1
00:00:04,800 --> 00:00:06,520
♪ In this world ♪
2
00:00:06,520 --> 00:00:07,800
♪ We're all alone ♪
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,799
♪ You know I love ♪
4
00:00:09,799 --> 00:00:11,280
♪ My island home ♪
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,840
♪ We'll make this right ♪
6
00:00:12,840 --> 00:00:18,320
♪ Find our way
Through this mystery ♪
7
00:00:18,320 --> 00:00:21,240
♪ I just wanna be
Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,240 --> 00:00:25,080
♪ Now it's just you and me
Forever, ever, ever ♪
9
00:00:25,080 --> 00:00:28,279
♪ I just wanna be
With you feeling free ♪
10
00:00:28,279 --> 00:00:31,599
♪ It's my destiny
Forever, ever, ever ♪
11
00:00:31,599 --> 00:00:33,800
♪ Together ♪
12
00:00:33,800 --> 00:00:35,920
♪ Forever ♪
13
00:00:35,920 --> 00:00:38,760
♪ Together lying in the sun ♪
14
00:00:38,760 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
15
00:00:40,559 --> 00:00:42,040
♪ And ever ♪
16
00:00:42,040 --> 00:00:43,360
♪ Together ♪
17
00:00:43,360 --> 00:00:46,239
♪ Just be you and me ♪
18
00:00:46,239 --> 00:00:49,800
♪ I just wanna be ♪
19
00:00:49,800 --> 00:00:52,000
[♪♪♪]
20
00:01:10,520 --> 00:01:12,399
Whoa!
21
00:01:18,880 --> 00:01:20,119
[KNOCKING ON DOOR]
22
00:01:20,119 --> 00:01:21,520
MOTHER:
Zac.
23
00:01:23,399 --> 00:01:24,720
Zac?
No, Mom. Wait.
24
00:01:24,720 --> 00:01:28,600
What's going on?
Zac, I can't--
25
00:01:28,600 --> 00:01:30,560
Zac.
26
00:01:30,560 --> 00:01:33,759
What have you done to your room?
It's a complete and utter mess.
27
00:01:33,759 --> 00:01:36,720
I know, Mom, sorry.
28
00:01:36,720 --> 00:01:39,520
I'll clean it up.
Leave it, it's vacuuming day.
29
00:01:39,520 --> 00:01:42,280
It's my room,
I-- I'll fix it.
30
00:01:42,280 --> 00:01:44,679
Zac, I have to clean
the room anyway.
31
00:01:44,679 --> 00:01:47,399
I'll do it later.
32
00:01:53,720 --> 00:01:56,000
[DOOR CLOSES]
33
00:01:56,000 --> 00:01:59,679
[♪♪♪]
34
00:02:05,839 --> 00:02:09,039
The trident belongs on Mako.
He shouldn't even have it.
35
00:02:09,039 --> 00:02:11,079
Fine, just tell me
where he keeps it.
36
00:02:11,079 --> 00:02:14,079
If I knew that, we wouldn't be
having this conversation.
37
00:02:14,079 --> 00:02:17,440
He's not dumb. It's going to be
somewhere he thinks is safe.
38
00:02:17,440 --> 00:02:18,920
It's not where he lives.
39
00:02:18,920 --> 00:02:21,400
We've already searched there
and his pod house.
40
00:02:21,400 --> 00:02:25,040
Hello. Wouldn't that be
the least expected?
41
00:02:25,040 --> 00:02:27,560
That would make it
the smartest place.
42
00:02:27,560 --> 00:02:29,959
That's way too risky.
Well, then where else?
43
00:02:29,959 --> 00:02:33,680
It's not like he can just carry
it around with him.
44
00:02:33,680 --> 00:02:35,359
Why not?
45
00:02:35,359 --> 00:02:37,720
If I knew the three of us
were desperate to get it,
46
00:02:37,720 --> 00:02:41,440
I wouldn't leave it,
I'd keep it with me.
47
00:02:43,280 --> 00:02:45,920
Real subtle disguise, man.
48
00:02:45,920 --> 00:02:48,720
What did you bring that for?
Mom's vacuuming.
49
00:02:48,720 --> 00:02:51,519
And I made it work again.
What'd you do?
50
00:02:51,519 --> 00:02:54,200
Blasted my coffee table.
Knocked it right over.
51
00:02:54,200 --> 00:02:56,160
You're kidding.
52
00:02:56,160 --> 00:02:58,079
What if your locker
gets searched?
53
00:02:58,079 --> 00:02:59,840
What are the odds of that?
54
00:03:02,200 --> 00:03:04,720
Hey. What are
you two up to?
55
00:03:04,720 --> 00:03:06,320
Nothing.
Nothing.
56
00:03:06,320 --> 00:03:08,000
Yeah, right.
57
00:03:08,000 --> 00:03:10,280
Then what are you talking about
so secretively?
58
00:03:11,480 --> 00:03:15,160
Guy stuff.
Because, if you must know, Evie,
59
00:03:15,160 --> 00:03:17,239
I've got a rash
and it's hard to sleep and--
60
00:03:17,239 --> 00:03:20,600
Ooh. Too much information.
Tried to warn you.
61
00:03:20,600 --> 00:03:23,040
Ugh. We better
get moving.
62
00:03:23,040 --> 00:03:25,519
Hey, where are your books?
63
00:03:26,640 --> 00:03:28,440
I, uh, left them
at home.
64
00:03:28,440 --> 00:03:30,480
You can borrow
one of mine.
65
00:03:30,480 --> 00:03:32,799
Come on, we'll be late.
66
00:03:34,519 --> 00:03:36,720
[♪♪♪]
67
00:03:43,359 --> 00:03:46,399
Can you see him?
Not yet.
68
00:03:46,399 --> 00:03:49,320
He's gotta be here
somewhere.
69
00:03:49,320 --> 00:03:52,280
Let's do it.
Just be careful.
70
00:03:55,920 --> 00:03:58,119
[♪♪♪]
71
00:04:02,480 --> 00:04:04,839
Why are they
staring at us?
72
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
They're still staring at us.
73
00:04:10,720 --> 00:04:12,799
Maybe we need books and bags
like they have?
74
00:04:12,799 --> 00:04:15,000
Let's just find Zac.
75
00:04:19,360 --> 00:04:21,079
You've gotta be
kidding me.
76
00:04:21,079 --> 00:04:22,640
I thought you were going
to tone this down.
77
00:04:22,640 --> 00:04:25,960
You take the pictures,
I write the articles.
78
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
I won't be taking more if you
keep writing stuff like this.
79
00:04:28,960 --> 00:04:30,320
What's the big deal?
80
00:04:30,320 --> 00:04:32,039
Evie let loose
in the school newspaper.
81
00:04:32,039 --> 00:04:34,479
"Why does Ms. Santos
homeschool her nieces
82
00:04:34,479 --> 00:04:36,360
"when she runs
a well-respected high school?
83
00:04:36,360 --> 00:04:38,200
"I never really got an answer.
84
00:04:38,200 --> 00:04:40,599
"Perhaps they expect
to go home soon,
85
00:04:40,599 --> 00:04:42,320
"but I got no answer to that
86
00:04:42,320 --> 00:04:44,719
or where they're actually
from, either."
87
00:04:45,919 --> 00:04:48,159
So?
So you're making it sound like
88
00:04:48,159 --> 00:04:49,919
they've done something wrong.
89
00:04:49,919 --> 00:04:54,800
Look, haven't you ever wondered
why they suddenly turned up?
90
00:04:54,800 --> 00:04:57,960
Ms. Santos never mentioned
any family before then.
91
00:04:57,960 --> 00:04:59,240
Why would she?
92
00:04:59,240 --> 00:05:01,039
DAVID:
I'm just glad
they did turn up.
93
00:05:01,039 --> 00:05:05,360
Looks like you're not the only
one who hated that article.
94
00:05:05,360 --> 00:05:06,960
I warned you not
to get so personal.
95
00:05:09,400 --> 00:05:11,680
Zac, a word, please.
It's not my fault, Ms. Santos.
96
00:05:11,680 --> 00:05:14,320
I can explain.
No need.
97
00:05:14,320 --> 00:05:17,000
Very well done, Evie.
I was only doing my job.
98
00:05:18,320 --> 00:05:20,120
Sorry?
99
00:05:20,120 --> 00:05:22,039
A good journalist
can't be afraid
100
00:05:22,039 --> 00:05:24,479
to ask the difficult questions,
no matter who their subject is.
101
00:05:24,479 --> 00:05:27,840
Huh. Well, um...
102
00:05:27,840 --> 00:05:29,520
Yes, exactly.
103
00:05:29,520 --> 00:05:32,760
RITA:
A good journalist also knows
where to draw the line,
104
00:05:32,760 --> 00:05:35,440
and if they don't, their subject
will draw it for them.
105
00:05:36,640 --> 00:05:39,320
That's a private word, please.
106
00:05:43,880 --> 00:05:49,080
This won't take long, but it
needs to be said: the trident.
107
00:05:49,080 --> 00:05:51,000
Had a feeling
this would be the topic.
108
00:05:51,000 --> 00:05:52,599
Don't make light
of this, Zac.
109
00:05:52,599 --> 00:05:54,680
Even just being in possession
of it is a danger.
110
00:05:54,680 --> 00:05:57,240
I've heard all about the nasty
things it's meant to do.
111
00:05:57,240 --> 00:05:59,800
It's a dangerous
and powerful weapon.
112
00:05:59,800 --> 00:06:02,560
The trident is
so much more than that.
113
00:06:02,560 --> 00:06:04,400
Look, you just have
to take my word for it
114
00:06:04,400 --> 00:06:05,800
and put it back
where it belongs.
115
00:06:05,800 --> 00:06:07,159
What do you know
about it?
116
00:06:08,840 --> 00:06:11,039
I can't tell you.
Why not?
117
00:06:11,039 --> 00:06:14,280
If this is all about
protecting me...
118
00:06:14,280 --> 00:06:16,800
You just have
to take my word for it.
119
00:06:16,800 --> 00:06:19,560
If you understood the origins
of the trident, you would.
120
00:06:19,560 --> 00:06:22,320
That's the thing. No one's
telling me the full picture.
121
00:06:24,320 --> 00:06:26,719
Does it have something to do
with how I got like this?
122
00:06:26,719 --> 00:06:28,359
Look, I can't tell you
the details,
123
00:06:28,359 --> 00:06:31,719
but if you use it
the wrong way,
124
00:06:31,719 --> 00:06:33,440
there's no chance
of being turned back.
125
00:06:33,440 --> 00:06:35,560
What?
126
00:06:35,560 --> 00:06:38,280
Zac, please, you just have
to do the right thing here.
127
00:06:38,280 --> 00:06:40,400
Then it does have something
to do with the way I am.
128
00:06:40,400 --> 00:06:43,280
[♪♪♪]
129
00:06:48,120 --> 00:06:49,400
Um...
130
00:06:51,240 --> 00:06:53,880
You really just
have to lis--
131
00:07:00,080 --> 00:07:02,120
Are--? Are you okay?
132
00:07:03,520 --> 00:07:04,799
Yeah. Um...
133
00:07:06,200 --> 00:07:08,560
Sorry, we can--
We can finish this later.
134
00:07:08,560 --> 00:07:10,760
[♪♪♪]
135
00:07:23,640 --> 00:07:26,359
What's going on?
I don't know,
136
00:07:26,359 --> 00:07:28,799
but this thing's sure
got it in for our principal.
137
00:07:33,000 --> 00:07:35,479
Rita?
138
00:07:35,479 --> 00:07:37,799
SIRENA:
Are you okay?
139
00:07:37,799 --> 00:07:39,560
What happened?
140
00:07:39,560 --> 00:07:42,880
I don't know. I just
was talking to Zac and...
141
00:07:42,880 --> 00:07:45,320
I just felt weak.
142
00:07:45,320 --> 00:07:48,359
It's almost like the life
was being drained out of me.
143
00:07:50,320 --> 00:07:52,080
Well, what are you girls
doing here?
144
00:07:52,080 --> 00:07:54,479
Let's get you
to your office first.
145
00:07:58,120 --> 00:08:00,039
As you introduce the gas
to the flask
146
00:08:00,039 --> 00:08:01,560
and start to slowly heat it,
147
00:08:01,560 --> 00:08:06,679
and I mean slowly heat it,
it will of course expand.
148
00:08:06,679 --> 00:08:09,719
As you should all know, the law
describing the relationship
149
00:08:09,719 --> 00:08:12,719
between temperature and volume
is Charles' Law, or...
150
00:08:12,719 --> 00:08:15,000
Zac?
TEACHER: Amontons' Law.
151
00:08:15,000 --> 00:08:17,679
Shh!
But what are you--?
152
00:08:17,679 --> 00:08:20,560
TEACHER:
So as the gas slowly
heats up and expands,
153
00:08:20,560 --> 00:08:23,760
the glass syringe holding
your gas will be pushed out.
154
00:08:23,760 --> 00:08:26,520
Now, also remember that
while this law holds
155
00:08:26,520 --> 00:08:29,679
for ideal gases
at atmospheric pressure...
156
00:08:29,679 --> 00:08:32,000
[WHISPERING] Mermaids.
Here?
157
00:08:32,000 --> 00:08:33,280
There.
158
00:08:37,640 --> 00:08:39,840
[♪♪♪]
159
00:08:47,800 --> 00:08:49,880
Oh, thank you.
160
00:08:49,880 --> 00:08:51,720
What are you girls
doing here?
161
00:08:51,720 --> 00:08:54,520
We think Zac might have brought
the trident to school.
162
00:08:54,520 --> 00:08:56,920
Here?
It's possible.
163
00:08:56,920 --> 00:08:59,160
Anything
to stop us getting it.
164
00:08:59,160 --> 00:09:01,880
Well, I wonder if that's what
could be affecting me.
165
00:09:04,240 --> 00:09:08,880
We've gotta find him.
His first class is chemistry.
166
00:09:08,880 --> 00:09:11,680
Block 4, Room 18.
167
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
I'll come.
No, you need to rest.
168
00:09:14,480 --> 00:09:17,160
We can't leave her like this.
You guys go and I'll stay.
169
00:09:17,160 --> 00:09:19,520
Are you sure?
Of course. Now go and get Zac.
170
00:09:19,520 --> 00:09:21,640
Where exactly were you
when it happened?
171
00:09:21,640 --> 00:09:23,400
Um, at the lockers.
172
00:09:27,520 --> 00:09:29,280
So, what we're trying
to determine
173
00:09:29,280 --> 00:09:31,319
is whether the deviation
from ideality...
174
00:09:31,319 --> 00:09:32,680
I have to skip school.
175
00:09:32,680 --> 00:09:34,360
Gotta find somewhere
to stash that thing.
176
00:09:34,360 --> 00:09:36,480
Where?
I don't know.
177
00:09:36,480 --> 00:09:38,120
But the mermaids
are after it.
178
00:09:38,120 --> 00:09:41,640
And you saw what it did.
I can't leave it in my locker.
179
00:09:41,640 --> 00:09:43,959
Cover for me.
You're leaving now?
180
00:09:43,959 --> 00:09:46,959
Just say I'm sick.
What sort of sick?
181
00:09:46,959 --> 00:09:48,720
I don't care, I've gotta go.
182
00:09:48,720 --> 00:09:51,280
[IN NORMAL VOICE]
Oh, sorry, sir, I've gotta go.
183
00:09:51,280 --> 00:09:52,560
Zac.
184
00:09:54,079 --> 00:09:57,839
What is the volume of the mass
inside the apparatus?
185
00:09:57,839 --> 00:09:59,199
And what is the best way
to measure
186
00:09:59,199 --> 00:10:00,600
the temperature of the gas,
187
00:10:00,600 --> 00:10:03,280
both of the gas and of the water
around it?
188
00:10:03,280 --> 00:10:05,480
[♪♪♪]
189
00:10:08,480 --> 00:10:10,680
This is it.
190
00:10:15,839 --> 00:10:18,360
NIXIE:
It's empty.
191
00:10:19,640 --> 00:10:21,839
[♪♪♪]
192
00:10:28,400 --> 00:10:30,360
Sixteen, 17.
193
00:10:30,360 --> 00:10:32,680
Here it is.
194
00:10:32,680 --> 00:10:34,680
[SCHOOL BELL RINGS]
195
00:10:34,680 --> 00:10:37,680
I don't see him.
Where is he?
196
00:10:37,680 --> 00:10:41,319
Well, if anyone knows,
then I guess Cam will know.
197
00:10:41,319 --> 00:10:43,360
LYLA: Good idea.
Lyla. Nixie.
198
00:10:43,360 --> 00:10:45,640
I know why you're here. It's
about the article, isn't it?
199
00:10:45,640 --> 00:10:47,720
I'm so sorry. Please tell
Sirena I had no idea.
200
00:10:47,720 --> 00:10:49,280
It's not my fault.
Okay.
201
00:10:49,280 --> 00:10:51,640
You do believe me, don't you?
Yes.
202
00:10:51,640 --> 00:10:54,240
I just want her to know that
I had nothing to do with it.
203
00:10:54,240 --> 00:10:56,160
[CELL PHONE RINGING]
204
00:10:56,160 --> 00:10:58,719
It's my brother.
You will tell her, won't you?
205
00:10:58,719 --> 00:11:00,160
Uh, yep.
206
00:11:02,360 --> 00:11:06,160
I'm at school, Joe.
I can't help you pack fish.
207
00:11:06,160 --> 00:11:08,400
Well, then work later.
208
00:11:08,400 --> 00:11:11,800
Sorry, it's still not
my problem. I can't help you.
209
00:11:11,800 --> 00:11:14,079
Get this, my brother Joe
210
00:11:14,079 --> 00:11:16,959
expects me to help him
pack fish at the warehouse.
211
00:11:16,959 --> 00:11:19,040
Warehouse?
Because he's running late
212
00:11:19,040 --> 00:11:21,000
and he's too stingy
to pay overtime.
213
00:11:21,000 --> 00:11:23,120
And he wonders
why I won't skip school.
214
00:11:23,120 --> 00:11:24,600
Why would I wanna go
into a business
215
00:11:24,600 --> 00:11:27,199
that starts before dawn
and ends at noon?
216
00:11:32,199 --> 00:11:36,520
The warehouse?
Yeah, I know it.
217
00:11:36,520 --> 00:11:37,920
Okay.
218
00:11:37,920 --> 00:11:40,040
Yeah, cool, I got that.
219
00:11:42,439 --> 00:11:43,920
All right.
220
00:11:43,920 --> 00:11:47,160
LYLA:
You think he's meeting Zac?
221
00:11:47,160 --> 00:11:49,400
In there?
222
00:11:49,400 --> 00:11:51,240
Don't know.
223
00:11:51,240 --> 00:11:53,040
I'll just go in.
224
00:12:00,040 --> 00:12:02,120
BOY:
Hey. What are you doing in here?
225
00:12:02,120 --> 00:12:04,120
Get out!
226
00:12:05,439 --> 00:12:07,640
[♪♪♪]
227
00:12:11,760 --> 00:12:13,959
Uh, nope.
Zac's not in there,
228
00:12:13,959 --> 00:12:16,040
so don't ever ask me
what I just saw.
229
00:12:19,000 --> 00:12:21,520
Where is he?
He was going to the library.
230
00:12:22,640 --> 00:12:24,400
Or was it the gym?
231
00:12:24,400 --> 00:12:26,040
Or was it the assembly hall?
232
00:12:26,040 --> 00:12:29,160
Gee, he's such busy guy.
233
00:12:29,160 --> 00:12:31,480
No, it's definitely the library.
234
00:12:35,839 --> 00:12:38,040
[♪♪♪]
235
00:12:54,480 --> 00:12:56,520
Come on, it's just
the two of us,
236
00:12:56,520 --> 00:12:58,079
but we've still got
to get it done.
237
00:12:59,719 --> 00:13:02,360
Keep moving.
238
00:13:16,120 --> 00:13:18,240
Evie.
239
00:13:18,240 --> 00:13:20,640
Sorry to disturb you,
Ms. Santos,
240
00:13:20,640 --> 00:13:22,079
but I have to talk to you.
241
00:13:22,079 --> 00:13:23,680
Not now, Evie.
242
00:13:23,680 --> 00:13:25,040
You'll have to make
an appointment
243
00:13:25,040 --> 00:13:27,520
with my assistant, Anna.
Is Zac in trouble?
244
00:13:27,520 --> 00:13:29,920
I know you two are close, but
I can't discuss this with you.
245
00:13:29,920 --> 00:13:32,839
Something is going on
and I want to know what it is.
246
00:13:32,839 --> 00:13:34,680
Aren't you due
in class shortly?
247
00:13:34,680 --> 00:13:38,160
EVIE:
First your nieces turn up
and then Zac vanishes.
248
00:13:38,160 --> 00:13:39,599
What is going on?
249
00:13:39,599 --> 00:13:42,319
You have had your chance
to ask questions.
250
00:13:42,319 --> 00:13:45,599
You wrote your article.
Now please, just go to class.
251
00:13:50,560 --> 00:13:52,760
[♪♪♪]
252
00:13:53,760 --> 00:13:55,079
Here, let me handle this.
253
00:13:55,079 --> 00:13:57,920
Hey, Evie. How are you?
254
00:13:57,920 --> 00:14:00,360
What do you want?
255
00:14:00,360 --> 00:14:02,120
Okay, I get that
we don't really get on--
256
00:14:02,120 --> 00:14:04,160
I meant what I said
in the article.
257
00:14:04,160 --> 00:14:05,760
Okay, fine.
258
00:14:07,599 --> 00:14:10,599
We need your help. We've gotta
find Zac. He's in trouble.
259
00:14:10,599 --> 00:14:13,360
What sort of trouble?
It's too hard to explain.
260
00:14:13,360 --> 00:14:15,120
You're just gonna have
to trust me, okay?
261
00:14:15,120 --> 00:14:17,560
Me, believe you?
262
00:14:17,560 --> 00:14:20,800
Evie, where is he?
Just tell me what is going on.
263
00:14:20,800 --> 00:14:22,959
I already told you,
it's too hard to explain.
264
00:14:22,959 --> 00:14:25,560
Do you really think I'm
stupid enough to fall for that?
265
00:14:25,560 --> 00:14:26,959
We have to know.
266
00:14:26,959 --> 00:14:29,120
You'd do anything
to get close to him.
267
00:14:29,120 --> 00:14:30,640
It's not that.
268
00:14:30,640 --> 00:14:33,240
I know you like him,
but you don't belong here.
269
00:14:33,240 --> 00:14:37,240
He's my boyfriend, so give up
and leave us alone, all right?
270
00:14:42,000 --> 00:14:43,640
All right.
271
00:14:43,640 --> 00:14:46,640
That'll do.
Let's get this last one in.
272
00:14:51,199 --> 00:14:52,959
Alrighty.
273
00:14:57,040 --> 00:14:59,240
[♪♪♪]
274
00:15:01,760 --> 00:15:03,640
[ENGINE STARTS]
275
00:15:15,640 --> 00:15:18,000
[♪♪♪]
276
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
[THUD]
277
00:15:42,439 --> 00:15:44,520
[DOOR CLOSES]
278
00:15:53,680 --> 00:15:56,199
[♪♪♪]
279
00:16:07,439 --> 00:16:09,079
[CHUCKLES]
280
00:16:21,079 --> 00:16:22,400
Ha!
281
00:16:33,240 --> 00:16:35,880
Cam. Where's Zac?
282
00:16:35,880 --> 00:16:37,959
Search me. He must have
felt sick or something.
283
00:16:37,959 --> 00:16:39,959
Well, why didn't he
say anything to me?
284
00:16:39,959 --> 00:16:41,880
[CELL PHONE RINGS]
285
00:16:41,880 --> 00:16:43,040
Hi, Mom.
286
00:16:43,040 --> 00:16:45,560
Uh, Cam, it's me.
287
00:16:45,560 --> 00:16:48,760
Yeah, I know, Mom.
Hey, I've got good news for you.
288
00:16:48,760 --> 00:16:51,880
The birds are flying off course.
289
00:16:51,880 --> 00:16:53,880
What?
290
00:16:53,880 --> 00:16:56,760
The dolphins
are after the wrong worm.
291
00:16:56,760 --> 00:16:59,280
Seriously, I'm counting to three
and then I'm hanging up.
292
00:16:59,280 --> 00:17:01,319
Yeah, I'm trying to tell you
it's all good.
293
00:17:01,319 --> 00:17:04,040
I put your fishy friends
off the scent.
294
00:17:04,040 --> 00:17:08,359
Does it still work?
Like you wouldn't believe.
295
00:17:08,359 --> 00:17:09,879
It's seriously awesome.
296
00:17:09,879 --> 00:17:11,599
Okay, cool.
Stay there, I'll join you.
297
00:17:11,599 --> 00:17:12,919
No, no, don't.
298
00:17:17,720 --> 00:17:19,040
NIXIE:
Let's get Sirena.
299
00:17:19,040 --> 00:17:21,240
[♪♪♪]
300
00:17:35,560 --> 00:17:37,919
NIXIE:
Ouch.
301
00:17:57,240 --> 00:17:58,600
Watch this.
302
00:17:59,960 --> 00:18:02,639
[♪♪♪]
303
00:18:02,639 --> 00:18:03,840
[LAUGHS]
304
00:18:03,840 --> 00:18:05,159
Ha!
305
00:18:10,040 --> 00:18:12,120
[GRUNTS]
306
00:18:13,520 --> 00:18:17,159
That is so cool.
And that's just the beginning.
307
00:18:17,159 --> 00:18:20,879
Imagine what it can really do
when I figure it out.
308
00:18:20,879 --> 00:18:22,760
How'd you do that?
309
00:18:22,760 --> 00:18:25,360
I didn't.
310
00:18:25,360 --> 00:18:28,679
The last time it started
by itself was in my locker
311
00:18:28,679 --> 00:18:30,200
when Santos was close.
312
00:18:30,200 --> 00:18:32,000
So? She's not here now.
313
00:18:32,000 --> 00:18:34,200
[♪♪♪]
314
00:18:40,120 --> 00:18:41,919
What are you--?
315
00:18:44,440 --> 00:18:47,480
[♪♪♪]
316
00:18:59,480 --> 00:19:00,800
ZAC:
Thought as much.
317
00:19:03,320 --> 00:19:04,919
[ZAC GRUNTS]
318
00:19:04,919 --> 00:19:07,480
[♪♪♪]
319
00:19:07,480 --> 00:19:09,560
[GROANING]
320
00:19:18,600 --> 00:19:20,320
Ah!
321
00:19:23,440 --> 00:19:24,720
[GRUNTS]
322
00:19:24,720 --> 00:19:26,639
[ALL GRUNT]
323
00:19:30,679 --> 00:19:32,040
Wow.
324
00:19:41,320 --> 00:19:43,240
Come on, girls.
325
00:19:43,240 --> 00:19:46,600
Where are you? Mermaids.
326
00:19:46,600 --> 00:19:48,679
[WHISTLES]
327
00:19:48,679 --> 00:19:51,480
[♪♪♪]
328
00:19:58,800 --> 00:20:00,840
[ZAC GRUNTING]
329
00:20:00,840 --> 00:20:02,760
[GROANS]
330
00:20:02,760 --> 00:20:05,520
Sirena. Are you okay?
331
00:20:05,520 --> 00:20:07,280
[LAUGHING]
332
00:20:07,280 --> 00:20:08,960
I guess this thing
doesn't like mermaids.
333
00:20:08,960 --> 00:20:10,919
[TRUCK APPROACHES]
334
00:20:12,919 --> 00:20:14,720
MAN:
Hey, the doors are open.
335
00:20:14,720 --> 00:20:17,159
[TRUCK DOORS CLOSE]
336
00:20:17,159 --> 00:20:19,720
Not again. Great, thanks.
337
00:20:21,960 --> 00:20:23,600
[♪♪♪]
338
00:20:23,600 --> 00:20:26,000
Someone's broken in.
339
00:20:29,240 --> 00:20:31,520
What the...?
340
00:20:31,520 --> 00:20:33,240
[GASPS]
341
00:20:41,760 --> 00:20:44,000
[OBJECTS CLATTER]
MAN: Who's there?
342
00:20:46,000 --> 00:20:47,840
I said who's there?
343
00:20:47,840 --> 00:20:49,280
Go on, check the back.
344
00:20:53,800 --> 00:20:56,000
[♪♪♪]
345
00:20:58,120 --> 00:20:59,960
Now I know why you're
all so scared of it.
346
00:21:02,360 --> 00:21:03,639
This isn't over, Zac.
347
00:21:03,639 --> 00:21:05,280
[LAUGHS]
348
00:21:05,280 --> 00:21:08,120
Oh, I think it is.
Come on.
349
00:21:18,080 --> 00:21:19,960
LYLA:
You feeling any better?
350
00:21:19,960 --> 00:21:22,360
It was weird.
351
00:21:22,360 --> 00:21:25,879
It was like all the life
was being drained out of me.
352
00:21:25,879 --> 00:21:27,879
That's exactly
how I felt at the school.
353
00:21:27,879 --> 00:21:30,760
NIXIE:
Every time we tried to use our
powers, it counteracted them.
354
00:21:30,760 --> 00:21:33,120
And it made us visible.
355
00:21:33,120 --> 00:21:34,639
What is this thing?
356
00:21:34,639 --> 00:21:36,720
It's like none of our powers
work against it.
357
00:21:36,720 --> 00:21:39,320
That's why it was locked away
all those years ago.
358
00:21:39,320 --> 00:21:43,000
It's designed to override
everything we do.
359
00:21:43,000 --> 00:21:44,840
And worse.
360
00:21:44,840 --> 00:21:47,840
Worse?
So it's more than just a weapon?
361
00:21:49,360 --> 00:21:51,480
NIXIE:
Is there something
you're not telling us?
362
00:21:51,480 --> 00:21:52,919
Because now
would be a good time.
363
00:21:54,320 --> 00:21:58,000
The trident
was designed by mermen
364
00:21:58,000 --> 00:21:59,800
who tried to seize Mako
from the pod
365
00:21:59,800 --> 00:22:01,639
over a thousand years ago.
366
00:22:01,639 --> 00:22:03,800
Now that it's alive again,
367
00:22:03,800 --> 00:22:07,240
if it's taken to the moon pool
during the full moon,
368
00:22:07,240 --> 00:22:10,320
it'll destroy the pool
and the source of all our power.
369
00:22:12,040 --> 00:22:13,800
I'm sorry
I didn't tell you before.
370
00:22:13,800 --> 00:22:16,200
I never thought Zac
would manage to activate it.
371
00:22:16,200 --> 00:22:17,840
Or control it.
372
00:22:17,840 --> 00:22:20,000
No wonder there was a war.
373
00:22:21,240 --> 00:22:23,600
We have to get it off him.
How?
374
00:22:23,600 --> 00:22:27,560
I don't know.
But we are going to find a way.
375
00:22:29,960 --> 00:22:33,600
You see the look on their faces?
Yeah.
376
00:22:33,600 --> 00:22:35,879
With this thing,
they can't even hide from you.
377
00:22:35,879 --> 00:22:38,520
They can't even use their
powers. They've got no chance.
378
00:22:38,520 --> 00:22:40,520
And there's nothing
they can do about it.
379
00:22:40,520 --> 00:22:44,080
Nope. But it does a lot more.
380
00:22:44,080 --> 00:22:47,040
It's somehow connected
with the island.
381
00:22:47,040 --> 00:22:49,159
And I'm gonna
find out how.
382
00:22:49,159 --> 00:22:51,360
[♪♪♪]
383
00:22:53,399 --> 00:22:55,200
♪ In this world ♪
384
00:22:55,200 --> 00:22:56,639
♪ We're all alone ♪
385
00:22:56,639 --> 00:22:59,919
♪ You know I love
My island home ♪
386
00:22:59,919 --> 00:23:01,720
♪ We'll make this right ♪
387
00:23:01,720 --> 00:23:06,800
♪ Find our way
Through this mystery ♪
388
00:23:06,800 --> 00:23:08,480
♪ I just wanna be ♪
389
00:23:08,480 --> 00:23:10,159
♪ Swimming in the sea ♪
390
00:23:10,159 --> 00:23:11,720
♪ Now it's just you and me ♪
391
00:23:11,720 --> 00:23:13,600
♪ Forever, ever, ever ♪
392
00:23:13,600 --> 00:23:15,200
♪ I just wanna be ♪
393
00:23:15,200 --> 00:23:16,840
♪ With you feeling free ♪
394
00:23:16,840 --> 00:23:18,439
♪ It's my destiny ♪
395
00:23:18,439 --> 00:23:20,200
♪ Forever, ever, ever ♪
396
00:23:20,200 --> 00:23:24,639
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
397
00:23:24,639 --> 00:23:27,200
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh ♪
398
00:23:27,200 --> 00:23:31,679
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
399
00:23:31,679 --> 00:23:33,439
♪ Just be you and me ♪
400
00:23:33,439 --> 00:23:35,040
♪ I just wanna be ♪
401
00:23:35,040 --> 00:23:36,600
♪ Swimming in the sea ♪
402
00:23:36,600 --> 00:23:38,240
♪ Now it's just you and me ♪
403
00:23:38,240 --> 00:23:40,080
♪ Forever, ever, ever ♪
404
00:23:40,080 --> 00:23:41,480
♪ I just wanna be ♪
405
00:23:41,480 --> 00:23:43,280
♪ With you feeling free ♪
406
00:23:43,280 --> 00:23:45,120
♪ It's my destiny ♪
407
00:23:45,120 --> 00:23:47,080
♪ Forever, ever, ever ♪
408
00:23:47,080 --> 00:23:48,800
♪ Together ♪
409
00:23:48,800 --> 00:23:50,399
♪ Forever ♪
410
00:23:50,399 --> 00:23:53,600
♪ Together lying in the sun ♪
411
00:23:53,600 --> 00:23:55,159
♪ Together ♪
412
00:23:55,159 --> 00:23:57,000
♪ And ever ♪
413
00:23:57,000 --> 00:23:58,280
♪ Together ♪
414
00:23:58,280 --> 00:24:01,560
♪ Just be you and me ♪
415
00:24:03,439 --> 00:24:06,320
♪ I just wanna be ♪