1
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
♪ In this world ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,280
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,760
♪ You know I love ♪
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,879
♪ My island home ♪
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,600
♪ We'll make this right ♪
6
00:00:13,600 --> 00:00:18,320
♪ Find our way
Through this mystery ♪
7
00:00:18,320 --> 00:00:21,200
♪ I just wanna be
Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,200 --> 00:00:25,119
♪ Now it's just you and me
Forever, ever, ever ♪
9
00:00:25,119 --> 00:00:28,240
♪ I just wanna be
With you feeling free ♪
10
00:00:28,240 --> 00:00:31,599
♪ It's my destiny
Forever, ever, ever ♪
11
00:00:31,599 --> 00:00:33,760
♪ Together ♪
12
00:00:33,760 --> 00:00:35,839
♪ Forever ♪
13
00:00:35,839 --> 00:00:38,760
♪ Together lying in the sun ♪
14
00:00:38,760 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
15
00:00:40,559 --> 00:00:42,040
♪ And ever ♪
16
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
♪ Together ♪
17
00:00:43,400 --> 00:00:46,239
♪ Just be you and me ♪
18
00:00:46,239 --> 00:00:49,960
♪ I just wanna be... ♪
19
00:00:51,599 --> 00:00:53,760
[♪♪♪]
20
00:01:11,160 --> 00:01:14,000
Come on,
I could've lasted way longer.
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,360
How many minutes was that?
22
00:01:16,520 --> 00:01:20,119
After 20 minutes,
I kind of lost interest.
23
00:01:20,119 --> 00:01:21,640
I reckon I could last
a whole hour
24
00:01:21,640 --> 00:01:23,240
without taking a breath.
25
00:01:23,240 --> 00:01:24,679
EVIE:
Hey, Zac.
26
00:01:24,679 --> 00:01:26,920
Stop her!
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,080
He's training.
28
00:01:28,080 --> 00:01:30,320
Really?
He hasn't been lately.
29
00:01:30,320 --> 00:01:32,880
Well, he's back into it now,
so better not disturb him.
30
00:01:32,880 --> 00:01:35,600
Can I buy you a juice?
Now? I just got here.
31
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Can't mess up his program.
Let's go.
32
00:01:37,800 --> 00:01:39,039
We need to talk.
Later.
33
00:01:39,039 --> 00:01:40,360
Soon.
34
00:01:43,320 --> 00:01:45,160
[SIGHS]
Oh, my...
35
00:01:52,160 --> 00:01:53,880
What's wrong with Zac lately?
36
00:01:53,880 --> 00:01:57,320
He's never around,
he never calls.
37
00:01:57,320 --> 00:01:58,880
Is he stressing over something?
38
00:01:58,880 --> 00:02:01,000
No.
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,559
Nothing special.
Are you sure?
40
00:02:03,559 --> 00:02:04,759
It's just not like him.
41
00:02:04,759 --> 00:02:07,440
I'm his best mate.
I'd know.
42
00:02:08,560 --> 00:02:09,880
Well, something's up.
43
00:02:11,239 --> 00:02:13,200
Why don't we invite
a few guys over to hang out
44
00:02:13,200 --> 00:02:15,519
and cheer him up?
Cheer him up?
45
00:02:15,519 --> 00:02:17,320
Yeah, like a pool party.
Oh, no.
46
00:02:17,320 --> 00:02:19,160
No, a pool party
is definitely not a good idea.
47
00:02:19,160 --> 00:02:20,680
Why not?
48
00:02:20,680 --> 00:02:23,760
He's not been
into swimming much lately.
49
00:02:23,760 --> 00:02:26,720
He was just now.
I know, but...
50
00:02:26,720 --> 00:02:28,120
So we won't tell him.
51
00:02:28,120 --> 00:02:29,799
That way he can't say
he's not in the mood.
52
00:02:29,799 --> 00:02:31,840
Surprise him? Don't think
he'd like that either.
53
00:02:31,840 --> 00:02:33,519
He'll love it.
54
00:02:33,519 --> 00:02:36,239
You wanna see him
back to normal, don't you?
55
00:02:37,640 --> 00:02:41,480
Hi, Dr. Blakely, it's--
It's Evie.
56
00:02:41,480 --> 00:02:44,480
[♪♪♪]
57
00:02:47,799 --> 00:02:50,200
How are we gonna get rid
of Zac's powers?
58
00:02:50,200 --> 00:02:51,400
Nothing has worked.
59
00:02:51,400 --> 00:02:53,000
I still say
we become his friend.
60
00:02:53,000 --> 00:02:54,320
We get him to trust us,
61
00:02:54,320 --> 00:02:56,000
and then we work together
to get rid of them.
62
00:02:56,000 --> 00:02:58,720
We tried being friends with him
and it didn't work.
63
00:02:58,720 --> 00:03:00,160
It would've.
64
00:03:00,160 --> 00:03:02,760
We just got interrupted,
that's all.
65
00:03:02,760 --> 00:03:06,600
He's never gonna trust us
enough to tell us his secret.
66
00:03:06,600 --> 00:03:08,640
I'm good
at getting people to open up.
67
00:03:08,640 --> 00:03:10,560
What is he, a clam?
68
00:03:10,560 --> 00:03:12,519
Why's he gonna
admit anything to you?
69
00:03:12,519 --> 00:03:14,040
I'll force him.
70
00:03:14,040 --> 00:03:15,519
He's gonna love that.
71
00:03:15,519 --> 00:03:17,920
He won't know he's being forced.
72
00:03:17,920 --> 00:03:19,440
He'll be unconscious?
73
00:03:19,440 --> 00:03:21,880
I'll be subtle.
Oh...
74
00:03:21,880 --> 00:03:25,519
Because you, my friend,
are about as subtle as a walrus.
75
00:03:25,519 --> 00:03:28,440
Okay, so good luck
with that.
76
00:03:28,440 --> 00:03:29,720
[SCOFFS]
77
00:03:31,239 --> 00:03:33,399
A pool party.
78
00:03:33,399 --> 00:03:35,560
Great, just great.
79
00:03:35,560 --> 00:03:37,079
Why didn't you talk her
out of it?
80
00:03:37,079 --> 00:03:39,440
Like you've ever talked Evie
out of anything?
81
00:03:39,440 --> 00:03:41,840
It's never been
this important.
82
00:03:41,840 --> 00:03:43,079
So it's all on me again?
83
00:03:43,079 --> 00:03:44,679
You could've come up
with something.
84
00:03:44,679 --> 00:03:46,119
Like the truth, maybe?
85
00:03:47,239 --> 00:03:48,560
You're joking.
86
00:03:48,560 --> 00:03:50,480
No, I'm not joking, Zac.
87
00:03:50,480 --> 00:03:51,840
She's your girlfriend.
88
00:03:51,840 --> 00:03:53,560
She knows you're keeping
something from her.
89
00:03:53,560 --> 00:03:55,040
And how long is she gonna
stick around
90
00:03:55,040 --> 00:03:56,320
once she realizes
I'm a freak?
91
00:03:56,320 --> 00:03:59,119
I've stuck by you, haven't I?
92
00:03:59,119 --> 00:04:00,600
But it can't all be up to me.
93
00:04:00,600 --> 00:04:03,040
I just can't keep on
stalling her forever.
94
00:04:03,040 --> 00:04:04,600
Just...
95
00:04:04,600 --> 00:04:07,320
Just find a way
to stop what she's planning.
96
00:04:08,519 --> 00:04:10,519
You find a way.
97
00:04:15,720 --> 00:04:18,599
I didn't know
Zac was having a party.
98
00:04:18,599 --> 00:04:21,079
Neither does he.
99
00:04:21,079 --> 00:04:24,840
It's a surprise,
to cheer him up.
100
00:04:24,840 --> 00:04:26,880
So can you come?
Sure.
101
00:04:26,880 --> 00:04:29,440
We can hang out,
102
00:04:29,440 --> 00:04:31,880
talk about something other
than what table six ordered.
103
00:04:31,880 --> 00:04:34,479
Okay, cool.
Sounds good to me.
104
00:04:40,280 --> 00:04:42,599
Hey, guys.
Would you like a table?
105
00:04:42,599 --> 00:04:43,960
Let me clear this one up
for you.
106
00:04:43,960 --> 00:04:46,120
Have you seen Zac?
Not today.
107
00:04:46,120 --> 00:04:47,640
I'll see him tomorrow,
if that helps.
108
00:04:47,640 --> 00:04:49,560
There's a pool party
at his place.
109
00:04:49,560 --> 00:04:50,719
A party?
110
00:04:50,719 --> 00:04:52,880
Really?
Hey...
111
00:04:52,880 --> 00:04:54,360
Maybe you'd like to come?
112
00:04:54,360 --> 00:04:56,280
LYLA:
Yeah. We'd love to, thanks.
113
00:04:56,280 --> 00:04:57,760
We?
114
00:04:57,760 --> 00:04:59,440
You meant all of us,
didn't you?
115
00:04:59,440 --> 00:05:02,240
Um...yeah, I guess.
116
00:05:02,240 --> 00:05:04,479
Thank you for that invitation.
117
00:05:06,400 --> 00:05:10,599
I told you I'd figure out
how to get close to Zac.
118
00:05:10,599 --> 00:05:12,800
[♪♪♪]
119
00:05:20,200 --> 00:05:21,919
Zac.
120
00:05:24,280 --> 00:05:25,840
You've been out here a while.
121
00:05:25,840 --> 00:05:27,440
Just doing some warm-ups.
122
00:05:28,760 --> 00:05:31,120
What happened?
I don't know.
123
00:05:31,120 --> 00:05:33,880
I just noticed.
You just noticed!
124
00:05:33,880 --> 00:05:35,479
It's almost empty.
125
00:05:35,479 --> 00:05:37,400
Better get the pool guy back.
126
00:05:37,400 --> 00:05:39,960
Oh, no, you know
how long he takes to come.
127
00:05:39,960 --> 00:05:42,039
It has to be fixed by tomorrow.
128
00:05:42,039 --> 00:05:43,840
How come?
What's the rush?
129
00:05:43,840 --> 00:05:47,800
Well, someone might turn up,
you never know.
130
00:05:47,800 --> 00:05:50,719
It must be a block
in one of these pipes.
131
00:05:52,440 --> 00:05:53,880
Here, take this.
132
00:05:53,880 --> 00:05:55,599
I can't.
133
00:05:55,599 --> 00:05:58,240
I haven't finished my homework.
It will only take a minute.
134
00:05:58,240 --> 00:06:03,120
Here, hold it.
I'm way behind in my studies.
135
00:06:03,120 --> 00:06:05,039
You've got time to train
half the day.
136
00:06:05,039 --> 00:06:07,880
Mate, I don't know
what's wrong with you lately.
137
00:06:07,880 --> 00:06:09,719
It's not like you've got
much to do around here,
138
00:06:09,719 --> 00:06:13,400
but at least you're supposed
to look after the pool.
139
00:06:13,400 --> 00:06:16,000
Rob. Phone for you.
140
00:06:16,000 --> 00:06:17,919
Oh. Thanks.
141
00:06:19,680 --> 00:06:21,400
I'll be right back.
142
00:06:21,400 --> 00:06:22,760
Just get it sorted,
all right?
143
00:06:22,760 --> 00:06:24,840
Sure, Dad.
144
00:06:24,840 --> 00:06:27,280
He's getting away
with far too much lately.
145
00:06:35,880 --> 00:06:37,560
[♪♪♪]
146
00:06:37,560 --> 00:06:39,440
I've been missing you.
147
00:06:39,440 --> 00:06:41,200
Me too.
148
00:06:43,640 --> 00:06:44,960
That's why I called you.
149
00:06:44,960 --> 00:06:48,200
We need to spend
some quality time together.
150
00:06:48,200 --> 00:06:49,760
Here I am.
151
00:06:49,760 --> 00:06:53,479
I meant a whole day.
Chilling, catching up.
152
00:06:53,479 --> 00:06:55,320
Just the two of us.
153
00:06:55,320 --> 00:06:59,599
I can't wait. When?
154
00:06:59,599 --> 00:07:02,159
Tomorrow.
155
00:07:02,159 --> 00:07:03,880
Tomorrow's not good.
156
00:07:03,880 --> 00:07:06,080
Why? What's happening?
157
00:07:06,080 --> 00:07:08,799
Uh, I've got plans.
158
00:07:08,799 --> 00:07:12,000
Oh, yeah? Something more
important than me?
159
00:07:12,000 --> 00:07:15,239
No.
So cancel.
160
00:07:18,000 --> 00:07:21,159
I know I've been neglecting you.
Let me make it up to you.
161
00:07:21,159 --> 00:07:22,960
Anywhere,
anything you like.
162
00:07:22,960 --> 00:07:26,039
We can catch a movie
and go for a run.
163
00:07:26,039 --> 00:07:28,840
We haven't been hiking
for ages.
164
00:07:31,000 --> 00:07:34,680
Sounds amazing.
165
00:07:36,960 --> 00:07:38,200
But not tomorrow.
166
00:07:40,359 --> 00:07:42,560
Come on, whatever it is,
you can put it off for us.
167
00:07:42,560 --> 00:07:43,840
Don't, Zac.
168
00:07:43,840 --> 00:07:45,960
If I told you,
you'd understand.
169
00:07:45,960 --> 00:07:47,560
Why can't you
tell me now?
170
00:07:47,560 --> 00:07:51,520
I just can't.
171
00:07:54,880 --> 00:07:56,919
[SIGHS]
172
00:08:04,719 --> 00:08:09,080
So just move over for a sec.
Just for a sec, move over.
173
00:08:10,919 --> 00:08:12,679
Is this really what they wear
to parties?
174
00:08:12,679 --> 00:08:13,880
Yes.
175
00:08:13,880 --> 00:08:16,000
LYLA:
I just look stupid.
176
00:08:16,000 --> 00:08:18,880
No. You look fine.
177
00:08:18,880 --> 00:08:20,640
Really?
178
00:08:21,719 --> 00:08:23,200
You girls look stunning.
179
00:08:23,200 --> 00:08:26,280
We're only going
so we can get close to Zac
180
00:08:26,280 --> 00:08:28,560
so he'll tell us his secret.
181
00:08:28,560 --> 00:08:30,320
In my experience,
it's not easy
182
00:08:30,320 --> 00:08:32,679
getting teenage boys
to talk about themselves.
183
00:08:32,679 --> 00:08:35,400
That's why we have
to build his trust first.
184
00:08:35,400 --> 00:08:37,959
He's probably feeling lonely.
185
00:08:39,319 --> 00:08:42,640
He'll wanna talk to someone.
186
00:08:50,360 --> 00:08:53,079
Nice day for it.
187
00:08:53,079 --> 00:08:55,040
ZAC:
Cut the act.
188
00:08:55,040 --> 00:08:57,600
We're only out here
because Evie's partying up
189
00:08:57,600 --> 00:08:58,720
and wanted me out of the way.
190
00:08:58,720 --> 00:09:00,560
I could've cleared off
by myself.
191
00:09:00,560 --> 00:09:03,280
And not come back
for the party.
192
00:09:03,280 --> 00:09:06,000
Which'd dump you
in it, right?
193
00:09:06,000 --> 00:09:08,120
I can't even risk
pretending to fish.
194
00:09:08,120 --> 00:09:10,640
Just like I can't risk
this party
195
00:09:10,640 --> 00:09:12,000
or heaps of stuff anymore.
196
00:09:12,000 --> 00:09:14,480
Aren't you forgetting
about the upside?
197
00:09:14,480 --> 00:09:18,600
The torpedo swimming?
The amazing powers?
198
00:09:18,600 --> 00:09:21,000
I'd swap with you
any day.
199
00:09:31,600 --> 00:09:34,079
Hey, Carly, here's that
order of prawns you wanted.
200
00:09:34,079 --> 00:09:36,360
Oh, thanks, Hannah. Sorry
I forgot to pick it up myself.
201
00:09:36,360 --> 00:09:39,880
Oh, that's no probs,
the cafe's on my way here.
202
00:09:39,880 --> 00:09:41,920
Why did you get so many?
203
00:09:41,920 --> 00:09:44,760
For Zac. He's been ordering
nothing but at the cafe lately.
204
00:09:44,760 --> 00:09:46,000
It's weird.
205
00:09:49,640 --> 00:09:51,680
I'm so glad you could make it.
Hey, nice shirt.
206
00:09:51,680 --> 00:09:53,240
Gee, thanks.
207
00:09:53,240 --> 00:09:56,640
I hope you don't mind
I asked some friends along.
208
00:09:56,640 --> 00:09:58,880
Great.
209
00:09:58,880 --> 00:10:01,199
Do you want a drink
or something to eat?
210
00:10:01,199 --> 00:10:03,640
Yeah, thanks.
211
00:10:05,520 --> 00:10:08,560
Here we go.
I can't see Zac.
212
00:10:08,560 --> 00:10:09,959
Oh, what a waste of time.
213
00:10:09,959 --> 00:10:12,560
It was fun for me too,
dude.
214
00:10:12,560 --> 00:10:15,199
Maybe I could still
break a leg or something.
215
00:10:15,199 --> 00:10:16,920
Just act surprised.
216
00:10:16,920 --> 00:10:19,160
They're here. Quiet, everyone.
217
00:10:21,000 --> 00:10:23,240
All right,
let's get this over with.
218
00:10:23,240 --> 00:10:25,720
What'd I say
about surprised?
219
00:10:27,839 --> 00:10:30,880
Maybe take it down
a few notches.
220
00:10:35,000 --> 00:10:36,880
ALL:
Surprise!
221
00:10:38,680 --> 00:10:40,839
[♪♪♪]
222
00:11:15,280 --> 00:11:16,719
Zac...
223
00:11:16,719 --> 00:11:18,000
Hi.
224
00:11:18,000 --> 00:11:19,839
I hope it's okay
we turned up.
225
00:11:19,839 --> 00:11:20,959
Sure, it's fine.
226
00:11:20,959 --> 00:11:22,880
EVIE:
Having fun?
227
00:11:22,880 --> 00:11:25,360
Yes. Thanks for this.
228
00:11:25,360 --> 00:11:27,719
Come on in,
the water's beautiful.
229
00:11:27,719 --> 00:11:30,520
No, I don't feel like it.
230
00:11:30,520 --> 00:11:32,160
I'm not coming out
till you join me.
231
00:11:32,160 --> 00:11:34,800
Watch out!
Zac.
232
00:11:34,800 --> 00:11:37,000
I'm just chilling here
for now, okay?
233
00:11:44,079 --> 00:11:45,439
[SIGHS]
234
00:11:49,360 --> 00:11:51,560
[♪♪♪]
235
00:12:02,880 --> 00:12:04,079
Uh-uh.
236
00:12:04,079 --> 00:12:05,959
People are looking.
Why?
237
00:12:05,959 --> 00:12:08,079
You're not supposed
to eat this part.
238
00:12:08,079 --> 00:12:09,480
But it's my favorite bit.
239
00:12:15,719 --> 00:12:18,280
Some people have
strange tastes.
240
00:12:18,280 --> 00:12:21,800
Oh, she's just nervous.
241
00:12:21,800 --> 00:12:24,439
Me, I obviously know
which end of the prawn is up.
242
00:12:25,959 --> 00:12:29,199
Bet you write stuff like that
on your wall.
243
00:12:29,199 --> 00:12:31,280
I don't write anything
on walls.
244
00:12:31,280 --> 00:12:34,400
Yeah, people put
way too much rubbish on them.
245
00:12:34,400 --> 00:12:36,000
They do?
246
00:12:36,000 --> 00:12:38,920
Not me.
247
00:12:38,920 --> 00:12:42,400
So if you wanna friend me,
hit me up.
248
00:12:44,319 --> 00:12:45,520
Really?
249
00:12:45,520 --> 00:12:47,880
You mean that? Hit you up?
250
00:12:47,880 --> 00:12:49,160
Why wouldn't I?
251
00:12:57,920 --> 00:12:59,599
You have a crazy
sense of humor.
252
00:13:00,839 --> 00:13:03,240
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
253
00:13:04,880 --> 00:13:06,160
That's a nice song.
254
00:13:06,160 --> 00:13:08,839
Do you like music?
I like to sing.
255
00:13:08,839 --> 00:13:12,120
Yeah, I've heard you.
What songs do you like?
256
00:13:12,120 --> 00:13:14,000
Just ones the pod sing,
you know.
257
00:13:14,000 --> 00:13:16,599
The Pod? I don't think
I've heard of that band.
258
00:13:16,599 --> 00:13:18,599
Where are they from?
259
00:13:18,599 --> 00:13:20,719
Oh, I don't know.
260
00:13:20,719 --> 00:13:22,920
Hey, David, wanna come
for a swim?
261
00:13:22,920 --> 00:13:25,120
Yeah. Up for it, Sirena?
262
00:13:25,120 --> 00:13:27,079
Oh, no, I didn't bring
my swimmers.
263
00:13:27,079 --> 00:13:28,839
To a pool party?
264
00:13:28,839 --> 00:13:31,640
That's a shame,
we won't be long.
265
00:13:31,640 --> 00:13:34,560
If you wanna go,
please just go.
266
00:13:34,560 --> 00:13:35,880
No, no. That's fine.
267
00:13:35,880 --> 00:13:38,439
I'll stay here with you
and do the music.
268
00:13:52,439 --> 00:13:54,280
EVIE:
Are you sure
you don't wanna come in?
269
00:13:54,280 --> 00:13:57,560
I had a big swim yesterday.
270
00:13:58,839 --> 00:14:00,199
You don't mind
that I've done this?
271
00:14:00,199 --> 00:14:03,319
No. No, it's
an awesome surprise.
272
00:14:03,319 --> 00:14:06,439
Really thoughtful.
So thanks.
273
00:14:09,280 --> 00:14:11,160
So how's it going
with him?
274
00:14:11,160 --> 00:14:12,439
It's impossible.
275
00:14:12,439 --> 00:14:14,880
Whenever I get a chance,
she gets in the way.
276
00:14:14,880 --> 00:14:18,680
Well, I warned you, didn't I?
Maybe I can help.
277
00:14:18,680 --> 00:14:20,880
[♪♪♪]
278
00:14:30,760 --> 00:14:33,360
EVIE: Zac?
There you go.
279
00:14:50,360 --> 00:14:52,199
Hi.
280
00:14:52,199 --> 00:14:54,040
Not partying?
281
00:14:54,040 --> 00:14:55,959
I'm not in the mood.
282
00:14:55,959 --> 00:14:58,120
Me neither.
283
00:14:58,120 --> 00:15:00,360
I still feel like a bit of
a stranger in there, though.
284
00:15:02,520 --> 00:15:04,079
I'm the same.
285
00:15:04,079 --> 00:15:06,520
But they're your friends.
286
00:15:06,520 --> 00:15:07,959
Why do you feel like that?
287
00:15:07,959 --> 00:15:10,280
No special reason.
288
00:15:12,880 --> 00:15:15,280
It's gonna be
a full moon shortly.
289
00:15:17,040 --> 00:15:19,640
It always makes me feel
different.
290
00:15:19,640 --> 00:15:20,920
What?
291
00:15:20,920 --> 00:15:23,160
The full moon.
Doesn't it get to you?
292
00:15:23,160 --> 00:15:25,599
No. Why should it?
293
00:15:26,680 --> 00:15:28,479
I just wondered.
294
00:15:31,000 --> 00:15:33,120
You don't talk much.
295
00:15:33,120 --> 00:15:34,760
Not much to talk about.
296
00:15:41,640 --> 00:15:43,079
It can help, you know,
297
00:15:43,079 --> 00:15:44,920
if you've got someone
to share things with.
298
00:15:58,640 --> 00:16:03,719
Yeah, rules are, if I catch it,
he has to set up the tent.
299
00:16:03,719 --> 00:16:06,199
What's going on
with Zac and that girl?
300
00:16:06,199 --> 00:16:08,120
You've been covering for him
all the time.
301
00:16:08,120 --> 00:16:10,160
I don't know what you mean.
302
00:16:10,160 --> 00:16:11,839
All that stuff
about busy training.
303
00:16:11,839 --> 00:16:13,640
You really thought
I wouldn't find out?
304
00:16:14,800 --> 00:16:16,000
What?
305
00:16:16,000 --> 00:16:18,479
He's been seeing
someone else.
306
00:16:19,839 --> 00:16:22,599
Oh, no, no, no.
You're way off there.
307
00:16:22,599 --> 00:16:26,839
The new girl. Lyla.
Their buddy.
308
00:16:26,839 --> 00:16:29,560
Lyla? I don't know
what you're talking about.
309
00:16:29,560 --> 00:16:31,800
I saw them just now
cozying up on the jetty.
310
00:16:31,800 --> 00:16:33,560
Well, that's news to me.
311
00:16:33,560 --> 00:16:35,719
You've both been scamming.
You're not very good at it.
312
00:16:35,719 --> 00:16:37,120
Hey! Back off!
313
00:16:38,880 --> 00:16:41,359
I'm-- I'm
sick of this, all right?
314
00:16:43,079 --> 00:16:45,199
I've had it with both of you.
315
00:16:50,120 --> 00:16:51,839
I can tell
you're worried about something.
316
00:16:51,839 --> 00:16:53,760
Look, I don't wanna
talk about it, okay?
317
00:16:53,760 --> 00:16:56,000
It can make a difference,
trust me.
318
00:16:56,000 --> 00:16:59,199
All you've gotta do
is just share with me.
319
00:16:59,199 --> 00:17:00,640
I get this.
320
00:17:00,640 --> 00:17:03,800
You're trying
to hit on me.
321
00:17:03,800 --> 00:17:05,040
Excuse me?
322
00:17:05,040 --> 00:17:06,760
Lyla, if you're trying
323
00:17:06,760 --> 00:17:09,720
to make some kind of move,
forget it.
324
00:17:09,720 --> 00:17:12,000
You've gotta be kidding.
It's how it looks.
325
00:17:12,000 --> 00:17:14,480
Sharing, let's talk,
the standard come on.
326
00:17:14,480 --> 00:17:16,440
I've already got
a girlfriend.
327
00:17:16,440 --> 00:17:18,200
She's out of her mind.
328
00:17:18,200 --> 00:17:20,720
I wouldn't go for you if you
were the last fish in the sea.
329
00:17:20,720 --> 00:17:23,200
Same goes for me.
Fine by me too.
330
00:17:27,240 --> 00:17:29,240
[MUSIC PLAYING ON RADIO]
331
00:17:33,000 --> 00:17:35,200
Why her?
332
00:17:35,200 --> 00:17:36,440
Why any of them?
333
00:17:38,040 --> 00:17:39,440
I'm gonna be sick.
334
00:17:40,600 --> 00:17:42,280
Me too.
335
00:17:44,320 --> 00:17:45,680
You're a great dancer.
336
00:17:45,680 --> 00:17:48,320
Really?
I haven't had legs for long.
337
00:17:54,800 --> 00:17:56,159
What happened?
338
00:17:56,159 --> 00:17:58,440
He's one stuck-up,
fat-headed land boy,
339
00:17:58,440 --> 00:18:00,600
and I'd rather get close
to a shark.
340
00:18:00,600 --> 00:18:03,280
Wow, sounds like
it went really well.
341
00:18:03,280 --> 00:18:05,040
Can we just
get out of here?
342
00:18:06,440 --> 00:18:08,440
Come on, Sirena.
343
00:18:11,000 --> 00:18:12,399
I have to go.
344
00:18:12,399 --> 00:18:15,000
What, right now?
345
00:18:15,000 --> 00:18:17,680
Why?
I just do.
346
00:18:17,680 --> 00:18:21,280
But thanks,
I had a really fantastic time.
347
00:18:21,280 --> 00:18:23,280
Me too.
348
00:18:23,280 --> 00:18:25,879
Can't you stay
till the end of the song?
349
00:18:29,520 --> 00:18:31,440
Yeah, sure.
350
00:18:40,600 --> 00:18:42,360
What were you doing out here
with Lyla?
351
00:18:42,360 --> 00:18:44,040
What? Nothing.
352
00:18:44,040 --> 00:18:46,200
Rubbish.
Evie saw you together.
353
00:18:46,200 --> 00:18:48,399
We were talking.
354
00:18:48,399 --> 00:18:50,040
And the rest?
355
00:18:50,040 --> 00:18:51,600
Well, she's wrong.
356
00:18:51,600 --> 00:18:53,720
I'm sick of being caught
in the middle of this.
357
00:18:53,720 --> 00:18:55,919
So don't be.
358
00:18:55,919 --> 00:18:57,440
What choice have I got?
359
00:18:57,440 --> 00:18:59,879
You keep away and let me
front her for you over and over.
360
00:18:59,879 --> 00:19:01,840
And she's right
about one thing.
361
00:19:01,840 --> 00:19:03,200
What?
You have changed.
362
00:19:03,200 --> 00:19:04,440
Knock it off.
363
00:19:04,440 --> 00:19:06,080
You used to think about
other people.
364
00:19:06,080 --> 00:19:08,560
Now you're totally focused
on you.
365
00:19:08,560 --> 00:19:10,440
That's not true.
366
00:19:10,440 --> 00:19:11,800
You're out here
with another girl
367
00:19:11,800 --> 00:19:14,200
and getting me to cover for you.
I wasn't.
368
00:19:14,200 --> 00:19:16,280
What sort of patsy
do you think I am?
369
00:19:16,280 --> 00:19:18,600
No more.
You can't treat me like this.
370
00:19:18,600 --> 00:19:23,720
I said I wasn't, all right?
371
00:19:31,320 --> 00:19:34,480
Bye.
See you.
372
00:19:34,480 --> 00:19:37,440
Bye. Bye. Bye.
Bye.
373
00:19:39,919 --> 00:19:42,960
You're so far up yourself
you can't even see it.
374
00:19:42,960 --> 00:19:45,440
Your personal bests,
your superpowers.
375
00:19:45,440 --> 00:19:47,240
So that's it.
You're jealous.
376
00:19:47,240 --> 00:19:49,919
Oh, yeah.
I've seen you watching me swim.
377
00:19:49,919 --> 00:19:51,320
Wishing you were half as good.
378
00:19:51,320 --> 00:19:52,840
Have a listen
to yourself, mate.
379
00:19:52,840 --> 00:19:54,440
You're on one huge ego trip.
380
00:19:54,440 --> 00:19:57,879
If that's what you think,
then why are you even here?
381
00:19:57,879 --> 00:19:59,919
I'm not. I'm splitting.
382
00:19:59,919 --> 00:20:01,879
Have a good party, loser.
383
00:20:01,879 --> 00:20:04,080
[♪♪♪]
384
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
What happened to you?
385
00:20:32,159 --> 00:20:34,960
ZAC:
I know this must be
freaking you out.
386
00:20:37,720 --> 00:20:39,240
[SIGHS]
387
00:20:39,240 --> 00:20:41,320
It happened on Mako Island.
388
00:20:41,320 --> 00:20:44,600
Me and Cam were camping there
one night and...
389
00:20:44,600 --> 00:20:48,800
I saw this light coming
from a cave in some rocks.
390
00:20:48,800 --> 00:20:51,000
And I went in...
And?
391
00:20:53,800 --> 00:20:55,080
That's all I remember.
392
00:20:59,240 --> 00:21:01,679
SIRENA:
When was this?
393
00:21:01,679 --> 00:21:04,520
It was a while ago.
394
00:21:04,520 --> 00:21:06,240
It was a full moon.
395
00:21:06,240 --> 00:21:07,840
EVIE:
There you are.
396
00:21:09,399 --> 00:21:10,639
What's going on?
397
00:21:10,639 --> 00:21:12,639
Nothing, just chatting.
398
00:21:12,639 --> 00:21:16,040
We were just thanking Zac
for the party, that's all.
399
00:21:16,040 --> 00:21:17,679
We're going now.
400
00:21:20,320 --> 00:21:24,520
About that stuff before,
don't worry, we're good.
401
00:21:28,159 --> 00:21:30,200
What did that mean?
402
00:21:30,200 --> 00:21:31,560
Don't know, nothing.
403
00:21:31,560 --> 00:21:34,879
Are you seeing her?
What?
404
00:21:34,879 --> 00:21:36,679
No way.
It's how it looked, Zac.
405
00:21:36,679 --> 00:21:38,600
Well, you're wrong.
406
00:21:40,399 --> 00:21:43,440
We've never had
secrets before.
407
00:21:43,440 --> 00:21:46,399
I'm not lying to you.
408
00:21:46,399 --> 00:21:49,320
I really hope not.
409
00:21:50,520 --> 00:21:52,120
[SIGHS]
410
00:22:04,280 --> 00:22:05,600
[GIGGLES]
411
00:22:07,520 --> 00:22:10,919
I had a really good time.
412
00:22:10,919 --> 00:22:13,320
So you keep saying.
413
00:22:13,320 --> 00:22:16,240
And we did it.
414
00:22:16,240 --> 00:22:17,840
Zac finally trusts us.
415
00:22:17,840 --> 00:22:20,159
Well, he doesn't really have
a choice.
416
00:22:20,159 --> 00:22:21,879
He kind of has to.
417
00:22:21,879 --> 00:22:23,520
No, he wants to.
418
00:22:23,520 --> 00:22:26,080
I talked to him.
419
00:22:26,080 --> 00:22:30,000
He's lonely,
he's not happy.
420
00:22:30,000 --> 00:22:31,639
He needs someone
to share all this with,
421
00:22:31,639 --> 00:22:34,760
and he's got no one else now.
422
00:22:34,760 --> 00:22:39,919
Zac wants to get rid of his
powers just as much as we do.
423
00:22:39,919 --> 00:22:41,399
So...
424
00:22:41,399 --> 00:22:43,040
kind of sounds like
we've got him
425
00:22:43,040 --> 00:22:45,520
right where we want him.
426
00:22:45,520 --> 00:22:47,280
[ALL LAUGHING]
427
00:22:52,399 --> 00:22:54,240
♪ In this world ♪
428
00:22:54,240 --> 00:22:55,840
♪ We're all alone ♪
429
00:22:55,840 --> 00:22:59,080
♪ You know I love
My island home ♪
430
00:22:59,080 --> 00:23:00,879
♪ We'll make this right ♪
431
00:23:00,879 --> 00:23:05,760
♪ Find our way
Through this mystery ♪
432
00:23:05,760 --> 00:23:07,679
♪ I just wanna be ♪
433
00:23:07,679 --> 00:23:08,919
♪ Swimming in the sea ♪
434
00:23:08,919 --> 00:23:10,879
♪ Now it's just you and me ♪
435
00:23:10,879 --> 00:23:12,439
♪ Forever, ever, ever ♪
436
00:23:12,439 --> 00:23:14,159
♪ I just wanna be ♪
437
00:23:14,159 --> 00:23:15,800
♪ With you feeling free ♪
438
00:23:15,800 --> 00:23:17,439
♪ It's my destiny ♪
439
00:23:17,439 --> 00:23:19,159
♪ Forever, ever, ever ♪
440
00:23:19,159 --> 00:23:21,200
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
441
00:23:21,200 --> 00:23:24,080
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
442
00:23:24,080 --> 00:23:25,560
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
443
00:23:25,560 --> 00:23:27,840
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
444
00:23:27,840 --> 00:23:30,439
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
445
00:23:30,439 --> 00:23:32,200
♪ Just be you and me ♪
446
00:23:32,200 --> 00:23:33,919
♪ I just wanna be ♪
447
00:23:33,919 --> 00:23:35,560
♪ Swimming in the sea ♪
448
00:23:35,560 --> 00:23:37,159
♪ Now it's just you and me ♪
449
00:23:37,159 --> 00:23:38,879
♪ Forever, ever, ever ♪
450
00:23:38,879 --> 00:23:40,480
♪ I just wanna be ♪
451
00:23:40,480 --> 00:23:42,200
♪ With you feeling free ♪
452
00:23:42,200 --> 00:23:44,159
♪ It's my destiny ♪
453
00:23:44,159 --> 00:23:46,159
♪ Forever, ever, ever ♪
454
00:23:46,159 --> 00:23:47,560
♪ Together ♪
455
00:23:47,560 --> 00:23:49,040
♪ Forever ♪
456
00:23:49,040 --> 00:23:52,320
♪ Together lying in the sun ♪
457
00:23:52,320 --> 00:23:53,919
♪ Together ♪
458
00:23:53,919 --> 00:23:55,800
♪ And ever ♪
459
00:23:55,800 --> 00:23:57,360
♪ Together ♪
460
00:23:57,360 --> 00:24:00,960
♪ Just be you and me ♪
461
00:24:02,360 --> 00:24:05,040
♪ I just wanna be ♪