1
00:00:05,160 --> 00:00:06,560
♪ In this world ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,400
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,480 --> 00:00:11,959
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,760
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:13,840 --> 00:00:18,119
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,599
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:19,680 --> 00:00:21,279
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,119
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:23,200 --> 00:00:24,759
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:24,840 --> 00:00:26,560
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,320
♪ With you feeling free ♪
12
00:00:28,400 --> 00:00:29,880
♪ It's my destiny ♪
13
00:00:29,959 --> 00:00:32,119
♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:32,199 --> 00:00:33,360
♪ Together ♪
15
00:00:33,440 --> 00:00:35,320
♪ Forever ♪
16
00:00:35,400 --> 00:00:38,400
♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:38,480 --> 00:00:40,600
♪ Together ♪
18
00:00:40,680 --> 00:00:42,199
♪ Forever ♪
19
00:00:42,280 --> 00:00:43,320
♪ Together ♪
20
00:00:43,400 --> 00:00:46,800
♪ Just be you and me ♪
21
00:00:46,879 --> 00:00:49,720
♪ I just wanna be... ♪
22
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
[♪♪♪]
23
00:01:21,839 --> 00:01:23,759
[Mimmi] Why do we have to wear shoes?
24
00:01:23,839 --> 00:01:25,280
[Sirena] Well,
otherwise we'd see our feet.
25
00:01:28,920 --> 00:01:30,560
[Ondina] Hey!
[Sirena] It's okay.
26
00:01:30,640 --> 00:01:32,640
This is what land people do for fun.
27
00:01:32,720 --> 00:01:35,880
It's so hot out here.
28
00:01:35,960 --> 00:01:37,800
Why aren't they in the water?
29
00:01:37,880 --> 00:01:40,360
On land, it's not
always about the sea.
30
00:01:42,600 --> 00:01:44,240
-Hi, guys.
-[man] Hey, Sarah.
31
00:01:45,479 --> 00:01:48,280
It's about... social interaction.
32
00:01:57,240 --> 00:01:59,360
Ah! Just the guy I wanted to see.
33
00:02:00,640 --> 00:02:02,919
You would look so good... in this.
34
00:02:03,800 --> 00:02:06,199
If this is some weird
clothes-swapping thing...
35
00:02:06,280 --> 00:02:08,720
-I'm not interested.
-I'm recruiting.
36
00:02:08,799 --> 00:02:10,280
Lifesaving.
37
00:02:10,359 --> 00:02:13,000
It's a very prestigious job and you,
my friend, would be perfect.
38
00:02:13,079 --> 00:02:14,079
A little bit of training,
39
00:02:14,160 --> 00:02:16,880
and we'll have you as
über-rescue man in no time.
40
00:02:16,960 --> 00:02:18,280
Maybe.
41
00:02:20,440 --> 00:02:21,640
What do you know about them?
42
00:02:27,600 --> 00:02:28,760
I'd stay away.
43
00:02:28,840 --> 00:02:30,920
Unless you like your chicks
with a side of weird.
44
00:02:31,880 --> 00:02:32,880
How do you mean?
45
00:02:33,959 --> 00:02:35,880
Plenty of other fish in the sea.
46
00:02:38,680 --> 00:02:41,079
There's that boy
who found you on Mako.
47
00:02:42,640 --> 00:02:44,720
I think he's watching you.
48
00:02:44,799 --> 00:02:47,640
Is staring another thing
land people do for fun?
49
00:02:47,720 --> 00:02:50,600
Lighten up, Ondina.
We're trying to fit in.
50
00:02:50,679 --> 00:02:53,160
In case you've forgotten,
we're not here to fit in.
51
00:02:55,480 --> 00:02:56,640
[sighs]
52
00:02:58,760 --> 00:03:00,959
Sitting in this tower
like a king on his throne,
53
00:03:01,040 --> 00:03:02,480
lord of your own sandy domain.
54
00:03:02,560 --> 00:03:04,160
What do you say?
55
00:03:04,239 --> 00:03:05,840
[chuckles] I'll think about it.
56
00:03:07,040 --> 00:03:09,640
Chicks love a guy in a uniform.
Hey.
57
00:03:17,880 --> 00:03:19,200
Guess who?
58
00:03:19,280 --> 00:03:21,640
If it's not my boyfriend,
I start screaming.
59
00:03:21,720 --> 00:03:23,320
-[chuckles]
-Oh, lucky me.
60
00:03:24,120 --> 00:03:26,840
-[Zac] So, I've been thinking--
-Well, that's dangerous.
61
00:03:26,920 --> 00:03:29,600
[Zac] And you've only seen
the downside of having a tail.
62
00:03:29,679 --> 00:03:31,560
I want to show you the good side.
63
00:03:31,640 --> 00:03:32,840
Is there one?
64
00:03:32,920 --> 00:03:35,160
Yes... and it's time you saw it.
65
00:03:36,399 --> 00:03:37,399
No thanks.
66
00:03:37,480 --> 00:03:40,480
You may be comfortable
with that part of your life, but...
67
00:03:40,560 --> 00:03:42,519
nothing good has
happened to me since.
68
00:03:42,600 --> 00:03:44,880
I know it seems like that now,
but it gets better.
69
00:03:44,959 --> 00:03:46,519
I don't want it to get better.
70
00:03:46,600 --> 00:03:48,600
I just want to know
when I get in the shower,
71
00:03:48,679 --> 00:03:50,640
that my legs will stay my legs.
72
00:03:52,359 --> 00:03:54,480
Don't you miss the sea?
73
00:03:57,640 --> 00:03:59,119
I know you do.
74
00:03:59,200 --> 00:04:00,679
You can never get enough of diving.
75
00:04:01,640 --> 00:04:03,359
And you don't know
how long you've got the tail for,
76
00:04:03,440 --> 00:04:06,239
so, why not have fun with it?
77
00:04:09,000 --> 00:04:13,239
That's easy for you to say,
but I've got responsibilities.
78
00:04:15,320 --> 00:04:16,880
[sighs heavily]
79
00:04:24,320 --> 00:04:25,320
[Erik] Sorry I'm late.
80
00:04:25,400 --> 00:04:27,440
You should get an alarm clock.
81
00:04:27,520 --> 00:04:29,599
Next payday.
Promise.
82
00:04:29,680 --> 00:04:31,280
Would you mind
holding the fort for a while?
83
00:04:31,360 --> 00:04:33,560
I've got to take this delivery
to Principal Santos.
84
00:04:33,640 --> 00:04:34,880
That's a lot of seafood.
85
00:04:34,960 --> 00:04:38,719
She's got those girls living with her...
Sirena and her cousins.
86
00:04:39,599 --> 00:04:40,880
Ondina and Mimmi?
87
00:04:40,960 --> 00:04:42,760
They like their seafood.
88
00:04:42,840 --> 00:04:45,360
-Oh, why don't I take it up?
-Oh, it's okay.
89
00:04:45,440 --> 00:04:46,840
I've got to talk about
rehearsing with Sirena anyway.
90
00:04:46,919 --> 00:04:49,599
Oh, there's a backlog of orders
and you're the fastest juicer.
91
00:04:49,680 --> 00:04:50,919
It'll be easier if I go.
92
00:04:51,000 --> 00:04:54,159
Okay, I guess.
93
00:05:06,240 --> 00:05:08,159
Morning, girls.
94
00:05:08,800 --> 00:05:09,960
[doorbell rings]
95
00:05:12,840 --> 00:05:14,560
[approaching footsteps]
96
00:05:16,200 --> 00:05:18,120
Hey, David...
97
00:05:18,200 --> 00:05:19,440
You're not David.
98
00:05:19,520 --> 00:05:22,800
Uh, we're pretty slammed at the café,
so he asked me to come instead.
99
00:05:24,000 --> 00:05:26,680
-Is Ondina home?
-Ondina?
100
00:05:26,760 --> 00:05:28,680
She lives here, too,
doesn't she?
101
00:05:30,159 --> 00:05:31,599
[chuckling] She does?
102
00:05:31,680 --> 00:05:33,960
Shouldn't you know?
103
00:05:34,039 --> 00:05:35,240
I suppose I should.
104
00:05:35,320 --> 00:05:36,840
I just wanted a word with her.
105
00:05:36,919 --> 00:05:38,800
Let me get back to you on that.
106
00:05:49,280 --> 00:05:51,880
-Why didn't you tell him I wasn't here?
-But you are here.
107
00:05:51,960 --> 00:05:53,320
He doesn't need to know that.
108
00:05:53,400 --> 00:05:54,880
-I can't lie to him.
-Why not?
109
00:05:54,960 --> 00:05:56,560
It's not like he matters.
110
00:05:56,640 --> 00:05:58,520
I don't think that lying
to Erik is a good idea.
111
00:05:58,599 --> 00:05:59,599
He did find you on Mako.
112
00:05:59,680 --> 00:06:01,840
Maybe he saw something else.
113
00:06:01,919 --> 00:06:03,800
There wasn't anything to see.
114
00:06:05,520 --> 00:06:07,320
We don't want to
make him suspicious.
115
00:06:07,400 --> 00:06:08,440
Just find out what he wants.
116
00:06:13,760 --> 00:06:16,479
-Hi.
-Uh, hi.
117
00:06:16,560 --> 00:06:18,840
David tells me that
you're Sirena's cousin.
118
00:06:18,919 --> 00:06:22,120
We're related.
What do you want?
119
00:06:22,200 --> 00:06:23,799
I thought we could talk.
120
00:06:23,880 --> 00:06:25,680
About what?
121
00:06:26,799 --> 00:06:27,799
Mako.
122
00:06:28,760 --> 00:06:30,599
What about Mako?
123
00:06:30,680 --> 00:06:32,520
Well, it was pretty weird
the way I found you.
124
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Was it?
125
00:06:34,640 --> 00:06:36,799
And there was that flash of light.
126
00:06:36,880 --> 00:06:38,479
I didn't see anything.
127
00:06:38,560 --> 00:06:39,960
[chuckles softly]
128
00:06:40,880 --> 00:06:43,479
-Are you always like this?
-Like what?
129
00:06:44,599 --> 00:06:47,760
Okay... if you want
to play it that way.
130
00:06:47,840 --> 00:06:50,440
But I'm going to find out
what's going on.
131
00:06:54,039 --> 00:06:55,200
Wait!
132
00:06:55,280 --> 00:06:58,200
There's nothing going on.
Really.
133
00:06:58,280 --> 00:07:00,240
Doesn't it feel good
to stretch your legs?
134
00:07:00,320 --> 00:07:02,400
Why?
What's wrong with my legs?
135
00:07:02,479 --> 00:07:04,599
Nothing.
You've got great legs.
136
00:07:04,680 --> 00:07:05,719
They do the job.
137
00:07:05,799 --> 00:07:09,719
Yes, very practical things, legs.
Something we have in common.
138
00:07:10,799 --> 00:07:12,680
What were you doing on Mako?
139
00:07:12,760 --> 00:07:14,640
Sightseeing.
Same as you, right?
140
00:07:14,719 --> 00:07:16,080
Guess that's something else
we have in common.
141
00:07:16,159 --> 00:07:17,799
We have nothing in common.
142
00:07:17,880 --> 00:07:20,000
[chuckles] You really like
to argue, don't you?
143
00:07:20,080 --> 00:07:22,000
Stop being annoying and I won't.
144
00:07:23,000 --> 00:07:25,280
I knew you'd like me.
145
00:07:46,520 --> 00:07:48,200
[rock music playing on headphones]
146
00:08:01,120 --> 00:08:02,440
Let's do this.
147
00:08:02,520 --> 00:08:04,080
What?
148
00:08:04,159 --> 00:08:05,479
The tail thing.
149
00:08:06,560 --> 00:08:07,840
I want to know what it's like.
150
00:08:07,919 --> 00:08:09,560
Really?
151
00:08:09,640 --> 00:08:11,960
-Yeah, let's go.
-[turns off music]
152
00:08:12,039 --> 00:08:14,200
-This is gonna be awesome.
-[knocking on door]
153
00:08:15,239 --> 00:08:16,239
Hi, kids.
154
00:08:16,320 --> 00:08:18,479
We're heading off to the club
to have some lunch. You want to come?
155
00:08:18,560 --> 00:08:20,320
We were just on our way out.
156
00:08:20,400 --> 00:08:21,880
[Mrs. Blakely] Where to?
157
00:08:21,960 --> 00:08:23,640
-Swimming.
-The café.
158
00:08:25,359 --> 00:08:26,440
So, which is it?
159
00:08:27,719 --> 00:08:28,760
Um...
160
00:08:29,679 --> 00:08:32,720
We're gonna go swimming and
then we're gonna go to the café.
161
00:08:32,799 --> 00:08:34,600
[Zac] Yeah, Sirena's singing
162
00:08:34,679 --> 00:08:36,079
and then we're gonna meet up
with some friends.
163
00:08:36,159 --> 00:08:38,360
I feel like we never
see you anymore.
164
00:08:38,439 --> 00:08:39,679
[sighs]
165
00:08:39,760 --> 00:08:42,959
Maybe... we should go swimming with them.
166
00:08:44,720 --> 00:08:46,240
Nah, I think Dad's hungry.
167
00:08:48,880 --> 00:08:50,400
Have fun, kids.
168
00:08:54,319 --> 00:08:56,040
[Zac sighs]
Finally.
169
00:08:57,160 --> 00:08:59,120
You are so gonna love this.
[chuckles]
170
00:09:04,920 --> 00:09:08,000
I want to make this perfectly clear.
I am not interested in you.
171
00:09:08,079 --> 00:09:09,439
I get that.
172
00:09:09,520 --> 00:09:11,560
Good. I didn't want there
to be any misunderstanding.
173
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
There's no misunderstanding.
174
00:09:12,720 --> 00:09:14,319
We're just two people
out for a walk together.
175
00:09:14,400 --> 00:09:16,439
-We are not together.
-[chuckles]
176
00:09:16,520 --> 00:09:18,839
Right. We're just two people
who happen to be walking
177
00:09:18,920 --> 00:09:22,000
in the same direction
at the same time.
178
00:09:22,079 --> 00:09:23,880
Why were you on Mako?
179
00:09:27,280 --> 00:09:30,880
Same reason as you.
Sightseeing, wasn't it?
180
00:09:30,959 --> 00:09:32,959
We were just looking around.
181
00:09:33,040 --> 00:09:35,439
You don't have to play
that game with me.
182
00:09:35,520 --> 00:09:36,720
I know you're special.
183
00:09:36,800 --> 00:09:39,600
-You don't know me at all.
-I do, Ondina.
184
00:09:39,680 --> 00:09:41,959
I really do.
185
00:09:43,760 --> 00:09:44,920
That's it.
We're done here.
186
00:09:45,600 --> 00:09:47,079
-And another thing...
-[hose spraying]
187
00:09:47,160 --> 00:09:48,319
[gasps]
188
00:09:51,240 --> 00:09:52,720
Ondina!
189
00:09:53,400 --> 00:09:55,760
-[thuds]
-Ondina!
190
00:10:00,920 --> 00:10:03,199
[man] Hey!
What are you doing?
191
00:10:03,280 --> 00:10:04,600
Uh, nothing... nothing.
192
00:10:04,680 --> 00:10:06,560
It's all good.
193
00:10:11,160 --> 00:10:12,240
[water splashing]
194
00:11:13,400 --> 00:11:16,360
That was amazing.
Thank you.
195
00:11:19,800 --> 00:11:22,360
-[Evie] Are you okay?
-Go away.
196
00:11:23,520 --> 00:11:25,400
-[Zac] What's wrong?
-Nothing.
197
00:11:26,319 --> 00:11:29,480
Can't you land people
just stay on land?
198
00:11:31,839 --> 00:11:33,959
Do you want me to go
and get one of the others?
199
00:11:34,040 --> 00:11:36,240
No! I don't want to see anyone.
200
00:11:37,400 --> 00:11:39,000
Please tell us what's wrong.
201
00:11:39,079 --> 00:11:40,680
Whatever happened,
it can't be that bad.
202
00:11:45,560 --> 00:11:47,240
[voice breaking]
He saw me.
203
00:11:48,800 --> 00:11:50,520
-Who?
-[sobbing] Erik.
204
00:11:50,600 --> 00:11:52,680
He saw my tail!
205
00:12:29,800 --> 00:12:32,199
[Mimmi] Poor Ondina.
[Sirena] How did it happen?
206
00:12:32,280 --> 00:12:34,760
Uh, we didn't get a chance to ask her.
207
00:12:34,839 --> 00:12:37,199
All she said was that Erik saw her.
208
00:12:38,079 --> 00:12:39,240
What are we gonna do?
209
00:12:39,319 --> 00:12:41,880
In the old days, we might
have lured him into the ocean.
210
00:12:42,760 --> 00:12:44,560
You mean like...
drown him?
211
00:12:44,640 --> 00:12:48,079
As they say,
"Dead men don't tell tales."
212
00:12:48,160 --> 00:12:51,120
That's not funny,
and you're not helping.
213
00:12:51,199 --> 00:12:52,880
Well, maybe we could talk to him.
214
00:12:52,959 --> 00:12:55,280
Convince him not to say anything
about what he saw.
215
00:12:55,360 --> 00:12:58,120
If you tell Erik that
you know Ondina has a tail,
216
00:12:58,199 --> 00:12:59,839
he's gonna want to know
how you know,
217
00:12:59,920 --> 00:13:02,079
and... what else you're hiding.
218
00:13:05,160 --> 00:13:07,120
[sighs] Well, we have to do something,
219
00:13:07,199 --> 00:13:09,760
'cause if he doesn't keep quiet,
we're all in trouble.
220
00:14:00,560 --> 00:14:02,240
[Mimmi] Ondina?
221
00:14:02,319 --> 00:14:05,040
What's the first thing they tell us
at mermaid school?
222
00:14:06,199 --> 00:14:08,599
Don't show yourself
to land people.
223
00:14:08,680 --> 00:14:11,880
Being a mermaid
is our greatest secret.
224
00:14:11,959 --> 00:14:15,120
I broke the most
important rule of all.
225
00:14:15,199 --> 00:14:16,680
It was an accident.
226
00:14:16,760 --> 00:14:18,920
You know that won't cut it
with the mermaid council.
227
00:14:19,800 --> 00:14:23,079
Erik saw me.
All of me.
228
00:14:25,360 --> 00:14:27,839
We should never have come here.
229
00:14:27,920 --> 00:14:29,880
I'm sorry I dragged you into this.
230
00:14:30,760 --> 00:14:34,280
You're my best friend.
I would have come anyway.
231
00:14:36,839 --> 00:14:38,120
What are you gonna do?
232
00:14:39,640 --> 00:14:41,120
Go back to the pod.
233
00:14:42,000 --> 00:14:44,560
I have to tell them what happened.
234
00:14:44,640 --> 00:14:45,680
It's over, Mimmi.
235
00:14:46,760 --> 00:14:48,560
The Ondina I know wouldn't give up.
236
00:14:48,640 --> 00:14:50,959
What other option do I have?
237
00:14:51,839 --> 00:14:54,479
Talk to Erik.
Ask him to keep quiet.
238
00:14:54,560 --> 00:14:56,240
He's a land boy.
239
00:14:56,319 --> 00:15:00,280
This is probably the most exciting
thing that's ever happened to him.
240
00:15:00,360 --> 00:15:01,719
He won't keep quiet.
241
00:15:01,800 --> 00:15:04,839
If you don't give him a chance,
we'll never know.
242
00:15:08,240 --> 00:15:10,959
[Sirena singing]
♪ And I'll be yours ♪
243
00:15:11,040 --> 00:15:13,719
♪ Today ay-ay-ay ♪
244
00:15:13,800 --> 00:15:17,599
♪ And I'll be yours today ♪
245
00:15:18,640 --> 00:15:20,680
-Perfect. You're a star.
-[laughs]
246
00:15:22,439 --> 00:15:24,040
How's Erik working out?
247
00:15:24,120 --> 00:15:25,920
[David] Fine, when he's here.
248
00:15:26,000 --> 00:15:28,439
He's always arriving late
or leaving early.
249
00:15:28,520 --> 00:15:29,680
What do you know about him?
250
00:15:30,560 --> 00:15:33,160
-Nothing, really.
-He's never said where he's from?
251
00:15:34,400 --> 00:15:36,400
Why are you so interested in Erik?
252
00:15:38,560 --> 00:15:40,959
Maybe we should go through it again,
just to be sure.
253
00:15:42,839 --> 00:15:45,439
[David playing guitar]
254
00:15:45,520 --> 00:15:47,520
[Sirena vocalizing]
255
00:16:00,000 --> 00:16:01,199
Ondina?
256
00:16:01,280 --> 00:16:04,560
Don't say anything, okay?
Just listen.
257
00:16:06,000 --> 00:16:08,520
What happened today
was an accident.
258
00:16:08,599 --> 00:16:11,400
You were never meant
to see me like that.
259
00:16:11,479 --> 00:16:14,040
I mean, the real me,
260
00:16:14,120 --> 00:16:17,319
which I can guess probably
has you a little freaked out...
261
00:16:17,400 --> 00:16:20,040
because, trust me,
the first time I saw legs...
262
00:16:20,120 --> 00:16:21,680
it's a pretty big shock for me, too.
263
00:16:21,760 --> 00:16:23,680
-[laughs]
-No offense.
264
00:16:24,599 --> 00:16:28,120
The truth is... mermaids exist.
265
00:16:28,199 --> 00:16:31,800
And there's a whole world out there
that land people don't know about.
266
00:16:31,880 --> 00:16:36,520
And this world will be in danger
if you say anything to anyone.
267
00:16:36,599 --> 00:16:38,359
Do you understand?
268
00:16:38,439 --> 00:16:41,319
You can't tell anyone what you saw.
269
00:16:42,319 --> 00:16:45,000
Please, Erik.
I'm asking you to keep this a secret.
270
00:16:45,079 --> 00:16:46,199
Can I say something now?
271
00:16:48,199 --> 00:16:51,040
I will never tell anyone about you.
272
00:16:51,959 --> 00:16:53,359
Promise.
273
00:16:54,839 --> 00:16:57,839
How could I sell out
the cutest mermaid I've ever seen?
274
00:16:57,920 --> 00:16:59,599
I'm the only mermaid
you've ever seen.
275
00:16:59,680 --> 00:17:02,400
Ah, you might be surprised
by what I've seen.
276
00:17:04,680 --> 00:17:08,560
There's, uh... something
I've been wanting to tell you.
277
00:17:08,639 --> 00:17:11,480
-Stop. It's-- It's never gonna happen.
-What?
278
00:17:11,560 --> 00:17:14,480
Land boys and mermaids
are not meant to be together.
279
00:17:14,560 --> 00:17:17,040
[laughs] Ondina, I'm not a...
280
00:17:17,119 --> 00:17:19,599
I'm sorry, Erik.
281
00:17:19,680 --> 00:17:21,359
From now on, stay away from me.
282
00:17:33,000 --> 00:17:34,200
Goodbye.
283
00:17:36,080 --> 00:17:37,240
Ondina, wait!
284
00:17:57,680 --> 00:17:59,040
I told you we had things in common.
285
00:18:02,639 --> 00:18:04,639
[Mimmi] Erik's a merman?
286
00:18:04,720 --> 00:18:06,200
[Sirena] Are you sure?
287
00:18:06,280 --> 00:18:08,560
The tail is a real giveaway.
288
00:18:09,440 --> 00:18:11,080
[Rita] After no one's seen
a merman for years...
289
00:18:11,159 --> 00:18:13,480
now we have two?
290
00:18:13,560 --> 00:18:15,159
This can't be good.
291
00:18:15,240 --> 00:18:16,840
Why?
292
00:18:18,159 --> 00:18:19,919
He said he'd keep our secret.
293
00:18:20,000 --> 00:18:21,800
[Mimmi] And you believed him?
294
00:18:21,879 --> 00:18:22,919
Yes.
295
00:18:23,000 --> 00:18:24,040
Aren't you the one
who's always saying,
296
00:18:24,120 --> 00:18:26,399
"Mermen are our enemies?"
297
00:18:26,480 --> 00:18:30,000
Erik could've blabbed about my tail,
but he didn't.
298
00:18:30,080 --> 00:18:32,159
Instead, he showed me his.
299
00:18:33,200 --> 00:18:35,679
I'd say that's a fair
demonstration of trust.
300
00:18:35,760 --> 00:18:39,840
Does this mean...
you're not going back to the pod?
301
00:18:40,840 --> 00:18:44,159
A good friend reminded me
I came here on a mission.
302
00:18:44,240 --> 00:18:46,399
I wouldn't want to let her down
by not finishing it.
303
00:18:47,320 --> 00:18:48,720
[Mimmi laughs softly]
304
00:18:53,240 --> 00:18:54,639
[Ondina laughs]
305
00:18:58,240 --> 00:19:00,560
You mean, like me?
With a...
306
00:19:00,639 --> 00:19:02,040
Exactly like you.
307
00:19:05,159 --> 00:19:06,159
Wow.
308
00:19:09,320 --> 00:19:10,720
What up, dudes?
309
00:19:10,800 --> 00:19:12,320
Nothing.
310
00:19:12,399 --> 00:19:13,560
Really?
311
00:19:13,639 --> 00:19:17,120
Looks like some serious chinwagging
going on over here. Spill.
312
00:19:17,200 --> 00:19:19,159
We were just discussing whether
313
00:19:19,240 --> 00:19:22,440
watermelon juice or
pineapple juice is better.
314
00:19:23,399 --> 00:19:24,399
Really?
315
00:19:24,480 --> 00:19:27,639
I prefer pineapple juice.
How about you?
316
00:19:29,760 --> 00:19:31,440
You're hilarious.
317
00:19:35,800 --> 00:19:37,120
So what's Erik doing here?
318
00:19:37,200 --> 00:19:39,440
Ondina's trying to find out.
319
00:19:39,520 --> 00:19:42,720
Aren't mermaids and mermen
supposed to be enemies?
320
00:19:44,200 --> 00:19:46,200
Then it should be
an interesting encounter.
321
00:19:48,320 --> 00:19:51,120
Hey, guys. It's great to see
so many of you here.
322
00:19:51,200 --> 00:19:55,080
It just confirms my belief
that we have a major talent here.
323
00:19:55,159 --> 00:19:56,919
Let's put our hands
together for Sirena.
324
00:19:57,000 --> 00:19:58,480
[all applauding]
325
00:20:03,960 --> 00:20:07,040
One, two, three, four.
326
00:20:09,600 --> 00:20:11,000
[vocalizing]
327
00:20:19,399 --> 00:20:22,440
♪ We were caught today ♪
328
00:20:22,520 --> 00:20:25,120
♪ In the haze of your eyes ♪
329
00:20:25,760 --> 00:20:28,879
♪ We were so sure ♪
330
00:20:31,760 --> 00:20:36,320
♪ We run, we hide in the moment ♪
331
00:20:36,399 --> 00:20:41,639
♪ And I am so afraid ♪
332
00:20:43,080 --> 00:20:48,360
♪ My heart is empty
Unless I'm with you... ♪
333
00:20:49,200 --> 00:20:50,879
What are you doing here?
334
00:20:52,399 --> 00:20:54,840
I'm a sucker for a sea view?
335
00:20:54,919 --> 00:20:56,200
You know what I mean.
336
00:20:56,280 --> 00:20:58,320
Why did you come to this place?
337
00:20:59,200 --> 00:21:02,120
I move around the country,
checking out the coast.
338
00:21:02,200 --> 00:21:05,200
I saw signs of mermaid activity.
339
00:21:06,120 --> 00:21:09,960
You guys weren't exactly subtle.
Your moon ring was a clincher.
340
00:21:12,040 --> 00:21:13,800
Why did you leave your pod?
341
00:21:15,200 --> 00:21:16,760
Mermen don't have pods.
342
00:21:16,840 --> 00:21:19,560
-We're brought up on land.
-On land?
343
00:21:19,639 --> 00:21:21,440
In a foster family.
344
00:21:22,720 --> 00:21:24,399
Sometimes I really miss them.
345
00:21:26,879 --> 00:21:29,120
Keeping our secret is hard.
346
00:21:30,280 --> 00:21:33,480
It's... why I never stay
in one place too long.
347
00:21:33,560 --> 00:21:36,040
Then why didn't you
tell us who you were?
348
00:21:36,120 --> 00:21:38,440
I didn't want to scare you off.
349
00:21:38,520 --> 00:21:42,320
Things haven't always gone well
between mermen and mermaids.
350
00:21:47,280 --> 00:21:49,480
How are we doing,
by the way?
351
00:21:50,760 --> 00:21:52,919
I'm still making up my mind.
352
00:21:55,600 --> 00:21:59,760
♪ Can we fly away to a place ♪
353
00:21:59,840 --> 00:22:05,399
♪ Where our dreams
become so real... ♪
354
00:22:07,240 --> 00:22:09,480
What's your interest in Mako?
355
00:22:09,560 --> 00:22:11,040
What's yours?
356
00:22:11,120 --> 00:22:14,600
Were you born infuriating
or did you take classes?
357
00:22:14,679 --> 00:22:17,480
[chuckling] See, I knew
you had a sense of humor.
358
00:22:17,560 --> 00:22:20,679
Well, are you gonna
answer my question?
359
00:22:20,760 --> 00:22:23,520
I get the feeling that Mako's important.
360
00:22:23,600 --> 00:22:25,320
It certainly is to mermaids.
361
00:22:25,399 --> 00:22:27,639
No, it's something more.
362
00:22:27,720 --> 00:22:30,439
Mako's... special.
363
00:22:32,000 --> 00:22:35,200
Maybe we could join forces?
364
00:22:36,159 --> 00:22:37,639
Find out why?
365
00:22:42,560 --> 00:22:47,040
♪ And I'll be yours today ♪
366
00:22:49,360 --> 00:22:54,600
♪ If you just can stay ♪
367
00:22:54,679 --> 00:22:55,679
[applause]
368
00:23:00,840 --> 00:23:02,200
♪ In this world ♪
369
00:23:02,280 --> 00:23:03,639
♪ We're all alone ♪
370
00:23:03,720 --> 00:23:06,919
♪ You know I love
My island home ♪
371
00:23:07,000 --> 00:23:08,840
♪ We'll make this right ♪
372
00:23:08,919 --> 00:23:13,919
♪ Find our way
Through this mystery ♪
373
00:23:14,000 --> 00:23:15,399
♪ I just wanna be ♪
374
00:23:15,480 --> 00:23:17,040
♪ Swimming in the sea ♪
375
00:23:17,120 --> 00:23:18,760
♪ Now it's just you and me ♪
376
00:23:18,840 --> 00:23:20,560
♪ Forever, ever, ever ♪
377
00:23:20,639 --> 00:23:22,240
♪ I just wanna be ♪
378
00:23:22,320 --> 00:23:23,800
♪ With you feeling free ♪
379
00:23:23,879 --> 00:23:25,320
♪ It's my destiny ♪
380
00:23:25,399 --> 00:23:27,639
♪ Forever, ever, ever ♪
381
00:23:27,720 --> 00:23:29,439
♪ Ooh ooh ♪
382
00:23:29,520 --> 00:23:32,200
♪ Ooh ooh ooh ♪
383
00:23:32,280 --> 00:23:34,240
♪ Ooh ♪
384
00:23:34,320 --> 00:23:35,720
♪ Ooh ooh ♪
385
00:23:35,800 --> 00:23:38,800
♪ Ooh ooh ooh ♪
386
00:23:38,879 --> 00:23:40,360
♪ Just be you and me ♪
387
00:23:40,439 --> 00:23:42,120
♪ I just wanna be ♪
388
00:23:42,200 --> 00:23:43,639
♪ Swimming in the sea ♪
389
00:23:43,720 --> 00:23:45,280
♪ Now it's just you and me ♪
390
00:23:45,360 --> 00:23:47,040
♪ Forever, ever, ever ♪
391
00:23:47,120 --> 00:23:48,520
♪ I just wanna be ♪
392
00:23:48,600 --> 00:23:50,320
♪ With you feeling free ♪
393
00:23:50,399 --> 00:23:51,760
♪ It's my destiny ♪
394
00:23:51,840 --> 00:23:53,960
♪ Forever, ever, ever ♪
395
00:23:54,040 --> 00:23:55,639
♪ Together ♪
396
00:23:55,720 --> 00:23:57,120
♪ Forever ♪
397
00:23:57,200 --> 00:24:00,600
♪ Together lying in the sun ♪
398
00:24:00,679 --> 00:24:02,360
♪ Together ♪
399
00:24:02,439 --> 00:24:03,919
♪ Forever ♪
400
00:24:04,000 --> 00:24:05,159
♪ Together ♪
401
00:24:05,240 --> 00:24:09,159
♪ Just be you and me ♪
402
00:24:10,280 --> 00:24:13,280
♪ I just wanna be... ♪