1 00:00:05,160 --> 00:00:06,560 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,400 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,959 ♪ You know I love My island home ♪ 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,760 ♪ We'll make this right ♪ 5 00:00:13,840 --> 00:00:18,119 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,599 ♪ I just wanna be ♪ 7 00:00:19,680 --> 00:00:21,279 ♪ Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,360 --> 00:00:23,119 ♪ Now it's just you and me ♪ 9 00:00:23,200 --> 00:00:24,759 ♪ Forever, ever, ever ♪ 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,560 ♪ I just wanna be ♪ 11 00:00:26,640 --> 00:00:28,320 ♪ With you feeling free ♪ 12 00:00:28,400 --> 00:00:29,880 ♪ It's my destiny ♪ 13 00:00:29,959 --> 00:00:32,119 ♪ Forever, ever, ever ♪ 14 00:00:32,199 --> 00:00:33,360 ♪ Together ♪ 15 00:00:33,440 --> 00:00:35,320 ♪ Forever ♪ 16 00:00:35,400 --> 00:00:38,400 ♪ Together lying in the sun ♪ 17 00:00:38,480 --> 00:00:40,600 ♪ Together ♪ 18 00:00:40,680 --> 00:00:42,199 ♪ Forever ♪ 19 00:00:42,280 --> 00:00:43,320 ♪ Together ♪ 20 00:00:43,400 --> 00:00:46,800 ♪ Just be you and me ♪ 21 00:00:46,879 --> 00:00:49,720 ♪ I just wanna be... ♪ 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 [♪♪♪] 23 00:01:21,839 --> 00:01:23,759 [Mimmi] Why do we have to wear shoes? 24 00:01:23,839 --> 00:01:25,280 [Sirena] Well, otherwise we'd see our feet. 25 00:01:28,920 --> 00:01:30,560 [Ondina] Hey! [Sirena] It's okay. 26 00:01:30,640 --> 00:01:32,640 This is what land people do for fun. 27 00:01:32,720 --> 00:01:35,880 It's so hot out here. 28 00:01:35,960 --> 00:01:37,800 Why aren't they in the water? 29 00:01:37,880 --> 00:01:40,360 On land, it's not always about the sea. 30 00:01:42,600 --> 00:01:44,240 -Hi, guys. -[man] Hey, Sarah. 31 00:01:45,479 --> 00:01:48,280 It's about... social interaction. 32 00:01:57,240 --> 00:01:59,360 Ah! Just the guy I wanted to see. 33 00:02:00,640 --> 00:02:02,919 You would look so good... in this. 34 00:02:03,800 --> 00:02:06,199 If this is some weird clothes-swapping thing... 35 00:02:06,280 --> 00:02:08,720 -I'm not interested. -I'm recruiting. 36 00:02:08,799 --> 00:02:10,280 Lifesaving. 37 00:02:10,359 --> 00:02:13,000 It's a very prestigious job and you, my friend, would be perfect. 38 00:02:13,079 --> 00:02:14,079 A little bit of training, 39 00:02:14,160 --> 00:02:16,880 and we'll have you as über-rescue man in no time. 40 00:02:16,960 --> 00:02:18,280 Maybe. 41 00:02:20,440 --> 00:02:21,640 What do you know about them? 42 00:02:27,600 --> 00:02:28,760 I'd stay away. 43 00:02:28,840 --> 00:02:30,920 Unless you like your chicks with a side of weird. 44 00:02:31,880 --> 00:02:32,880 How do you mean? 45 00:02:33,959 --> 00:02:35,880 Plenty of other fish in the sea. 46 00:02:38,680 --> 00:02:41,079 There's that boy who found you on Mako. 47 00:02:42,640 --> 00:02:44,720 I think he's watching you. 48 00:02:44,799 --> 00:02:47,640 Is staring another thing land people do for fun? 49 00:02:47,720 --> 00:02:50,600 Lighten up, Ondina. We're trying to fit in. 50 00:02:50,679 --> 00:02:53,160 In case you've forgotten, we're not here to fit in. 51 00:02:55,480 --> 00:02:56,640 [sighs] 52 00:02:58,760 --> 00:03:00,959 Sitting in this tower like a king on his throne, 53 00:03:01,040 --> 00:03:02,480 lord of your own sandy domain. 54 00:03:02,560 --> 00:03:04,160 What do you say? 55 00:03:04,239 --> 00:03:05,840 [chuckles] I'll think about it. 56 00:03:07,040 --> 00:03:09,640 Chicks love a guy in a uniform. Hey. 57 00:03:17,880 --> 00:03:19,200 Guess who? 58 00:03:19,280 --> 00:03:21,640 If it's not my boyfriend, I start screaming. 59 00:03:21,720 --> 00:03:23,320 -[chuckles] -Oh, lucky me. 60 00:03:24,120 --> 00:03:26,840 -[Zac] So, I've been thinking-- -Well, that's dangerous. 61 00:03:26,920 --> 00:03:29,600 [Zac] And you've only seen the downside of having a tail. 62 00:03:29,679 --> 00:03:31,560 I want to show you the good side. 63 00:03:31,640 --> 00:03:32,840 Is there one? 64 00:03:32,920 --> 00:03:35,160 Yes... and it's time you saw it. 65 00:03:36,399 --> 00:03:37,399 No thanks. 66 00:03:37,480 --> 00:03:40,480 You may be comfortable with that part of your life, but... 67 00:03:40,560 --> 00:03:42,519 nothing good has happened to me since. 68 00:03:42,600 --> 00:03:44,880 I know it seems like that now, but it gets better. 69 00:03:44,959 --> 00:03:46,519 I don't want it to get better. 70 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 I just want to know when I get in the shower, 71 00:03:48,679 --> 00:03:50,640 that my legs will stay my legs. 72 00:03:52,359 --> 00:03:54,480 Don't you miss the sea? 73 00:03:57,640 --> 00:03:59,119 I know you do. 74 00:03:59,200 --> 00:04:00,679 You can never get enough of diving. 75 00:04:01,640 --> 00:04:03,359 And you don't know how long you've got the tail for, 76 00:04:03,440 --> 00:04:06,239 so, why not have fun with it? 77 00:04:09,000 --> 00:04:13,239 That's easy for you to say, but I've got responsibilities. 78 00:04:15,320 --> 00:04:16,880 [sighs heavily] 79 00:04:24,320 --> 00:04:25,320 [Erik] Sorry I'm late. 80 00:04:25,400 --> 00:04:27,440 You should get an alarm clock. 81 00:04:27,520 --> 00:04:29,599 Next payday. Promise. 82 00:04:29,680 --> 00:04:31,280 Would you mind holding the fort for a while? 83 00:04:31,360 --> 00:04:33,560 I've got to take this delivery to Principal Santos. 84 00:04:33,640 --> 00:04:34,880 That's a lot of seafood. 85 00:04:34,960 --> 00:04:38,719 She's got those girls living with her... Sirena and her cousins. 86 00:04:39,599 --> 00:04:40,880 Ondina and Mimmi? 87 00:04:40,960 --> 00:04:42,760 They like their seafood. 88 00:04:42,840 --> 00:04:45,360 -Oh, why don't I take it up? -Oh, it's okay. 89 00:04:45,440 --> 00:04:46,840 I've got to talk about rehearsing with Sirena anyway. 90 00:04:46,919 --> 00:04:49,599 Oh, there's a backlog of orders and you're the fastest juicer. 91 00:04:49,680 --> 00:04:50,919 It'll be easier if I go. 92 00:04:51,000 --> 00:04:54,159 Okay, I guess. 93 00:05:06,240 --> 00:05:08,159 Morning, girls. 94 00:05:08,800 --> 00:05:09,960 [doorbell rings] 95 00:05:12,840 --> 00:05:14,560 [approaching footsteps] 96 00:05:16,200 --> 00:05:18,120 Hey, David... 97 00:05:18,200 --> 00:05:19,440 You're not David. 98 00:05:19,520 --> 00:05:22,800 Uh, we're pretty slammed at the café, so he asked me to come instead. 99 00:05:24,000 --> 00:05:26,680 -Is Ondina home? -Ondina? 100 00:05:26,760 --> 00:05:28,680 She lives here, too, doesn't she? 101 00:05:30,159 --> 00:05:31,599 [chuckling] She does? 102 00:05:31,680 --> 00:05:33,960 Shouldn't you know? 103 00:05:34,039 --> 00:05:35,240 I suppose I should. 104 00:05:35,320 --> 00:05:36,840 I just wanted a word with her. 105 00:05:36,919 --> 00:05:38,800 Let me get back to you on that. 106 00:05:49,280 --> 00:05:51,880 -Why didn't you tell him I wasn't here? -But you are here. 107 00:05:51,960 --> 00:05:53,320 He doesn't need to know that. 108 00:05:53,400 --> 00:05:54,880 -I can't lie to him. -Why not? 109 00:05:54,960 --> 00:05:56,560 It's not like he matters. 110 00:05:56,640 --> 00:05:58,520 I don't think that lying to Erik is a good idea. 111 00:05:58,599 --> 00:05:59,599 He did find you on Mako. 112 00:05:59,680 --> 00:06:01,840 Maybe he saw something else. 113 00:06:01,919 --> 00:06:03,800 There wasn't anything to see. 114 00:06:05,520 --> 00:06:07,320 We don't want to make him suspicious. 115 00:06:07,400 --> 00:06:08,440 Just find out what he wants. 116 00:06:13,760 --> 00:06:16,479 -Hi. -Uh, hi. 117 00:06:16,560 --> 00:06:18,840 David tells me that you're Sirena's cousin. 118 00:06:18,919 --> 00:06:22,120 We're related. What do you want? 119 00:06:22,200 --> 00:06:23,799 I thought we could talk. 120 00:06:23,880 --> 00:06:25,680 About what? 121 00:06:26,799 --> 00:06:27,799 Mako. 122 00:06:28,760 --> 00:06:30,599 What about Mako? 123 00:06:30,680 --> 00:06:32,520 Well, it was pretty weird the way I found you. 124 00:06:33,560 --> 00:06:34,560 Was it? 125 00:06:34,640 --> 00:06:36,799 And there was that flash of light. 126 00:06:36,880 --> 00:06:38,479 I didn't see anything. 127 00:06:38,560 --> 00:06:39,960 [chuckles softly] 128 00:06:40,880 --> 00:06:43,479 -Are you always like this? -Like what? 129 00:06:44,599 --> 00:06:47,760 Okay... if you want to play it that way. 130 00:06:47,840 --> 00:06:50,440 But I'm going to find out what's going on. 131 00:06:54,039 --> 00:06:55,200 Wait! 132 00:06:55,280 --> 00:06:58,200 There's nothing going on. Really. 133 00:06:58,280 --> 00:07:00,240 Doesn't it feel good to stretch your legs? 134 00:07:00,320 --> 00:07:02,400 Why? What's wrong with my legs? 135 00:07:02,479 --> 00:07:04,599 Nothing. You've got great legs. 136 00:07:04,680 --> 00:07:05,719 They do the job. 137 00:07:05,799 --> 00:07:09,719 Yes, very practical things, legs. Something we have in common. 138 00:07:10,799 --> 00:07:12,680 What were you doing on Mako? 139 00:07:12,760 --> 00:07:14,640 Sightseeing. Same as you, right? 140 00:07:14,719 --> 00:07:16,080 Guess that's something else we have in common. 141 00:07:16,159 --> 00:07:17,799 We have nothing in common. 142 00:07:17,880 --> 00:07:20,000 [chuckles] You really like to argue, don't you? 143 00:07:20,080 --> 00:07:22,000 Stop being annoying and I won't. 144 00:07:23,000 --> 00:07:25,280 I knew you'd like me. 145 00:07:46,520 --> 00:07:48,200 [rock music playing on headphones] 146 00:08:01,120 --> 00:08:02,440 Let's do this. 147 00:08:02,520 --> 00:08:04,080 What? 148 00:08:04,159 --> 00:08:05,479 The tail thing. 149 00:08:06,560 --> 00:08:07,840 I want to know what it's like. 150 00:08:07,919 --> 00:08:09,560 Really? 151 00:08:09,640 --> 00:08:11,960 -Yeah, let's go. -[turns off music] 152 00:08:12,039 --> 00:08:14,200 -This is gonna be awesome. -[knocking on door] 153 00:08:15,239 --> 00:08:16,239 Hi, kids. 154 00:08:16,320 --> 00:08:18,479 We're heading off to the club to have some lunch. You want to come? 155 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 We were just on our way out. 156 00:08:20,400 --> 00:08:21,880 [Mrs. Blakely] Where to? 157 00:08:21,960 --> 00:08:23,640 -Swimming. -The café. 158 00:08:25,359 --> 00:08:26,440 So, which is it? 159 00:08:27,719 --> 00:08:28,760 Um... 160 00:08:29,679 --> 00:08:32,720 We're gonna go swimming and then we're gonna go to the café. 161 00:08:32,799 --> 00:08:34,600 [Zac] Yeah, Sirena's singing 162 00:08:34,679 --> 00:08:36,079 and then we're gonna meet up with some friends. 163 00:08:36,159 --> 00:08:38,360 I feel like we never see you anymore. 164 00:08:38,439 --> 00:08:39,679 [sighs] 165 00:08:39,760 --> 00:08:42,959 Maybe... we should go swimming with them. 166 00:08:44,720 --> 00:08:46,240 Nah, I think Dad's hungry. 167 00:08:48,880 --> 00:08:50,400 Have fun, kids. 168 00:08:54,319 --> 00:08:56,040 [Zac sighs] Finally. 169 00:08:57,160 --> 00:08:59,120 You are so gonna love this. [chuckles] 170 00:09:04,920 --> 00:09:08,000 I want to make this perfectly clear. I am not interested in you. 171 00:09:08,079 --> 00:09:09,439 I get that. 172 00:09:09,520 --> 00:09:11,560 Good. I didn't want there to be any misunderstanding. 173 00:09:11,640 --> 00:09:12,640 There's no misunderstanding. 174 00:09:12,720 --> 00:09:14,319 We're just two people out for a walk together. 175 00:09:14,400 --> 00:09:16,439 -We are not together. -[chuckles] 176 00:09:16,520 --> 00:09:18,839 Right. We're just two people who happen to be walking 177 00:09:18,920 --> 00:09:22,000 in the same direction at the same time. 178 00:09:22,079 --> 00:09:23,880 Why were you on Mako? 179 00:09:27,280 --> 00:09:30,880 Same reason as you. Sightseeing, wasn't it? 180 00:09:30,959 --> 00:09:32,959 We were just looking around. 181 00:09:33,040 --> 00:09:35,439 You don't have to play that game with me. 182 00:09:35,520 --> 00:09:36,720 I know you're special. 183 00:09:36,800 --> 00:09:39,600 -You don't know me at all. -I do, Ondina. 184 00:09:39,680 --> 00:09:41,959 I really do. 185 00:09:43,760 --> 00:09:44,920 That's it. We're done here. 186 00:09:45,600 --> 00:09:47,079 -And another thing... -[hose spraying] 187 00:09:47,160 --> 00:09:48,319 [gasps] 188 00:09:51,240 --> 00:09:52,720 Ondina! 189 00:09:53,400 --> 00:09:55,760 -[thuds] -Ondina! 190 00:10:00,920 --> 00:10:03,199 [man] Hey! What are you doing? 191 00:10:03,280 --> 00:10:04,600 Uh, nothing... nothing. 192 00:10:04,680 --> 00:10:06,560 It's all good. 193 00:10:11,160 --> 00:10:12,240 [water splashing] 194 00:11:13,400 --> 00:11:16,360 That was amazing. Thank you. 195 00:11:19,800 --> 00:11:22,360 -[Evie] Are you okay? -Go away. 196 00:11:23,520 --> 00:11:25,400 -[Zac] What's wrong? -Nothing. 197 00:11:26,319 --> 00:11:29,480 Can't you land people just stay on land? 198 00:11:31,839 --> 00:11:33,959 Do you want me to go and get one of the others? 199 00:11:34,040 --> 00:11:36,240 No! I don't want to see anyone. 200 00:11:37,400 --> 00:11:39,000 Please tell us what's wrong. 201 00:11:39,079 --> 00:11:40,680 Whatever happened, it can't be that bad. 202 00:11:45,560 --> 00:11:47,240 [voice breaking] He saw me. 203 00:11:48,800 --> 00:11:50,520 -Who? -[sobbing] Erik. 204 00:11:50,600 --> 00:11:52,680 He saw my tail! 205 00:12:29,800 --> 00:12:32,199 [Mimmi] Poor Ondina. [Sirena] How did it happen? 206 00:12:32,280 --> 00:12:34,760 Uh, we didn't get a chance to ask her. 207 00:12:34,839 --> 00:12:37,199 All she said was that Erik saw her. 208 00:12:38,079 --> 00:12:39,240 What are we gonna do? 209 00:12:39,319 --> 00:12:41,880 In the old days, we might have lured him into the ocean. 210 00:12:42,760 --> 00:12:44,560 You mean like... drown him? 211 00:12:44,640 --> 00:12:48,079 As they say, "Dead men don't tell tales." 212 00:12:48,160 --> 00:12:51,120 That's not funny, and you're not helping. 213 00:12:51,199 --> 00:12:52,880 Well, maybe we could talk to him. 214 00:12:52,959 --> 00:12:55,280 Convince him not to say anything about what he saw. 215 00:12:55,360 --> 00:12:58,120 If you tell Erik that you know Ondina has a tail, 216 00:12:58,199 --> 00:12:59,839 he's gonna want to know how you know, 217 00:12:59,920 --> 00:13:02,079 and... what else you're hiding. 218 00:13:05,160 --> 00:13:07,120 [sighs] Well, we have to do something, 219 00:13:07,199 --> 00:13:09,760 'cause if he doesn't keep quiet, we're all in trouble. 220 00:14:00,560 --> 00:14:02,240 [Mimmi] Ondina? 221 00:14:02,319 --> 00:14:05,040 What's the first thing they tell us at mermaid school? 222 00:14:06,199 --> 00:14:08,599 Don't show yourself to land people. 223 00:14:08,680 --> 00:14:11,880 Being a mermaid is our greatest secret. 224 00:14:11,959 --> 00:14:15,120 I broke the most important rule of all. 225 00:14:15,199 --> 00:14:16,680 It was an accident. 226 00:14:16,760 --> 00:14:18,920 You know that won't cut it with the mermaid council. 227 00:14:19,800 --> 00:14:23,079 Erik saw me. All of me. 228 00:14:25,360 --> 00:14:27,839 We should never have come here. 229 00:14:27,920 --> 00:14:29,880 I'm sorry I dragged you into this. 230 00:14:30,760 --> 00:14:34,280 You're my best friend. I would have come anyway. 231 00:14:36,839 --> 00:14:38,120 What are you gonna do? 232 00:14:39,640 --> 00:14:41,120 Go back to the pod. 233 00:14:42,000 --> 00:14:44,560 I have to tell them what happened. 234 00:14:44,640 --> 00:14:45,680 It's over, Mimmi. 235 00:14:46,760 --> 00:14:48,560 The Ondina I know wouldn't give up. 236 00:14:48,640 --> 00:14:50,959 What other option do I have? 237 00:14:51,839 --> 00:14:54,479 Talk to Erik. Ask him to keep quiet. 238 00:14:54,560 --> 00:14:56,240 He's a land boy. 239 00:14:56,319 --> 00:15:00,280 This is probably the most exciting thing that's ever happened to him. 240 00:15:00,360 --> 00:15:01,719 He won't keep quiet. 241 00:15:01,800 --> 00:15:04,839 If you don't give him a chance, we'll never know. 242 00:15:08,240 --> 00:15:10,959 [Sirena singing] ♪ And I'll be yours ♪ 243 00:15:11,040 --> 00:15:13,719 ♪ Today ay-ay-ay ♪ 244 00:15:13,800 --> 00:15:17,599 ♪ And I'll be yours today ♪ 245 00:15:18,640 --> 00:15:20,680 -Perfect. You're a star. -[laughs] 246 00:15:22,439 --> 00:15:24,040 How's Erik working out? 247 00:15:24,120 --> 00:15:25,920 [David] Fine, when he's here. 248 00:15:26,000 --> 00:15:28,439 He's always arriving late or leaving early. 249 00:15:28,520 --> 00:15:29,680 What do you know about him? 250 00:15:30,560 --> 00:15:33,160 -Nothing, really. -He's never said where he's from? 251 00:15:34,400 --> 00:15:36,400 Why are you so interested in Erik? 252 00:15:38,560 --> 00:15:40,959 Maybe we should go through it again, just to be sure. 253 00:15:42,839 --> 00:15:45,439 [David playing guitar] 254 00:15:45,520 --> 00:15:47,520 [Sirena vocalizing] 255 00:16:00,000 --> 00:16:01,199 Ondina? 256 00:16:01,280 --> 00:16:04,560 Don't say anything, okay? Just listen. 257 00:16:06,000 --> 00:16:08,520 What happened today was an accident. 258 00:16:08,599 --> 00:16:11,400 You were never meant to see me like that. 259 00:16:11,479 --> 00:16:14,040 I mean, the real me, 260 00:16:14,120 --> 00:16:17,319 which I can guess probably has you a little freaked out... 261 00:16:17,400 --> 00:16:20,040 because, trust me, the first time I saw legs... 262 00:16:20,120 --> 00:16:21,680 it's a pretty big shock for me, too. 263 00:16:21,760 --> 00:16:23,680 -[laughs] -No offense. 264 00:16:24,599 --> 00:16:28,120 The truth is... mermaids exist. 265 00:16:28,199 --> 00:16:31,800 And there's a whole world out there that land people don't know about. 266 00:16:31,880 --> 00:16:36,520 And this world will be in danger if you say anything to anyone. 267 00:16:36,599 --> 00:16:38,359 Do you understand? 268 00:16:38,439 --> 00:16:41,319 You can't tell anyone what you saw. 269 00:16:42,319 --> 00:16:45,000 Please, Erik. I'm asking you to keep this a secret. 270 00:16:45,079 --> 00:16:46,199 Can I say something now? 271 00:16:48,199 --> 00:16:51,040 I will never tell anyone about you. 272 00:16:51,959 --> 00:16:53,359 Promise. 273 00:16:54,839 --> 00:16:57,839 How could I sell out the cutest mermaid I've ever seen? 274 00:16:57,920 --> 00:16:59,599 I'm the only mermaid you've ever seen. 275 00:16:59,680 --> 00:17:02,400 Ah, you might be surprised by what I've seen. 276 00:17:04,680 --> 00:17:08,560 There's, uh... something I've been wanting to tell you. 277 00:17:08,639 --> 00:17:11,480 -Stop. It's-- It's never gonna happen. -What? 278 00:17:11,560 --> 00:17:14,480 Land boys and mermaids are not meant to be together. 279 00:17:14,560 --> 00:17:17,040 [laughs] Ondina, I'm not a... 280 00:17:17,119 --> 00:17:19,599 I'm sorry, Erik. 281 00:17:19,680 --> 00:17:21,359 From now on, stay away from me. 282 00:17:33,000 --> 00:17:34,200 Goodbye. 283 00:17:36,080 --> 00:17:37,240 Ondina, wait! 284 00:17:57,680 --> 00:17:59,040 I told you we had things in common. 285 00:18:02,639 --> 00:18:04,639 [Mimmi] Erik's a merman? 286 00:18:04,720 --> 00:18:06,200 [Sirena] Are you sure? 287 00:18:06,280 --> 00:18:08,560 The tail is a real giveaway. 288 00:18:09,440 --> 00:18:11,080 [Rita] After no one's seen a merman for years... 289 00:18:11,159 --> 00:18:13,480 now we have two? 290 00:18:13,560 --> 00:18:15,159 This can't be good. 291 00:18:15,240 --> 00:18:16,840 Why? 292 00:18:18,159 --> 00:18:19,919 He said he'd keep our secret. 293 00:18:20,000 --> 00:18:21,800 [Mimmi] And you believed him? 294 00:18:21,879 --> 00:18:22,919 Yes. 295 00:18:23,000 --> 00:18:24,040 Aren't you the one who's always saying, 296 00:18:24,120 --> 00:18:26,399 "Mermen are our enemies?" 297 00:18:26,480 --> 00:18:30,000 Erik could've blabbed about my tail, but he didn't. 298 00:18:30,080 --> 00:18:32,159 Instead, he showed me his. 299 00:18:33,200 --> 00:18:35,679 I'd say that's a fair demonstration of trust. 300 00:18:35,760 --> 00:18:39,840 Does this mean... you're not going back to the pod? 301 00:18:40,840 --> 00:18:44,159 A good friend reminded me I came here on a mission. 302 00:18:44,240 --> 00:18:46,399 I wouldn't want to let her down by not finishing it. 303 00:18:47,320 --> 00:18:48,720 [Mimmi laughs softly] 304 00:18:53,240 --> 00:18:54,639 [Ondina laughs] 305 00:18:58,240 --> 00:19:00,560 You mean, like me? With a... 306 00:19:00,639 --> 00:19:02,040 Exactly like you. 307 00:19:05,159 --> 00:19:06,159 Wow. 308 00:19:09,320 --> 00:19:10,720 What up, dudes? 309 00:19:10,800 --> 00:19:12,320 Nothing. 310 00:19:12,399 --> 00:19:13,560 Really? 311 00:19:13,639 --> 00:19:17,120 Looks like some serious chinwagging going on over here. Spill. 312 00:19:17,200 --> 00:19:19,159 We were just discussing whether 313 00:19:19,240 --> 00:19:22,440 watermelon juice or pineapple juice is better. 314 00:19:23,399 --> 00:19:24,399 Really? 315 00:19:24,480 --> 00:19:27,639 I prefer pineapple juice. How about you? 316 00:19:29,760 --> 00:19:31,440 You're hilarious. 317 00:19:35,800 --> 00:19:37,120 So what's Erik doing here? 318 00:19:37,200 --> 00:19:39,440 Ondina's trying to find out. 319 00:19:39,520 --> 00:19:42,720 Aren't mermaids and mermen supposed to be enemies? 320 00:19:44,200 --> 00:19:46,200 Then it should be an interesting encounter. 321 00:19:48,320 --> 00:19:51,120 Hey, guys. It's great to see so many of you here. 322 00:19:51,200 --> 00:19:55,080 It just confirms my belief that we have a major talent here. 323 00:19:55,159 --> 00:19:56,919 Let's put our hands together for Sirena. 324 00:19:57,000 --> 00:19:58,480 [all applauding] 325 00:20:03,960 --> 00:20:07,040 One, two, three, four. 326 00:20:09,600 --> 00:20:11,000 [vocalizing] 327 00:20:19,399 --> 00:20:22,440 ♪ We were caught today ♪ 328 00:20:22,520 --> 00:20:25,120 ♪ In the haze of your eyes ♪ 329 00:20:25,760 --> 00:20:28,879 ♪ We were so sure ♪ 330 00:20:31,760 --> 00:20:36,320 ♪ We run, we hide in the moment ♪ 331 00:20:36,399 --> 00:20:41,639 ♪ And I am so afraid ♪ 332 00:20:43,080 --> 00:20:48,360 ♪ My heart is empty Unless I'm with you... ♪ 333 00:20:49,200 --> 00:20:50,879 What are you doing here? 334 00:20:52,399 --> 00:20:54,840 I'm a sucker for a sea view? 335 00:20:54,919 --> 00:20:56,200 You know what I mean. 336 00:20:56,280 --> 00:20:58,320 Why did you come to this place? 337 00:20:59,200 --> 00:21:02,120 I move around the country, checking out the coast. 338 00:21:02,200 --> 00:21:05,200 I saw signs of mermaid activity. 339 00:21:06,120 --> 00:21:09,960 You guys weren't exactly subtle. Your moon ring was a clincher. 340 00:21:12,040 --> 00:21:13,800 Why did you leave your pod? 341 00:21:15,200 --> 00:21:16,760 Mermen don't have pods. 342 00:21:16,840 --> 00:21:19,560 -We're brought up on land. -On land? 343 00:21:19,639 --> 00:21:21,440 In a foster family. 344 00:21:22,720 --> 00:21:24,399 Sometimes I really miss them. 345 00:21:26,879 --> 00:21:29,120 Keeping our secret is hard. 346 00:21:30,280 --> 00:21:33,480 It's... why I never stay in one place too long. 347 00:21:33,560 --> 00:21:36,040 Then why didn't you tell us who you were? 348 00:21:36,120 --> 00:21:38,440 I didn't want to scare you off. 349 00:21:38,520 --> 00:21:42,320 Things haven't always gone well between mermen and mermaids. 350 00:21:47,280 --> 00:21:49,480 How are we doing, by the way? 351 00:21:50,760 --> 00:21:52,919 I'm still making up my mind. 352 00:21:55,600 --> 00:21:59,760 ♪ Can we fly away to a place ♪ 353 00:21:59,840 --> 00:22:05,399 ♪ Where our dreams become so real... ♪ 354 00:22:07,240 --> 00:22:09,480 What's your interest in Mako? 355 00:22:09,560 --> 00:22:11,040 What's yours? 356 00:22:11,120 --> 00:22:14,600 Were you born infuriating or did you take classes? 357 00:22:14,679 --> 00:22:17,480 [chuckling] See, I knew you had a sense of humor. 358 00:22:17,560 --> 00:22:20,679 Well, are you gonna answer my question? 359 00:22:20,760 --> 00:22:23,520 I get the feeling that Mako's important. 360 00:22:23,600 --> 00:22:25,320 It certainly is to mermaids. 361 00:22:25,399 --> 00:22:27,639 No, it's something more. 362 00:22:27,720 --> 00:22:30,439 Mako's... special. 363 00:22:32,000 --> 00:22:35,200 Maybe we could join forces? 364 00:22:36,159 --> 00:22:37,639 Find out why? 365 00:22:42,560 --> 00:22:47,040 ♪ And I'll be yours today ♪ 366 00:22:49,360 --> 00:22:54,600 ♪ If you just can stay ♪ 367 00:22:54,679 --> 00:22:55,679 [applause] 368 00:23:00,840 --> 00:23:02,200 ♪ In this world ♪ 369 00:23:02,280 --> 00:23:03,639 ♪ We're all alone ♪ 370 00:23:03,720 --> 00:23:06,919 ♪ You know I love My island home ♪ 371 00:23:07,000 --> 00:23:08,840 ♪ We'll make this right ♪ 372 00:23:08,919 --> 00:23:13,919 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 373 00:23:14,000 --> 00:23:15,399 ♪ I just wanna be ♪ 374 00:23:15,480 --> 00:23:17,040 ♪ Swimming in the sea ♪ 375 00:23:17,120 --> 00:23:18,760 ♪ Now it's just you and me ♪ 376 00:23:18,840 --> 00:23:20,560 ♪ Forever, ever, ever ♪ 377 00:23:20,639 --> 00:23:22,240 ♪ I just wanna be ♪ 378 00:23:22,320 --> 00:23:23,800 ♪ With you feeling free ♪ 379 00:23:23,879 --> 00:23:25,320 ♪ It's my destiny ♪ 380 00:23:25,399 --> 00:23:27,639 ♪ Forever, ever, ever ♪ 381 00:23:27,720 --> 00:23:29,439 ♪ Ooh ooh ♪ 382 00:23:29,520 --> 00:23:32,200 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 383 00:23:32,280 --> 00:23:34,240 ♪ Ooh ♪ 384 00:23:34,320 --> 00:23:35,720 ♪ Ooh ooh ♪ 385 00:23:35,800 --> 00:23:38,800 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 386 00:23:38,879 --> 00:23:40,360 ♪ Just be you and me ♪ 387 00:23:40,439 --> 00:23:42,120 ♪ I just wanna be ♪ 388 00:23:42,200 --> 00:23:43,639 ♪ Swimming in the sea ♪ 389 00:23:43,720 --> 00:23:45,280 ♪ Now it's just you and me ♪ 390 00:23:45,360 --> 00:23:47,040 ♪ Forever, ever, ever ♪ 391 00:23:47,120 --> 00:23:48,520 ♪ I just wanna be ♪ 392 00:23:48,600 --> 00:23:50,320 ♪ With you feeling free ♪ 393 00:23:50,399 --> 00:23:51,760 ♪ It's my destiny ♪ 394 00:23:51,840 --> 00:23:53,960 ♪ Forever, ever, ever ♪ 395 00:23:54,040 --> 00:23:55,639 ♪ Together ♪ 396 00:23:55,720 --> 00:23:57,120 ♪ Forever ♪ 397 00:23:57,200 --> 00:24:00,600 ♪ Together lying in the sun ♪ 398 00:24:00,679 --> 00:24:02,360 ♪ Together ♪ 399 00:24:02,439 --> 00:24:03,919 ♪ Forever ♪ 400 00:24:04,000 --> 00:24:05,159 ♪ Together ♪ 401 00:24:05,240 --> 00:24:09,159 ♪ Just be you and me ♪ 402 00:24:10,280 --> 00:24:13,280 ♪ I just wanna be... ♪