1 00:01:25,240 --> 00:01:28,000 O ja, die staart. Dat kan een probleempje zijn. 2 00:01:28,080 --> 00:01:30,200 Dit is geen probleempje. 3 00:01:30,280 --> 00:01:32,600 Dit is een enorme ramp. 4 00:01:32,679 --> 00:01:35,320 Je raakt er wel aan gewend. 5 00:01:35,399 --> 00:01:36,880 Ik wil er niet aan wennen. 6 00:01:36,960 --> 00:01:39,240 Ik kan niet eens douchen. 7 00:01:40,399 --> 00:01:41,839 Hoe was jij jezelf? 8 00:01:45,240 --> 00:01:46,759 Er is veel zee. 9 00:01:49,479 --> 00:01:52,039 Ik had een plan. 10 00:01:52,119 --> 00:01:55,800 Mijn modelabel opzetten, een auto kopen, reizen. 11 00:01:55,880 --> 00:01:58,640 In een vis veranderen staat niet op m'n lijstje. 12 00:01:58,880 --> 00:02:02,160 Je bent geen vis. Je bent een meermin. 13 00:02:02,240 --> 00:02:03,679 Zeg dat niet. 14 00:02:03,759 --> 00:02:05,360 Halve meermin dan. 15 00:02:05,440 --> 00:02:07,440 Dat helpt niet. 16 00:02:07,520 --> 00:02:09,880 Ik kom eraan. We bedenken wel wat. 17 00:02:09,960 --> 00:02:12,680 Probeer droog te blijven. 18 00:02:14,120 --> 00:02:15,720 Makkelijker gezegd dan gedaan. 19 00:02:15,799 --> 00:02:18,519 Ik ben omgeven door water 20 00:02:18,600 --> 00:02:20,320 en ik moet naar m'n werk. 21 00:02:20,400 --> 00:02:23,040 Alles komt goed. 22 00:02:26,000 --> 00:02:28,040 Ik kom zo snel mogelijk. 23 00:02:34,720 --> 00:02:35,840 Wat is het plan? 24 00:02:36,480 --> 00:02:37,560 Waarvoor? 25 00:02:37,640 --> 00:02:40,799 Om Evie terug te veranderen. Ze kan geen meermin blijven. 26 00:02:40,880 --> 00:02:42,920 Dat is ze niet en dat zal ze nooit zijn. 27 00:02:43,000 --> 00:02:45,640 -Ze heeft een staart. -Dat is niet ons probleem. 28 00:02:45,720 --> 00:02:48,280 We moeten ons op Zac concentreren. 29 00:02:48,359 --> 00:02:49,959 Dit is heel moeilijk voor Evie. 30 00:02:50,640 --> 00:02:53,799 Landmensen worden omgeven door water. 31 00:02:53,880 --> 00:02:56,600 Ze drinken het. Ze wassen er hun kleren in. 32 00:02:56,679 --> 00:02:58,320 Dat is dom. 33 00:02:58,400 --> 00:03:00,840 Waar Evie ook komt, loopt ze risico. 34 00:03:00,920 --> 00:03:03,640 Als ze water aanraakt, wordt ze getransformeerd. 35 00:03:03,720 --> 00:03:06,840 Het is al lastig voor Zac om z'n staart geheim te houden. 36 00:03:06,920 --> 00:03:09,440 Wil je Evie met hetzelfde probleem laten zitten? 37 00:03:09,519 --> 00:03:11,799 Sirena heeft gelijk. We moeten haar helpen. 38 00:03:11,880 --> 00:03:14,000 We kregen Zacs staart niet weg bij volle maan, 39 00:03:14,079 --> 00:03:16,200 dus kunnen we Evie ook niet veranderen. 40 00:03:16,280 --> 00:03:19,760 Maar goed, we moeten ons dus concentreren op Zac. 41 00:03:19,840 --> 00:03:21,280 Evie is geen prioriteit. 42 00:03:21,359 --> 00:03:25,720 Wel als de meerminnenraad ontdekt wat je hebt gedaan. 43 00:03:25,799 --> 00:03:28,160 De raad hoeft het niet te weten. 44 00:03:28,239 --> 00:03:31,040 Jullie waren de oorzaak, en moeten haar terug veranderen. 45 00:03:31,120 --> 00:03:35,480 We kunnen wel iets proberen. 46 00:03:41,840 --> 00:03:44,000 Je bent eindelijk wakker. Klaar? 47 00:03:45,000 --> 00:03:47,640 We lunchen in de club, weet je nog? 48 00:03:47,720 --> 00:03:49,920 Sorry, ik was het helemaal vergeten. 49 00:03:50,000 --> 00:03:52,040 Trek 'n net shirt aan. 50 00:03:52,119 --> 00:03:54,320 Het probleem is... 51 00:03:54,399 --> 00:03:56,239 Ik ben onderweg naar het café. 52 00:03:56,320 --> 00:03:58,119 Kun je niet later gaan? 53 00:03:58,200 --> 00:04:00,600 Ik heb al afgesproken met Evie. 54 00:04:00,679 --> 00:04:03,679 Ze heeft een slechte dag. 55 00:04:03,760 --> 00:04:05,880 Dat spijt me. 56 00:04:05,959 --> 00:04:07,839 Ik hoop dat alles goed is. 57 00:04:07,920 --> 00:04:09,760 Ze heeft gewoon gezelschap nodig. 58 00:04:10,560 --> 00:04:12,160 Moet ze niet werken? 59 00:04:12,799 --> 00:04:14,640 Ja. Ik ga haar helpen. 60 00:04:14,720 --> 00:04:16,440 Meidenkleding verkopen? 61 00:04:18,519 --> 00:04:22,079 Sorry dat ik de lunch was vergeten, maar ik moet echt weg. 62 00:04:22,159 --> 00:04:25,039 -We lunchen wel een andere keer. -Absoluut. 63 00:04:25,120 --> 00:04:27,960 -En doe Evie de groeten. -Doe ik. 64 00:04:28,039 --> 00:04:31,000 Tot vanavond. 65 00:04:41,000 --> 00:04:42,880 Je neemt niet op. Wat is er op Mako gebeurd? 66 00:04:42,960 --> 00:04:46,159 -Is Zac oké? -Er waren wat complicaties. 67 00:04:46,240 --> 00:04:47,680 Wat voor complicaties? 68 00:04:47,760 --> 00:04:50,000 Is je wekker stuk? Je bent 40 minuten te laat. 69 00:04:50,080 --> 00:04:51,440 Alles zit tegen. 70 00:04:51,520 --> 00:04:53,880 Kan dit niet later? 71 00:04:53,960 --> 00:04:56,080 Ik leg het uit, echt waar. 72 00:04:58,280 --> 00:05:01,000 Je ziet er anders uit. 73 00:05:01,080 --> 00:05:02,080 Echt? 74 00:05:03,360 --> 00:05:04,880 Je huid glanst. 75 00:05:04,960 --> 00:05:08,599 Niks van gemerkt. Ik ben 't gewoon. 76 00:05:08,680 --> 00:05:10,760 Niks nieuws... 77 00:05:10,840 --> 00:05:12,640 of anders. 78 00:05:12,719 --> 00:05:14,400 Bedankt dat jij hebt geopend. 79 00:05:14,479 --> 00:05:18,840 -Wil je mijn drankje maken? -Neem die maar. Ik maak een nieuwe. 80 00:05:43,359 --> 00:05:46,800 Hopelijk is het meisje verstandiger dan de jongen. 81 00:05:46,880 --> 00:05:48,880 Misschien is het beter als ik alleen ga. 82 00:05:48,960 --> 00:05:50,000 Waarom? 83 00:05:50,080 --> 00:05:54,159 Misschien is ze van streek en jij kunt nogal dominant zijn. 84 00:05:54,240 --> 00:05:57,719 -Dominant? -Soms. 85 00:06:15,960 --> 00:06:16,960 Je kent me van gisteren. 86 00:06:17,039 --> 00:06:18,520 Ben je een van hen? 87 00:06:19,120 --> 00:06:23,120 -Blijf uit mijn buurt. -Ik ben een meermin, geen vampier. 88 00:06:23,200 --> 00:06:24,960 Ik wil je geen kwaad doen. 89 00:06:25,039 --> 00:06:27,640 Besef je wel wat je hebt gedaan? 90 00:06:27,719 --> 00:06:28,880 Je hebt m'n leven verpest. 91 00:06:31,000 --> 00:06:32,400 Sorry. 92 00:06:33,520 --> 00:06:36,919 Je verandert me in een monster met schubben en je zegt sorry? 93 00:06:37,000 --> 00:06:39,200 Ik denk dat ik je terug kan veranderen. 94 00:06:41,120 --> 00:06:42,400 Doe maar. 95 00:06:43,120 --> 00:06:44,240 Ik heb wat tijd nodig. 96 00:06:44,320 --> 00:06:45,919 Schiet op dan. 97 00:06:46,000 --> 00:06:48,640 Ik kan niet eens wat drinken zonder dat het omvalt. 98 00:06:48,880 --> 00:06:50,919 Heb je krachten? 99 00:06:51,000 --> 00:06:54,520 Dat is meer dan ik had verwacht. Kun je vloeistof koken of vervormen? 100 00:06:54,599 --> 00:06:56,719 Dat weet ik niet, oké? 101 00:06:58,000 --> 00:06:59,960 Ik wil alleen weer normaal worden. 102 00:07:02,359 --> 00:07:03,840 -Kijk eens. -Dank je. 103 00:07:03,919 --> 00:07:06,159 -Dank je. -Geen dank. 104 00:07:08,120 --> 00:07:09,560 Hé, het kokosmeisje. 105 00:07:09,640 --> 00:07:12,599 -Wat wil je hebben? -Ik wil niks. 106 00:07:12,680 --> 00:07:16,039 We hebben heerlijke specials, allemaal hier klaargemaakt. 107 00:07:17,239 --> 00:07:19,919 Begrijp je dat ik me nu een slechte ober voel? 108 00:07:20,440 --> 00:07:22,520 Niet mijn probleem. 109 00:07:22,599 --> 00:07:23,840 Ga weg. 110 00:07:28,280 --> 00:07:29,359 Ik heb je verkeerd ingeschat. 111 00:07:30,919 --> 00:07:32,359 Je houdt van watermeloen. 112 00:07:32,440 --> 00:07:34,239 Ik ben zo terug. 113 00:07:42,320 --> 00:07:44,960 Wij willen ook dat je weer de oude wordt. 114 00:07:46,320 --> 00:07:49,000 -Echt? -Geloof me. 115 00:07:53,080 --> 00:07:54,520 Alles komt goed. 116 00:08:10,320 --> 00:08:13,120 -Wat doe je hier? -Je vriendin helpen. 117 00:08:15,239 --> 00:08:16,320 Jullie hebben genoeg gedaan. 118 00:08:16,400 --> 00:08:18,640 -We kunnen gaan. -Eindelijk. 119 00:08:18,719 --> 00:08:20,000 Wat deden jullie daar? 120 00:08:21,280 --> 00:08:23,719 Volgens mij mag ze me niet. 121 00:08:27,840 --> 00:08:29,560 Een van die meerminnen was hier. 122 00:08:29,640 --> 00:08:31,359 Ja. Heeft ze je iets aangedaan? 123 00:08:31,440 --> 00:08:33,400 Ze zei dat ze me normaal kon maken. 124 00:08:33,480 --> 00:08:35,280 Kunnen ze dat? 125 00:08:36,000 --> 00:08:37,840 -Weet ik niet. -Wat is hier gebeurd? 126 00:08:38,400 --> 00:08:40,159 Sorry, Carly. Mijn schuld. 127 00:08:45,680 --> 00:08:46,880 Ik ruim het wel op. 128 00:08:46,959 --> 00:08:48,640 -Hoeft niet. -Nee, ik doe het. 129 00:08:48,720 --> 00:08:50,880 Ga nog maar een sapje voor Evie maken. 130 00:08:50,959 --> 00:08:52,360 Goed. Ga je gang. 131 00:08:53,760 --> 00:08:55,439 Waarom doe je niet een stap-- 132 00:08:56,600 --> 00:08:59,400 Zie je? Na een tijdje weet je niet beter. 133 00:09:05,880 --> 00:09:07,240 Jullie zijn terug. 134 00:09:07,319 --> 00:09:09,720 -Hoe ging het met Evie? -We werken eraan. 135 00:09:09,800 --> 00:09:10,840 Waaraan? 136 00:09:10,920 --> 00:09:13,280 Mimmi kan ongelofelijke dingen doen. 137 00:09:15,079 --> 00:09:16,959 Waarom verdween Zacs staart dan niet? 138 00:09:17,040 --> 00:09:19,680 Zijn verbinding met Mako zal hem wel beschermen. 139 00:09:19,760 --> 00:09:21,839 En Evie is nog maar pas veranderd. 140 00:09:21,920 --> 00:09:24,680 Ze heeft nog geen afweermechanismen ontwikkeld. 141 00:09:27,079 --> 00:09:28,120 Hoe is dit? 142 00:09:28,199 --> 00:09:29,600 Perfect. 143 00:09:40,199 --> 00:09:42,480 Hoe kan dat spul Evie terug veranderen? 144 00:09:42,560 --> 00:09:44,959 Let maar op. 145 00:09:47,520 --> 00:09:49,760 Stel je voor dat deze appel Evie is. 146 00:10:24,920 --> 00:10:26,040 Ik zei toch dat ze goed was. 147 00:10:31,360 --> 00:10:36,079 En meermin verandert terug in landmeisje. 148 00:10:38,120 --> 00:10:40,319 Hoe krijg je Evie hier? 149 00:10:40,400 --> 00:10:44,920 Hoeft niet. De persoon kan overal zijn, zolang ik z'n essentie maar heb. 150 00:11:00,839 --> 00:11:03,360 In de Noordelijke pod kennen ze de beste betoveringen. 151 00:11:03,439 --> 00:11:06,880 De Noordelijke pod. Die zijn toch gevaarlijk? 152 00:11:08,959 --> 00:11:10,719 Soms wel. 153 00:11:29,400 --> 00:11:33,079 Honger? Zin in garnalensalade voor de lunch? 154 00:11:33,160 --> 00:11:34,800 Met extra garnalen. 155 00:11:37,600 --> 00:11:39,040 Wat is dat? 156 00:11:43,520 --> 00:11:45,280 Het volgt je. 157 00:11:45,360 --> 00:11:46,680 Over die avond-- 158 00:11:48,079 --> 00:11:49,160 Wat is dat? 159 00:12:22,959 --> 00:12:25,560 -Ze is een meermin. -Dat weet ik. 160 00:12:31,880 --> 00:12:33,560 Dit is een ramp. 161 00:12:33,640 --> 00:12:36,480 Ze moet hier weg. Cam, doe iets. 162 00:12:36,560 --> 00:12:38,800 -Wat? -Leid ze af. 163 00:12:39,959 --> 00:12:41,640 Ik moet Evie verstoppen. 164 00:12:46,920 --> 00:12:49,040 Wie heeft zin in een feestje? 165 00:12:49,120 --> 00:12:52,160 Want ik ben jarig en jullie zijn allemaal uitgenodigd. 166 00:12:52,240 --> 00:12:54,319 Zelfs degenen die ik niet ken. 167 00:12:54,400 --> 00:12:58,040 Want een vreemdeling is een vriend die je nog niet kent. 168 00:12:58,120 --> 00:12:59,760 Er is-- 169 00:12:59,839 --> 00:13:01,839 Er is goede muziek en eten... 170 00:13:01,920 --> 00:13:03,160 en clowns. 171 00:13:05,120 --> 00:13:08,240 Nee. Er is een glijbaan 172 00:13:08,319 --> 00:13:10,560 en puppy's en kittens en slingers... 173 00:13:10,640 --> 00:13:13,079 Een pony en een springkussen... 174 00:13:13,160 --> 00:13:15,680 ...en-- 175 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 Muziek, voornamelijk techno, 176 00:13:17,640 --> 00:13:20,400 en dansmuziek. Ballonnen. 177 00:13:20,480 --> 00:13:23,360 Hopelijk zie ik jullie daar. 178 00:13:23,439 --> 00:13:25,240 Je bent niet jarig. 179 00:13:26,240 --> 00:13:28,199 Binnenkort wel. 180 00:13:28,280 --> 00:13:30,280 Over vier maanden, drie weken en drie dagen. 181 00:13:31,400 --> 00:13:33,280 Hij is geflipt. 182 00:13:33,360 --> 00:13:37,199 Het wordt 'n te gek feest. Het wordt heel leuk en er zal veel... 183 00:13:37,280 --> 00:13:39,560 Een goede manier-- Het gaat niet door. 184 00:13:57,920 --> 00:14:00,079 -Wat gebeurt er met me? -Weet ik niet. 185 00:14:03,560 --> 00:14:04,680 Daar gaan we. 186 00:14:19,319 --> 00:14:21,120 Zac, doe iets. 187 00:14:22,520 --> 00:14:23,560 Ogen dicht. 188 00:14:31,400 --> 00:14:32,599 Wat was dat? 189 00:14:33,800 --> 00:14:35,199 Weet ik niet. 190 00:14:44,640 --> 00:14:47,199 Je bent in elk geval voor de helft terug. 191 00:14:47,280 --> 00:14:50,479 Ik wil niet half vis, half mens zijn. 192 00:14:50,560 --> 00:14:52,560 Dat is erger dan een hele vis zijn. 193 00:14:56,640 --> 00:14:58,040 Wat is er aan de hand? 194 00:14:58,120 --> 00:15:00,400 Blijf daar. Je mag niet naar binnen. 195 00:15:00,479 --> 00:15:01,839 -Waarom niet? -Daarom niet. 196 00:15:04,719 --> 00:15:06,520 Iemand wil de betovering stoppen. 197 00:15:06,599 --> 00:15:07,880 Evie? 198 00:15:07,959 --> 00:15:10,280 Ze kan haar krachten nog niet beheersen. 199 00:15:11,680 --> 00:15:12,800 Zac wel. 200 00:15:17,000 --> 00:15:18,199 Weer hem af. 201 00:15:24,680 --> 00:15:27,120 Hou op. Zo wordt het erger. 202 00:15:40,560 --> 00:15:42,319 -Wat heb je gedaan? -Zac niet. 203 00:15:42,400 --> 00:15:44,959 Die meerminnen, de nieuwe. 204 00:15:50,560 --> 00:15:51,839 Wat doet dit met Evie? 205 00:15:51,920 --> 00:15:54,160 Haar weer normaal maken. 206 00:15:54,240 --> 00:15:56,760 Waarom houdt Zac het dan tegen? 207 00:15:56,839 --> 00:15:58,520 Wil je dat ze normaal wordt of niet? 208 00:15:58,599 --> 00:16:00,079 Er is iets mis. 209 00:16:06,040 --> 00:16:08,400 Je hebt dit toch niet alleen op fruit geprobeerd? 210 00:16:15,920 --> 00:16:17,599 Wat gebeurt er? 211 00:16:17,680 --> 00:16:19,800 De meermin zou me terug veranderen. 212 00:16:19,880 --> 00:16:22,560 Als ze dat proberen, werkt het niet. 213 00:16:22,640 --> 00:16:25,880 -Zorg dat er niemand binnenkomt. -En wat ga jij hier dan doen? 214 00:16:25,959 --> 00:16:27,880 Bewaak de deur. 215 00:16:30,479 --> 00:16:32,479 Ik doe dit voor Evie. 216 00:16:35,760 --> 00:16:38,359 Heb je ooit zoiets gezien? 217 00:16:38,439 --> 00:16:40,240 Het staat echt niet op ons menu. 218 00:16:48,439 --> 00:16:50,120 Waar is Evie? 219 00:16:50,199 --> 00:16:52,719 -Wat hebben jullie gedaan? -Ze is daar, hè? 220 00:16:52,800 --> 00:16:55,280 Sorry, er mag niemand in, vooral jij niet. 221 00:16:55,359 --> 00:16:58,959 Als je niet opzij gaat, maak ik 'n broodje tonijn van je. 222 00:17:07,960 --> 00:17:09,680 Heb jij dit gedaan? 223 00:17:09,760 --> 00:17:11,440 Natuurlijk niet. 224 00:17:11,520 --> 00:17:15,159 Mimmi is in Rita's grot aan het toveren. Ze moet weer normaal worden. 225 00:17:15,240 --> 00:17:17,800 Het werkt niet. 226 00:17:17,879 --> 00:17:20,520 Ik ga ze tegenhouden. 227 00:17:24,000 --> 00:17:26,319 -Mooi geweest. Hoe gaat 't? -Niet weggaan. 228 00:17:30,600 --> 00:17:32,919 -Ik heb aardbeien nodig. -Die zijn er niet. 229 00:17:33,000 --> 00:17:35,240 Een half uur terug lagen er nog zat. 230 00:17:35,320 --> 00:17:37,639 -Er is veel gebeurd. -Wat heb jij? 231 00:17:37,720 --> 00:17:39,520 Er komt iemand. 232 00:17:39,600 --> 00:17:41,320 Ik regel het. 233 00:17:44,320 --> 00:17:45,600 Ik ben er nog. 234 00:17:47,040 --> 00:17:49,280 Dit spul houdt m'n krachten tegen. 235 00:17:50,320 --> 00:17:51,919 Evie is daar binnen. 236 00:17:52,000 --> 00:17:53,840 Ze is van streek. 237 00:17:55,960 --> 00:17:59,360 Ik mag niks zeggen. Maar Zac en Evie hadden ruzie. 238 00:17:59,440 --> 00:18:04,440 Wanneer? Ik weet van niks en ik ben haar beste vriendin. 239 00:18:04,520 --> 00:18:06,800 Waarom duurt het zo lang? De klanten wachten. 240 00:18:06,879 --> 00:18:09,280 Ik kan de koelruimte niet in. Evie is er. 241 00:18:09,360 --> 00:18:11,840 Ze had ruzie met Zac. Waarover? 242 00:18:11,919 --> 00:18:14,879 Je weet hoe Zac is. Hij kan moeilijk zijn... 243 00:18:14,960 --> 00:18:16,919 en veeleisend en jaloers en onzeker. 244 00:18:17,000 --> 00:18:20,560 -Zo is Zac niet. -Schijn bedriegt. 245 00:18:20,639 --> 00:18:24,360 -Wat als ik altijd zo blijf? -Zo moet je niet denken. 246 00:18:24,440 --> 00:18:26,240 Ik vind wel een oplossing. 247 00:18:30,120 --> 00:18:33,159 -Huilt Evie? -Ik zei dat ze van streek was. 248 00:18:33,240 --> 00:18:36,399 -We moeten naar haar toe. -Ja, maar hij houdt me tegen. 249 00:18:36,480 --> 00:18:38,120 Ze wil niemand zien. Zeker Carly niet. 250 00:18:38,200 --> 00:18:40,159 Waarom niet? 251 00:18:41,360 --> 00:18:43,000 Ze wil je haar pijn besparen. 252 00:18:55,080 --> 00:18:58,120 -Hou daarmee op. -Wil je je vriendin niet terug? 253 00:18:58,200 --> 00:19:02,280 Je bedelft haar onder een berg roze plakspul. 254 00:19:02,360 --> 00:19:04,080 Hou er nu mee op. 255 00:19:04,159 --> 00:19:06,440 Deze betovering moet zijn beloop hebben. 256 00:19:07,440 --> 00:19:11,399 Het werkt niet. Evie ligt in de koelruimte. 257 00:19:11,480 --> 00:19:14,919 Straks ziet iemand haar staart. Maak je je daar niet druk om? 258 00:19:16,679 --> 00:19:18,600 Ik ga naar haar toe. 259 00:19:18,679 --> 00:19:20,840 -Ik heb het beloofd. -Ga opzij. 260 00:19:20,919 --> 00:19:23,159 Wat is je probleem? 261 00:19:23,240 --> 00:19:25,879 -Hij heeft gelijk. -We luisteren niet naar landjongens. 262 00:19:27,040 --> 00:19:30,000 -Stop, of ik zorg dat 't stopt. -Nee. 263 00:19:37,320 --> 00:19:38,360 Laat haar erin. 264 00:19:39,480 --> 00:19:41,520 Hij zit vast. Help eens. 265 00:20:14,320 --> 00:20:15,399 Alles oké? 266 00:20:19,200 --> 00:20:22,320 -Cam zei dat jij en Zac ruzie hadden. -Flinke ruzie. 267 00:20:23,760 --> 00:20:25,520 Dat zei je. 268 00:20:25,600 --> 00:20:28,760 De ergste ooit. 269 00:20:28,840 --> 00:20:31,919 -Waarom heb je niks gezegd? -Het was niks. 270 00:20:32,000 --> 00:20:33,800 Echt... 271 00:20:33,879 --> 00:20:34,960 Ik stelde me aan. 272 00:20:36,080 --> 00:20:38,200 Ik vergeef het hem. 273 00:20:38,280 --> 00:20:40,960 Mooi. Jullie zijn 'n perfect stel. 274 00:20:41,040 --> 00:20:43,120 -Jullie hebben veel gemeen. -Meer dan je weet. 275 00:20:59,040 --> 00:21:04,639 Ik wil dit officieel uitroepen tot de ergste dag van m'n leven. 276 00:21:04,720 --> 00:21:06,720 Het is voorbij en je bent in orde. 277 00:21:08,679 --> 00:21:10,080 Dankzij jou. 278 00:21:17,320 --> 00:21:18,840 Is het je al opgevallen? 279 00:21:20,000 --> 00:21:21,040 Wat? 280 00:21:21,120 --> 00:21:23,280 Er ligt verse kreeft voor je. 281 00:21:23,360 --> 00:21:25,360 En je wilt alleen fruit. 282 00:21:29,360 --> 00:21:30,840 Zou ik genezen zijn? 283 00:21:47,080 --> 00:21:49,800 Ik denk dat je er nog even mee zult zitten. 284 00:22:06,320 --> 00:22:08,280 Wat doe je hier? 285 00:22:08,360 --> 00:22:10,520 Ik had zin om even langs te komen. 286 00:22:10,600 --> 00:22:12,200 Ik ben blij dat het goed gaat. 287 00:22:12,280 --> 00:22:14,000 Nu wel. 288 00:22:14,080 --> 00:22:16,879 Niet dankzij jullie en dat plakspul. 289 00:22:16,960 --> 00:22:19,240 Wil je je staart kwijt of niet? 290 00:22:19,320 --> 00:22:21,159 We wilden alleen helpen. 291 00:22:21,240 --> 00:22:24,080 Het werkte niet, dus doe 't niet meer. 292 00:22:24,159 --> 00:22:26,360 Dat beloof ik. 293 00:22:26,439 --> 00:22:28,480 Zij moeten het ook beloven. 294 00:22:28,560 --> 00:22:33,560 Als je weer wat wilt proberen, zeg het dan, dan doen we het samen. 295 00:22:33,639 --> 00:22:34,960 Waarom zouden we? 296 00:22:35,040 --> 00:22:38,639 Je wilt toch dat ik het geheim houd? 297 00:23:47,439 --> 00:23:49,679 GEPRODUCEERD IN SAMENWERKING MET NETFLIX