1
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
♪ In this world ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,280
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,760
♪ You know I love ♪
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,879
♪ My island home ♪
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,600
♪ We'll make this right ♪
6
00:00:13,600 --> 00:00:18,320
♪ Find our way
Through this mystery ♪
7
00:00:18,320 --> 00:00:21,200
♪ I just wanna be
Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,200 --> 00:00:25,119
♪ Now it's just you and me
Forever, ever, ever ♪
9
00:00:25,119 --> 00:00:28,240
♪ I just wanna be
With you feeling free ♪
10
00:00:28,240 --> 00:00:31,599
♪ It's my destiny
Forever, ever, ever ♪
11
00:00:31,599 --> 00:00:33,760
♪ Together ♪
12
00:00:33,760 --> 00:00:35,839
♪ And ever ♪
13
00:00:35,839 --> 00:00:38,760
♪ Together lying in the sun ♪
14
00:00:38,760 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
15
00:00:40,559 --> 00:00:42,040
♪ And ever ♪
16
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
♪ Together ♪
17
00:00:43,400 --> 00:00:46,239
♪ Just be you and me ♪
18
00:00:46,239 --> 00:00:49,800
♪ I just wanna be... ♪
19
00:00:49,800 --> 00:00:53,239
SIRENA:
♪ As I look around I see ♪
20
00:00:53,239 --> 00:00:57,040
♪ This wonderful world
Around me ♪
21
00:00:57,040 --> 00:01:00,720
♪ A rainbow many colors
Bright ♪
22
00:01:00,720 --> 00:01:04,679
♪ For all to see ♪
23
00:01:04,679 --> 00:01:08,119
♪ Treasures so warm and gold ♪
24
00:01:08,119 --> 00:01:11,800
♪ And wonders for all to hold ♪
25
00:01:11,800 --> 00:01:15,280
♪ Surrounded by the afterglow ♪
26
00:01:15,280 --> 00:01:18,600
♪ Here I am ♪
27
00:01:18,600 --> 00:01:23,000
♪ And I'm thinking about
This life I lead ♪
28
00:01:23,000 --> 00:01:26,720
♪ Down here beneath the sea ♪
29
00:01:26,720 --> 00:01:30,000
♪ Swimming around
I feel so free ♪
30
00:01:30,000 --> 00:01:34,720
♪ And I'm right at home ♪
31
00:01:39,360 --> 00:01:40,920
That was so beautiful.
32
00:01:40,920 --> 00:01:44,160
I was just thinking
about the pod.
33
00:01:44,160 --> 00:01:47,320
I really miss singing
with Aquata.
34
00:01:47,320 --> 00:01:49,679
Do you know any other songs?
35
00:01:49,679 --> 00:01:52,839
Something with a bit more edge.
36
00:01:53,960 --> 00:01:55,679
The "Enchantment Song"?
37
00:01:55,679 --> 00:01:56,960
That's forbidden.
38
00:01:56,960 --> 00:01:59,080
So? You're banished.
39
00:01:59,080 --> 00:02:00,640
You can sing whatever you like.
40
00:02:00,640 --> 00:02:02,280
If the pod ever found out...
41
00:02:02,280 --> 00:02:04,160
How could they?
42
00:02:04,160 --> 00:02:05,679
They're gone.
43
00:02:05,679 --> 00:02:08,680
This is your chance...
44
00:02:08,680 --> 00:02:11,720
your way to get them back.
45
00:02:11,720 --> 00:02:13,160
When did mermaids sing it?
46
00:02:13,160 --> 00:02:15,400
To enchant sailors.
47
00:02:15,400 --> 00:02:17,239
And that's why it's forbidden.
48
00:02:17,239 --> 00:02:18,920
They sailed their ships
onto rocks.
49
00:02:18,920 --> 00:02:20,400
Exactly.
50
00:02:20,400 --> 00:02:23,480
It'll give you complete control
over land boys.
51
00:02:23,480 --> 00:02:25,040
All land boys.
52
00:02:25,040 --> 00:02:27,440
You want me to sing it to Zac?
53
00:02:27,440 --> 00:02:29,320
He'll do everything you
tell him.
54
00:02:29,320 --> 00:02:31,600
Then we can draw out
his powers...
55
00:02:31,600 --> 00:02:33,239
the pod will come back...
56
00:02:33,239 --> 00:02:35,600
and you'll be singing
with Aquata again.
57
00:02:35,600 --> 00:02:39,840
I don't know, Lyla.
Maybe I should talk to Nixie?
58
00:02:39,840 --> 00:02:43,280
We don't tell her.
We don't tell anyone.
59
00:02:43,280 --> 00:02:48,560
This is just you and me and Zac.
60
00:02:49,600 --> 00:02:51,480
[SIGHS]
61
00:03:00,760 --> 00:03:04,040
This is totally hopeless.
62
00:03:04,040 --> 00:03:05,840
You're gonna be fine.
63
00:03:05,840 --> 00:03:07,840
Fine's not good enough.
64
00:03:07,840 --> 00:03:11,160
I need to score big
to keep my scholarship and...
65
00:03:12,799 --> 00:03:15,799
There's no way.
66
00:03:15,799 --> 00:03:18,720
Come on,
I've seen you like this.
67
00:03:18,720 --> 00:03:20,480
You're just nervous.
No, Zac.
68
00:03:20,480 --> 00:03:24,120
I've tried to study all week.
69
00:03:24,120 --> 00:03:27,200
I think I've taken on too much.
70
00:03:31,000 --> 00:03:32,480
Hey, Nixie...
71
00:03:32,480 --> 00:03:34,640
give us the lowdown
on Miss Santos.
72
00:03:34,640 --> 00:03:36,040
Miss who?
73
00:03:36,040 --> 00:03:38,320
The principal.
74
00:03:38,320 --> 00:03:41,040
Your aunt?
Aunt Rita.
75
00:03:41,040 --> 00:03:45,119
What sort of mood's she in
today? Easy exam, tough exam?
76
00:03:46,640 --> 00:03:49,239
Was she smiling?
77
00:03:49,239 --> 00:03:50,480
Happy? Upbeat?
78
00:03:50,480 --> 00:03:52,720
Oh, yeah, all of those things.
79
00:03:55,040 --> 00:03:56,799
Then it's gonna be a killer.
80
00:04:00,560 --> 00:04:02,640
I'm gonna fail.
81
00:04:11,440 --> 00:04:13,480
I really don't know about this.
82
00:04:13,480 --> 00:04:16,240
If it's worked on sailors
for hundreds of years,
83
00:04:16,240 --> 00:04:18,440
it'll work for us.
84
00:04:25,120 --> 00:04:27,719
There he is.
85
00:04:27,719 --> 00:04:31,599
I can't take anything
in any more.
86
00:04:31,599 --> 00:04:34,640
Let's just go.
87
00:04:34,640 --> 00:04:37,760
He's standing up.
Get ready.
88
00:04:39,960 --> 00:04:42,000
He's heading for the door,
let's go.
89
00:04:51,200 --> 00:04:54,080
Oh, I've got to pay. You guys
go ahead. I'll catch up.
90
00:04:57,200 --> 00:04:58,719
Hey, how much do I owe you?
91
00:04:58,719 --> 00:05:00,120
Just leave it on the bench.
92
00:05:00,120 --> 00:05:02,840
I want to beat that 99 percent
I got last year.
93
00:05:08,320 --> 00:05:10,400
Now.
But I--
94
00:05:10,400 --> 00:05:12,800
Do you want the pod back
or not?
95
00:05:14,680 --> 00:05:18,080
♪ Would you come with me? ♪
96
00:05:18,080 --> 00:05:23,159
♪ We'll swim the deep blue sea ♪
97
00:05:23,159 --> 00:05:26,640
♪ Ah, ah, ah ♪
98
00:05:26,640 --> 00:05:28,560
Stop.
99
00:05:30,840 --> 00:05:32,840
[♪♪♪]
100
00:06:02,599 --> 00:06:04,719
Hey.
101
00:06:04,719 --> 00:06:07,240
It's gonna be okay.
102
00:06:07,240 --> 00:06:09,840
No, Zac, it's not.
103
00:06:11,359 --> 00:06:13,400
It's the end of my scholarship.
104
00:06:20,120 --> 00:06:22,880
Don't worry.
I've got this.
105
00:06:22,880 --> 00:06:25,039
Look after her.
I'll be back.
106
00:06:36,560 --> 00:06:38,919
SIRENA:
I'm really sorry, David.
Are you all right?
107
00:06:39,880 --> 00:06:41,240
David?
108
00:06:41,240 --> 00:06:43,799
Hey, are you even listening?
109
00:06:49,520 --> 00:06:52,479
All right, that's enough, okay?
110
00:06:52,479 --> 00:06:53,719
Snap out of it.
111
00:06:53,719 --> 00:06:56,680
Yes, Nixie.
No, just...
112
00:06:56,680 --> 00:06:59,039
go to school, okay?
You have an exam.
113
00:06:59,039 --> 00:07:01,320
School, Calculus.
114
00:07:01,320 --> 00:07:03,520
That's right.
Now off you go.
115
00:07:04,640 --> 00:07:06,280
Well,
what are you waiting for?
116
00:07:06,280 --> 00:07:09,520
I don't need an exam
to prove my worth.
117
00:07:09,520 --> 00:07:11,799
Only being with you can do that.
118
00:07:11,799 --> 00:07:13,560
Go away.
119
00:07:13,560 --> 00:07:15,200
Now.
120
00:07:15,200 --> 00:07:17,919
I can't leave you, Nixie.
121
00:07:17,919 --> 00:07:20,799
I'm obliged to follow you.
122
00:07:20,799 --> 00:07:23,680
Forever.
123
00:07:23,680 --> 00:07:25,919
Okay.
124
00:07:25,919 --> 00:07:27,280
What have you done?
125
00:07:27,280 --> 00:07:29,719
It wasn't my fault.
LYLA: Simple mistake.
126
00:07:29,719 --> 00:07:32,239
We weren't trying to enchant
him. We were after Zac.
127
00:07:32,239 --> 00:07:35,039
Well, great, that makes me feel
a whole lot better.
128
00:07:35,039 --> 00:07:36,440
Now just remove the enchantment.
129
00:07:39,080 --> 00:07:41,200
Yeah, about that...
130
00:07:44,640 --> 00:07:47,440
You do know how to remove it,
don't you?
131
00:08:09,440 --> 00:08:12,719
[♪♪♪]
132
00:08:47,120 --> 00:08:48,680
[LOCK CLICKS]
133
00:09:08,800 --> 00:09:11,000
Bingo.
134
00:09:17,199 --> 00:09:18,800
[PHONE CLICKS]
135
00:09:18,800 --> 00:09:20,439
You're so beautiful, Nixie.
136
00:09:20,439 --> 00:09:23,520
Your eyes are like the oceans.
LYLA: Her eyes?
137
00:09:23,520 --> 00:09:25,480
I just wanna get lost
in them forever.
138
00:09:25,480 --> 00:09:27,319
Whoa,
this is some enchantment.
139
00:09:27,319 --> 00:09:29,120
Just do something.
140
00:09:29,120 --> 00:09:30,800
Well, Sirena.
Over to you.
141
00:09:30,800 --> 00:09:33,280
Me? I told you I don't know
how to fix this.
142
00:09:33,280 --> 00:09:34,680
You sang the song.
143
00:09:34,680 --> 00:09:36,640
It's your enchantment.
Tell him to stop.
144
00:09:36,640 --> 00:09:39,560
Your hair, your beautiful hair--
145
00:09:39,560 --> 00:09:42,920
David, can you please
not do that?
146
00:09:42,920 --> 00:09:44,760
What's with this "please" stuff?
147
00:09:44,760 --> 00:09:46,560
You don't beg him,
you order him.
148
00:09:51,760 --> 00:09:54,480
David, I command you.
149
00:09:56,199 --> 00:09:58,280
Listen to me.
150
00:09:58,280 --> 00:10:01,720
You don't like Nixie any more.
You don't wanna be with her.
151
00:10:01,720 --> 00:10:03,240
You're going to school.
152
00:10:03,240 --> 00:10:05,240
And you're sitting that exam.
153
00:10:05,240 --> 00:10:07,400
Immediately!
154
00:10:11,319 --> 00:10:12,720
You're so beautiful, Nixie.
155
00:10:12,720 --> 00:10:14,959
What part of enchantment
doesn't he understand?
156
00:10:14,959 --> 00:10:16,640
He's supposed to be under
your control.
157
00:10:16,640 --> 00:10:18,400
No, he's not.
158
00:10:18,400 --> 00:10:20,319
No, the enchantment song
doesn't work that way.
159
00:10:20,319 --> 00:10:22,680
What?
You said--
160
00:10:22,680 --> 00:10:24,839
No, it doesn't let you
control people,
161
00:10:24,839 --> 00:10:27,880
it just makes them follow you
around all the time.
162
00:10:27,880 --> 00:10:30,360
Wow, even I know that
and I don't study.
163
00:10:30,360 --> 00:10:31,920
No wonder it's forbidden.
164
00:10:31,920 --> 00:10:34,520
You think?
165
00:10:35,760 --> 00:10:37,120
I'm out of here.
166
00:10:37,120 --> 00:10:39,280
I'll come with you.
167
00:10:39,280 --> 00:10:40,800
I'll never leave you, Nixie.
168
00:10:40,800 --> 00:10:42,360
I'll follow you to the ends
of the Earth.
169
00:10:42,360 --> 00:10:44,760
You can't leave, Nixie.
170
00:10:44,760 --> 00:10:48,000
You have to stay here
where he's safe.
171
00:10:51,120 --> 00:10:52,640
All right.
172
00:10:52,640 --> 00:10:55,319
Can you just--?
173
00:10:57,360 --> 00:10:59,959
Fine...
174
00:10:59,959 --> 00:11:03,920
but you two better find a way
to fix this and fast.
175
00:11:12,880 --> 00:11:16,199
[PHONE CLICKING]
176
00:11:40,439 --> 00:11:42,120
Hold it right there.
177
00:11:43,520 --> 00:11:45,439
RITA: What are you doing?
Nothing.
178
00:11:45,439 --> 00:11:47,079
Just looking for Zac.
179
00:11:47,079 --> 00:11:50,120
And why would Zac be here?
180
00:11:50,120 --> 00:11:51,520
I don't know.
181
00:11:51,520 --> 00:11:53,120
You've got an exam soon, Cam.
182
00:11:53,120 --> 00:11:55,880
Don't you think you should be
preparing for that?
183
00:12:03,199 --> 00:12:05,800
[♪♪♪]
184
00:13:07,480 --> 00:13:09,640
[PANTING]
185
00:13:22,839 --> 00:13:24,240
Can you look at something else?
186
00:13:24,240 --> 00:13:26,640
What?
Anything.
187
00:13:26,640 --> 00:13:28,520
But I only wanna look at you.
188
00:13:29,640 --> 00:13:31,000
You know what, David,
189
00:13:31,000 --> 00:13:33,240
it's getting a little
creepy now. Okay?
190
00:13:33,240 --> 00:13:35,719
You wanna please me, right?
More than anything.
191
00:13:35,719 --> 00:13:37,839
Then look at something else.
Like what?
192
00:13:37,839 --> 00:13:40,719
I don't care. The--
193
00:13:40,719 --> 00:13:44,680
The window, the floor, this...
194
00:13:49,640 --> 00:13:54,120
It's impossible.
I can't keep my eyes off you.
195
00:13:57,360 --> 00:14:01,480
Nixie?
Still here.
196
00:14:01,480 --> 00:14:04,560
You're hungry.
No, I'm not--
197
00:14:04,560 --> 00:14:07,480
Actually, yes.
Yes, I am.
198
00:14:07,480 --> 00:14:09,120
How about you go
make me a snack?
199
00:14:09,120 --> 00:14:11,719
I'll make you the best snack
in the whole entire world.
200
00:14:11,719 --> 00:14:14,000
What would you like?
Tuna salad.
201
00:14:14,000 --> 00:14:16,280
Hold the salad.
Lots of tuna.
202
00:14:16,280 --> 00:14:18,400
Oh, and some lobster.
You got it.
203
00:14:18,400 --> 00:14:19,680
Great.
204
00:14:21,280 --> 00:14:25,719
You take your time.
Watch out.
205
00:14:34,240 --> 00:14:35,680
What are you doing here?
206
00:14:35,680 --> 00:14:37,400
Not good news.
207
00:14:37,400 --> 00:14:39,680
We're really sorry.
What have you done?
208
00:14:39,680 --> 00:14:43,680
♪ Ah ♪
209
00:14:43,680 --> 00:14:44,959
You can't sing that here.
210
00:14:44,959 --> 00:14:46,599
You don't know who
you'll enchant.
211
00:14:46,599 --> 00:14:49,719
Actually, we do.
212
00:14:49,719 --> 00:14:50,920
David.
213
00:14:50,920 --> 00:14:52,319
LYLA:
We need a cure.
214
00:14:52,319 --> 00:14:54,520
You certainly do.
215
00:14:54,520 --> 00:14:56,240
As I remember it,
216
00:14:56,240 --> 00:14:59,479
there's only one way
to reverse this enchantment.
217
00:15:02,280 --> 00:15:05,959
[♪♪♪]
218
00:15:12,520 --> 00:15:14,800
[PHONE CHIMES]
219
00:15:19,599 --> 00:15:21,199
CARLY:
What is it?
220
00:15:21,199 --> 00:15:22,839
Nothing.
221
00:15:29,079 --> 00:15:30,360
How did you get this?
222
00:15:30,360 --> 00:15:32,199
You wouldn't believe me,
if I told you.
223
00:15:32,199 --> 00:15:33,640
What have you got?
224
00:15:35,079 --> 00:15:37,839
You right there?
I'm good.
225
00:15:37,839 --> 00:15:39,360
What did you send Evie?
226
00:15:39,360 --> 00:15:40,839
Nothing that concerns you.
227
00:15:47,760 --> 00:15:50,560
Take it, it's all yours.
228
00:15:50,560 --> 00:15:51,920
It's not right, Zac.
229
00:15:51,920 --> 00:15:54,719
I don't like it either.
But you need this.
230
00:15:54,719 --> 00:15:56,680
Next time,
you can study all you like,
231
00:15:56,680 --> 00:15:59,040
but you've got to keep
your scholarship.
232
00:16:14,520 --> 00:16:16,359
There, that's it.
233
00:16:16,359 --> 00:16:18,520
Right up there.
234
00:16:19,880 --> 00:16:21,719
LYLA:
Almost got it.
235
00:16:21,719 --> 00:16:23,400
Be careful.
236
00:16:24,719 --> 00:16:27,599
We better hurry.
Nixie will be desperate by now.
237
00:16:35,479 --> 00:16:36,680
How is it?
238
00:16:36,680 --> 00:16:38,719
Mm. Uh-huh.
239
00:16:38,719 --> 00:16:40,319
There's plenty more
in the cool room.
240
00:16:40,319 --> 00:16:42,520
Oh, no, no.
I think this'll do just fine.
241
00:16:42,520 --> 00:16:43,959
Would you like another piece?
242
00:16:43,959 --> 00:16:46,000
Okay. If you insist.
243
00:16:46,000 --> 00:16:48,359
Yeah,
seriously desperate.
244
00:16:48,359 --> 00:16:50,000
[SIGHS]
245
00:16:50,000 --> 00:16:51,800
[BLOWS]
246
00:16:54,199 --> 00:16:55,640
Do you mind?
247
00:16:55,640 --> 00:16:57,520
You're disturbing Nixie.
248
00:17:01,160 --> 00:17:04,079
What are you doing?
Trying to help you.
249
00:17:04,079 --> 00:17:05,879
With that noise?
250
00:17:05,879 --> 00:17:07,560
What went wrong?
251
00:17:07,560 --> 00:17:09,839
SIRENA:
It must've cracked
when it fell off the shelf.
252
00:17:09,839 --> 00:17:11,760
LYLA:
Great.
253
00:17:11,760 --> 00:17:14,079
We need another shell.
254
00:17:18,560 --> 00:17:20,639
Just don't take advantage.
255
00:17:22,680 --> 00:17:24,520
I am eating my lunch.
256
00:17:24,520 --> 00:17:27,800
Do you always have three
lobsters for lunch?
257
00:17:27,800 --> 00:17:29,280
[COUGHING]
258
00:17:29,280 --> 00:17:33,280
Excuse me, but somebody
had to keep this guy busy.
259
00:17:35,399 --> 00:17:37,520
You know, he doesn't know
what he's doing.
260
00:17:37,520 --> 00:17:39,760
I'm quite aware of that.
261
00:17:39,760 --> 00:17:43,840
So be careful.
262
00:17:43,840 --> 00:17:46,720
You know what, Sirena...
263
00:17:47,840 --> 00:17:49,480
if you want this to stop...
264
00:17:50,960 --> 00:17:52,320
then you find that shell.
265
00:18:23,240 --> 00:18:25,240
[INAUDIBLE DIALOGUE]
266
00:18:27,200 --> 00:18:28,720
Right.
267
00:18:28,720 --> 00:18:30,320
You have one hour.
268
00:18:30,320 --> 00:18:31,720
Turn over your papers now.
269
00:18:52,440 --> 00:18:54,760
[♪♪♪]
270
00:19:14,520 --> 00:19:16,360
ZAC:
I'm really sorry.
271
00:19:16,360 --> 00:19:19,560
I don't know why the questions
I got were totally different.
272
00:19:19,560 --> 00:19:21,280
EVIE:
Where'd you get them?
273
00:19:21,280 --> 00:19:24,000
I can't tell you.
Why not?
274
00:19:24,000 --> 00:19:26,200
I just can't.
275
00:19:27,760 --> 00:19:29,560
Does it matter now?
276
00:19:29,560 --> 00:19:32,080
We didn't know the answers
to any of them.
277
00:19:32,080 --> 00:19:34,440
I don't know what's happening
with you, Zac.
278
00:19:34,440 --> 00:19:37,000
You've changed.
279
00:19:37,000 --> 00:19:38,840
You'd never have cheated.
280
00:19:38,840 --> 00:19:40,600
And you know I wouldn't either.
281
00:19:40,600 --> 00:19:41,960
That's not how I win.
282
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
And you know that.
283
00:19:44,960 --> 00:19:48,040
Don't ever do that to me again.
284
00:20:04,159 --> 00:20:08,440
Your eyes, Nixie.
They're so beautiful.
285
00:20:08,440 --> 00:20:10,120
Have I ever told you that?
286
00:20:10,120 --> 00:20:13,080
Once or twice.
287
00:20:13,080 --> 00:20:15,800
I've always thought so.
288
00:20:15,800 --> 00:20:19,080
They sparkle like stars
in the night sky.
289
00:20:21,000 --> 00:20:22,440
You really think so?
290
00:20:22,440 --> 00:20:24,399
Absolutely.
291
00:20:24,399 --> 00:20:28,520
And your lips
are the color of ripe...
292
00:20:28,520 --> 00:20:31,800
luscious strawberries.
293
00:20:31,800 --> 00:20:33,159
They are?
294
00:20:33,159 --> 00:20:35,560
[BLOWS]
295
00:20:40,120 --> 00:20:41,960
What happened?
296
00:20:45,480 --> 00:20:47,120
My exam.
I've got to go.
297
00:21:03,159 --> 00:21:07,159
Principal Santos, please,
I don't know what happened.
298
00:21:07,159 --> 00:21:09,360
One minute I was studying
and the next I was--
299
00:21:09,360 --> 00:21:11,679
It's all right, David.
You're a good student.
300
00:21:11,679 --> 00:21:13,679
I know you would have been there
if you could.
301
00:21:13,679 --> 00:21:15,560
Thank you.
302
00:21:15,560 --> 00:21:18,960
So what's going to happen?
303
00:21:18,960 --> 00:21:20,760
Can I still sit the exam?
304
00:21:20,760 --> 00:21:22,919
You and the rest of the class.
305
00:21:22,919 --> 00:21:24,480
The rest of the class?
306
00:21:24,480 --> 00:21:26,399
There was a problem
with the questions.
307
00:21:26,399 --> 00:21:28,639
It seems they were taken
from next year's syllabus.
308
00:21:28,639 --> 00:21:32,480
So everyone will be resitting
the test next week.
309
00:21:41,000 --> 00:21:43,200
Oh, don't you start.
310
00:21:43,200 --> 00:21:46,439
That was pretty clever
the way you got those questions.
311
00:21:46,439 --> 00:21:48,360
Cam, I don't need this
right now.
312
00:21:48,360 --> 00:21:50,000
Thanks for sharing them with me.
313
00:21:50,000 --> 00:21:51,600
It's nice to know that you
and Evie will
314
00:21:51,600 --> 00:21:53,280
be the only ones
getting full marks.
315
00:21:53,280 --> 00:21:56,000
Actually we flunked it too.
316
00:21:56,000 --> 00:21:58,280
Principal Santos
changed the test.
317
00:21:59,639 --> 00:22:01,600
Powers can't do everything.
318
00:22:03,120 --> 00:22:05,200
[CHUCKLING]
319
00:22:11,760 --> 00:22:16,439
This is for you,
to replace your old one.
320
00:22:16,439 --> 00:22:19,320
We didn't mean to break it.
It just sort of fell.
321
00:22:19,320 --> 00:22:22,600
Please. I get enough excuses
from my students.
322
00:22:22,600 --> 00:22:25,240
We...
323
00:22:25,240 --> 00:22:27,960
We brought you these as well.
324
00:22:27,960 --> 00:22:33,320
Right. Well, I guess the day
hasn't been a total disaster.
325
00:22:33,320 --> 00:22:36,280
You seem to know a lot
about the "Enchantment Song."
326
00:22:36,280 --> 00:22:38,840
NIXIE:
Yeah, yeah.
When you were younger...
327
00:22:38,840 --> 00:22:41,760
you and your land dweller
boyfriend.
328
00:22:41,760 --> 00:22:43,360
Did you ever maybe...?
329
00:22:43,360 --> 00:22:44,840
Did I ever sing it to him?
330
00:22:44,840 --> 00:22:47,480
Of course not.
331
00:22:47,480 --> 00:22:51,720
Love and loyalty are the same
in the ocean as they are here.
332
00:22:51,720 --> 00:22:55,040
You can't cheat in love
or exams.
333
00:22:55,040 --> 00:22:56,480
Exams?
334
00:22:56,480 --> 00:23:01,639
All you need to know is
love casts its own spell.
335
00:23:01,639 --> 00:23:03,840
Well...
336
00:23:03,840 --> 00:23:05,879
if that's what it does then
337
00:23:05,879 --> 00:23:08,159
I am sure glad
that I can't sing.
338
00:23:09,320 --> 00:23:12,879
Before I blew
that conch shell...
339
00:23:12,879 --> 00:23:14,720
you weren't gonna kiss him,
were you?
340
00:23:14,720 --> 00:23:17,639
Please.
Yes, she was.
341
00:23:17,639 --> 00:23:19,960
No, I--
Don't you start.
342
00:23:19,960 --> 00:23:21,159
You were.
343
00:23:21,159 --> 00:23:23,560
I was--
Okay, you know what?
344
00:23:23,560 --> 00:23:25,200
You were definitely
gonna kiss him.
345
00:23:25,200 --> 00:23:26,520
No, I wasn't.
346
00:23:26,520 --> 00:23:28,320
It sure looked like it,
you were this close.
347
00:23:28,320 --> 00:23:29,600
Yes, you were.
348
00:23:29,600 --> 00:23:32,080
Then you looked at your lobster.
No, you--
349
00:23:34,040 --> 00:23:37,480
[INDISTINCT ARGUING]
350
00:23:41,399 --> 00:23:43,240
♪ In this world ♪
351
00:23:43,240 --> 00:23:44,679
♪ We're all alone ♪
352
00:23:44,679 --> 00:23:48,080
♪ You know I love
My island home ♪
353
00:23:48,080 --> 00:23:49,879
♪ We'll make this right ♪
354
00:23:49,879 --> 00:23:54,760
♪ Find our way
Through this mystery ♪
355
00:23:54,760 --> 00:23:56,679
♪ I just wanna be ♪
356
00:23:56,679 --> 00:23:57,919
♪ Swimming in the sea ♪
357
00:23:57,919 --> 00:23:59,879
♪ Now it's just you and me ♪
358
00:23:59,879 --> 00:24:01,439
♪ Forever, ever, ever ♪
359
00:24:01,439 --> 00:24:03,159
♪ I just wanna be ♪
360
00:24:03,159 --> 00:24:04,960
♪ With you feeling free ♪
361
00:24:04,960 --> 00:24:06,439
♪ It's my destiny ♪
362
00:24:06,439 --> 00:24:08,159
♪ Forever, ever, ever ♪
363
00:24:08,159 --> 00:24:10,200
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
364
00:24:10,200 --> 00:24:13,080
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
365
00:24:13,080 --> 00:24:15,159
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
366
00:24:15,159 --> 00:24:16,840
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
367
00:24:16,840 --> 00:24:19,439
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
368
00:24:19,439 --> 00:24:21,439
♪ Just be you and me ♪
369
00:24:21,439 --> 00:24:22,919
♪ I just wanna be ♪
370
00:24:22,919 --> 00:24:24,560
♪ Swimming in the sea ♪
371
00:24:24,560 --> 00:24:26,159
♪ Now it's just you and me ♪
372
00:24:26,159 --> 00:24:27,879
♪ Forever, ever, ever ♪
373
00:24:27,879 --> 00:24:29,480
♪ I just wanna be ♪
374
00:24:29,480 --> 00:24:31,280
♪ With you feeling free ♪
375
00:24:31,280 --> 00:24:33,159
♪ It's my destiny ♪
376
00:24:33,159 --> 00:24:35,040
♪ Forever, ever, ever ♪
377
00:24:35,040 --> 00:24:36,560
♪ Together ♪
378
00:24:36,560 --> 00:24:38,040
♪ Forever ♪
379
00:24:38,040 --> 00:24:41,320
♪ Together lying in the sun ♪
380
00:24:41,320 --> 00:24:43,000
♪ Together ♪
381
00:24:43,000 --> 00:24:44,919
♪ And ever ♪
382
00:24:44,919 --> 00:24:46,360
♪ Together ♪
383
00:24:46,360 --> 00:24:49,960
♪ Just be you and me ♪
384
00:24:51,159 --> 00:24:54,040
♪ I just wanna be ♪