1
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
♪ In this world ♪
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,160
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,160 --> 00:00:11,879
♪ You know I love
My island home ♪
4
00:00:11,879 --> 00:00:13,600
♪ We'll make this right ♪
5
00:00:13,600 --> 00:00:17,759
♪ Find our way
Through this mystery ♪
6
00:00:17,759 --> 00:00:20,080
♪ I just wanna be ♪
7
00:00:20,080 --> 00:00:21,320
♪ Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,320 --> 00:00:22,880
♪ Now it's just you and me ♪
9
00:00:22,880 --> 00:00:25,200
♪ Forever, ever, ever ♪
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,640
♪ I just wanna be ♪
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,360
♪ With you feeling free ♪
12
00:00:28,360 --> 00:00:29,840
♪ It's my destiny ♪
13
00:00:29,840 --> 00:00:31,599
♪ Forever, ever, ever ♪
14
00:00:31,599 --> 00:00:33,760
♪ Together ♪
15
00:00:33,760 --> 00:00:35,199
♪ Forever ♪
16
00:00:35,199 --> 00:00:39,199
♪ Together lying in the sun ♪
17
00:00:39,199 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
18
00:00:40,559 --> 00:00:42,040
♪ Forever ♪
19
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
♪ Together ♪
20
00:00:43,400 --> 00:00:45,519
♪ Just be you and me ♪
21
00:00:46,640 --> 00:00:48,599
♪ I just wanna be... ♪
22
00:00:49,800 --> 00:00:52,000
[♪♪♪]
23
00:01:16,440 --> 00:01:19,039
Aquata!
24
00:01:19,039 --> 00:01:21,920
Aquata!
25
00:01:21,920 --> 00:01:23,880
Aquata!
26
00:01:30,520 --> 00:01:32,600
NIXIE:
Somebody should have gone
with her.
27
00:01:32,600 --> 00:01:35,000
She's your friend.
28
00:01:35,000 --> 00:01:37,520
Right now, we're
the only friends you've got.
29
00:01:37,520 --> 00:01:39,280
[SCOFFS]
30
00:01:47,320 --> 00:01:48,960
Did you find them?
31
00:01:53,119 --> 00:01:55,720
The pod's gone.
32
00:01:55,720 --> 00:01:59,520
I hope that boy is feeling
as bad as we are.
33
00:02:04,559 --> 00:02:08,280
ALARM:
Zac, it's time to get up.
34
00:02:09,359 --> 00:02:12,880
Zac, it's time to get up.
35
00:02:32,760 --> 00:02:34,600
[SIGHS]
36
00:03:14,560 --> 00:03:15,920
DR. BLAKELY:
Zac!
37
00:03:15,920 --> 00:03:18,079
No, Dad! Wait!
38
00:03:21,440 --> 00:03:24,480
You're cutting it a bit fine,
aren't you?
39
00:03:24,480 --> 00:03:26,160
It's Saturday.
40
00:03:26,160 --> 00:03:29,320
Great. I get to sleep in. Bye.
41
00:03:29,320 --> 00:03:31,320
Zac, life saving?
42
00:03:32,720 --> 00:03:35,280
You only do it every weekend.
43
00:03:35,280 --> 00:03:38,480
Oh, yeah. Right. I'm coming.
44
00:03:39,959 --> 00:03:41,399
Are you okay?
45
00:03:41,399 --> 00:03:44,480
Yeah, fine, good.
46
00:03:44,480 --> 00:03:46,480
Well, come on then.
47
00:03:46,480 --> 00:03:48,239
Dad!
48
00:03:48,239 --> 00:03:50,000
Zac, I'm a doctor.
49
00:03:50,000 --> 00:03:51,959
It's nothing I haven't
seen before.
50
00:03:51,959 --> 00:03:54,280
Dad!
51
00:03:54,280 --> 00:03:56,480
It's time you weren't here.
52
00:03:57,799 --> 00:04:01,560
I love what you're doing
with the place.
53
00:04:01,560 --> 00:04:04,959
Whatever powers that boy has,
we can take them away.
54
00:04:04,959 --> 00:04:08,359
How?
We'll zap him with ours.
55
00:04:08,359 --> 00:04:09,720
You really think that'd work?
56
00:04:09,720 --> 00:04:11,359
Do you have a better plan?
57
00:04:13,000 --> 00:04:14,399
First we need to find him.
58
00:04:14,399 --> 00:04:16,599
Like on land?
59
00:04:16,599 --> 00:04:18,399
It's against every mermaid law
there is.
60
00:04:18,399 --> 00:04:22,120
We've already been cast out.
What've we got to lose?
61
00:04:22,120 --> 00:04:24,960
Anyway, we're mermaids.
62
00:04:24,960 --> 00:04:26,400
We can't go on land.
63
00:04:26,400 --> 00:04:30,840
We can if we have legs.
64
00:04:30,840 --> 00:04:33,360
How do we get legs?
65
00:04:33,360 --> 00:04:34,520
Well, we have powers.
66
00:04:34,520 --> 00:04:36,360
That kind of magic
isn't possible
67
00:04:36,360 --> 00:04:37,800
unless it's a full moon.
68
00:04:37,800 --> 00:04:41,440
Or unless you have something
that captures moonlight.
69
00:04:50,080 --> 00:04:51,400
Dad didn't see anything,
70
00:04:51,400 --> 00:04:54,000
so you're still the only one
who knows.
71
00:04:54,000 --> 00:04:55,800
Yeah, that's gonna change
pretty fast
72
00:04:55,800 --> 00:04:57,680
if you have to pull anyone
out of the water.
73
00:04:57,680 --> 00:04:59,320
That's my point.
74
00:04:59,320 --> 00:05:01,880
How can I do surf patrol
if I can't even go in the water?
75
00:05:01,880 --> 00:05:04,719
Okay, stop stressing.
76
00:05:04,719 --> 00:05:07,000
Let's just get through today.
77
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
Then what?
78
00:05:11,599 --> 00:05:13,599
You're not helping.
79
00:05:13,599 --> 00:05:15,320
You don't know what this is.
80
00:05:15,320 --> 00:05:17,520
It could be like
the 24-hour flu.
81
00:05:17,520 --> 00:05:21,280
Oh, yeah, right, the famous
24-hour merman tail flu.
82
00:05:21,280 --> 00:05:24,120
You have to make the most of it.
83
00:05:24,120 --> 00:05:27,560
It's like this incredible gift.
84
00:05:27,560 --> 00:05:29,640
You can share with people.
85
00:05:29,640 --> 00:05:31,280
For money.
86
00:05:31,280 --> 00:05:33,840
I'm not gonna be
some kind of freak show.
87
00:05:33,840 --> 00:05:36,440
Zac, the cash benefits here
could be tremendous.
88
00:05:36,440 --> 00:05:37,680
I'd take a small percent.
89
00:05:37,680 --> 00:05:39,960
You just don't get it.
90
00:05:39,960 --> 00:05:42,919
This is really happening to me.
91
00:05:49,000 --> 00:05:51,039
[GIRL GROANING]
92
00:06:02,880 --> 00:06:05,960
How do you know we won't end up
with octopus legs?
93
00:06:05,960 --> 00:06:08,760
We won't if we think clearly
of human legs.
94
00:06:40,320 --> 00:06:42,520
[♪♪♪]
95
00:07:01,760 --> 00:07:03,960
Not bad.
96
00:07:07,200 --> 00:07:09,200
I can make footprints.
97
00:07:09,200 --> 00:07:10,799
This is disgusting.
98
00:07:10,799 --> 00:07:14,039
Tell me I'm not gonna be
stuck like this forever.
99
00:07:14,039 --> 00:07:17,239
As soon as any water hits us,
we get our tails back.
100
00:07:17,239 --> 00:07:19,960
We only have legs
when we're dry.
101
00:07:19,960 --> 00:07:22,120
Let's just get on land,
102
00:07:22,120 --> 00:07:24,159
get the boy
and get it over with.
103
00:07:24,159 --> 00:07:25,440
And then we tell the pod,
104
00:07:25,440 --> 00:07:27,440
and everything goes back
to how it was.
105
00:07:28,919 --> 00:07:32,000
We can't go on land
looking like this.
106
00:08:10,520 --> 00:08:14,320
We are about to enter a world
of chaos and danger.
107
00:08:14,320 --> 00:08:16,280
Follow my lead.
108
00:08:21,719 --> 00:08:25,719
So the plan would be
to hope the boy trips over us?
109
00:08:42,679 --> 00:08:44,880
[♪♪♪]
110
00:08:56,760 --> 00:08:58,920
I can't believe land
people move this way.
111
00:08:58,920 --> 00:09:00,959
We'll be okay.
We just need practice.
112
00:09:00,959 --> 00:09:05,280
This is not something
I want to get good at.
113
00:09:05,280 --> 00:09:07,280
EVIE:
Coming through.
114
00:09:07,280 --> 00:09:08,560
[GIRLS WHIMPERING]
115
00:09:12,480 --> 00:09:15,240
This is never going to work.
116
00:09:15,240 --> 00:09:17,520
SIRENA:
No, it will. It has to.
117
00:09:19,240 --> 00:09:20,680
I want the pod back.
118
00:09:29,360 --> 00:09:31,959
See, it gets easier.
119
00:09:31,959 --> 00:09:33,680
Every part of my body hurts.
120
00:09:33,680 --> 00:09:35,560
Even parts
I never had before.
121
00:09:35,560 --> 00:09:37,720
This is why mermaids
don't do land.
122
00:09:37,720 --> 00:09:39,680
Guys, just keep going,
it'll be fine.
123
00:09:39,680 --> 00:09:42,199
So your feet aren't sore
and burning up?
124
00:09:42,199 --> 00:09:43,760
Nope. Totally fine.
125
00:09:43,760 --> 00:09:45,560
Whoa!
[HORN BLARING]
126
00:09:47,319 --> 00:09:48,880
SIRENA:
Now what?
127
00:09:51,400 --> 00:09:53,959
We cross.
128
00:09:53,959 --> 00:09:55,280
Past those?
129
00:09:55,280 --> 00:09:57,439
How?
130
00:10:19,240 --> 00:10:21,280
[GIRLS GIGGLING]
131
00:10:22,480 --> 00:10:25,800
Yes. We did it!
132
00:10:25,800 --> 00:10:27,959
We can do this.
133
00:10:40,319 --> 00:10:42,640
You feeling it, Zac?
134
00:10:42,640 --> 00:10:44,160
You should take a swim break.
Cool off.
135
00:10:44,160 --> 00:10:45,439
No, I'm good.
136
00:10:45,439 --> 00:10:47,240
You're no good to anyone
with heatstroke.
137
00:10:47,240 --> 00:10:48,560
Go swap with Cam.
138
00:10:48,560 --> 00:10:50,839
Zac, get in there. Go on.
139
00:10:50,839 --> 00:10:52,959
Hey, Mick.
Zac and I had a deal.
140
00:10:52,959 --> 00:10:54,360
Me in the water,
him in the chair.
141
00:10:54,360 --> 00:10:55,640
Yeah, that's the deal.
142
00:10:55,640 --> 00:10:57,120
And if you can't rely
on your friends
143
00:10:57,120 --> 00:10:58,360
to stick to their deals...
144
00:10:58,360 --> 00:11:00,120
Who can you rely on?
145
00:11:00,120 --> 00:11:02,839
I'm not interested in any deals,
okay.
146
00:11:02,839 --> 00:11:04,400
You're both on duty.
One in the chair,
147
00:11:04,400 --> 00:11:07,680
one in the water.
You take it in turns.
148
00:11:07,680 --> 00:11:10,520
[♪♪♪]
149
00:11:10,520 --> 00:11:11,839
[SIGHS]
150
00:11:14,680 --> 00:11:16,560
This is the boy's place.
151
00:11:16,560 --> 00:11:18,959
At last.
152
00:11:18,959 --> 00:11:22,160
I can't believe
they live in these little boxes.
153
00:11:22,160 --> 00:11:25,240
How does he fit in there
with his pod?
154
00:11:25,240 --> 00:11:26,560
There's another box
over there.
155
00:11:26,560 --> 00:11:28,760
Maybe the rest of the pod
live in that.
156
00:11:28,760 --> 00:11:31,199
It must be so awful.
157
00:11:31,199 --> 00:11:32,719
How do they see the stars
at night?
158
00:11:32,719 --> 00:11:36,360
All right, come on,
let's just do this.
159
00:11:38,400 --> 00:11:41,480
And just remember
we've gotta be really careful
160
00:11:41,480 --> 00:11:45,480
because
we don't wanna spook him.
161
00:11:45,480 --> 00:11:48,240
Hello, boy! Are you in there?
What are you doing?
162
00:11:48,240 --> 00:11:49,920
So much for not spooking him.
163
00:11:49,920 --> 00:11:51,120
Seeing if he's here, obviously.
164
00:11:51,120 --> 00:11:52,560
We've got to sneak up on him,
165
00:11:52,560 --> 00:11:54,439
and you've just wrecked any
chance of that.
166
00:11:54,439 --> 00:11:56,959
As if we'd get close enough
to zap him without him noticing.
167
00:11:56,959 --> 00:11:58,800
You don't know that.
168
00:11:58,800 --> 00:12:02,920
Guys, there's no point arguing,
I don't think he's here.
169
00:12:02,920 --> 00:12:06,040
[♪♪♪]
170
00:12:06,040 --> 00:12:08,520
SIRENA:
I can't see him.
171
00:12:12,959 --> 00:12:14,719
LYLA:
Definitely not here.
172
00:12:14,719 --> 00:12:16,480
SIRENA:
There might be something inside
173
00:12:16,480 --> 00:12:18,240
that will tell us where he is.
174
00:12:18,240 --> 00:12:20,160
LYLA:
Let's check it out.
175
00:12:21,959 --> 00:12:23,880
How do you get in these things?
176
00:12:23,880 --> 00:12:25,520
Why don't they make them
any bigger?
177
00:12:27,800 --> 00:12:29,480
But how?
178
00:13:01,680 --> 00:13:03,079
Is this is how they live?
179
00:13:17,280 --> 00:13:19,400
[COUGHING]
180
00:13:25,920 --> 00:13:27,520
[GASPS]
181
00:13:27,520 --> 00:13:29,920
Look.
182
00:13:29,920 --> 00:13:32,120
A merman.
183
00:13:34,040 --> 00:13:35,959
SIRENA:
No one's seen one for centuries.
184
00:13:35,959 --> 00:13:37,480
NIXIE:
Until now.
185
00:13:37,480 --> 00:13:40,839
Hello. We're not here
for a history lesson.
186
00:13:45,199 --> 00:13:48,199
[ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO]
187
00:13:48,199 --> 00:13:50,400
Make it stop! Turn if off!
188
00:13:50,400 --> 00:13:51,560
I'm trying!
189
00:13:51,560 --> 00:13:53,760
♪ I gotta say ♪
190
00:13:53,760 --> 00:13:57,079
DR. BLAKELY:
Oh, yeah,
I'll drop these off and--
191
00:13:58,599 --> 00:14:00,199
I thought Zac
was at the beach.
192
00:14:00,199 --> 00:14:03,240
He's supposed to be.
193
00:14:03,240 --> 00:14:04,520
Zac?
194
00:14:05,800 --> 00:14:08,040
♪ So we stay up all night ♪
195
00:14:08,040 --> 00:14:10,079
You in there?
196
00:14:10,079 --> 00:14:15,079
People are coming.
A man and a woman.
197
00:14:15,079 --> 00:14:18,120
Maybe he's sick
and came home.
198
00:14:18,120 --> 00:14:21,880
Well, if he isn't,
he better have a good excuse.
199
00:14:21,880 --> 00:14:25,160
[MUSIC CONTINUES]
200
00:14:25,160 --> 00:14:26,880
Zac?
201
00:14:28,560 --> 00:14:30,680
Zac?
202
00:14:32,000 --> 00:14:34,079
Not here.
203
00:14:34,079 --> 00:14:36,640
Then how'd the music get on?
204
00:14:38,880 --> 00:14:41,520
That's where all
the mugs are.
205
00:14:43,079 --> 00:14:44,680
Leave them.
206
00:14:44,680 --> 00:14:47,160
Zac's gotta learn
to clean up after himself.
207
00:14:47,160 --> 00:14:49,160
Tell me that
when you're complaining
208
00:14:49,160 --> 00:14:51,280
there's no mugs for your tea.
209
00:15:05,959 --> 00:15:07,560
Zac.
210
00:15:07,560 --> 00:15:09,160
Okay, so that's the boy's name.
211
00:15:09,160 --> 00:15:10,719
Oh, well,
that's so helpful.
212
00:15:10,719 --> 00:15:12,199
So, what do we do now?
213
00:15:12,199 --> 00:15:13,880
Well, Zac should be home
sooner or later.
214
00:15:13,880 --> 00:15:15,800
So I think we just wait.
215
00:15:15,800 --> 00:15:19,240
That's it? That's the plan?
We wait for him?
216
00:15:19,240 --> 00:15:21,199
You got a better one?
Yeah.
217
00:15:21,199 --> 00:15:22,760
I say we go find him.
218
00:15:22,760 --> 00:15:24,040
And then what?
219
00:15:25,400 --> 00:15:27,880
We gave him magic.
220
00:15:32,079 --> 00:15:33,520
We can take it away.
221
00:15:46,800 --> 00:15:48,880
I can't do this.
222
00:15:48,880 --> 00:15:50,079
Go home.
223
00:15:50,079 --> 00:15:52,360
I'll handle Mick.
Thanks.
224
00:15:52,360 --> 00:15:53,719
I've got a kid
with heatstroke.
225
00:15:53,719 --> 00:15:55,240
Cam, go to the cafe,
get some ice.
226
00:15:55,240 --> 00:15:57,959
You hold the fort.
I can get the ice.
227
00:15:57,959 --> 00:16:00,680
Zac, do as you're told.
228
00:16:00,680 --> 00:16:02,520
I'll be as quick as I can.
229
00:16:07,560 --> 00:16:10,479
We're not just going
to run into him, you know.
230
00:16:10,479 --> 00:16:11,640
Hey.
231
00:16:11,640 --> 00:16:14,359
What?
I know this place.
232
00:16:17,079 --> 00:16:20,800
NIXIE:
This is where Zac tried to show
his friend his powers.
233
00:16:25,760 --> 00:16:27,959
Can I get you anything else?
No, thanks.
234
00:16:27,959 --> 00:16:29,880
What time are you gonna
be there?
235
00:16:29,880 --> 00:16:32,000
About 4-ish.
236
00:16:35,839 --> 00:16:39,160
Not here.
237
00:16:39,160 --> 00:16:41,120
Lyla, wait.
238
00:16:41,120 --> 00:16:42,839
Don't spook him.
239
00:16:44,520 --> 00:16:48,640
Unlikely. I've seen her scare
off sharks.
240
00:17:05,240 --> 00:17:08,200
Not here either.
241
00:17:08,200 --> 00:17:11,040
Somebody might know where he is.
242
00:17:11,040 --> 00:17:14,079
Something to eat, ladies?
We'd rather just sit.
243
00:17:14,079 --> 00:17:17,480
We've been walking all morning
on legs.
244
00:17:17,480 --> 00:17:19,919
Okay. Are you guys new in town?
245
00:17:19,919 --> 00:17:22,399
You could say that. Yes.
246
00:17:22,399 --> 00:17:24,359
We don't visit
a lot of land people.
247
00:17:26,839 --> 00:17:29,720
Dave, medical emergency.
We need some ice.
248
00:17:29,720 --> 00:17:31,879
How much?
Couple of bags should do.
249
00:17:31,879 --> 00:17:34,760
Come on.
250
00:17:34,760 --> 00:17:36,040
Hey, that's Zac's friend.
251
00:17:36,040 --> 00:17:38,200
He might know where Zac is.
252
00:17:38,200 --> 00:17:40,040
Can I help you with anything?
253
00:17:41,840 --> 00:17:44,280
You're in that picture
with Zac.
254
00:17:44,280 --> 00:17:46,480
I'm his girlfriend.
Do you know where Zac is?
255
00:17:46,480 --> 00:17:47,720
Why?
256
00:17:47,720 --> 00:17:48,960
None of your business.
257
00:17:48,960 --> 00:17:51,280
Fine. Find him yourself.
258
00:17:51,280 --> 00:17:55,800
Please. It's important.
259
00:17:55,800 --> 00:17:58,919
Well, if you must know,
he's at the beach,
260
00:17:58,919 --> 00:18:00,960
on lifesaving duty.
261
00:18:00,960 --> 00:18:02,760
Thanks.
262
00:18:24,600 --> 00:18:26,520
[GIRL SCREAMS]
263
00:18:36,240 --> 00:18:39,159
SIRENA:
Isn't it strange being on land
and looking out to sea...
264
00:18:39,159 --> 00:18:41,320
instead of the other way around?
265
00:18:43,840 --> 00:18:45,360
There he is.
266
00:18:45,360 --> 00:18:47,760
And you were gonna wait
for him?
267
00:18:47,760 --> 00:18:49,159
What are you gonna do?
268
00:18:49,159 --> 00:18:52,399
Like I said,
take away his power.
269
00:18:52,399 --> 00:18:53,600
Don't hurt--
270
00:18:53,600 --> 00:18:55,240
I know what I'm doing.
271
00:18:59,720 --> 00:19:01,720
[WIND WHISTLING]
272
00:19:07,280 --> 00:19:08,720
Well,
you made him itch.
273
00:19:08,720 --> 00:19:11,560
I'm just getting the range.
274
00:19:11,560 --> 00:19:14,440
Now I'll intensify it.
275
00:19:29,800 --> 00:19:31,600
What's he doing?
276
00:19:31,600 --> 00:19:33,360
Help!
277
00:19:35,840 --> 00:19:37,040
Help, Mommy!
278
00:19:37,040 --> 00:19:42,560
Oh, no! Hold on, baby!
Please, hurry!
279
00:19:44,399 --> 00:19:45,960
They'll see his tail.
280
00:19:45,960 --> 00:19:48,040
Who cares? He doesn't know
the water like we do.
281
00:19:48,040 --> 00:19:50,240
We can take him there.
282
00:19:50,240 --> 00:19:52,600
He's saving that little girl.
283
00:19:58,560 --> 00:20:00,919
It's okay, sweetie.
I've got you.
284
00:20:00,919 --> 00:20:03,120
You're a fish.
285
00:20:05,960 --> 00:20:07,560
Hang on.
286
00:20:09,639 --> 00:20:11,600
You'll be okay now.
287
00:20:19,520 --> 00:20:24,360
Oh, honey, I told you not
to go in the water without me.
288
00:20:28,000 --> 00:20:30,960
Oh, you're safe now.
289
00:20:30,960 --> 00:20:32,360
What's going on?
290
00:20:32,360 --> 00:20:35,560
That lifesaver rescued
my little girl.
291
00:20:35,560 --> 00:20:37,960
He did what?
292
00:20:37,960 --> 00:20:39,080
You didn't listen to me.
293
00:20:39,080 --> 00:20:42,120
I told you not to go out
without me.
294
00:21:03,800 --> 00:21:05,840
There he is.
295
00:21:07,440 --> 00:21:10,399
He's a fish.
He had a tail.
296
00:21:10,399 --> 00:21:12,720
No. I just kick really fast.
297
00:21:12,720 --> 00:21:14,520
Thank you so much.
298
00:21:14,520 --> 00:21:15,919
You went in the water?
299
00:21:15,919 --> 00:21:18,720
You better get that ice
where it's needed.
300
00:21:25,679 --> 00:21:26,919
Good one, Zac.
301
00:21:26,919 --> 00:21:29,520
Nice work.
MOTHER: He's a hero.
302
00:21:29,520 --> 00:21:31,840
ZAC:
Just doing my job.
303
00:21:36,360 --> 00:21:38,760
ZAC:
My tail just sliced through
the water.
304
00:21:38,760 --> 00:21:41,040
I sped straight
for that little girl and boom,
305
00:21:41,040 --> 00:21:42,320
I was right there beside her.
306
00:21:42,320 --> 00:21:44,360
Well, if I hadn't had
to get the ice,
307
00:21:44,360 --> 00:21:46,320
I could've got to her
just as easily.
308
00:21:47,639 --> 00:21:48,879
No way.
309
00:21:48,879 --> 00:21:50,639
This is nothing like swimming
with legs.
310
00:21:50,639 --> 00:21:53,520
I should do all the rescues
from now on.
311
00:21:53,520 --> 00:21:54,919
Are you insane?
312
00:21:54,919 --> 00:21:56,720
Come on, it makes sense.
313
00:21:56,720 --> 00:22:00,480
Like you said.
It's an incredible gift.
314
00:22:00,480 --> 00:22:02,439
And that's how I can share it.
315
00:22:02,439 --> 00:22:04,840
So now you're a super hero?
316
00:22:04,840 --> 00:22:07,480
What's your problem?
You're gonna get found out.
317
00:22:07,480 --> 00:22:10,080
That, and the big head
you've suddenly got.
318
00:22:10,080 --> 00:22:13,120
Someone's been in here.
My stuff's been moved.
319
00:22:13,120 --> 00:22:14,800
Probably just your mum
cleaning up.
320
00:22:14,800 --> 00:22:16,720
She said she wasn't gonna
bother anymore.
321
00:22:16,720 --> 00:22:20,080
They always say that.
Zac, you took a big risk today.
322
00:22:20,080 --> 00:22:21,960
And got away with it.
323
00:22:21,960 --> 00:22:23,720
This time.
324
00:22:23,720 --> 00:22:26,720
Next time you might not be
so lucky.
325
00:22:26,720 --> 00:22:29,480
I know what I'm doing.
I can handle this.
326
00:22:31,560 --> 00:22:34,200
LYLA:
Oh, this feels so much better.
327
00:22:34,200 --> 00:22:36,840
No wonder land people
are so grumpy.
328
00:22:36,840 --> 00:22:38,399
My feet really hurt.
329
00:22:38,399 --> 00:22:40,520
You don't have feet anymore.
330
00:22:40,520 --> 00:22:43,399
Feels like I do.
331
00:22:43,399 --> 00:22:45,000
Zac was so stupid,
332
00:22:45,000 --> 00:22:47,280
diving in the water
in front of everyone.
333
00:22:47,280 --> 00:22:49,840
He was careful.
He kept his secret.
334
00:22:49,840 --> 00:22:51,760
He told that other land boy.
335
00:22:51,760 --> 00:22:54,120
But no one else.
336
00:22:54,120 --> 00:22:55,760
How do you know?
337
00:22:55,760 --> 00:22:57,520
Because no one else
thought it was weird
338
00:22:57,520 --> 00:22:58,960
he risked getting
into the water.
339
00:22:58,960 --> 00:23:02,399
And he did,
to save that little girl.
340
00:23:02,399 --> 00:23:03,919
So?
341
00:23:03,919 --> 00:23:06,040
So I'm saying he's not all bad.
That's all.
342
00:23:06,040 --> 00:23:10,159
Well, maybe,
but how long will it be
343
00:23:10,159 --> 00:23:11,520
before he makes a mistake?
344
00:23:11,520 --> 00:23:14,760
When land people realize
that mermaids exist...
345
00:23:14,760 --> 00:23:17,879
how long will it be
before they come after us?
346
00:23:22,760 --> 00:23:24,520
♪ In this world ♪
347
00:23:24,520 --> 00:23:25,960
♪ We're all alone ♪
348
00:23:25,960 --> 00:23:29,480
♪ You know I love
My island home ♪
349
00:23:29,480 --> 00:23:31,159
♪ We'll make this right ♪
350
00:23:31,159 --> 00:23:36,240
♪ Find our way
Through this mystery ♪
351
00:23:36,240 --> 00:23:37,879
♪ I just wanna be ♪
352
00:23:37,879 --> 00:23:39,360
♪ Swimming in the sea ♪
353
00:23:39,360 --> 00:23:41,080
♪ Now it's just you and me ♪
354
00:23:41,080 --> 00:23:42,960
♪ Forever, ever, ever ♪
355
00:23:42,960 --> 00:23:44,560
♪ I just wanna be ♪
356
00:23:44,560 --> 00:23:46,159
♪ With you feeling free ♪
357
00:23:46,159 --> 00:23:47,639
♪ It's my destiny ♪
358
00:23:47,639 --> 00:23:49,960
♪ Forever, ever, ever ♪
359
00:23:49,960 --> 00:23:51,760
♪ Ooh ooh ♪
360
00:23:51,760 --> 00:23:54,520
♪ Ooh ooh ooh ♪
361
00:23:54,520 --> 00:23:56,560
♪ Ooh ♪
362
00:23:56,560 --> 00:23:58,040
♪ Ooh ooh ♪
363
00:23:58,040 --> 00:24:01,120
♪ Ooh ooh ooh ♪
364
00:24:01,120 --> 00:24:02,679
♪ Just be you and me ♪
365
00:24:02,679 --> 00:24:04,360
♪ I just wanna be ♪
366
00:24:04,360 --> 00:24:05,800
♪ Swimming in the sea ♪
367
00:24:05,800 --> 00:24:07,600
♪ Now it's just you and me ♪
368
00:24:07,600 --> 00:24:09,360
♪ Forever, ever, ever ♪
369
00:24:09,360 --> 00:24:10,840
♪ I just wanna be ♪
370
00:24:10,840 --> 00:24:12,679
♪ With you feeling free ♪
371
00:24:12,679 --> 00:24:14,520
♪ It's my destiny ♪
372
00:24:14,520 --> 00:24:16,280
♪ Forever, ever, ever ♪
373
00:24:16,280 --> 00:24:18,120
♪ Together ♪
374
00:24:18,120 --> 00:24:19,639
♪ Forever ♪
375
00:24:19,639 --> 00:24:23,040
♪ Together lying in the sun ♪
376
00:24:23,040 --> 00:24:24,679
♪ Together ♪
377
00:24:24,679 --> 00:24:26,320
♪ Forever ♪
378
00:24:26,320 --> 00:24:27,639
♪ Together ♪
379
00:24:27,639 --> 00:24:29,800
♪ Just be you and me ♪
380
00:24:32,560 --> 00:24:35,320
♪ I just wanna be... ♪