geheime meermindingen. 39 00:03:51,679 --> 00:03:54,760 -We passen op het groentje. -Evie. 40 00:03:54,840 --> 00:03:57,359 Maar we zouden op Zac moeten letten. 41 00:03:57,440 --> 00:03:59,640 Erik. Tafel 12. 42 00:04:01,079 --> 00:04:02,320 Succes daarmee. 43 00:04:02,399 --> 00:04:05,720 Ik hoorde dat hij met z'n vader gaat kamperen... op Mako. 44 00:04:08,399 --> 00:04:11,119 Toevallig dat hij er met volle maan heen gaat. 45 00:04:11,200 --> 00:04:13,959 We wisten dat hij er zou zijn. Alleen niet waarom. 46 00:04:17,839 --> 00:04:19,680 Misschien kunnen we het ontdekken. 47 00:04:22,800 --> 00:04:24,640 Waarom heb je Erik meegevraagd? 48 00:04:25,599 --> 00:04:27,280 Dat deed ik niet. Hij stelde 't voor. 49 00:04:28,400 --> 00:04:29,400 Je had moeten weigeren. 50 00:04:29,479 --> 00:04:32,120 Ben je bang dat hij je geheim ontdekt? 51 00:04:34,080 --> 00:04:37,240 Ik weet niet wat je bedoelt. Je hebt iets gevonden op Mako. 52 00:04:39,800 --> 00:04:41,240 Jij en die vismeiden. 53 00:04:43,400 --> 00:04:44,640 Vertel het gewoon. 54 00:04:49,240 --> 00:04:50,360 Erik is 'n echte visjongen. 55 00:04:51,440 --> 00:04:53,760 Wat 't ook is, een expert komt altijd van pas. 56 00:04:55,159 --> 00:04:57,680 Ik heb jullie hulp niet nodig. 57 00:05:19,159 --> 00:05:22,960 Fijn dat jullie komen opdagen als het werk erop zit. 58 00:05:23,039 --> 00:05:25,000 We zaten vast op een zandbank. 59 00:05:25,080 --> 00:05:28,080 Mijn schuld. Ik ken dit gebied niet. 60 00:05:28,159 --> 00:05:29,240 Ik ben Erik. 61 00:05:29,320 --> 00:05:32,120 -Bedankt dat ik mee mocht komen. -Geen dank. 62 00:05:32,200 --> 00:05:36,520 Maar waarom wilden jullie een extra boot? Er was genoeg ruimte in de onze. 63 00:05:36,599 --> 00:05:39,120 Vier passagiers en al die spullen, dat is onveilig. 64 00:05:41,200 --> 00:05:45,760 Cam en ik hebben alles hierheen gesleept, dus jullie kunnen de tenten opzetten. 65 00:05:45,840 --> 00:05:48,039 Zullen we het avondeten gaan vangen? 66 00:05:48,120 --> 00:05:49,120 Klinkt goed. 67 00:06:03,440 --> 00:06:07,320 Je kunt m'n vader voor de gek houden, maar mij niet. 68 00:06:07,400 --> 00:06:10,320 Je wilt zien wat de maan met me doet. 69 00:06:10,400 --> 00:06:12,400 Het is niet slecht dat iemand op je let. 70 00:06:13,800 --> 00:06:16,159 Als ik hulp nodig heb, laat ik het weten. 71 00:06:27,520 --> 00:06:29,320 Hoi, Evie. 72 00:06:30,440 --> 00:06:32,680 -Wat doen jullie hier? -Goeie vraag. 73 00:06:32,760 --> 00:06:36,080 Het is je eerste volle maan. Je kunt jezelf gemakkelijk verliezen. 74 00:06:36,159 --> 00:06:40,320 Je vader stelt misschien vragen als je je anders gedraagt. 75 00:06:40,400 --> 00:06:42,599 Maak je geen zorgen. Hij is er niet vanavond. 76 00:06:42,680 --> 00:06:45,000 Je moet niet alleen zijn. 77 00:06:45,080 --> 00:06:47,400 Bedankt voor jullie bezorgdheid. Het komt goed. 78 00:06:48,440 --> 00:06:51,719 Je hoort 't. Het komt goed. We gaan terug naar Mako. 79 00:06:54,520 --> 00:06:59,080 Eigenlijk... ben ik wel een beetje zenuwachtig. 80 00:06:59,159 --> 00:07:00,240 Blijf toch maar hier. 81 00:07:00,320 --> 00:07:02,359 Het wordt zo donker. 82 00:07:02,440 --> 00:07:04,560 We moeten naar binnen en ons voorbereiden. 83 00:07:11,560 --> 00:07:14,000 Nu kan er geen maanlicht naar binnen. 84 00:07:16,000 --> 00:07:17,719 Verwacht je iemand? 85 00:07:19,359 --> 00:07:21,200 Hallo? Evie, ben je daar? 86 00:07:21,280 --> 00:07:22,359 Het is Carly maar. 87 00:07:28,719 --> 00:07:29,960 Hoi, schat. 88 00:07:33,560 --> 00:07:36,080 Waarom is het zo donker hier? 89 00:07:38,400 --> 00:07:40,479 -Waarom niet? -Evie voelt zich niet goed. 90 00:07:40,560 --> 00:07:42,359 Daarom zijn we hier. 91 00:07:42,440 --> 00:07:44,520 Om voor haar te zorgen. Toch, Evie? 92 00:07:49,359 --> 00:07:52,960 Waarom heb je mij dan niet gebeld? Ik had soep voor je gemaakt. 93 00:07:54,440 --> 00:07:57,000 -Je bent wel warm. -Ik wilde je niet lastigvallen. 94 00:07:57,080 --> 00:07:59,159 Ga anders maar. Het is misschien besmettelijk. 95 00:07:59,239 --> 00:08:02,159 Ik ga nergens heen. Maak je geen zorgen. 96 00:08:02,239 --> 00:08:03,479 Ik heb wat voor je. 97 00:08:25,799 --> 00:08:28,400 Kijk dit eens. 98 00:08:28,479 --> 00:08:30,239 Je richt dit op de hemel 99 00:08:31,440 --> 00:08:35,880 en de astronavigatieapp herkent de constellaties. 100 00:08:35,959 --> 00:08:38,679 -Cool, hè? -Gaaf, pap. 101 00:08:38,760 --> 00:08:42,360 -Geweldig, dr. B. -Niet allemaal tegelijk. 102 00:09:05,400 --> 00:09:07,280 Je wilde de rode proberen. 103 00:09:14,920 --> 00:09:16,400 Ik ben zo terug. 104 00:09:20,640 --> 00:09:22,520 Wat gebeurde er? 105 00:09:22,600 --> 00:09:24,480 Ik zag Mako. 106 00:09:24,560 --> 00:09:26,760 Een soort visioen. 107 00:09:26,839 --> 00:09:28,439 Er is iets aan de hand. 108 00:09:28,520 --> 00:09:30,600 We moeten naar de maanpoel voor Zac dat doet. 109 00:09:39,120 --> 00:09:41,319 Wat is dat voor constellatie? 110 00:09:43,360 --> 00:09:44,720 Dat... 111 00:09:44,800 --> 00:09:50,000 zijn de Plejaden, ook wel het Zevengesternte genoemd. 112 00:09:50,079 --> 00:09:52,120 Ze staan heel dicht bij de aarde. 113 00:09:52,199 --> 00:09:53,880 En wat is dat? 114 00:10:00,520 --> 00:10:01,640 Wacht. 115 00:10:01,720 --> 00:10:04,439 -En Evie dan? -Blijf bij haar als je zo ongerust bent. 116 00:10:04,520 --> 00:10:06,400 Je kunt me niet alleen laten. 117 00:10:06,480 --> 00:10:07,959 Je hebt Carly. 118 00:10:29,360 --> 00:10:32,520 -Nog wat drinken? Dat is goed voor je. -Ik haal het wel. 119 00:10:58,560 --> 00:10:59,680 Waar is de rest? 120 00:10:59,760 --> 00:11:01,839 Ze moesten weg. 121 00:11:03,120 --> 00:11:04,439 Leuke vriendinnen. 122 00:11:17,959 --> 00:11:20,520 Sirena ballerina. 123 00:11:22,319 --> 00:11:23,360 Waar is Zacky? 124 00:11:24,319 --> 00:11:26,839 Wat heb je met Zacky gedaan? 125 00:11:27,760 --> 00:11:30,560 Evie, gaat het wel? 126 00:11:30,640 --> 00:11:34,839 De maan. De prachtige maan. 127 00:11:36,040 --> 00:11:37,079 De maan? 128 00:11:37,160 --> 00:11:39,959 Ze ijlt. Een van de symptomen. 129 00:11:40,920 --> 00:11:43,520 -Dans met me. -Oké. 130 00:11:45,439 --> 00:11:48,319 Misschien moet je even gaan zitten. 131 00:11:48,400 --> 00:11:49,520 Dat wil ik niet. 132 00:11:49,600 --> 00:11:51,880 Doe dat maar wel. 133 00:11:51,959 --> 00:11:54,000 Zullen we kaarten? 134 00:11:55,120 --> 00:11:57,079 Ik wil niet kaarten. Ik wil Zacky. 135 00:11:57,160 --> 00:11:59,319 Wat heb je met Zacky gedaan? 136 00:12:01,600 --> 00:12:04,680 Zacky, waar ben je? 137 00:12:34,920 --> 00:12:37,199 Zo. Tonijnsaus. 138 00:12:38,280 --> 00:12:40,280 Evie, rustig aan. 139 00:12:44,439 --> 00:12:47,760 Je haar is zo glanzend en zacht. 140 00:12:47,839 --> 00:12:49,480 Het beweegt zo mooi onder water. 141 00:12:49,560 --> 00:12:51,079 Onder water? 142 00:12:51,160 --> 00:12:53,319 Dank je. Jij hebt ook mooi haar. 143 00:12:54,319 --> 00:12:56,480 Kijk mijn haar eens. Ik heb 'n nieuwe conditioner. 144 00:12:57,640 --> 00:12:59,280 Je moet zeewier proberen. 145 00:13:03,160 --> 00:13:05,880 Waar is Zacky? Breng me naar Zacky. 146 00:13:05,959 --> 00:13:08,480 Geen Zacky vanavond. Neem nog wat dipsaus. 147 00:13:08,560 --> 00:13:11,040 Ik wil geen dipsaus. Ik wil Zacky. 148 00:13:13,079 --> 00:13:14,160 Even wachten. 149 00:13:17,319 --> 00:13:21,199 -We moeten dr. Blakely bellen. -Ik denk niet dat dat nodig is. 150 00:13:21,280 --> 00:13:23,000 Kun je 'n deken uit haar kamer halen? 151 00:13:23,079 --> 00:13:25,520 Een deken? Ze heeft een dokter nodig. 152 00:13:25,599 --> 00:13:27,839 We kijken hoe het gaat als ze heeft geslapen. 153 00:13:30,400 --> 00:13:34,079 Je moet tegen de maanbetovering vechten. 154 00:13:34,160 --> 00:13:36,760 Het is moeilijk, maar je moet ertegen vechten. 155 00:13:36,839 --> 00:13:38,560 Duw het omlaag. 156 00:13:47,839 --> 00:13:50,240 Mag ik Zacky nu zien? 157 00:14:56,000 --> 00:14:59,319 Hoe zit het met die dekens, Carly? 158 00:14:59,400 --> 00:15:00,680 Ik heb ze. 159 00:15:35,560 --> 00:15:38,880 -Hij kan best bij de maanpoel zijn. -We hebben niet veel tijd. 160 00:15:54,000 --> 00:15:55,439 Hij is daarbinnen. 161 00:16:31,839 --> 00:16:35,040 -Wat doet hij hier? -Geen idee. 162 00:16:52,920 --> 00:16:54,000 Dit moet nu stoppen. 163 00:16:54,079 --> 00:16:55,760 Denk aan de vorige keer. 164 00:16:55,839 --> 00:16:57,319 Misschien wil 't alleen meermannen. 165 00:16:58,880 --> 00:17:03,000 Wat doe je? Wat is dit? 166 00:17:08,000 --> 00:17:10,040 Dit is niet goed. 167 00:17:11,760 --> 00:17:15,560 Veel sterren zijn al miljarden jaren dood. 168 00:17:16,760 --> 00:17:19,960 We kijken eigenlijk terug in de tijd. 169 00:17:20,040 --> 00:17:22,000 Licht doet er-- 170 00:17:42,120 --> 00:17:43,760 Wat doen jullie hier? 171 00:17:43,840 --> 00:17:46,240 Jij bent Zacky niet. Waar is Zacky? 172 00:17:49,879 --> 00:17:51,720 -Wat heeft zij? -Maanbetovering. 173 00:17:51,800 --> 00:17:52,879 Net wat we nodig hebben. 174 00:17:52,960 --> 00:17:55,399 -Waar is Zac? -Hij ging daarheen. 175 00:17:57,080 --> 00:17:58,520 Leid hem af. 176 00:18:01,399 --> 00:18:02,480 Hoe? 177 00:18:09,000 --> 00:18:10,760 Ik hoorde vrouwenstemmen. 178 00:18:11,760 --> 00:18:13,360 Zijn Zac en Erik naar meisjes toe? 179 00:18:13,440 --> 00:18:15,639 Was dat maar waar. Nee, bedoel ik. 180 00:18:15,720 --> 00:18:19,080 Maar ik heb ze ook gehoord. Ze zijn daar. 181 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 Kom, we gaan. 182 00:18:23,520 --> 00:18:24,960 Kom op. 183 00:18:30,679 --> 00:18:31,960 Hou op. Nu. 184 00:18:36,240 --> 00:18:37,639 Evie, opzij. 185 00:18:38,480 --> 00:18:39,760 Nee, Zac. 186 00:18:50,800 --> 00:18:53,200 De tunnelingang. We moeten gaan. 187 00:18:53,280 --> 00:18:54,440 Kom. 188 00:19:15,120 --> 00:19:16,600 Waar is Erik? 189 00:19:21,800 --> 00:19:23,399 Wat deed je daar? 190 00:19:24,800 --> 00:19:25,879 Dat weet ik niet. 191 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 Dat is niet voldoende. 192 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 Misschien wist hij niet wat hij deed, maar Zac heeft het tot leven gewekt. 193 00:19:53,080 --> 00:19:56,240 We moeten weten wat het is voor de volgende maan. 194 00:19:57,560 --> 00:19:59,760 Hoe wist je dat hij daar was? 195 00:20:01,720 --> 00:20:04,040 Ik had een voorgevoel. 196 00:20:05,000 --> 00:20:06,360 Het leek meer dan dat. 197 00:20:07,879 --> 00:20:09,120 Waarom ben ik hier? 198 00:20:12,639 --> 00:20:14,520 Heb ik mezelf voor gek gezet gisteren? 199 00:20:16,040 --> 00:20:18,560 Het geeft niet. Het wordt gemakkelijker. 200 00:20:20,120 --> 00:20:22,200 Welkom in onze wereld. 201 00:20:32,679 --> 00:20:34,720 Waar waren jullie gisteravond? 202 00:20:34,800 --> 00:20:36,879 We waren verdwaald. 203 00:20:36,960 --> 00:20:39,639 We moesten wachten tot het licht was om de weg te vinden. 204 00:20:39,720 --> 00:20:41,720 Had je de astronavigatieapp maar gehad. 205 00:20:57,679 --> 00:21:00,080 Hoe zit het met jou en die plek? 206 00:21:01,960 --> 00:21:03,639 Ik weet het niet. 207 00:21:04,520 --> 00:21:06,879 Ik kan me niet veel herinneren. 208 00:21:07,760 --> 00:21:10,120 Wat het ook is, het is gevaarlijk daar. 209 00:21:11,480 --> 00:21:13,399 Je hoeft dit niet alleen te doen. 210 00:21:15,600 --> 00:21:17,280 Ik kan je helpen het te ontdekken. 211 00:21:22,440 --> 00:21:24,200 Neem de tijd. 212 00:21:24,280 --> 00:21:26,320 Ik ga nergens heen. 213 00:21:36,760 --> 00:21:38,159 Alsjeblieft. 214 00:21:41,720 --> 00:21:44,560 Ik moet m'n excuses aanbieden voor gisteren. 215 00:21:44,639 --> 00:21:46,280 Waar waren jullie? 216 00:21:47,800 --> 00:21:51,800 Ik moest weg. 217 00:21:53,080 --> 00:21:54,600 Ik was mezelf niet. 218 00:21:56,679 --> 00:21:57,800 Kun je het me vergeven? 219 00:21:59,679 --> 00:22:00,960 Oké. 220 00:22:03,360 --> 00:22:06,760 Maar bel mij de volgende keer. Niet die meiden. 221 00:22:06,840 --> 00:22:09,520 Als je op hen moet rekenen, kun je beter niet ziek worden. 222 00:22:20,120 --> 00:22:21,760 Ik had je wat aan kunnen doen gisteren. 223 00:22:22,679 --> 00:22:24,200 Maar dat deed je niet. 224 00:22:37,919 --> 00:22:40,679 Erik wil me helpen te ontdekken wat er op Mako gebeurt. 225 00:22:40,760 --> 00:22:42,040 En? 226 00:22:46,159 --> 00:22:48,159 Ik weet niet of ik hem kan vertrouwen. 227 00:22:52,919 --> 00:22:55,240 En trouwens, ik heb jou. 228 00:22:55,320 --> 00:22:57,520 Wat het ook is, we lossen het samen op. 229 00:24:00,840 --> 00:24:03,080 GEPRODUCEERD IN SAMENWERKING MET NETFLIX