1 00:00:04,800 --> 00:00:06,640 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,280 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:08,280 --> 00:00:09,760 ♪ You know I love ♪ 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,879 ♪ My island home ♪ 5 00:00:11,879 --> 00:00:13,600 ♪ We'll make this right ♪ 6 00:00:13,600 --> 00:00:18,320 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 7 00:00:18,320 --> 00:00:21,200 ♪ I just wanna be Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,200 --> 00:00:25,119 ♪ Now it's just you and me Forever, ever, ever ♪ 9 00:00:25,119 --> 00:00:28,240 ♪ I just wanna be With you feeling free ♪ 10 00:00:28,240 --> 00:00:31,599 ♪ It's my destiny Forever, ever, ever ♪ 11 00:00:31,599 --> 00:00:33,760 ♪ Together ♪ 12 00:00:33,760 --> 00:00:35,839 ♪ And ever ♪ 13 00:00:35,839 --> 00:00:38,760 ♪ Together lying in the sun ♪ 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 15 00:00:40,559 --> 00:00:42,040 ♪ And ever ♪ 16 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 ♪ Together ♪ 17 00:00:43,400 --> 00:00:46,239 ♪ Just be you and me ♪ 18 00:00:46,239 --> 00:00:49,800 ♪ I just wanna be... ♪ 19 00:00:49,800 --> 00:00:53,239 SIRENA: ♪ As I look around I see ♪ 20 00:00:53,239 --> 00:00:57,040 ♪ This wonderful world Around me ♪ 21 00:00:57,040 --> 00:01:00,720 ♪ A rainbow many colors Bright ♪ 22 00:01:00,720 --> 00:01:04,679 ♪ For all to see ♪ 23 00:01:04,679 --> 00:01:08,119 ♪ Treasures so warm and gold ♪ 24 00:01:08,119 --> 00:01:11,800 ♪ And wonders for all to hold ♪ 25 00:01:11,800 --> 00:01:15,280 ♪ Surrounded by the afterglow ♪ 26 00:01:15,280 --> 00:01:18,600 ♪ Here I am ♪ 27 00:01:18,600 --> 00:01:23,000 ♪ And I'm thinking about This life I lead ♪ 28 00:01:23,000 --> 00:01:26,720 ♪ Down here beneath the sea ♪ 29 00:01:26,720 --> 00:01:30,000 ♪ Swimming around I feel so free ♪ 30 00:01:30,000 --> 00:01:34,720 ♪ And I'm right at home ♪ 31 00:01:39,360 --> 00:01:40,920 That was so beautiful. 32 00:01:40,920 --> 00:01:44,160 I was just thinking about the pod. 33 00:01:44,160 --> 00:01:47,320 I really miss singing with Aquata. 34 00:01:47,320 --> 00:01:49,679 Do you know any other songs? 35 00:01:49,679 --> 00:01:52,839 Something with a bit more edge. 36 00:01:53,960 --> 00:01:55,679 The "Enchantment Song"? 37 00:01:55,679 --> 00:01:56,960 That's forbidden. 38 00:01:56,960 --> 00:01:59,080 So? You're banished. 39 00:01:59,080 --> 00:02:00,640 You can sing whatever you like. 40 00:02:00,640 --> 00:02:02,280 If the pod ever found out... 41 00:02:02,280 --> 00:02:04,160 How could they? 42 00:02:04,160 --> 00:02:05,679 They're gone. 43 00:02:05,679 --> 00:02:08,680 This is your chance... 44 00:02:08,680 --> 00:02:11,720 your way to get them back. 45 00:02:11,720 --> 00:02:13,160 When did mermaids sing it? 46 00:02:13,160 --> 00:02:15,400 To enchant sailors. 47 00:02:15,400 --> 00:02:17,239 And that's why it's forbidden. 48 00:02:17,239 --> 00:02:18,920 They sailed their ships onto rocks. 49 00:02:18,920 --> 00:02:20,400 Exactly. 50 00:02:20,400 --> 00:02:23,480 It'll give you complete control over land boys. 51 00:02:23,480 --> 00:02:25,040 All land boys. 52 00:02:25,040 --> 00:02:27,440 You want me to sing it to Zac? 53 00:02:27,440 --> 00:02:29,320 He'll do everything you tell him. 54 00:02:29,320 --> 00:02:31,600 Then we can draw out his powers... 55 00:02:31,600 --> 00:02:33,239 the pod will come back... 56 00:02:33,239 --> 00:02:35,600 and you'll be singing with Aquata again. 57 00:02:35,600 --> 00:02:39,840 I don't know, Lyla. Maybe I should talk to Nixie? 58 00:02:39,840 --> 00:02:43,280 We don't tell her. We don't tell anyone. 59 00:02:43,280 --> 00:02:48,560 This is just you and me and Zac. 60 00:02:49,600 --> 00:02:51,480 [SIGHS] 61 00:03:00,760 --> 00:03:04,040 This is totally hopeless. 62 00:03:04,040 --> 00:03:05,840 You're gonna be fine. 63 00:03:05,840 --> 00:03:07,840 Fine's not good enough. 64 00:03:07,840 --> 00:03:11,160 I need to score big to keep my scholarship and... 65 00:03:12,799 --> 00:03:15,799 There's no way. 66 00:03:15,799 --> 00:03:18,720 Come on, I've seen you like this. 67 00:03:18,720 --> 00:03:20,480 You're just nervous. No, Zac. 68 00:03:20,480 --> 00:03:24,120 I've tried to study all week. 69 00:03:24,120 --> 00:03:27,200 I think I've taken on too much. 70 00:03:31,000 --> 00:03:32,480 Hey, Nixie... 71 00:03:32,480 --> 00:03:34,640 give us the lowdown on Miss Santos. 72 00:03:34,640 --> 00:03:36,040 Miss who? 73 00:03:36,040 --> 00:03:38,320 The principal. 74 00:03:38,320 --> 00:03:41,040 Your aunt? Aunt Rita. 75 00:03:41,040 --> 00:03:45,119 What sort of mood's she in today? Easy exam, tough exam? 76 00:03:46,640 --> 00:03:49,239 Was she smiling? 77 00:03:49,239 --> 00:03:50,480 Happy? Upbeat? 78 00:03:50,480 --> 00:03:52,720 Oh, yeah, all of those things. 79 00:03:55,040 --> 00:03:56,799 Then it's gonna be a killer. 80 00:04:00,560 --> 00:04:02,640 I'm gonna fail. 81 00:04:11,440 --> 00:04:13,480 I really don't know about this. 82 00:04:13,480 --> 00:04:16,240 If it's worked on sailors for hundreds of years, 83 00:04:16,240 --> 00:04:18,440 it'll work for us. 84 00:04:25,120 --> 00:04:27,719 There he is. 85 00:04:27,719 --> 00:04:31,599 I can't take anything in any more. 86 00:04:31,599 --> 00:04:34,640 Let's just go. 87 00:04:34,640 --> 00:04:37,760 He's standing up. Get ready. 88 00:04:39,960 --> 00:04:42,000 He's heading for the door, let's go. 89 00:04:51,200 --> 00:04:54,080 Oh, I've got to pay. You guys go ahead. I'll catch up. 90 00:04:57,200 --> 00:04:58,719 Hey, how much do I owe you? 91 00:04:58,719 --> 00:05:00,120 Just leave it on the bench. 92 00:05:00,120 --> 00:05:02,840 I want to beat that 99 percent I got last year. 93 00:05:08,320 --> 00:05:10,400 Now. But I-- 94 00:05:10,400 --> 00:05:12,800 Do you want the pod back or not? 95 00:05:14,680 --> 00:05:18,080 ♪ Would you come with me? ♪ 96 00:05:18,080 --> 00:05:23,159 ♪ We'll swim the deep blue sea ♪ 97 00:05:23,159 --> 00:05:26,640 ♪ Ah, ah, ah ♪ 98 00:05:26,640 --> 00:05:28,560 Stop. 99 00:05:30,840 --> 00:05:32,840 [♪♪♪] 100 00:06:02,599 --> 00:06:04,719 Hey. 101 00:06:04,719 --> 00:06:07,240 It's gonna be okay. 102 00:06:07,240 --> 00:06:09,840 No, Zac, it's not. 103 00:06:11,359 --> 00:06:13,400 It's the end of my scholarship. 104 00:06:20,120 --> 00:06:22,880 Don't worry. I've got this. 105 00:06:22,880 --> 00:06:25,039 Look after her. I'll be back. 106 00:06:36,560 --> 00:06:38,919 SIRENA: I'm really sorry, David. Are you all right? 107 00:06:39,880 --> 00:06:41,240 David? 108 00:06:41,240 --> 00:06:43,799 Hey, are you even listening? 109 00:06:49,520 --> 00:06:52,479 All right, that's enough, okay? 110 00:06:52,479 --> 00:06:53,719 Snap out of it. 111 00:06:53,719 --> 00:06:56,680 Yes, Nixie. No, just... 112 00:06:56,680 --> 00:06:59,039 go to school, okay? You have an exam. 113 00:06:59,039 --> 00:07:01,320 School, Calculus. 114 00:07:01,320 --> 00:07:03,520 That's right. Now off you go. 115 00:07:04,640 --> 00:07:06,280 Well, what are you waiting for? 116 00:07:06,280 --> 00:07:09,520 I don't need an exam to prove my worth. 117 00:07:09,520 --> 00:07:11,799 Only being with you can do that. 118 00:07:11,799 --> 00:07:13,560 Go away. 119 00:07:13,560 --> 00:07:15,200 Now. 120 00:07:15,200 --> 00:07:17,919 I can't leave you, Nixie. 121 00:07:17,919 --> 00:07:20,799 I'm obliged to follow you. 122 00:07:20,799 --> 00:07:23,680 Forever. 123 00:07:23,680 --> 00:07:25,919 Okay. 124 00:07:25,919 --> 00:07:27,280 What have you done? 125 00:07:27,280 --> 00:07:29,719 It wasn't my fault. LYLA: Simple mistake. 126 00:07:29,719 --> 00:07:32,239 We weren't trying to enchant him. We were after Zac. 127 00:07:32,239 --> 00:07:35,039 Well, great, that makes me feel a whole lot better. 128 00:07:35,039 --> 00:07:36,440 Now just remove the enchantment. 129 00:07:39,080 --> 00:07:41,200 Yeah, about that... 130 00:07:44,640 --> 00:07:47,440 You do know how to remove it, don't you? 131 00:08:09,440 --> 00:08:12,719 [♪♪♪] 132 00:08:47,120 --> 00:08:48,680 [LOCK CLICKS] 133 00:09:08,800 --> 00:09:11,000 Bingo. 134 00:09:17,199 --> 00:09:18,800 [PHONE CLICKS] 135 00:09:18,800 --> 00:09:20,439 You're so beautiful, Nixie. 136 00:09:20,439 --> 00:09:23,520 Your eyes are like the oceans. LYLA: Her eyes? 137 00:09:23,520 --> 00:09:25,480 I just wanna get lost in them forever. 138 00:09:25,480 --> 00:09:27,319 Whoa, this is some enchantment. 139 00:09:27,319 --> 00:09:29,120 Just do something. 140 00:09:29,120 --> 00:09:30,800 Well, Sirena. Over to you. 141 00:09:30,800 --> 00:09:33,280 Me? I told you I don't know how to fix this. 142 00:09:33,280 --> 00:09:34,680 You sang the song. 143 00:09:34,680 --> 00:09:36,640 It's your enchantment. Tell him to stop. 144 00:09:36,640 --> 00:09:39,560 Your hair, your beautiful hair-- 145 00:09:39,560 --> 00:09:42,920 David, can you please not do that? 146 00:09:42,920 --> 00:09:44,760 What's with this "please" stuff? 147 00:09:44,760 --> 00:09:46,560 You don't beg him, you order him. 148 00:09:51,760 --> 00:09:54,480 David, I command you. 149 00:09:56,199 --> 00:09:58,280 Listen to me. 150 00:09:58,280 --> 00:10:01,720 You don't like Nixie any more. You don't wanna be with her. 151 00:10:01,720 --> 00:10:03,240 You're going to school. 152 00:10:03,240 --> 00:10:05,240 And you're sitting that exam. 153 00:10:05,240 --> 00:10:07,400 Immediately! 154 00:10:11,319 --> 00:10:12,720 You're so beautiful, Nixie. 155 00:10:12,720 --> 00:10:14,959 What part of enchantment doesn't he understand? 156 00:10:14,959 --> 00:10:16,640 He's supposed to be under your control. 157 00:10:16,640 --> 00:10:18,400 No, he's not. 158 00:10:18,400 --> 00:10:20,319 No, the enchantment song doesn't work that way. 159 00:10:20,319 --> 00:10:22,680 What? You said-- 160 00:10:22,680 --> 00:10:24,839 No, it doesn't let you control people, 161 00:10:24,839 --> 00:10:27,880 it just makes them follow you around all the time. 162 00:10:27,880 --> 00:10:30,360 Wow, even I know that and I don't study. 163 00:10:30,360 --> 00:10:31,920 No wonder it's forbidden. 164 00:10:31,920 --> 00:10:34,520 You think? 165 00:10:35,760 --> 00:10:37,120 I'm out of here. 166 00:10:37,120 --> 00:10:39,280 I'll come with you. 167 00:10:39,280 --> 00:10:40,800 I'll never leave you, Nixie. 168 00:10:40,800 --> 00:10:42,360 I'll follow you to the ends of the Earth. 169 00:10:42,360 --> 00:10:44,760 You can't leave, Nixie. 170 00:10:44,760 --> 00:10:48,000 You have to stay here where he's safe. 171 00:10:51,120 --> 00:10:52,640 All right. 172 00:10:52,640 --> 00:10:55,319 Can you just--? 173 00:10:57,360 --> 00:10:59,959 Fine... 174 00:10:59,959 --> 00:11:03,920 but you two better find a way to fix this and fast. 175 00:11:12,880 --> 00:11:16,199 [PHONE CLICKING] 176 00:11:40,439 --> 00:11:42,120 Hold it right there. 177 00:11:43,520 --> 00:11:45,439 RITA: What are you doing? Nothing. 178 00:11:45,439 --> 00:11:47,079 Just looking for Zac. 179 00:11:47,079 --> 00:11:50,120 And why would Zac be here? 180 00:11:50,120 --> 00:11:51,520 I don't know. 181 00:11:51,520 --> 00:11:53,120 You've got an exam soon, Cam. 182 00:11:53,120 --> 00:11:55,880 Don't you think you should be preparing for that? 183 00:12:03,199 --> 00:12:05,800 [♪♪♪] 184 00:13:07,480 --> 00:13:09,640 [PANTING] 185 00:13:22,839 --> 00:13:24,240 Can you look at something else? 186 00:13:24,240 --> 00:13:26,640 What? Anything. 187 00:13:26,640 --> 00:13:28,520 But I only wanna look at you. 188 00:13:29,640 --> 00:13:31,000 You know what, David, 189 00:13:31,000 --> 00:13:33,240 it's getting a little creepy now. Okay? 190 00:13:33,240 --> 00:13:35,719 You wanna please me, right? More than anything. 191 00:13:35,719 --> 00:13:37,839 Then look at something else. Like what? 192 00:13:37,839 --> 00:13:40,719 I don't care. The-- 193 00:13:40,719 --> 00:13:44,680 The window, the floor, this... 194 00:13:49,640 --> 00:13:54,120 It's impossible. I can't keep my eyes off you. 195 00:13:57,360 --> 00:14:01,480 Nixie? Still here. 196 00:14:01,480 --> 00:14:04,560 You're hungry. No, I'm not-- 197 00:14:04,560 --> 00:14:07,480 Actually, yes. Yes, I am. 198 00:14:07,480 --> 00:14:09,120 How about you go make me a snack? 199 00:14:09,120 --> 00:14:11,719 I'll make you the best snack in the whole entire world. 200 00:14:11,719 --> 00:14:14,000 What would you like? Tuna salad. 201 00:14:14,000 --> 00:14:16,280 Hold the salad. Lots of tuna. 202 00:14:16,280 --> 00:14:18,400 Oh, and some lobster. You got it. 203 00:14:18,400 --> 00:14:19,680 Great. 204 00:14:21,280 --> 00:14:25,719 You take your time. Watch out. 205 00:14:34,240 --> 00:14:35,680 What are you doing here? 206 00:14:35,680 --> 00:14:37,400 Not good news. 207 00:14:37,400 --> 00:14:39,680 We're really sorry. What have you done? 208 00:14:39,680 --> 00:14:43,680 ♪ Ah ♪ 209 00:14:43,680 --> 00:14:44,959 You can't sing that here. 210 00:14:44,959 --> 00:14:46,599 You don't know who you'll enchant. 211 00:14:46,599 --> 00:14:49,719 Actually, we do. 212 00:14:49,719 --> 00:14:50,920 David. 213 00:14:50,920 --> 00:14:52,319 LYLA: We need a cure. 214 00:14:52,319 --> 00:14:54,520 You certainly do. 215 00:14:54,520 --> 00:14:56,240 As I remember it, 216 00:14:56,240 --> 00:14:59,479 there's only one way to reverse this enchantment. 217 00:15:02,280 --> 00:15:05,959 [♪♪♪] 218 00:15:12,520 --> 00:15:14,800 [PHONE CHIMES] 219 00:15:19,599 --> 00:15:21,199 CARLY: What is it? 220 00:15:21,199 --> 00:15:22,839 Nothing. 221 00:15:29,079 --> 00:15:30,360 How did you get this? 222 00:15:30,360 --> 00:15:32,199 You wouldn't believe me, if I told you. 223 00:15:32,199 --> 00:15:33,640 What have you got? 224 00:15:35,079 --> 00:15:37,839 You right there? I'm good. 225 00:15:37,839 --> 00:15:39,360 What did you send Evie? 226 00:15:39,360 --> 00:15:40,839 Nothing that concerns you. 227 00:15:47,760 --> 00:15:50,560 Take it, it's all yours. 228 00:15:50,560 --> 00:15:51,920 It's not right, Zac. 229 00:15:51,920 --> 00:15:54,719 I don't like it either. But you need this. 230 00:15:54,719 --> 00:15:56,680 Next time, you can study all you like, 231 00:15:56,680 --> 00:15:59,040 but you've got to keep your scholarship. 232 00:16:14,520 --> 00:16:16,359 There, that's it. 233 00:16:16,359 --> 00:16:18,520 Right up there. 234 00:16:19,880 --> 00:16:21,719 LYLA: Almost got it. 235 00:16:21,719 --> 00:16:23,400 Be careful. 236 00:16:24,719 --> 00:16:27,599 We better hurry. Nixie will be desperate by now. 237 00:16:35,479 --> 00:16:36,680 How is it? 238 00:16:36,680 --> 00:16:38,719 Mm. Uh-huh. 239 00:16:38,719 --> 00:16:40,319 There's plenty more in the cool room. 240 00:16:40,319 --> 00:16:42,520 Oh, no, no. I think this'll do just fine. 241 00:16:42,520 --> 00:16:43,959 Would you like another piece? 242 00:16:43,959 --> 00:16:46,000 Okay. If you insist. 243 00:16:46,000 --> 00:16:48,359 Yeah, seriously desperate. 244 00:16:48,359 --> 00:16:50,000 [SIGHS] 245 00:16:50,000 --> 00:16:51,800 [BLOWS] 246 00:16:54,199 --> 00:16:55,640 Do you mind? 247 00:16:55,640 --> 00:16:57,520 You're disturbing Nixie. 248 00:17:01,160 --> 00:17:04,079 What are you doing? Trying to help you. 249 00:17:04,079 --> 00:17:05,879 With that noise? 250 00:17:05,879 --> 00:17:07,560 What went wrong? 251 00:17:07,560 --> 00:17:09,839 SIRENA: It must've cracked when it fell off the shelf. 252 00:17:09,839 --> 00:17:11,760 LYLA: Great. 253 00:17:11,760 --> 00:17:14,079 We need another shell. 254 00:17:18,560 --> 00:17:20,639 Just don't take advantage. 255 00:17:22,680 --> 00:17:24,520 I am eating my lunch. 256 00:17:24,520 --> 00:17:27,800 Do you always have three lobsters for lunch? 257 00:17:27,800 --> 00:17:29,280 [COUGHING] 258 00:17:29,280 --> 00:17:33,280 Excuse me, but somebody had to keep this guy busy. 259 00:17:35,399 --> 00:17:37,520 You know, he doesn't know what he's doing. 260 00:17:37,520 --> 00:17:39,760 I'm quite aware of that. 261 00:17:39,760 --> 00:17:43,840 So be careful. 262 00:17:43,840 --> 00:17:46,720 You know what, Sirena... 263 00:17:47,840 --> 00:17:49,480 if you want this to stop... 264 00:17:50,960 --> 00:17:52,320 then you find that shell. 265 00:18:23,240 --> 00:18:25,240 [INAUDIBLE DIALOGUE] 266 00:18:27,200 --> 00:18:28,720 Right. 267 00:18:28,720 --> 00:18:30,320 You have one hour. 268 00:18:30,320 --> 00:18:31,720 Turn over your papers now. 269 00:18:52,440 --> 00:18:54,760 [♪♪♪] 270 00:19:14,520 --> 00:19:16,360 ZAC: I'm really sorry. 271 00:19:16,360 --> 00:19:19,560 I don't know why the questions I got were totally different. 272 00:19:19,560 --> 00:19:21,280 EVIE: Where'd you get them? 273 00:19:21,280 --> 00:19:24,000 I can't tell you. Why not? 274 00:19:24,000 --> 00:19:26,200 I just can't. 275 00:19:27,760 --> 00:19:29,560 Does it matter now? 276 00:19:29,560 --> 00:19:32,080 We didn't know the answers to any of them. 277 00:19:32,080 --> 00:19:34,440 I don't know what's happening with you, Zac. 278 00:19:34,440 --> 00:19:37,000 You've changed. 279 00:19:37,000 --> 00:19:38,840 You'd never have cheated. 280 00:19:38,840 --> 00:19:40,600 And you know I wouldn't either. 281 00:19:40,600 --> 00:19:41,960 That's not how I win. 282 00:19:41,960 --> 00:19:44,960 And you know that. 283 00:19:44,960 --> 00:19:48,040 Don't ever do that to me again. 284 00:20:04,159 --> 00:20:08,440 Your eyes, Nixie. They're so beautiful. 285 00:20:08,440 --> 00:20:10,120 Have I ever told you that? 286 00:20:10,120 --> 00:20:13,080 Once or twice. 287 00:20:13,080 --> 00:20:15,800 I've always thought so. 288 00:20:15,800 --> 00:20:19,080 They sparkle like stars in the night sky. 289 00:20:21,000 --> 00:20:22,440 You really think so? 290 00:20:22,440 --> 00:20:24,399 Absolutely. 291 00:20:24,399 --> 00:20:28,520 And your lips are the color of ripe... 292 00:20:28,520 --> 00:20:31,800 luscious strawberries. 293 00:20:31,800 --> 00:20:33,159 They are? 294 00:20:33,159 --> 00:20:35,560 [BLOWS] 295 00:20:40,120 --> 00:20:41,960 What happened? 296 00:20:45,480 --> 00:20:47,120 My exam. I've got to go. 297 00:21:03,159 --> 00:21:07,159 Principal Santos, please, I don't know what happened. 298 00:21:07,159 --> 00:21:09,360 One minute I was studying and the next I was-- 299 00:21:09,360 --> 00:21:11,679 It's all right, David. You're a good student. 300 00:21:11,679 --> 00:21:13,679 I know you would have been there if you could. 301 00:21:13,679 --> 00:21:15,560 Thank you. 302 00:21:15,560 --> 00:21:18,960 So what's going to happen? 303 00:21:18,960 --> 00:21:20,760 Can I still sit the exam? 304 00:21:20,760 --> 00:21:22,919 You and the rest of the class. 305 00:21:22,919 --> 00:21:24,480 The rest of the class? 306 00:21:24,480 --> 00:21:26,399 There was a problem with the questions. 307 00:21:26,399 --> 00:21:28,639 It seems they were taken from next year's syllabus. 308 00:21:28,639 --> 00:21:32,480 So everyone will be resitting the test next week. 309 00:21:41,000 --> 00:21:43,200 Oh, don't you start. 310 00:21:43,200 --> 00:21:46,439 That was pretty clever the way you got those questions. 311 00:21:46,439 --> 00:21:48,360 Cam, I don't need this right now. 312 00:21:48,360 --> 00:21:50,000 Thanks for sharing them with me. 313 00:21:50,000 --> 00:21:51,600 It's nice to know that you and Evie will 314 00:21:51,600 --> 00:21:53,280 be the only ones getting full marks. 315 00:21:53,280 --> 00:21:56,000 Actually we flunked it too. 316 00:21:56,000 --> 00:21:58,280 Principal Santos changed the test. 317 00:21:59,639 --> 00:22:01,600 Powers can't do everything. 318 00:22:03,120 --> 00:22:05,200 [CHUCKLING] 319 00:22:11,760 --> 00:22:16,439 This is for you, to replace your old one. 320 00:22:16,439 --> 00:22:19,320 We didn't mean to break it. It just sort of fell. 321 00:22:19,320 --> 00:22:22,600 Please. I get enough excuses from my students. 322 00:22:22,600 --> 00:22:25,240 We... 323 00:22:25,240 --> 00:22:27,960 We brought you these as well. 324 00:22:27,960 --> 00:22:33,320 Right. Well, I guess the day hasn't been a total disaster. 325 00:22:33,320 --> 00:22:36,280 You seem to know a lot about the "Enchantment Song." 326 00:22:36,280 --> 00:22:38,840 NIXIE: Yeah, yeah. When you were younger... 327 00:22:38,840 --> 00:22:41,760 you and your land dweller boyfriend. 328 00:22:41,760 --> 00:22:43,360 Did you ever maybe...? 329 00:22:43,360 --> 00:22:44,840 Did I ever sing it to him? 330 00:22:44,840 --> 00:22:47,480 Of course not. 331 00:22:47,480 --> 00:22:51,720 Love and loyalty are the same in the ocean as they are here. 332 00:22:51,720 --> 00:22:55,040 You can't cheat in love or exams. 333 00:22:55,040 --> 00:22:56,480 Exams? 334 00:22:56,480 --> 00:23:01,639 All you need to know is love casts its own spell. 335 00:23:01,639 --> 00:23:03,840 Well... 336 00:23:03,840 --> 00:23:05,879 if that's what it does then 337 00:23:05,879 --> 00:23:08,159 I am sure glad that I can't sing. 338 00:23:09,320 --> 00:23:12,879 Before I blew that conch shell... 339 00:23:12,879 --> 00:23:14,720 you weren't gonna kiss him, were you? 340 00:23:14,720 --> 00:23:17,639 Please. Yes, she was. 341 00:23:17,639 --> 00:23:19,960 No, I-- Don't you start. 342 00:23:19,960 --> 00:23:21,159 You were. 343 00:23:21,159 --> 00:23:23,560 I was-- Okay, you know what? 344 00:23:23,560 --> 00:23:25,200 You were definitely gonna kiss him. 345 00:23:25,200 --> 00:23:26,520 No, I wasn't. 346 00:23:26,520 --> 00:23:28,320 It sure looked like it, you were this close. 347 00:23:28,320 --> 00:23:29,600 Yes, you were. 348 00:23:29,600 --> 00:23:32,080 Then you looked at your lobster. No, you-- 349 00:23:34,040 --> 00:23:37,480 [INDISTINCT ARGUING] 350 00:23:41,399 --> 00:23:43,240 ♪ In this world ♪ 351 00:23:43,240 --> 00:23:44,679 ♪ We're all alone ♪ 352 00:23:44,679 --> 00:23:48,080 ♪ You know I love My island home ♪ 353 00:23:48,080 --> 00:23:49,879 ♪ We'll make this right ♪ 354 00:23:49,879 --> 00:23:54,760 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 355 00:23:54,760 --> 00:23:56,679 ♪ I just wanna be ♪ 356 00:23:56,679 --> 00:23:57,919 ♪ Swimming in the sea ♪ 357 00:23:57,919 --> 00:23:59,879 ♪ Now it's just you and me ♪ 358 00:23:59,879 --> 00:24:01,439 ♪ Forever, ever, ever ♪ 359 00:24:01,439 --> 00:24:03,159 ♪ I just wanna be ♪ 360 00:24:03,159 --> 00:24:04,960 ♪ With you feeling free ♪ 361 00:24:04,960 --> 00:24:06,439 ♪ It's my destiny ♪ 362 00:24:06,439 --> 00:24:08,159 ♪ Forever, ever, ever ♪ 363 00:24:08,159 --> 00:24:10,200 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 364 00:24:10,200 --> 00:24:13,080 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 365 00:24:13,080 --> 00:24:15,159 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 366 00:24:15,159 --> 00:24:16,840 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 367 00:24:16,840 --> 00:24:19,439 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 368 00:24:19,439 --> 00:24:21,439 ♪ Just be you and me ♪ 369 00:24:21,439 --> 00:24:22,919 ♪ I just wanna be ♪ 370 00:24:22,919 --> 00:24:24,560 ♪ Swimming in the sea ♪ 371 00:24:24,560 --> 00:24:26,159 ♪ Now it's just you and me ♪ 372 00:24:26,159 --> 00:24:27,879 ♪ Forever, ever, ever ♪ 373 00:24:27,879 --> 00:24:29,480 ♪ I just wanna be ♪ 374 00:24:29,480 --> 00:24:31,280 ♪ With you feeling free ♪ 375 00:24:31,280 --> 00:24:33,159 ♪ It's my destiny ♪ 376 00:24:33,159 --> 00:24:35,040 ♪ Forever, ever, ever ♪ 377 00:24:35,040 --> 00:24:36,560 ♪ Together ♪ 378 00:24:36,560 --> 00:24:38,040 ♪ Forever ♪ 379 00:24:38,040 --> 00:24:41,320 ♪ Together lying in the sun ♪ 380 00:24:41,320 --> 00:24:43,000 ♪ Together ♪ 381 00:24:43,000 --> 00:24:44,919 ♪ And ever ♪ 382 00:24:44,919 --> 00:24:46,360 ♪ Together ♪ 383 00:24:46,360 --> 00:24:49,960 ♪ Just be you and me ♪ 384 00:24:51,159 --> 00:24:54,040 ♪ I just wanna be ♪