1
00:00:04,800 --> 00:00:06,479
♪ In this world ♪
2
00:00:06,479 --> 00:00:08,280
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,760
♪ You know I love ♪
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,280
♪ My island home ♪
5
00:00:11,280 --> 00:00:13,600
♪ We'll make this right ♪
6
00:00:13,600 --> 00:00:18,279
♪ Find our way
Through this mystery ♪
7
00:00:18,279 --> 00:00:21,200
♪ I just wanna be
Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,200 --> 00:00:25,119
♪ Now it's just you and me
Forever, ever, ever ♪
9
00:00:25,119 --> 00:00:28,240
♪ I just wanna be
With you feeling free ♪
10
00:00:28,240 --> 00:00:31,599
♪ It's my destiny
Forever, ever, ever ♪
11
00:00:31,599 --> 00:00:33,760
♪ Together ♪
12
00:00:33,760 --> 00:00:35,839
♪ Forever ♪
13
00:00:35,839 --> 00:00:38,760
♪ Together lying in the sun ♪
14
00:00:38,760 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
15
00:00:40,559 --> 00:00:42,040
♪ And ever ♪
16
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
♪ Together ♪
17
00:00:43,400 --> 00:00:46,199
♪ Just be you and me ♪
18
00:00:46,199 --> 00:00:49,800
♪ I just wanna be ♪
19
00:00:49,800 --> 00:00:52,000
[♪♪♪]
20
00:00:54,519 --> 00:00:56,440
Hey, want to grab
something to eat?
21
00:00:56,440 --> 00:00:58,559
I'll be all right.
22
00:00:58,559 --> 00:01:01,559
What's the matter? You've hardly
spoken to me all morning.
23
00:01:03,360 --> 00:01:07,399
You could have owned that reef,
that whole island.
24
00:01:07,399 --> 00:01:09,440
Now, I helped you
get the trident back,
25
00:01:09,440 --> 00:01:11,280
and what did you do?
26
00:01:11,280 --> 00:01:13,119
Locked it up
in that cave again.
27
00:01:13,119 --> 00:01:15,840
Because it's dangerous.
You saw what it did to Lyla.
28
00:01:15,840 --> 00:01:17,880
Only because she tried
to take it off you.
29
00:01:17,880 --> 00:01:19,560
Zac, they don't
want you to have it.
30
00:01:19,560 --> 00:01:22,080
But again, what do you do?
31
00:01:22,080 --> 00:01:24,960
You roll over and do exactly
what they tell you to do.
32
00:01:24,960 --> 00:01:27,280
Whatever. Forget it.
33
00:01:27,280 --> 00:01:28,800
Why would you
even listen to them?
34
00:01:28,800 --> 00:01:31,560
You know you can't trust them.
Get out of my way.
35
00:01:31,560 --> 00:01:33,560
I'm telling you,
they're making a fool of you.
36
00:01:33,560 --> 00:01:35,320
And I'm telling you,
get out of my way.
37
00:01:36,960 --> 00:01:39,320
They're using you!
You two!
38
00:01:39,320 --> 00:01:42,679
[♪♪♪]
39
00:01:44,039 --> 00:01:45,679
What is going on?
40
00:01:49,240 --> 00:01:50,559
I tripped.
41
00:01:51,800 --> 00:01:53,080
Cam?
42
00:01:54,000 --> 00:01:55,880
Me too.
43
00:01:55,880 --> 00:01:59,399
RITA:
Maybe a stint of detention
will improve your balance.
44
00:01:59,399 --> 00:02:03,759
Go and get some lunch
and keep your hands to yourself.
45
00:02:03,759 --> 00:02:06,479
Yes, miss.
46
00:02:10,560 --> 00:02:12,200
Let's talk.
47
00:02:19,840 --> 00:02:22,640
I take it that had something
to do with the trident.
48
00:02:22,640 --> 00:02:24,760
It's not important.
I can handle it.
49
00:02:24,760 --> 00:02:26,440
You know,
not everyone is gonna agree
50
00:02:26,440 --> 00:02:27,760
with your decision
to put it back,
51
00:02:27,760 --> 00:02:30,040
but you did do
the right thing.
52
00:02:30,040 --> 00:02:31,440
It can't have been easy.
53
00:02:33,600 --> 00:02:35,200
I didn't have
a lot of choice.
54
00:02:35,200 --> 00:02:36,480
Well, that's just it.
55
00:02:36,480 --> 00:02:39,120
You did do it
and we appreciate that.
56
00:02:42,280 --> 00:02:44,400
Ever since this
whole business started,
57
00:02:44,400 --> 00:02:46,519
ever since you
fell into the Moon Pool,
58
00:02:46,519 --> 00:02:48,480
nothing's been easy for you,
has it?
59
00:02:48,480 --> 00:02:50,600
[SCOFFS]
60
00:02:50,600 --> 00:02:52,120
No.
61
00:02:53,679 --> 00:02:56,959
It's like I've got a foot
in two different worlds.
62
00:02:56,959 --> 00:02:58,519
One here on land
63
00:02:58,519 --> 00:03:01,640
and the other out at sea.
64
00:03:01,640 --> 00:03:04,440
Trust me, I understand.
65
00:03:04,440 --> 00:03:06,519
It hasn't been easy
for the girls either.
66
00:03:08,120 --> 00:03:10,679
I train them at home.
67
00:03:10,679 --> 00:03:13,160
Why don't you
join us tomorrow morning?
68
00:03:17,040 --> 00:03:20,399
Now that the trident's put back,
next full moon,
69
00:03:20,399 --> 00:03:23,440
all we have to do
is get Zac back here in the pool
70
00:03:23,440 --> 00:03:25,320
and we'll be right.
71
00:03:25,320 --> 00:03:27,359
All we've got to do?
Really?
72
00:03:27,359 --> 00:03:31,280
That's how he got his powers.
That's how we remove them.
73
00:03:31,280 --> 00:03:33,840
It makes
perfect sense to me.
74
00:03:33,840 --> 00:03:36,040
He goes back
to being a normal guy,
75
00:03:36,040 --> 00:03:39,399
Aquata and the pod
can finally return
76
00:03:39,399 --> 00:03:41,720
and everything goes back
to the way it was.
77
00:03:41,720 --> 00:03:43,239
Dream on, Sirena.
78
00:03:43,239 --> 00:03:47,160
Do you really think
he'll be that helpful?
79
00:03:47,160 --> 00:03:49,359
[♪♪♪]
80
00:04:02,480 --> 00:04:04,399
What's going on
between you and Zac?
81
00:04:04,399 --> 00:04:06,079
Nothing.
82
00:04:06,079 --> 00:04:08,079
Well, that's what he said.
83
00:04:08,079 --> 00:04:09,640
I didn't believe him either.
84
00:04:12,760 --> 00:04:14,880
That's very untrusting,
Evie.
85
00:04:14,880 --> 00:04:16,800
Being suspicious
is not a good look.
86
00:04:16,800 --> 00:04:18,800
Neither is
beating up your best friend.
87
00:04:18,800 --> 00:04:21,800
Nobody was
beating anybody up.
88
00:04:21,800 --> 00:04:25,640
Okay.
It was a disagreement.
89
00:04:25,640 --> 00:04:27,360
About what?
90
00:04:28,680 --> 00:04:31,120
Look, you two have been
besties your whole lives.
91
00:04:31,120 --> 00:04:33,200
What could he possibly have done
to make you this angry?
92
00:04:33,200 --> 00:04:34,960
Don't know.
You'll have to ask him.
93
00:04:34,960 --> 00:04:36,560
He won't talk about
something like this.
94
00:04:36,560 --> 00:04:38,039
And neither can I.
95
00:04:45,880 --> 00:04:48,159
SIRENA:
Hey, Rita, we've got
everything set up for you.
96
00:04:48,159 --> 00:04:51,200
RITA:
That's great. Um...
97
00:04:51,200 --> 00:04:53,159
We have a visitor.
What?
98
00:04:54,120 --> 00:04:56,360
Come in.
Zac.
99
00:04:57,560 --> 00:04:59,360
Um, what's he doing here?
100
00:04:59,360 --> 00:05:01,360
Zac's here
because I invited him.
101
00:05:03,000 --> 00:05:05,360
He's caught between
two worlds.
102
00:05:05,360 --> 00:05:07,680
It's making things
really difficult for him.
103
00:05:07,680 --> 00:05:10,440
He wants to learn
more about what happened.
104
00:05:10,440 --> 00:05:12,240
Problem is,
mermaids don't really
105
00:05:12,240 --> 00:05:14,560
know that much
about mermen.
106
00:05:14,560 --> 00:05:16,159
Why not?
Probably because
107
00:05:16,159 --> 00:05:17,800
we're all too busy escaping you.
108
00:05:17,800 --> 00:05:20,680
Some mermen have tried
to destroy us in the past.
109
00:05:20,680 --> 00:05:23,000
According to legend,
it's been that way
110
00:05:23,000 --> 00:05:25,400
ever since there was a war
between us long ago.
111
00:05:25,400 --> 00:05:29,520
Oh, that's right,
a war between us.
112
00:05:29,520 --> 00:05:31,159
Long ago.
113
00:05:31,159 --> 00:05:34,359
Didn't seem that long ago
when he had a trident on us.
114
00:05:34,359 --> 00:05:36,520
He put it back.
What else do you want him to do?
115
00:05:38,120 --> 00:05:41,719
You know, you're the reason
why our pod left Mako.
116
00:05:41,719 --> 00:05:44,039
Mermaids wouldn't dare
be around a merman.
117
00:05:47,159 --> 00:05:48,760
I can't just
pack up and move.
118
00:05:48,760 --> 00:05:50,159
NIXIE:
You don't have to.
119
00:05:50,159 --> 00:05:52,560
All you have to do
is stop being a merman.
120
00:05:52,560 --> 00:05:55,880
Go back to your world
and we will go back to ours.
121
00:05:55,880 --> 00:05:58,200
How?
It may be possible
122
00:05:58,200 --> 00:05:59,760
to reverse
what happened to you.
123
00:05:59,760 --> 00:06:01,800
LYLA:
We think that
if you're in the Moon Pool
124
00:06:01,800 --> 00:06:04,840
during the full moon
it might reverse what happened.
125
00:06:04,840 --> 00:06:07,240
ZAC:
Ah. I gave up the trident.
126
00:06:07,240 --> 00:06:09,400
I didn't expect to have to
give up my powers as well.
127
00:06:09,400 --> 00:06:12,080
I knew it.
128
00:06:12,080 --> 00:06:14,359
Nixie, this is a huge thing
we're asking of him.
129
00:06:14,359 --> 00:06:17,440
They're not his powers, okay?
They're ours.
130
00:06:17,440 --> 00:06:19,320
He got them by accident.
131
00:06:19,320 --> 00:06:21,280
We told him what he had to do,
he said he won't.
132
00:06:21,280 --> 00:06:22,960
LYLA:
Give him the chance
to think about it.
133
00:06:22,960 --> 00:06:24,919
Yeah.
A chance to hang around us
134
00:06:24,919 --> 00:06:27,120
so he knows exactly
how to attack us later.
135
00:06:27,120 --> 00:06:29,799
Nixie, that's enough.
We need to talk.
136
00:06:33,400 --> 00:06:34,799
What is wrong with you?
137
00:06:34,799 --> 00:06:36,320
There's nothing
wrong with me.
138
00:06:36,320 --> 00:06:38,080
You're the one
he knocked unconscious.
139
00:06:38,080 --> 00:06:40,120
Or do you not remember?
Yeah. Yeah, I remember.
140
00:06:40,120 --> 00:06:41,960
I also remember that
he was the one who saved me.
141
00:06:41,960 --> 00:06:43,640
That's right. He didn't
have to do that.
142
00:06:43,640 --> 00:06:45,719
He didn't have to zap her
in the first place.
143
00:06:45,719 --> 00:06:48,080
He didn't have to make himself
our enemy, but he did.
144
00:06:48,080 --> 00:06:50,520
He also didn't have to put
the trident back, but he did.
145
00:06:50,520 --> 00:06:53,320
Yeah, right where he can get it
straight back next full moon.
146
00:06:53,320 --> 00:06:55,400
I don't think he'd do that.
Based on what?
147
00:06:55,400 --> 00:06:58,080
Based on he said he won't,
and I trust him.
148
00:06:58,080 --> 00:06:59,440
I trust him too.
149
00:06:59,440 --> 00:07:01,400
You're both nuts.
150
00:07:01,400 --> 00:07:04,840
He came here today. Why would he
do that if he was fighting us?
151
00:07:04,840 --> 00:07:06,280
Exactly.
152
00:07:06,280 --> 00:07:08,680
He can still turn against us.
153
00:07:08,680 --> 00:07:11,560
He won't.
He's not our enemy.
154
00:07:11,560 --> 00:07:13,799
And he's not our friend, either.
155
00:07:13,799 --> 00:07:15,320
He's not to be trusted.
156
00:07:16,560 --> 00:07:18,599
You want to sell us out,
that's up to you.
157
00:07:18,599 --> 00:07:21,840
But I'm not
being a part of this.
158
00:07:21,840 --> 00:07:23,440
Nixie.
159
00:07:23,440 --> 00:07:26,120
Nixie, don't.
160
00:07:26,120 --> 00:07:31,280
I'm really sorry, Zac. We'll
work on her. She'll come around.
161
00:07:31,280 --> 00:07:33,760
No, she won't.
162
00:07:33,760 --> 00:07:35,760
This wasn't a good idea.
163
00:07:35,760 --> 00:07:37,359
I'd better go.
164
00:07:40,080 --> 00:07:41,919
I really appreciate
what you tried to do.
165
00:07:41,919 --> 00:07:45,000
This can still work.
We can still help you.
166
00:07:46,239 --> 00:07:48,799
Forget it.
Zac, please.
167
00:07:59,359 --> 00:08:02,200
Didn't take you long
to get Zac to come around.
168
00:08:02,200 --> 00:08:03,400
What?
169
00:08:03,400 --> 00:08:05,200
Getting him
to give up the trident.
170
00:08:06,479 --> 00:08:08,440
You've got him
right where you want him.
171
00:08:10,239 --> 00:08:12,520
Better make space
in that Moon Pool.
172
00:08:12,520 --> 00:08:15,640
He's not gonna be
hanging around here much longer.
173
00:08:15,640 --> 00:08:17,719
He'll be off swimming.
174
00:08:17,719 --> 00:08:20,400
Like you.
Get real, Cam.
175
00:08:20,400 --> 00:08:22,080
We don't want him
in the Moon Pool.
176
00:08:22,080 --> 00:08:24,760
We don't want him
being anything like us.
177
00:08:24,760 --> 00:08:26,440
Or I don't.
178
00:08:26,440 --> 00:08:30,080
Oh, come on, you couldn't
wait to get him on your side.
179
00:08:30,080 --> 00:08:33,480
We don't want him on our side.
We want him on your side.
180
00:08:33,480 --> 00:08:37,199
All walking,
all land-dwelling.
181
00:08:37,199 --> 00:08:41,679
So you'd be happy
if he wasn't a merman?
182
00:08:41,679 --> 00:08:45,760
Wow, you're a quick one.
[CHUCKLES]
183
00:08:45,760 --> 00:08:48,280
And what about the others?
Do they agree?
184
00:08:49,800 --> 00:08:53,640
If they had any sense in them,
they would.
185
00:08:53,640 --> 00:08:55,240
That's why we're here,
you know.
186
00:08:55,240 --> 00:08:57,400
To bring him back to normal,
so the pod can come back.
187
00:08:57,400 --> 00:08:59,240
But no, they're welcoming him.
188
00:09:01,480 --> 00:09:03,600
I don't want him
to be a merman either.
189
00:09:03,600 --> 00:09:05,000
Since when?
190
00:09:05,000 --> 00:09:06,800
You wanted him
to bring the trident back.
191
00:09:06,800 --> 00:09:09,840
So he could
protect himself.
192
00:09:09,840 --> 00:09:12,880
He used to be
a good friend of mine. Now...
193
00:09:14,800 --> 00:09:17,160
I just want things
back the way they were
194
00:09:17,160 --> 00:09:20,319
before he fell in that pool.
195
00:09:20,319 --> 00:09:22,600
Sounds like
196
00:09:22,600 --> 00:09:24,760
we want
exactly the same thing.
197
00:09:28,160 --> 00:09:31,079
[PLAYING "STAY WITH ME"]
198
00:09:32,480 --> 00:09:35,240
SIRENA:
♪It's how you look at me ♪
199
00:09:36,360 --> 00:09:40,160
♪ How can it be? ♪
200
00:09:40,160 --> 00:09:46,240
♪ You've come to save me now ♪
201
00:09:48,000 --> 00:09:50,079
Hey. Zac.
202
00:09:52,760 --> 00:09:56,160
I don't need your help,
Lyla.
203
00:09:56,160 --> 00:09:59,560
All this time, I've had to
work it all out by myself.
204
00:10:01,360 --> 00:10:04,480
I figured out my powers and--
You don't understand.
205
00:10:04,480 --> 00:10:09,120
Being a merman, it's not
just about your powers.
206
00:10:09,120 --> 00:10:11,280
There is so much more.
207
00:10:14,160 --> 00:10:16,439
How do you feel when
you're swimming out there?
208
00:10:17,760 --> 00:10:19,480
I don't know.
209
00:10:19,480 --> 00:10:21,560
Yeah, you do.
210
00:10:21,560 --> 00:10:23,079
Tell me.
211
00:10:24,160 --> 00:10:26,560
It just feels right.
212
00:10:26,560 --> 00:10:29,439
I feel free.
Completely free.
213
00:10:30,880 --> 00:10:34,600
No homework,
no parents.
214
00:10:35,920 --> 00:10:38,760
It's just me and the ocean.
Exactly.
215
00:10:40,920 --> 00:10:44,360
Have you ever
just stopped swimming
216
00:10:44,360 --> 00:10:46,640
and hung there
in the deep blue,
217
00:10:46,640 --> 00:10:48,199
just closed your eyes and...
218
00:10:49,720 --> 00:10:51,920
felt that connection?
219
00:10:53,880 --> 00:10:56,160
I don't know, maybe.
220
00:10:58,000 --> 00:11:00,160
You haven't felt it.
221
00:11:01,120 --> 00:11:04,880
Come on. I'll show you.
222
00:11:04,880 --> 00:11:10,520
♪ You've come to save me now ♪
223
00:11:12,000 --> 00:11:15,040
♪ And then you look around ♪
224
00:11:16,199 --> 00:11:20,160
♪ This world is tumbling down ♪
225
00:11:20,160 --> 00:11:25,920
♪ But I'm not afraid
With you ♪
226
00:11:59,280 --> 00:12:02,240
[WHALE GROANING]
227
00:12:05,959 --> 00:12:09,680
♪ It's not the end
Now that you're here ♪
228
00:12:09,680 --> 00:12:14,079
♪ You'll always be in my heart ♪
229
00:12:14,079 --> 00:12:17,360
♪ Stay with me ♪
230
00:12:17,360 --> 00:12:21,040
♪ And hold me now ♪
231
00:12:21,040 --> 00:12:27,560
♪ You make my dreams
Come true ♪
232
00:12:29,480 --> 00:12:32,760
♪ Stay with me ♪
233
00:12:32,760 --> 00:12:36,760
♪ I need you now ♪
234
00:12:36,760 --> 00:12:43,199
♪ Share my love with you ♪
235
00:12:43,199 --> 00:12:46,560
♪ It's how you look at me ♪
236
00:12:47,599 --> 00:12:50,800
♪ How can it be? ♪
237
00:12:50,800 --> 00:12:56,959
♪ But I'm not afraid with you ♪
238
00:13:10,800 --> 00:13:13,040
[WATER SPLASHES]
239
00:13:37,599 --> 00:13:39,319
ZAC:
That was so totally awesome.
240
00:13:39,319 --> 00:13:41,560
I know. And guess what.
241
00:13:41,560 --> 00:13:44,880
It gets better. Sometimes
they let me swim with them.
242
00:13:46,040 --> 00:13:47,839
We can do that
next time if you like.
243
00:13:47,839 --> 00:13:50,880
Seriously?
They'll let us near them?
244
00:13:50,880 --> 00:13:54,520
We're not separate to the ocean.
We're part of it.
245
00:13:54,520 --> 00:13:56,319
We can sense things,
246
00:13:56,319 --> 00:14:00,680
like the whispers
in the currents and tides
247
00:14:00,680 --> 00:14:02,920
and listening
to sea creatures.
248
00:14:02,920 --> 00:14:05,920
Just by looking we can tell
if a shark's friendly or not.
249
00:14:05,920 --> 00:14:08,400
Or whether a dolphin
will help us find our way.
250
00:14:08,400 --> 00:14:10,839
I never
thought of it like that.
251
00:14:12,520 --> 00:14:15,040
Am I really
the reason your pod left?
252
00:14:15,040 --> 00:14:18,240
Not you personally.
253
00:14:18,240 --> 00:14:21,079
But the fact
you're a merman, yeah.
254
00:14:21,079 --> 00:14:23,839
Mermaids fear them more than
anything else in the ocean.
255
00:14:23,839 --> 00:14:26,120
And there was really a war
between them?
256
00:14:26,120 --> 00:14:27,560
That trident you found,
257
00:14:27,560 --> 00:14:30,479
that was the mermen's
greatest weapon.
258
00:14:30,479 --> 00:14:32,839
The mermaids
were powerless against it.
259
00:14:32,839 --> 00:14:34,280
How did they survive?
260
00:14:34,280 --> 00:14:36,199
Because of one merman.
261
00:14:36,199 --> 00:14:38,240
He knew the war was wrong
so he took the trident
262
00:14:38,240 --> 00:14:41,160
and locked it away in a chamber
where it could never be found.
263
00:14:41,160 --> 00:14:45,040
Till I did.
Then I used it against you.
264
00:14:45,040 --> 00:14:46,959
Until you realized
what you were doing.
265
00:14:46,959 --> 00:14:49,560
Then you locked it away again.
Just like he did.
266
00:14:49,560 --> 00:14:51,719
I guess I did.
267
00:14:51,719 --> 00:14:54,199
I never meant to cause
a war between us.
268
00:14:54,199 --> 00:14:55,959
There isn't between us.
269
00:14:58,439 --> 00:14:59,760
Nixie.
270
00:15:02,800 --> 00:15:04,280
Wait.
271
00:15:04,280 --> 00:15:06,880
[♪♪♪]
272
00:15:14,640 --> 00:15:17,280
[AUDIENCE APPLAUDING]
273
00:15:21,240 --> 00:15:23,319
Where'd you go?
Huh?
274
00:15:23,319 --> 00:15:25,000
You're still upset.
275
00:15:25,000 --> 00:15:27,360
Well, what did you expect?
276
00:15:27,360 --> 00:15:29,040
I mean, you're making
a huge mistake.
277
00:15:29,040 --> 00:15:30,880
Sirena.
278
00:15:32,160 --> 00:15:33,760
Look,
I've got two more songs
279
00:15:33,760 --> 00:15:36,800
and then I promise
we'll talk about this. Okay?
280
00:15:41,079 --> 00:15:44,120
[BAND PLAYING
"SHINE YOUR LIGHT"]
281
00:15:47,160 --> 00:15:49,240
[INAUDIBLE DIALOGUE]
282
00:15:51,079 --> 00:15:55,439
♪ Being alone in this place ♪
283
00:15:55,439 --> 00:15:59,400
♪ Knowing that soon
I'll be home and I pray ♪
284
00:15:59,400 --> 00:16:05,359
♪ As we share forever
And grow together ♪
285
00:16:05,359 --> 00:16:08,400
♪ Facing so much every day ♪
286
00:16:08,400 --> 00:16:10,560
Do you know
where Zac is?
287
00:16:10,560 --> 00:16:13,359
No idea. What about
the other one of them?
288
00:16:13,359 --> 00:16:14,920
They usually travel
in packs of three.
289
00:16:14,920 --> 00:16:20,199
♪ But I won't surrender
'Cause I remember ♪
290
00:16:20,199 --> 00:16:23,920
♪ Shine
Shine your light on me ♪
291
00:16:23,920 --> 00:16:28,839
♪ This love we share
Will set us free ♪
292
00:16:28,839 --> 00:16:33,240
♪ Though I'm far from home
And we'll always be ♪
293
00:16:33,240 --> 00:16:37,240
♪ This is our destiny ♪
294
00:16:37,240 --> 00:16:40,560
[♪♪♪]
295
00:17:02,800 --> 00:17:04,839
Yeah, okay,
I'll just grab some.
296
00:17:04,839 --> 00:17:06,200
David wants you.
297
00:17:06,200 --> 00:17:08,440
David? But--
Yeah, right now, Carly. Hurry.
298
00:17:08,440 --> 00:17:13,119
♪ But I won't surrender
'Cause I remember ♪
299
00:17:13,119 --> 00:17:16,159
♪ Shine
Shine your light on me ♪
300
00:17:16,159 --> 00:17:18,079
You really do have a tail.
301
00:17:18,079 --> 00:17:20,680
What did you expect,
a propeller?
302
00:17:20,680 --> 00:17:22,839
I'll cover for you.
303
00:17:27,159 --> 00:17:31,320
♪ This is our destiny ♪
304
00:17:31,320 --> 00:17:36,840
♪ This is our destiny ♪
305
00:17:39,320 --> 00:17:42,240
[AUDIENCE APPLAUDING]
306
00:17:45,600 --> 00:17:47,960
What are you two
doing in there?
307
00:17:47,960 --> 00:17:50,399
You wouldn't believe me
if I told you.
308
00:17:50,399 --> 00:17:52,680
Didn't need you
to cover for me.
309
00:17:52,680 --> 00:17:54,800
Oh, well, I can't resist
a fish-girl in distress.
310
00:17:54,800 --> 00:17:57,240
Oh, I'm sorry, are you saying
you want me to thank you?
311
00:17:57,240 --> 00:18:00,440
Wouldn't hurt.
Thank you.
312
00:18:06,440 --> 00:18:09,240
Hey. You okay?
313
00:18:09,240 --> 00:18:10,960
Where are you going?
314
00:18:10,960 --> 00:18:13,200
Wherever.
Doesn't matter.
315
00:18:13,200 --> 00:18:16,040
Don't worry about it.
I'll walk you.
316
00:18:16,040 --> 00:18:18,680
I don't need you
to walk me.
317
00:18:18,680 --> 00:18:20,919
Okay.
318
00:18:20,919 --> 00:18:24,000
You don't mind if I walk in the
same sort of direction, do you?
319
00:18:26,240 --> 00:18:29,560
You know,
you can trust me now.
320
00:18:30,720 --> 00:18:33,879
You and I
are on the same page.
321
00:18:33,879 --> 00:18:36,560
You know, the first time
you showed up,
322
00:18:36,560 --> 00:18:39,879
I thought you were pretty.
323
00:18:39,879 --> 00:18:41,800
NIXIE:
Yeah, okay, right.
324
00:18:41,800 --> 00:18:43,280
Honestly.
325
00:18:44,600 --> 00:18:47,360
And now you've seen me
with a tail.
326
00:18:48,960 --> 00:18:50,720
I still think so.
327
00:18:52,600 --> 00:18:55,760
I don't belong here.
I'm sorry I came.
328
00:18:55,760 --> 00:18:58,399
I'm not.
329
00:18:58,399 --> 00:19:00,399
You know,
I meant what I said earlier.
330
00:19:00,399 --> 00:19:02,159
What?
331
00:19:02,159 --> 00:19:03,720
Zac.
332
00:19:03,720 --> 00:19:06,480
He doesn't belong
in your world.
333
00:19:06,480 --> 00:19:09,000
I want him back to normal.
334
00:19:09,000 --> 00:19:10,679
Just as much as you do.
335
00:19:10,679 --> 00:19:12,000
So?
336
00:19:12,000 --> 00:19:16,520
So we could always
work together and fix him.
337
00:19:19,600 --> 00:19:21,360
Think about it.
338
00:19:21,360 --> 00:19:23,639
[♪♪♪]
339
00:19:29,679 --> 00:19:32,720
Is it safe for me to go home
yet, or is he still there?
340
00:19:32,720 --> 00:19:34,080
He's gone back to his place.
341
00:19:34,080 --> 00:19:36,120
Oh, yeah.
Till next time.
342
00:19:36,120 --> 00:19:37,480
What's going on?
343
00:19:37,480 --> 00:19:39,679
Oh, nothing.
344
00:19:39,679 --> 00:19:42,840
Lyla took Zac to see
our Moon Pool.
What?
345
00:19:42,840 --> 00:19:44,520
He has the right
to see our world.
346
00:19:44,520 --> 00:19:47,240
You know, while you were off
just revealing all our secrets,
347
00:19:47,240 --> 00:19:48,520
I actually got splashed.
348
00:19:48,520 --> 00:19:50,919
At the cafe.
Yeah, where were you to help me?
349
00:19:50,919 --> 00:19:53,600
I didn't know.
I'm sorry. Are you okay?
350
00:19:53,600 --> 00:19:55,600
Yeah, right.
351
00:19:55,600 --> 00:19:57,159
I didn't know either, Nixie.
352
00:19:57,159 --> 00:19:59,080
LYLA:
I wish I were there
to help you,
353
00:19:59,080 --> 00:20:01,440
but I'm not sorry
that I spent time with Zac.
354
00:20:02,560 --> 00:20:04,120
He's just like us.
355
00:20:04,120 --> 00:20:05,520
He wants to learn about
the ocean,
356
00:20:05,520 --> 00:20:07,720
he wants to know about
our connection.
357
00:20:07,720 --> 00:20:09,720
Yeah, so he can
use it against us.
358
00:20:09,720 --> 00:20:11,720
No, so he can be one of us.
359
00:20:11,720 --> 00:20:13,760
Wait. One of us?
360
00:20:16,080 --> 00:20:17,520
I want him to join our pod.
361
00:20:17,520 --> 00:20:19,040
What?
Lyla.
362
00:20:19,040 --> 00:20:20,320
Are you kidding me right now?
363
00:20:20,320 --> 00:20:21,560
Well, mermaids have made
364
00:20:21,560 --> 00:20:22,960
an alliance
with a merman in the past.
365
00:20:22,960 --> 00:20:25,280
Yes, but that was
a thousand years ago.
366
00:20:25,280 --> 00:20:28,240
When a merman locked the trident
away on Mako, just like Zac did.
367
00:20:28,240 --> 00:20:30,639
Seriously?
You really want us
368
00:20:30,639 --> 00:20:32,399
to plead his case
to the mermaid council?
369
00:20:32,399 --> 00:20:34,320
How?
We're still banished.
370
00:20:34,320 --> 00:20:35,760
We can at least try.
371
00:20:35,760 --> 00:20:38,200
They are never
going to trust a merman.
372
00:20:38,200 --> 00:20:40,760
They have in the past.
So they will again.
373
00:20:40,760 --> 00:20:42,480
Then there's no reason
to change him back.
374
00:20:42,480 --> 00:20:43,840
He can stay as a merman,
375
00:20:43,840 --> 00:20:45,600
it'll be safe for the pod
to return to Mako.
376
00:20:45,600 --> 00:20:46,800
They'll never agree to that.
377
00:20:46,800 --> 00:20:50,040
Oh, why not?
I can tell you why not.
378
00:20:50,040 --> 00:20:51,960
Because you're thinking
about your heart
379
00:20:51,960 --> 00:20:53,360
and not thinking
with your head.
380
00:20:53,360 --> 00:20:55,919
I am not.
Yes, actually, you are.
381
00:20:55,919 --> 00:20:57,159
Are you listening to yourself?
382
00:20:57,159 --> 00:20:59,360
We can do this.
383
00:20:59,360 --> 00:21:01,760
We can make this work.
384
00:21:08,960 --> 00:21:11,840
LYLA:
Remember what you said
to Rita yesterday?
385
00:21:11,840 --> 00:21:14,760
ZAC:
Me turning up
wasn't a good idea?
386
00:21:14,760 --> 00:21:16,520
LYLA:
She meant what she said.
387
00:21:16,520 --> 00:21:19,159
She wants to help you.
388
00:21:19,159 --> 00:21:22,000
You're welcome
at her home anytime.
389
00:21:22,000 --> 00:21:24,840
[♪♪♪]
390
00:21:27,879 --> 00:21:29,800
NIXIE:
Sirena.
391
00:21:29,800 --> 00:21:31,919
You have to choose.
392
00:21:31,919 --> 00:21:33,440
Why?
393
00:21:33,440 --> 00:21:35,879
Because what
Lyla wants to do is crazy.
394
00:21:35,879 --> 00:21:37,960
We can't let this
go any further.
395
00:21:37,960 --> 00:21:39,919
We have to stop her.
396
00:21:44,040 --> 00:21:46,240
You should
just start the lesson.
397
00:21:46,240 --> 00:21:49,000
Well, I'd rather wait
till Nixie's here.
398
00:21:50,720 --> 00:21:52,960
That's probably
not gonna happen.
399
00:21:54,399 --> 00:21:57,879
She doesn't want to be
a part of our class anymore.
400
00:21:57,879 --> 00:22:00,960
[♪♪♪]
401
00:22:09,879 --> 00:22:11,399
NIXIE:
Cam.
402
00:22:15,240 --> 00:22:16,520
What is it?
403
00:22:17,760 --> 00:22:19,159
I need to know
if you and me
404
00:22:19,159 --> 00:22:21,520
are still working together.
To fix Zac.
405
00:22:22,800 --> 00:22:24,560
Yeah. Totally.
406
00:22:24,560 --> 00:22:26,960
I want to help him.
407
00:22:26,960 --> 00:22:28,720
But I want to help
you guys too.
408
00:22:30,600 --> 00:22:33,679
You know,
you can trust me, Nixie.
409
00:22:33,679 --> 00:22:35,760
Plus...
410
00:22:35,760 --> 00:22:38,240
I think you and I
make a pretty good team.
411
00:22:40,240 --> 00:22:41,960
Okay, let's do it.
412
00:22:41,960 --> 00:22:44,639
You and me.
413
00:22:44,639 --> 00:22:47,000
I'll-- I'll be in touch.
414
00:22:47,000 --> 00:22:48,840
Great.
415
00:22:50,399 --> 00:22:53,600
[♪♪♪]
416
00:22:59,280 --> 00:23:01,040
♪ In this world ♪
417
00:23:01,040 --> 00:23:02,520
♪ We're all alone ♪
418
00:23:02,520 --> 00:23:05,800
♪ You know I love
My island home ♪
419
00:23:05,800 --> 00:23:07,679
♪ We'll make this right ♪
420
00:23:07,679 --> 00:23:12,639
♪ Find our way
Through this mystery ♪
421
00:23:12,639 --> 00:23:14,399
♪ I just wanna be ♪
422
00:23:14,399 --> 00:23:15,960
♪ Swimming in the sea ♪
423
00:23:15,960 --> 00:23:17,639
♪ Now it's just you and me ♪
424
00:23:17,639 --> 00:23:19,439
♪ Forever, ever, ever ♪
425
00:23:19,439 --> 00:23:21,080
♪ I just wanna be ♪
426
00:23:21,080 --> 00:23:22,679
♪ With you feeling free ♪
427
00:23:22,679 --> 00:23:24,360
♪ It's my destiny ♪
428
00:23:24,360 --> 00:23:26,200
♪ Forever, ever, ever ♪
429
00:23:26,200 --> 00:23:30,600
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
430
00:23:30,600 --> 00:23:33,080
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh ♪
431
00:23:33,080 --> 00:23:37,600
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
432
00:23:37,600 --> 00:23:39,280
♪ Just be you and me ♪
433
00:23:39,280 --> 00:23:40,960
♪ I just wanna be ♪
434
00:23:40,960 --> 00:23:42,399
♪ Swimming in the sea ♪
435
00:23:42,399 --> 00:23:44,159
♪ Now it's just you and me ♪
436
00:23:44,159 --> 00:23:45,919
♪ Forever, ever, ever ♪
437
00:23:45,919 --> 00:23:47,360
♪ I just wanna be ♪
438
00:23:47,360 --> 00:23:49,120
♪ With you feeling free ♪
439
00:23:49,120 --> 00:23:51,040
♪ It's my destiny ♪
440
00:23:51,040 --> 00:23:52,960
♪ Forever, ever, ever ♪
441
00:23:52,960 --> 00:23:54,639
♪ Together ♪
442
00:23:54,639 --> 00:23:56,200
♪ Forever ♪
443
00:23:56,200 --> 00:23:59,480
♪ Together lying in the sun ♪
444
00:23:59,480 --> 00:24:01,040
♪ Together ♪
445
00:24:01,040 --> 00:24:02,879
♪ And ever ♪
446
00:24:02,879 --> 00:24:04,200
♪ Together ♪
447
00:24:04,200 --> 00:24:07,439
♪ Just be you and me ♪
448
00:24:09,280 --> 00:24:12,200
♪ I just wanna be ♪