1 00:00:01,640 --> 00:00:03,920 Een Netflix Originals-productie 2 00:01:11,320 --> 00:01:13,920 Kom op. Ik had nog veel langer gekund. 3 00:01:14,080 --> 00:01:15,360 Hoeveel minuten was dat? 4 00:01:16,640 --> 00:01:20,160 Na 20 minuten vond ik het niet zo boeiend meer. 5 00:01:20,320 --> 00:01:22,560 Ik kan wel een uur zonder adem te halen. 6 00:01:23,440 --> 00:01:25,360 Hoi, Zac. -Hou haar tegen. 7 00:01:27,119 --> 00:01:28,160 Hij traint. 8 00:01:28,440 --> 00:01:30,320 Echt? Dat doet hij nooit meer. 9 00:01:30,479 --> 00:01:32,839 Nu wel, dus we kunnen hem beter niet storen. 10 00:01:33,000 --> 00:01:35,640 Zal ik een sapje voor je kopen? -Nee, ik ben er net. 11 00:01:35,800 --> 00:01:37,839 Z'n programma mag niet verstoord worden. 12 00:01:38,000 --> 00:01:39,160 We moeten praten. 13 00:01:39,320 --> 00:01:40,360 Binnenkort. 14 00:01:52,320 --> 00:01:53,960 Wat is er aan de hand met Zac? 15 00:01:54,479 --> 00:01:57,320 Hij is er nooit meer, hij belt nooit. 16 00:01:57,479 --> 00:01:58,920 Maakt hij zich ergens druk om? 17 00:01:59,080 --> 00:02:00,800 Nee. 18 00:02:01,280 --> 00:02:03,600 Er is niets speciaals. -Weet je het zeker? 19 00:02:03,759 --> 00:02:04,880 Hij is zichzelf niet. 20 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 Dan zou ik het wel weten. 21 00:02:08,720 --> 00:02:09,960 Toch is er iets. 22 00:02:11,400 --> 00:02:14,120 Laten we wat mensen uitnodigen, om hem op te vrolijken. 23 00:02:14,519 --> 00:02:16,720 Om hem op te vrolijken? -Een zwembadfeest. 24 00:02:16,880 --> 00:02:19,200 Geen zwembadfeestje. Dat is geen goed idee. 25 00:02:19,359 --> 00:02:20,799 Waarom niet? 26 00:02:20,959 --> 00:02:23,840 Hij is niet zo van het zwemmen de laatste tijd. 27 00:02:24,000 --> 00:02:26,799 Hij was nu aan het zwemmen. -Ik weet het, maar... 28 00:02:26,959 --> 00:02:29,560 We vertellen niets. Dan kan hij het niet afzeggen. 29 00:02:29,720 --> 00:02:31,600 Een verrassing? Dat vindt hij niets. 30 00:02:31,760 --> 00:02:33,120 Hij zal het geweldig vinden. 31 00:02:33,720 --> 00:02:36,400 Je wilt toch ook dat hij weer normaal gaat doen? 32 00:02:37,880 --> 00:02:41,640 Hallo, dr. Blakely, met Evie. 33 00:02:48,000 --> 00:02:51,480 Hoe komen we van Zacs krachten af? Tot nu toe heeft niets gewerkt. 34 00:02:51,640 --> 00:02:53,239 We moeten vrienden worden. 35 00:02:53,400 --> 00:02:56,079 Als hij ons vertrouwt kunnen we het samen oplossen. 36 00:02:56,239 --> 00:02:58,760 We hebben al geprobeerd om vrienden te worden. 37 00:02:58,920 --> 00:03:02,880 Dat zou best gewerkt hebben, we werden alleen gestoord. 38 00:03:03,040 --> 00:03:06,679 Hij zal ons nooit zo vertrouwen dat hij z'n geheim vertelt. 39 00:03:06,840 --> 00:03:08,679 Bij mij stellen mensen zich wel open. 40 00:03:09,200 --> 00:03:12,560 Hij is toch geen oester. Waarom zou hij aan jou iets toegeven? 41 00:03:12,720 --> 00:03:14,079 Ik zal hem dwingen. 42 00:03:14,239 --> 00:03:15,519 Dat zal hij heerlijk vinden. 43 00:03:15,679 --> 00:03:17,959 Hij weet niet dat hij gedwongen wordt. 44 00:03:18,120 --> 00:03:19,560 Is hij dan bewusteloos? 45 00:03:19,720 --> 00:03:20,760 Ik ben subtiel. 46 00:03:22,079 --> 00:03:25,640 Jij, lieve vriendin, bent zo subtiel als een walrus. 47 00:03:25,799 --> 00:03:28,519 Dus succes daarmee. 48 00:03:31,440 --> 00:03:33,440 Een zwembadfeestje. 49 00:03:33,600 --> 00:03:35,640 Geweldig. Echt geweldig. 50 00:03:35,799 --> 00:03:37,160 Had haar omgepraat. 51 00:03:37,799 --> 00:03:39,560 Heb jij Evie ooit omgepraat? 52 00:03:39,720 --> 00:03:41,880 Het is nooit zoiets belangrijks geweest. 53 00:03:42,040 --> 00:03:44,519 Dus ik heb 't weer gedaan. -Je had toch wel iets kunnen bedenken? 54 00:03:44,679 --> 00:03:46,119 Zoals de waarheid? 55 00:03:47,640 --> 00:03:48,840 Je maakt een grapje. 56 00:03:49,000 --> 00:03:50,760 Nee, ik maak geen grapje, Zac. 57 00:03:50,920 --> 00:03:53,320 Ze is je vriendin. Ze weet dat je iets verbergt. 58 00:03:53,480 --> 00:03:54,920 Hoelang zal ze blijven... 59 00:03:55,079 --> 00:03:56,280 als ze weet wat ik ben? 60 00:03:56,799 --> 00:04:00,600 Ik ben toch ook gebleven? Maar ik kan niet alles alleen aan. 61 00:04:00,760 --> 00:04:03,040 Ik kan haar niet eeuwig op afstand houden. 62 00:04:03,200 --> 00:04:04,679 Doe gewoon... 63 00:04:04,839 --> 00:04:07,320 Bedenk iets om te stoppen wat ze van plan is. 64 00:04:08,720 --> 00:04:10,679 Jij bedenkt wel iets. 65 00:04:16,279 --> 00:04:18,599 Ik wist niet dat Zac een feestje gaf. 66 00:04:18,760 --> 00:04:20,680 Dat weet hij ook niet. 67 00:04:21,279 --> 00:04:24,880 Het is een verrassing. Om hem op te vrolijken. 68 00:04:25,039 --> 00:04:26,920 Kun je komen? -Natuurlijk. 69 00:04:28,000 --> 00:04:29,360 We kunnen wat rondhangen... 70 00:04:29,520 --> 00:04:31,640 even niet praten over bestellingen. 71 00:04:31,800 --> 00:04:34,640 Oké, leuk. Dat klinkt goed. 72 00:04:40,520 --> 00:04:42,640 Hé, jongens. Willen jullie een tafel? 73 00:04:42,800 --> 00:04:44,080 Ik zal deze even afruimen. 74 00:04:44,240 --> 00:04:46,159 Heb je Zac gezien? -Vandaag niet. 75 00:04:46,320 --> 00:04:47,719 Ik zie hem morgen weer. 76 00:04:47,880 --> 00:04:49,599 Dan is er een zwembadfeestje. 77 00:04:49,760 --> 00:04:50,840 Een feestje? 78 00:04:51,240 --> 00:04:52,880 Echt? -Hé... 79 00:04:53,320 --> 00:04:54,440 wil je ook komen? 80 00:04:54,599 --> 00:04:56,320 Dat zouden we heel leuk vinden. 81 00:04:56,719 --> 00:04:57,840 We? 82 00:04:58,000 --> 00:04:59,440 Je bedoelde ons allemaal toch? 83 00:05:01,200 --> 00:05:02,280 Ja, ik denk het. 84 00:05:02,919 --> 00:05:04,479 Dank je voor de uitnodiging. 85 00:05:06,640 --> 00:05:10,159 Ik zei toch dat ik iets zou bedenken om met Zac te kunnen praten. 86 00:05:20,400 --> 00:05:22,080 Zac. 87 00:05:24,440 --> 00:05:25,880 Je bent hier al een tijd. 88 00:05:26,039 --> 00:05:27,440 Ik doe een warming up. 89 00:05:28,960 --> 00:05:31,159 Wat is er gebeurd? -Ik weet het niet. 90 00:05:31,320 --> 00:05:33,880 Ik zag het net. -Je zag het net pas? 91 00:05:34,039 --> 00:05:35,520 Hij is bijna leeg. 92 00:05:35,680 --> 00:05:37,080 De zwembadjongen moet komen. 93 00:05:37,680 --> 00:05:39,960 O, nee. Je weet hoe lang hij erover doet. 94 00:05:40,120 --> 00:05:42,120 Het moet morgen opgelost zijn. 95 00:05:42,280 --> 00:05:43,919 Hoezo? Vanwaar die haast? 96 00:05:44,719 --> 00:05:47,880 Nou, er kan wel iemand langskomen. Je weet maar nooit. 97 00:05:48,039 --> 00:05:50,719 Er zit vast een blokkade in een van de buizen. 98 00:05:52,599 --> 00:05:53,919 Hier, hou vast. 99 00:05:54,080 --> 00:05:55,680 Dat kan niet. 100 00:05:55,840 --> 00:05:58,320 Ik heb m'n huiswerk nog niet af. -Dit is zo klaar. 101 00:05:58,760 --> 00:06:02,440 Hier, hou vast. -Nee, ik loop vreselijk achter met school. 102 00:06:03,359 --> 00:06:05,159 Maar je traint wel de halve dag. 103 00:06:05,320 --> 00:06:07,919 Ik weet niet wat er met jou is de laatste tijd. 104 00:06:08,080 --> 00:06:09,840 Je hebt niet echt veel te doen... 105 00:06:10,000 --> 00:06:13,400 maar je hoort wel voor het zwembad te zorgen. 106 00:06:13,560 --> 00:06:14,680 Rob. 107 00:06:14,840 --> 00:06:16,039 Telefoon voor je. 108 00:06:16,880 --> 00:06:17,919 Dank je. 109 00:06:19,840 --> 00:06:21,440 Ik ben zo terug. 110 00:06:21,599 --> 00:06:22,760 Regel het, oké? 111 00:06:23,280 --> 00:06:24,960 Goed, pap. 112 00:06:25,120 --> 00:06:27,440 Hij komt de laatste tijd met veel te veel weg. 113 00:06:37,760 --> 00:06:39,440 Ik heb je gemist. 114 00:06:39,599 --> 00:06:41,359 Ik jou ook. 115 00:06:43,799 --> 00:06:44,880 Daarom belde ik ook. 116 00:06:45,039 --> 00:06:48,000 We moeten samen wat qualitytime doorbrengen. 117 00:06:48,400 --> 00:06:49,880 Hier ben ik. 118 00:06:50,039 --> 00:06:53,520 Ik bedoel een hele dag. Beetje chillen, bijkletsen. 119 00:06:53,680 --> 00:06:55,359 Alleen wij tweeën. 120 00:06:55,520 --> 00:06:58,960 Ik kan niet wachten. Wanneer? 121 00:06:59,760 --> 00:07:01,599 Morgen. 122 00:07:02,359 --> 00:07:03,919 Morgen kan niet. 123 00:07:04,080 --> 00:07:06,000 Waarom niet? Wat is er dan? 124 00:07:06,840 --> 00:07:08,880 Ik heb al plannen. 125 00:07:09,039 --> 00:07:12,080 O, ja? Iets wat belangrijker is dan ik? 126 00:07:12,239 --> 00:07:15,400 Nee. -Zeg het dan af. 127 00:07:18,200 --> 00:07:21,280 Ik weet dat ik je heb verwaarloosd. Ik zal het goedmaken. 128 00:07:21,440 --> 00:07:23,039 Waar en wat je maar wilt. 129 00:07:23,200 --> 00:07:26,159 We kunnen naar de film gaan en gaan hardlopen. 130 00:07:26,320 --> 00:07:29,000 We hebben al eeuwen niet gewandeld. 131 00:07:31,200 --> 00:07:34,840 Klinkt geweldig. 132 00:07:37,159 --> 00:07:38,200 Maar niet morgen. 133 00:07:40,640 --> 00:07:42,560 Je kunt het toch uitstellen voor ons? 134 00:07:42,719 --> 00:07:43,919 Niet doen, Zac. 135 00:07:44,239 --> 00:07:46,080 Als je het wist, begreep je het wel. 136 00:07:46,239 --> 00:07:47,560 Vertel het dan. 137 00:07:48,640 --> 00:07:51,520 Dat kan gewoon niet. 138 00:08:04,960 --> 00:08:09,239 Ga eens eventjes opzij. Even maar, ga even opzij. 139 00:08:11,200 --> 00:08:14,000 Is dit echt wat ze dragen op feestjes? -Ja. 140 00:08:14,159 --> 00:08:16,000 Ik zie er stom uit. 141 00:08:16,159 --> 00:08:18,919 Nee. Je ziet er prima uit. 142 00:08:19,080 --> 00:08:20,799 Echt? 143 00:08:21,880 --> 00:08:23,320 Jullie zien er prachtig uit. 144 00:08:24,039 --> 00:08:26,280 We gaan alleen maar om contact te leggen met Zac... 145 00:08:26,440 --> 00:08:28,679 zodat hij ons z'n geheim vertelt. 146 00:08:28,840 --> 00:08:30,400 Het is niet zo makkelijk... 147 00:08:30,560 --> 00:08:32,799 om jongens over zichzelf te laten praten. 148 00:08:32,959 --> 00:08:35,400 Daarom moeten we eerst z'n vertrouwen winnen. 149 00:08:35,559 --> 00:08:38,120 Hij voelt zich vast eenzaam. 150 00:08:39,480 --> 00:08:42,799 Hij zal met iemand willen praten. 151 00:08:50,520 --> 00:08:52,520 Het is er een mooie dag voor. 152 00:08:53,280 --> 00:08:55,160 Hou maar op met je toneelspel. 153 00:08:55,319 --> 00:08:57,600 We zijn hier omdat Evie een feest voorbereidt. 154 00:08:57,760 --> 00:09:00,680 Ze wilde me uit de weg hebben. Ik had zelf weg kunnen gaan. 155 00:09:01,720 --> 00:09:03,400 En dan niet op het feest komen. 156 00:09:03,720 --> 00:09:05,000 Dan ben jij de pineut. 157 00:09:06,240 --> 00:09:08,199 Ik kan zelfs niet doen alsof ik vis. 158 00:09:08,360 --> 00:09:10,640 Net zoals ik dat feest niet kan riskeren. 159 00:09:10,800 --> 00:09:12,120 En vele andere dingen. 160 00:09:12,280 --> 00:09:14,560 Vergeet je de voordelen niet? 161 00:09:14,720 --> 00:09:16,680 Zwemmen als een torpedo? De krachten? 162 00:09:18,839 --> 00:09:21,000 Ik wil zo met je ruilen. 163 00:09:31,839 --> 00:09:34,160 Carly, hier zijn de garnalen die je besteld had. 164 00:09:34,319 --> 00:09:36,480 Dank je. Sorry, dat ik ze vergeten was. 165 00:09:36,640 --> 00:09:39,319 Geen probleem. Ik kwam toch langs het café. 166 00:09:40,400 --> 00:09:41,880 Waarom zijn het er zo veel? 167 00:09:42,040 --> 00:09:45,199 Voor Zac. Hij eet alleen dit nog in het café. Heel raar. 168 00:09:49,880 --> 00:09:51,880 Fijn dat je er bent. Hé, leuk shirt. 169 00:09:52,040 --> 00:09:55,839 Dank je. Ik hoop dat je het goed vindt dat ik wat vrienden heb uitgenodigd. 170 00:09:56,800 --> 00:09:58,920 Geweldig. 171 00:09:59,520 --> 00:10:01,240 Wil je iets drinken of eten? 172 00:10:01,400 --> 00:10:03,360 Ja. Goed. 173 00:10:05,760 --> 00:10:08,560 Daar gaan we. -Ik zie Zac nergens. 174 00:10:08,720 --> 00:10:10,079 Wat een tijdverspilling. 175 00:10:10,240 --> 00:10:12,640 Ik vond het ook leuk, jongen. 176 00:10:12,800 --> 00:10:15,240 Misschien kan ik m'n been breken of zo. 177 00:10:15,400 --> 00:10:16,959 Doe alsof je verbaasd bent. 178 00:10:17,120 --> 00:10:19,160 Daar zijn ze. Stil allemaal. 179 00:10:21,280 --> 00:10:23,319 Goed, vooruit dan maar. 180 00:10:23,480 --> 00:10:25,880 Wat zei ik nou over verbaasd kijken? 181 00:10:28,079 --> 00:10:30,640 Misschien kan het iets minder. 182 00:10:35,280 --> 00:10:36,880 Verrassing. 183 00:11:15,439 --> 00:11:16,760 Zac. 184 00:11:16,920 --> 00:11:18,079 Hoi. 185 00:11:18,240 --> 00:11:21,079 Ik hoop dat het oké is dat wij er zijn. -Natuurlijk. 186 00:11:21,520 --> 00:11:22,920 Heb je het naar je zin? 187 00:11:23,079 --> 00:11:25,439 Ja. Bedankt hiervoor. 188 00:11:25,600 --> 00:11:27,760 Kom erin, het water is heerlijk. 189 00:11:27,920 --> 00:11:30,640 Nee, ik heb er niet zo'n zin in. 190 00:11:30,800 --> 00:11:32,280 Ik kom er niet uit, hoor. 191 00:11:32,439 --> 00:11:33,560 Pas op. 192 00:11:33,719 --> 00:11:34,839 Zac. 193 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Ik ga hier even chillen, oké? 194 00:12:04,319 --> 00:12:06,040 De mensen kijken. -Waarom? 195 00:12:06,199 --> 00:12:08,120 Je hoort dit stuk niet op te eten. 196 00:12:08,280 --> 00:12:09,480 Dat is juist zo lekker. 197 00:12:15,920 --> 00:12:18,280 Sommige mensen hebben een rare smaak. 198 00:12:20,360 --> 00:12:21,880 Ze is gewoon zenuwachtig. 199 00:12:22,040 --> 00:12:24,439 Ik weet welk stuk je wel hoort te eten. 200 00:12:26,160 --> 00:12:27,680 Dat schrijf je zeker op je muur? 201 00:12:29,439 --> 00:12:31,360 Ik schrijf niet op muren. 202 00:12:31,520 --> 00:12:34,400 Ja, mensen zetten er veel te veel onzin op. 203 00:12:35,079 --> 00:12:38,160 Doen ze dat? -Ik niet. 204 00:12:39,120 --> 00:12:42,560 Wil je vrienden met me worden? Sla me maar op dan. 205 00:12:44,480 --> 00:12:45,560 Echt? 206 00:12:45,719 --> 00:12:49,160 Meen je dat? Je opslaan? -Waarom zou ik dat niet menen? 207 00:12:58,199 --> 00:12:59,599 Raar gevoel voor humor heb je. 208 00:13:05,079 --> 00:13:06,240 Dat is een leuk liedje. 209 00:13:07,000 --> 00:13:08,920 Hou je van muziek? -Ik zing graag. 210 00:13:09,079 --> 00:13:10,520 Ja, ik heb je gehoord. 211 00:13:10,680 --> 00:13:13,400 Wat voor songs vind je leuk? -Wat de school zingt. 212 00:13:14,199 --> 00:13:16,599 De school? Die band ken ik niet. 213 00:13:16,760 --> 00:13:18,599 Waar komen die vandaan? 214 00:13:19,280 --> 00:13:20,839 Ik weet het niet. 215 00:13:21,000 --> 00:13:22,920 Hé, David, kom je zwemmen? 216 00:13:23,800 --> 00:13:25,199 Ja. Ga je mee, Sirena? 217 00:13:25,360 --> 00:13:27,079 Ik heb geen zwemkleding bij me. 218 00:13:27,680 --> 00:13:28,880 Op een zwembadfeestje? 219 00:13:29,319 --> 00:13:31,760 Dat is jammer, we zijn zo terug. 220 00:13:31,920 --> 00:13:34,599 Als je wilt gaan, ga gerust. 221 00:13:34,760 --> 00:13:35,959 Nee. Het is goed. 222 00:13:36,120 --> 00:13:38,599 Ik blijf hier bij jou en ik doe de muziek. 223 00:13:52,760 --> 00:13:54,160 Wil je er echt niet in? 224 00:13:54,319 --> 00:13:57,640 Ik heb gisteren al heel lang gezwommen. 225 00:13:59,040 --> 00:14:00,319 Ben je niet boos? 226 00:14:00,480 --> 00:14:03,439 Nee. Het is een prachtige verrassing. 227 00:14:03,599 --> 00:14:06,439 Echt heel lief van je. Dus, dank je. 228 00:14:09,560 --> 00:14:12,400 Hoe gaat het met hem? -Het is onmogelijk. 229 00:14:12,560 --> 00:14:15,000 Zodra ik een kans krijg, komt zij ertussen. 230 00:14:15,160 --> 00:14:16,360 Ik heb je gewaarschuwd. 231 00:14:17,040 --> 00:14:18,839 Misschien kan ik helpen. 232 00:14:31,040 --> 00:14:33,360 Zac? -Vooruit maar. 233 00:14:50,560 --> 00:14:51,880 Hoi. 234 00:14:52,360 --> 00:14:53,680 Niet aan het feesten? 235 00:14:54,240 --> 00:14:56,000 Ik ben niet in de stemming. 236 00:14:56,160 --> 00:14:57,920 Ik ook niet. 237 00:14:58,360 --> 00:15:00,360 Ik voel me een beetje een vreemde hier. 238 00:15:02,680 --> 00:15:04,120 Zo voel ik me ook. 239 00:15:04,280 --> 00:15:06,560 Maar het zijn jouw vrienden. 240 00:15:06,719 --> 00:15:08,000 Waarom voel je je dan zo? 241 00:15:08,160 --> 00:15:10,280 Zomaar, denk ik. 242 00:15:13,160 --> 00:15:14,439 Het is bijna volle maan. 243 00:15:17,280 --> 00:15:19,719 Dan voel ik me altijd anders. 244 00:15:19,880 --> 00:15:21,000 Wat? 245 00:15:21,560 --> 00:15:23,199 Volle maan. Heb jij dat niet? 246 00:15:24,040 --> 00:15:25,599 Nee. Waarom zou ik? 247 00:15:26,880 --> 00:15:28,479 Ik vroeg het me gewoon af. 248 00:15:32,000 --> 00:15:33,120 Je praat niet veel. 249 00:15:33,599 --> 00:15:34,760 Er is niets te vertellen. 250 00:15:41,959 --> 00:15:44,920 Het kan helpen als je dingen met iemand kunt delen. 251 00:15:59,479 --> 00:16:03,719 Ja, als ik hem vang, moet hij de tent opzetten. 252 00:16:04,000 --> 00:16:06,240 Wat is er gaande met Zac en dat meisje? 253 00:16:06,400 --> 00:16:08,120 Je dekt hem de hele tijd al. 254 00:16:09,000 --> 00:16:11,920 Ik weet niet wat je bedoelt. -Dat geklets over trainen. 255 00:16:12,079 --> 00:16:13,640 Dacht je dat ik blind ben? 256 00:16:15,079 --> 00:16:16,120 Wat? 257 00:16:16,280 --> 00:16:18,479 Hij gaat met iemand anders om. 258 00:16:20,079 --> 00:16:22,719 O, nee, nee, nee. Je hebt het helemaal mis. 259 00:16:22,880 --> 00:16:26,880 Dat nieuwe meisje, Lyla. Hun vriendinnetje. 260 00:16:27,040 --> 00:16:29,640 Lyla? Ik weet niet waar je het over hebt. 261 00:16:29,800 --> 00:16:31,800 Ze zitten heel knus op de steiger. 262 00:16:32,199 --> 00:16:33,240 Dat is nieuws voor me. 263 00:16:33,400 --> 00:16:35,319 Jullie belazeren de boel. 264 00:16:35,479 --> 00:16:37,120 Hé. Laat me met rust. 265 00:16:40,079 --> 00:16:41,359 Ik ben dit helemaal zat. 266 00:16:43,240 --> 00:16:45,199 Ik heb het gehad met jullie allebei. 267 00:16:50,359 --> 00:16:51,880 Ik zie dat je je zorgen maakt. 268 00:16:52,040 --> 00:16:53,880 Ik wil er niet over praten, oké? 269 00:16:54,040 --> 00:16:55,839 Het kan helpen, geloof me. 270 00:16:56,000 --> 00:16:59,079 Het enige wat je hoeft te doen, is het met me te delen. 271 00:16:59,400 --> 00:17:00,680 Ik snap het. 272 00:17:01,319 --> 00:17:05,040 Je probeert me te versieren. -Pardon? 273 00:17:05,359 --> 00:17:08,440 Lyla, als je iets wilt proberen, vergeet het. 274 00:17:10,000 --> 00:17:12,040 Je maakt een grapje. -Daar leek het op. 275 00:17:12,200 --> 00:17:14,359 Laten we praten... Zo begint het altijd. 276 00:17:14,520 --> 00:17:16,480 Ik heb al een vriendin. 277 00:17:16,639 --> 00:17:18,319 Ze is gestoord. 278 00:17:18,480 --> 00:17:20,800 Ik zou je niet willen, al was je de laatste vis in de zee. 279 00:17:20,960 --> 00:17:23,200 Insgelijks. -Prima, hoor. 280 00:17:33,200 --> 00:17:36,440 Waarom zij? -Waarom wie dan ook? 281 00:17:38,240 --> 00:17:39,600 Ik moet overgeven. 282 00:17:40,760 --> 00:17:42,280 Ik ook. 283 00:17:44,520 --> 00:17:45,760 Je danst geweldig. 284 00:17:45,919 --> 00:17:48,320 Echt? Ik heb nog niet zo lang benen. 285 00:17:55,040 --> 00:17:56,240 Wat is er gebeurd? 286 00:17:56,399 --> 00:17:58,520 Hij is een opgeblazen, dom landjoch. 287 00:17:58,680 --> 00:18:00,680 Ik pap nog liever aan met een haai. 288 00:18:00,840 --> 00:18:03,399 Wauw, dat klinkt alsof het lekker ging. 289 00:18:03,560 --> 00:18:05,040 Zullen we hier weggaan? 290 00:18:06,600 --> 00:18:08,440 Kom mee, Sirena. 291 00:18:11,159 --> 00:18:12,399 Ik moet gaan. 292 00:18:13,000 --> 00:18:15,080 Wat, nu meteen? 293 00:18:15,240 --> 00:18:17,760 Waarom? -Dat moet gewoon. 294 00:18:17,919 --> 00:18:21,320 Maar bedankt. Ik vond het heel leuk. 295 00:18:21,480 --> 00:18:23,200 Ik ook. 296 00:18:23,520 --> 00:18:25,879 Kun je niet blijven tot het einde van de song? 297 00:18:29,720 --> 00:18:31,440 Ja, goed. 298 00:18:40,879 --> 00:18:42,360 Wat deed je buiten met Lyla? 299 00:18:42,520 --> 00:18:46,200 Wat? Niets. -Onzin. Evie zag jullie samen. 300 00:18:46,360 --> 00:18:48,440 We zaten te praten. 301 00:18:48,600 --> 00:18:51,679 En verder? -Ze heeft het mis. 302 00:18:51,840 --> 00:18:53,760 Ik ben het zat om hier tussen te zitten. 303 00:18:53,919 --> 00:18:57,200 Doe dat dan niet. -Wat heb ik voor keus? 304 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 Jij blijft weg en ik mag steeds weer het woord doen. 305 00:19:00,159 --> 00:19:01,919 In één ding heeft ze gelijk. 306 00:19:02,080 --> 00:19:03,240 Je bent veranderd. 307 00:19:03,399 --> 00:19:04,440 Kap ermee. 308 00:19:04,600 --> 00:19:08,600 Je gaf altijd om andere mensen. Nu denk je alleen nog maar aan jezelf. 309 00:19:08,760 --> 00:19:10,639 Dat is niet waar. 310 00:19:10,800 --> 00:19:13,280 Je zit met een ander meisje en ik mag het oplossen. 311 00:19:13,440 --> 00:19:14,480 Ik deed niets. 312 00:19:14,639 --> 00:19:16,320 Denk je dat ik je voetveeg ben? 313 00:19:17,080 --> 00:19:18,639 Zo kun je me niet behandelen. 314 00:19:18,800 --> 00:19:23,360 Ik zei dat ik niets deed, oké? 315 00:19:31,560 --> 00:19:34,040 Dag. -Tot ziens. 316 00:19:40,200 --> 00:19:43,040 Je bent zo vol van jezelf dat je het niet eens ziet. 317 00:19:43,200 --> 00:19:45,520 Je persoonlijke records, je superkrachten. 318 00:19:45,679 --> 00:19:47,320 Dat is het. Je bent jaloers. 319 00:19:47,480 --> 00:19:49,919 Ik zag je wel kijken, toen ik aan het zwemmen was. 320 00:19:50,080 --> 00:19:51,440 Wensend dat je dat ook kon. 321 00:19:51,600 --> 00:19:54,480 Luister eens naar jezelf. Je zit midden in een egotrip. 322 00:19:54,639 --> 00:19:57,200 Als je dat denkt, waarom ben je hier dan nog? 323 00:19:58,080 --> 00:19:59,960 Ik ben er niet. Ik geef het op. 324 00:20:00,120 --> 00:20:02,040 Fijn feestje, loser. 325 00:20:21,159 --> 00:20:22,960 Wat is er met jou gebeurd? 326 00:20:32,520 --> 00:20:35,120 Jullie zullen dit wel doodeng vinden. 327 00:20:39,440 --> 00:20:41,399 Het is gebeurd op het eiland Mako. 328 00:20:41,560 --> 00:20:44,679 Cam en ik waren daar op een nacht aan het kamperen en... 329 00:20:44,840 --> 00:20:47,639 ik zag licht komen uit een grot in de rotsen. 330 00:20:49,040 --> 00:20:51,000 Ik ging er naar binnen... -En? 331 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 Meer weet ik niet. 332 00:20:59,480 --> 00:21:01,320 Wanneer was dat? 333 00:21:01,840 --> 00:21:03,720 Het is al een tijdje geleden. 334 00:21:04,720 --> 00:21:06,200 Het was volle maan. 335 00:21:06,520 --> 00:21:07,840 Daar ben je. 336 00:21:09,600 --> 00:21:10,639 Wat is er gaande? 337 00:21:11,280 --> 00:21:12,679 Niets, we kletsen gewoon. 338 00:21:13,080 --> 00:21:16,040 We bedankten Zac voor het feest. Dat is alles. 339 00:21:16,200 --> 00:21:17,679 We gaan nu. 340 00:21:20,600 --> 00:21:24,520 Over dat gedoe van daarnet, geen zorgen, even goede vrienden. 341 00:21:28,360 --> 00:21:30,840 Wat had dat te betekenen? -Ik weet het niet. 342 00:21:31,800 --> 00:21:34,960 Heb je iets met haar? -Wat? 343 00:21:35,120 --> 00:21:36,679 Echt niet. -Het leek er wel op. 344 00:21:36,840 --> 00:21:38,760 Dat heb je dan mis. 345 00:21:40,679 --> 00:21:43,200 We hebben nooit geheimen voor elkaar gehad. 346 00:21:44,480 --> 00:21:46,439 Ik lieg niet tegen je. 347 00:21:47,320 --> 00:21:49,480 Ik hoop het echt. 348 00:22:07,720 --> 00:22:10,240 Ik heb het echt naar m'n zin gehad. 349 00:22:11,120 --> 00:22:13,320 Dat blijf je maar zeggen. 350 00:22:13,760 --> 00:22:15,679 En het is ons gelukt. 351 00:22:16,439 --> 00:22:17,919 Zac vertrouwt ons eindelijk. 352 00:22:18,840 --> 00:22:21,679 Hij had niet echt een keus. Hij moet wel. 353 00:22:21,840 --> 00:22:23,520 Nee, hij wil het. 354 00:22:23,679 --> 00:22:25,720 Ik heb met hem gepraat. 355 00:22:26,320 --> 00:22:29,800 Hij is eenzaam. Hij is niet gelukkig. 356 00:22:30,280 --> 00:22:33,040 Hij heeft iemand nodig om alles mee te delen. 357 00:22:35,000 --> 00:22:39,200 Zac wil net zo graag van z'n krachten af als wij dat willen. 358 00:22:40,080 --> 00:22:41,480 Dus... 359 00:22:41,639 --> 00:22:45,679 het klinkt alsof we hem precies hebben waar we hem willen hebben. 360 00:24:08,159 --> 00:24:11,040 Een Netflix Originals-productie