1 00:00:04,800 --> 00:00:06,520 ♪ In this world ♪ 2 00:00:06,520 --> 00:00:07,800 ♪ We're all alone ♪ 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,799 ♪ You know I love ♪ 4 00:00:09,799 --> 00:00:11,280 ♪ My island home ♪ 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,840 ♪ We'll make this right ♪ 6 00:00:12,840 --> 00:00:18,320 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 7 00:00:18,320 --> 00:00:21,240 ♪ I just wanna be Swimming in the sea ♪ 8 00:00:21,240 --> 00:00:25,080 ♪ Now it's just you and me Forever, ever, ever ♪ 9 00:00:25,080 --> 00:00:28,279 ♪ I just wanna be With you feeling free ♪ 10 00:00:28,279 --> 00:00:31,599 ♪ It's my destiny Forever, ever, ever ♪ 11 00:00:31,599 --> 00:00:33,800 ♪ Together ♪ 12 00:00:33,800 --> 00:00:35,920 ♪ Forever ♪ 13 00:00:35,920 --> 00:00:38,760 ♪ Together lying in the sun ♪ 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,559 ♪ Together ♪ 15 00:00:40,559 --> 00:00:42,040 ♪ And ever ♪ 16 00:00:42,040 --> 00:00:43,360 ♪ Together ♪ 17 00:00:43,360 --> 00:00:46,239 ♪ Just be you and me ♪ 18 00:00:46,239 --> 00:00:49,800 ♪ I just wanna be ♪ 19 00:00:49,800 --> 00:00:52,000 [♪♪♪] 20 00:01:10,520 --> 00:01:12,399 Whoa! 21 00:01:18,880 --> 00:01:20,119 [KNOCKING ON DOOR] 22 00:01:20,119 --> 00:01:21,520 MOTHER: Zac. 23 00:01:23,399 --> 00:01:24,720 Zac? No, Mom. Wait. 24 00:01:24,720 --> 00:01:28,600 What's going on? Zac, I can't-- 25 00:01:28,600 --> 00:01:30,560 Zac. 26 00:01:30,560 --> 00:01:33,759 What have you done to your room? It's a complete and utter mess. 27 00:01:33,759 --> 00:01:36,720 I know, Mom, sorry. 28 00:01:36,720 --> 00:01:39,520 I'll clean it up. Leave it, it's vacuuming day. 29 00:01:39,520 --> 00:01:42,280 It's my room, I-- I'll fix it. 30 00:01:42,280 --> 00:01:44,679 Zac, I have to clean the room anyway. 31 00:01:44,679 --> 00:01:47,399 I'll do it later. 32 00:01:53,720 --> 00:01:56,000 [DOOR CLOSES] 33 00:01:56,000 --> 00:01:59,679 [♪♪♪] 34 00:02:05,839 --> 00:02:09,039 The trident belongs on Mako. He shouldn't even have it. 35 00:02:09,039 --> 00:02:11,079 Fine, just tell me where he keeps it. 36 00:02:11,079 --> 00:02:14,079 If I knew that, we wouldn't be having this conversation. 37 00:02:14,079 --> 00:02:17,440 He's not dumb. It's going to be somewhere he thinks is safe. 38 00:02:17,440 --> 00:02:18,920 It's not where he lives. 39 00:02:18,920 --> 00:02:21,400 We've already searched there and his pod house. 40 00:02:21,400 --> 00:02:25,040 Hello. Wouldn't that be the least expected? 41 00:02:25,040 --> 00:02:27,560 That would make it the smartest place. 42 00:02:27,560 --> 00:02:29,959 That's way too risky. Well, then where else? 43 00:02:29,959 --> 00:02:33,680 It's not like he can just carry it around with him. 44 00:02:33,680 --> 00:02:35,359 Why not? 45 00:02:35,359 --> 00:02:37,720 If I knew the three of us were desperate to get it, 46 00:02:37,720 --> 00:02:41,440 I wouldn't leave it, I'd keep it with me. 47 00:02:43,280 --> 00:02:45,920 Real subtle disguise, man. 48 00:02:45,920 --> 00:02:48,720 What did you bring that for? Mom's vacuuming. 49 00:02:48,720 --> 00:02:51,519 And I made it work again. What'd you do? 50 00:02:51,519 --> 00:02:54,200 Blasted my coffee table. Knocked it right over. 51 00:02:54,200 --> 00:02:56,160 You're kidding. 52 00:02:56,160 --> 00:02:58,079 What if your locker gets searched? 53 00:02:58,079 --> 00:02:59,840 What are the odds of that? 54 00:03:02,200 --> 00:03:04,720 Hey. What are you two up to? 55 00:03:04,720 --> 00:03:06,320 Nothing. Nothing. 56 00:03:06,320 --> 00:03:08,000 Yeah, right. 57 00:03:08,000 --> 00:03:10,280 Then what are you talking about so secretively? 58 00:03:11,480 --> 00:03:15,160 Guy stuff. Because, if you must know, Evie, 59 00:03:15,160 --> 00:03:17,239 I've got a rash and it's hard to sleep and-- 60 00:03:17,239 --> 00:03:20,600 Ooh. Too much information. Tried to warn you. 61 00:03:20,600 --> 00:03:23,040 Ugh. We better get moving. 62 00:03:23,040 --> 00:03:25,519 Hey, where are your books? 63 00:03:26,640 --> 00:03:28,440 I, uh, left them at home. 64 00:03:28,440 --> 00:03:30,480 You can borrow one of mine. 65 00:03:30,480 --> 00:03:32,799 Come on, we'll be late. 66 00:03:34,519 --> 00:03:36,720 [♪♪♪] 67 00:03:43,359 --> 00:03:46,399 Can you see him? Not yet. 68 00:03:46,399 --> 00:03:49,320 He's gotta be here somewhere. 69 00:03:49,320 --> 00:03:52,280 Let's do it. Just be careful. 70 00:03:55,920 --> 00:03:58,119 [♪♪♪] 71 00:04:02,480 --> 00:04:04,839 Why are they staring at us? 72 00:04:09,160 --> 00:04:10,720 They're still staring at us. 73 00:04:10,720 --> 00:04:12,799 Maybe we need books and bags like they have? 74 00:04:12,799 --> 00:04:15,000 Let's just find Zac. 75 00:04:19,360 --> 00:04:21,079 You've gotta be kidding me. 76 00:04:21,079 --> 00:04:22,640 I thought you were going to tone this down. 77 00:04:22,640 --> 00:04:25,960 You take the pictures, I write the articles. 78 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 I won't be taking more if you keep writing stuff like this. 79 00:04:28,960 --> 00:04:30,320 What's the big deal? 80 00:04:30,320 --> 00:04:32,039 Evie let loose in the school newspaper. 81 00:04:32,039 --> 00:04:34,479 "Why does Ms. Santos homeschool her nieces 82 00:04:34,479 --> 00:04:36,360 "when she runs a well-respected high school? 83 00:04:36,360 --> 00:04:38,200 "I never really got an answer. 84 00:04:38,200 --> 00:04:40,599 "Perhaps they expect to go home soon, 85 00:04:40,599 --> 00:04:42,320 "but I got no answer to that 86 00:04:42,320 --> 00:04:44,719 or where they're actually from, either." 87 00:04:45,919 --> 00:04:48,159 So? So you're making it sound like 88 00:04:48,159 --> 00:04:49,919 they've done something wrong. 89 00:04:49,919 --> 00:04:54,800 Look, haven't you ever wondered why they suddenly turned up? 90 00:04:54,800 --> 00:04:57,960 Ms. Santos never mentioned any family before then. 91 00:04:57,960 --> 00:04:59,240 Why would she? 92 00:04:59,240 --> 00:05:01,039 DAVID: I'm just glad they did turn up. 93 00:05:01,039 --> 00:05:05,360 Looks like you're not the only one who hated that article. 94 00:05:05,360 --> 00:05:06,960 I warned you not to get so personal. 95 00:05:09,400 --> 00:05:11,680 Zac, a word, please. It's not my fault, Ms. Santos. 96 00:05:11,680 --> 00:05:14,320 I can explain. No need. 97 00:05:14,320 --> 00:05:17,000 Very well done, Evie. I was only doing my job. 98 00:05:18,320 --> 00:05:20,120 Sorry? 99 00:05:20,120 --> 00:05:22,039 A good journalist can't be afraid 100 00:05:22,039 --> 00:05:24,479 to ask the difficult questions, no matter who their subject is. 101 00:05:24,479 --> 00:05:27,840 Huh. Well, um... 102 00:05:27,840 --> 00:05:29,520 Yes, exactly. 103 00:05:29,520 --> 00:05:32,760 RITA: A good journalist also knows where to draw the line, 104 00:05:32,760 --> 00:05:35,440 and if they don't, their subject will draw it for them. 105 00:05:36,640 --> 00:05:39,320 That's a private word, please. 106 00:05:43,880 --> 00:05:49,080 This won't take long, but it needs to be said: the trident. 107 00:05:49,080 --> 00:05:51,000 Had a feeling this would be the topic. 108 00:05:51,000 --> 00:05:52,599 Don't make light of this, Zac. 109 00:05:52,599 --> 00:05:54,680 Even just being in possession of it is a danger. 110 00:05:54,680 --> 00:05:57,240 I've heard all about the nasty things it's meant to do. 111 00:05:57,240 --> 00:05:59,800 It's a dangerous and powerful weapon. 112 00:05:59,800 --> 00:06:02,560 The trident is so much more than that. 113 00:06:02,560 --> 00:06:04,400 Look, you just have to take my word for it 114 00:06:04,400 --> 00:06:05,800 and put it back where it belongs. 115 00:06:05,800 --> 00:06:07,159 What do you know about it? 116 00:06:08,840 --> 00:06:11,039 I can't tell you. Why not? 117 00:06:11,039 --> 00:06:14,280 If this is all about protecting me... 118 00:06:14,280 --> 00:06:16,800 You just have to take my word for it. 119 00:06:16,800 --> 00:06:19,560 If you understood the origins of the trident, you would. 120 00:06:19,560 --> 00:06:22,320 That's the thing. No one's telling me the full picture. 121 00:06:24,320 --> 00:06:26,719 Does it have something to do with how I got like this? 122 00:06:26,719 --> 00:06:28,359 Look, I can't tell you the details, 123 00:06:28,359 --> 00:06:31,719 but if you use it the wrong way, 124 00:06:31,719 --> 00:06:33,440 there's no chance of being turned back. 125 00:06:33,440 --> 00:06:35,560 What? 126 00:06:35,560 --> 00:06:38,280 Zac, please, you just have to do the right thing here. 127 00:06:38,280 --> 00:06:40,400 Then it does have something to do with the way I am. 128 00:06:40,400 --> 00:06:43,280 [♪♪♪] 129 00:06:48,120 --> 00:06:49,400 Um... 130 00:06:51,240 --> 00:06:53,880 You really just have to lis-- 131 00:07:00,080 --> 00:07:02,120 Are--? Are you okay? 132 00:07:03,520 --> 00:07:04,799 Yeah. Um... 133 00:07:06,200 --> 00:07:08,560 Sorry, we can-- We can finish this later. 134 00:07:08,560 --> 00:07:10,760 [♪♪♪] 135 00:07:23,640 --> 00:07:26,359 What's going on? I don't know, 136 00:07:26,359 --> 00:07:28,799 but this thing's sure got it in for our principal. 137 00:07:33,000 --> 00:07:35,479 Rita? 138 00:07:35,479 --> 00:07:37,799 SIRENA: Are you okay? 139 00:07:37,799 --> 00:07:39,560 What happened? 140 00:07:39,560 --> 00:07:42,880 I don't know. I just was talking to Zac and... 141 00:07:42,880 --> 00:07:45,320 I just felt weak. 142 00:07:45,320 --> 00:07:48,359 It's almost like the life was being drained out of me. 143 00:07:50,320 --> 00:07:52,080 Well, what are you girls doing here? 144 00:07:52,080 --> 00:07:54,479 Let's get you to your office first. 145 00:07:58,120 --> 00:08:00,039 As you introduce the gas to the flask 146 00:08:00,039 --> 00:08:01,560 and start to slowly heat it, 147 00:08:01,560 --> 00:08:06,679 and I mean slowly heat it, it will of course expand. 148 00:08:06,679 --> 00:08:09,719 As you should all know, the law describing the relationship 149 00:08:09,719 --> 00:08:12,719 between temperature and volume is Charles' Law, or... 150 00:08:12,719 --> 00:08:15,000 Zac? TEACHER: Amontons' Law. 151 00:08:15,000 --> 00:08:17,679 Shh! But what are you--? 152 00:08:17,679 --> 00:08:20,560 TEACHER: So as the gas slowly heats up and expands, 153 00:08:20,560 --> 00:08:23,760 the glass syringe holding your gas will be pushed out. 154 00:08:23,760 --> 00:08:26,520 Now, also remember that while this law holds 155 00:08:26,520 --> 00:08:29,679 for ideal gases at atmospheric pressure... 156 00:08:29,679 --> 00:08:32,000 [WHISPERING] Mermaids. Here? 157 00:08:32,000 --> 00:08:33,280 There. 158 00:08:37,640 --> 00:08:39,840 [♪♪♪] 159 00:08:47,800 --> 00:08:49,880 Oh, thank you. 160 00:08:49,880 --> 00:08:51,720 What are you girls doing here? 161 00:08:51,720 --> 00:08:54,520 We think Zac might have brought the trident to school. 162 00:08:54,520 --> 00:08:56,920 Here? It's possible. 163 00:08:56,920 --> 00:08:59,160 Anything to stop us getting it. 164 00:08:59,160 --> 00:09:01,880 Well, I wonder if that's what could be affecting me. 165 00:09:04,240 --> 00:09:08,880 We've gotta find him. His first class is chemistry. 166 00:09:08,880 --> 00:09:11,680 Block 4, Room 18. 167 00:09:11,680 --> 00:09:14,480 I'll come. No, you need to rest. 168 00:09:14,480 --> 00:09:17,160 We can't leave her like this. You guys go and I'll stay. 169 00:09:17,160 --> 00:09:19,520 Are you sure? Of course. Now go and get Zac. 170 00:09:19,520 --> 00:09:21,640 Where exactly were you when it happened? 171 00:09:21,640 --> 00:09:23,400 Um, at the lockers. 172 00:09:27,520 --> 00:09:29,280 So, what we're trying to determine 173 00:09:29,280 --> 00:09:31,319 is whether the deviation from ideality... 174 00:09:31,319 --> 00:09:32,680 I have to skip school. 175 00:09:32,680 --> 00:09:34,360 Gotta find somewhere to stash that thing. 176 00:09:34,360 --> 00:09:36,480 Where? I don't know. 177 00:09:36,480 --> 00:09:38,120 But the mermaids are after it. 178 00:09:38,120 --> 00:09:41,640 And you saw what it did. I can't leave it in my locker. 179 00:09:41,640 --> 00:09:43,959 Cover for me. You're leaving now? 180 00:09:43,959 --> 00:09:46,959 Just say I'm sick. What sort of sick? 181 00:09:46,959 --> 00:09:48,720 I don't care, I've gotta go. 182 00:09:48,720 --> 00:09:51,280 [IN NORMAL VOICE] Oh, sorry, sir, I've gotta go. 183 00:09:51,280 --> 00:09:52,560 Zac. 184 00:09:54,079 --> 00:09:57,839 What is the volume of the mass inside the apparatus? 185 00:09:57,839 --> 00:09:59,199 And what is the best way to measure 186 00:09:59,199 --> 00:10:00,600 the temperature of the gas, 187 00:10:00,600 --> 00:10:03,280 both of the gas and of the water around it? 188 00:10:03,280 --> 00:10:05,480 [♪♪♪] 189 00:10:08,480 --> 00:10:10,680 This is it. 190 00:10:15,839 --> 00:10:18,360 NIXIE: It's empty. 191 00:10:19,640 --> 00:10:21,839 [♪♪♪] 192 00:10:28,400 --> 00:10:30,360 Sixteen, 17. 193 00:10:30,360 --> 00:10:32,680 Here it is. 194 00:10:32,680 --> 00:10:34,680 [SCHOOL BELL RINGS] 195 00:10:34,680 --> 00:10:37,680 I don't see him. Where is he? 196 00:10:37,680 --> 00:10:41,319 Well, if anyone knows, then I guess Cam will know. 197 00:10:41,319 --> 00:10:43,360 LYLA: Good idea. Lyla. Nixie. 198 00:10:43,360 --> 00:10:45,640 I know why you're here. It's about the article, isn't it? 199 00:10:45,640 --> 00:10:47,720 I'm so sorry. Please tell Sirena I had no idea. 200 00:10:47,720 --> 00:10:49,280 It's not my fault. Okay. 201 00:10:49,280 --> 00:10:51,640 You do believe me, don't you? Yes. 202 00:10:51,640 --> 00:10:54,240 I just want her to know that I had nothing to do with it. 203 00:10:54,240 --> 00:10:56,160 [CELL PHONE RINGING] 204 00:10:56,160 --> 00:10:58,719 It's my brother. You will tell her, won't you? 205 00:10:58,719 --> 00:11:00,160 Uh, yep. 206 00:11:02,360 --> 00:11:06,160 I'm at school, Joe. I can't help you pack fish. 207 00:11:06,160 --> 00:11:08,400 Well, then work later. 208 00:11:08,400 --> 00:11:11,800 Sorry, it's still not my problem. I can't help you. 209 00:11:11,800 --> 00:11:14,079 Get this, my brother Joe 210 00:11:14,079 --> 00:11:16,959 expects me to help him pack fish at the warehouse. 211 00:11:16,959 --> 00:11:19,040 Warehouse? Because he's running late 212 00:11:19,040 --> 00:11:21,000 and he's too stingy to pay overtime. 213 00:11:21,000 --> 00:11:23,120 And he wonders why I won't skip school. 214 00:11:23,120 --> 00:11:24,600 Why would I wanna go into a business 215 00:11:24,600 --> 00:11:27,199 that starts before dawn and ends at noon? 216 00:11:32,199 --> 00:11:36,520 The warehouse? Yeah, I know it. 217 00:11:36,520 --> 00:11:37,920 Okay. 218 00:11:37,920 --> 00:11:40,040 Yeah, cool, I got that. 219 00:11:42,439 --> 00:11:43,920 All right. 220 00:11:43,920 --> 00:11:47,160 LYLA: You think he's meeting Zac? 221 00:11:47,160 --> 00:11:49,400 In there? 222 00:11:49,400 --> 00:11:51,240 Don't know. 223 00:11:51,240 --> 00:11:53,040 I'll just go in. 224 00:12:00,040 --> 00:12:02,120 BOY: Hey. What are you doing in here? 225 00:12:02,120 --> 00:12:04,120 Get out! 226 00:12:05,439 --> 00:12:07,640 [♪♪♪] 227 00:12:11,760 --> 00:12:13,959 Uh, nope. Zac's not in there, 228 00:12:13,959 --> 00:12:16,040 so don't ever ask me what I just saw. 229 00:12:19,000 --> 00:12:21,520 Where is he? He was going to the library. 230 00:12:22,640 --> 00:12:24,400 Or was it the gym? 231 00:12:24,400 --> 00:12:26,040 Or was it the assembly hall? 232 00:12:26,040 --> 00:12:29,160 Gee, he's such busy guy. 233 00:12:29,160 --> 00:12:31,480 No, it's definitely the library. 234 00:12:35,839 --> 00:12:38,040 [♪♪♪] 235 00:12:54,480 --> 00:12:56,520 Come on, it's just the two of us, 236 00:12:56,520 --> 00:12:58,079 but we've still got to get it done. 237 00:12:59,719 --> 00:13:02,360 Keep moving. 238 00:13:16,120 --> 00:13:18,240 Evie. 239 00:13:18,240 --> 00:13:20,640 Sorry to disturb you, Ms. Santos, 240 00:13:20,640 --> 00:13:22,079 but I have to talk to you. 241 00:13:22,079 --> 00:13:23,680 Not now, Evie. 242 00:13:23,680 --> 00:13:25,040 You'll have to make an appointment 243 00:13:25,040 --> 00:13:27,520 with my assistant, Anna. Is Zac in trouble? 244 00:13:27,520 --> 00:13:29,920 I know you two are close, but I can't discuss this with you. 245 00:13:29,920 --> 00:13:32,839 Something is going on and I want to know what it is. 246 00:13:32,839 --> 00:13:34,680 Aren't you due in class shortly? 247 00:13:34,680 --> 00:13:38,160 EVIE: First your nieces turn up and then Zac vanishes. 248 00:13:38,160 --> 00:13:39,599 What is going on? 249 00:13:39,599 --> 00:13:42,319 You have had your chance to ask questions. 250 00:13:42,319 --> 00:13:45,599 You wrote your article. Now please, just go to class. 251 00:13:50,560 --> 00:13:52,760 [♪♪♪] 252 00:13:53,760 --> 00:13:55,079 Here, let me handle this. 253 00:13:55,079 --> 00:13:57,920 Hey, Evie. How are you? 254 00:13:57,920 --> 00:14:00,360 What do you want? 255 00:14:00,360 --> 00:14:02,120 Okay, I get that we don't really get on-- 256 00:14:02,120 --> 00:14:04,160 I meant what I said in the article. 257 00:14:04,160 --> 00:14:05,760 Okay, fine. 258 00:14:07,599 --> 00:14:10,599 We need your help. We've gotta find Zac. He's in trouble. 259 00:14:10,599 --> 00:14:13,360 What sort of trouble? It's too hard to explain. 260 00:14:13,360 --> 00:14:15,120 You're just gonna have to trust me, okay? 261 00:14:15,120 --> 00:14:17,560 Me, believe you? 262 00:14:17,560 --> 00:14:20,800 Evie, where is he? Just tell me what is going on. 263 00:14:20,800 --> 00:14:22,959 I already told you, it's too hard to explain. 264 00:14:22,959 --> 00:14:25,560 Do you really think I'm stupid enough to fall for that? 265 00:14:25,560 --> 00:14:26,959 We have to know. 266 00:14:26,959 --> 00:14:29,120 You'd do anything to get close to him. 267 00:14:29,120 --> 00:14:30,640 It's not that. 268 00:14:30,640 --> 00:14:33,240 I know you like him, but you don't belong here. 269 00:14:33,240 --> 00:14:37,240 He's my boyfriend, so give up and leave us alone, all right? 270 00:14:42,000 --> 00:14:43,640 All right. 271 00:14:43,640 --> 00:14:46,640 That'll do. Let's get this last one in. 272 00:14:51,199 --> 00:14:52,959 Alrighty. 273 00:14:57,040 --> 00:14:59,240 [♪♪♪] 274 00:15:01,760 --> 00:15:03,640 [ENGINE STARTS] 275 00:15:15,640 --> 00:15:18,000 [♪♪♪] 276 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 [THUD] 277 00:15:42,439 --> 00:15:44,520 [DOOR CLOSES] 278 00:15:53,680 --> 00:15:56,199 [♪♪♪] 279 00:16:07,439 --> 00:16:09,079 [CHUCKLES] 280 00:16:21,079 --> 00:16:22,400 Ha! 281 00:16:33,240 --> 00:16:35,880 Cam. Where's Zac? 282 00:16:35,880 --> 00:16:37,959 Search me. He must have felt sick or something. 283 00:16:37,959 --> 00:16:39,959 Well, why didn't he say anything to me? 284 00:16:39,959 --> 00:16:41,880 [CELL PHONE RINGS] 285 00:16:41,880 --> 00:16:43,040 Hi, Mom. 286 00:16:43,040 --> 00:16:45,560 Uh, Cam, it's me. 287 00:16:45,560 --> 00:16:48,760 Yeah, I know, Mom. Hey, I've got good news for you. 288 00:16:48,760 --> 00:16:51,880 The birds are flying off course. 289 00:16:51,880 --> 00:16:53,880 What? 290 00:16:53,880 --> 00:16:56,760 The dolphins are after the wrong worm. 291 00:16:56,760 --> 00:16:59,280 Seriously, I'm counting to three and then I'm hanging up. 292 00:16:59,280 --> 00:17:01,319 Yeah, I'm trying to tell you it's all good. 293 00:17:01,319 --> 00:17:04,040 I put your fishy friends off the scent. 294 00:17:04,040 --> 00:17:08,359 Does it still work? Like you wouldn't believe. 295 00:17:08,359 --> 00:17:09,879 It's seriously awesome. 296 00:17:09,879 --> 00:17:11,599 Okay, cool. Stay there, I'll join you. 297 00:17:11,599 --> 00:17:12,919 No, no, don't. 298 00:17:17,720 --> 00:17:19,040 NIXIE: Let's get Sirena. 299 00:17:19,040 --> 00:17:21,240 [♪♪♪] 300 00:17:35,560 --> 00:17:37,919 NIXIE: Ouch. 301 00:17:57,240 --> 00:17:58,600 Watch this. 302 00:17:59,960 --> 00:18:02,639 [♪♪♪] 303 00:18:02,639 --> 00:18:03,840 [LAUGHS] 304 00:18:03,840 --> 00:18:05,159 Ha! 305 00:18:10,040 --> 00:18:12,120 [GRUNTS] 306 00:18:13,520 --> 00:18:17,159 That is so cool. And that's just the beginning. 307 00:18:17,159 --> 00:18:20,879 Imagine what it can really do when I figure it out. 308 00:18:20,879 --> 00:18:22,760 How'd you do that? 309 00:18:22,760 --> 00:18:25,360 I didn't. 310 00:18:25,360 --> 00:18:28,679 The last time it started by itself was in my locker 311 00:18:28,679 --> 00:18:30,200 when Santos was close. 312 00:18:30,200 --> 00:18:32,000 So? She's not here now. 313 00:18:32,000 --> 00:18:34,200 [♪♪♪] 314 00:18:40,120 --> 00:18:41,919 What are you--? 315 00:18:44,440 --> 00:18:47,480 [♪♪♪] 316 00:18:59,480 --> 00:19:00,800 ZAC: Thought as much. 317 00:19:03,320 --> 00:19:04,919 [ZAC GRUNTS] 318 00:19:04,919 --> 00:19:07,480 [♪♪♪] 319 00:19:07,480 --> 00:19:09,560 [GROANING] 320 00:19:18,600 --> 00:19:20,320 Ah! 321 00:19:23,440 --> 00:19:24,720 [GRUNTS] 322 00:19:24,720 --> 00:19:26,639 [ALL GRUNT] 323 00:19:30,679 --> 00:19:32,040 Wow. 324 00:19:41,320 --> 00:19:43,240 Come on, girls. 325 00:19:43,240 --> 00:19:46,600 Where are you? Mermaids. 326 00:19:46,600 --> 00:19:48,679 [WHISTLES] 327 00:19:48,679 --> 00:19:51,480 [♪♪♪] 328 00:19:58,800 --> 00:20:00,840 [ZAC GRUNTING] 329 00:20:00,840 --> 00:20:02,760 [GROANS] 330 00:20:02,760 --> 00:20:05,520 Sirena. Are you okay? 331 00:20:05,520 --> 00:20:07,280 [LAUGHING] 332 00:20:07,280 --> 00:20:08,960 I guess this thing doesn't like mermaids. 333 00:20:08,960 --> 00:20:10,919 [TRUCK APPROACHES] 334 00:20:12,919 --> 00:20:14,720 MAN: Hey, the doors are open. 335 00:20:14,720 --> 00:20:17,159 [TRUCK DOORS CLOSE] 336 00:20:17,159 --> 00:20:19,720 Not again. Great, thanks. 337 00:20:21,960 --> 00:20:23,600 [♪♪♪] 338 00:20:23,600 --> 00:20:26,000 Someone's broken in. 339 00:20:29,240 --> 00:20:31,520 What the...? 340 00:20:31,520 --> 00:20:33,240 [GASPS] 341 00:20:41,760 --> 00:20:44,000 [OBJECTS CLATTER] MAN: Who's there? 342 00:20:46,000 --> 00:20:47,840 I said who's there? 343 00:20:47,840 --> 00:20:49,280 Go on, check the back. 344 00:20:53,800 --> 00:20:56,000 [♪♪♪] 345 00:20:58,120 --> 00:20:59,960 Now I know why you're all so scared of it. 346 00:21:02,360 --> 00:21:03,639 This isn't over, Zac. 347 00:21:03,639 --> 00:21:05,280 [LAUGHS] 348 00:21:05,280 --> 00:21:08,120 Oh, I think it is. Come on. 349 00:21:18,080 --> 00:21:19,960 LYLA: You feeling any better? 350 00:21:19,960 --> 00:21:22,360 It was weird. 351 00:21:22,360 --> 00:21:25,879 It was like all the life was being drained out of me. 352 00:21:25,879 --> 00:21:27,879 That's exactly how I felt at the school. 353 00:21:27,879 --> 00:21:30,760 NIXIE: Every time we tried to use our powers, it counteracted them. 354 00:21:30,760 --> 00:21:33,120 And it made us visible. 355 00:21:33,120 --> 00:21:34,639 What is this thing? 356 00:21:34,639 --> 00:21:36,720 It's like none of our powers work against it. 357 00:21:36,720 --> 00:21:39,320 That's why it was locked away all those years ago. 358 00:21:39,320 --> 00:21:43,000 It's designed to override everything we do. 359 00:21:43,000 --> 00:21:44,840 And worse. 360 00:21:44,840 --> 00:21:47,840 Worse? So it's more than just a weapon? 361 00:21:49,360 --> 00:21:51,480 NIXIE: Is there something you're not telling us? 362 00:21:51,480 --> 00:21:52,919 Because now would be a good time. 363 00:21:54,320 --> 00:21:58,000 The trident was designed by mermen 364 00:21:58,000 --> 00:21:59,800 who tried to seize Mako from the pod 365 00:21:59,800 --> 00:22:01,639 over a thousand years ago. 366 00:22:01,639 --> 00:22:03,800 Now that it's alive again, 367 00:22:03,800 --> 00:22:07,240 if it's taken to the moon pool during the full moon, 368 00:22:07,240 --> 00:22:10,320 it'll destroy the pool and the source of all our power. 369 00:22:12,040 --> 00:22:13,800 I'm sorry I didn't tell you before. 370 00:22:13,800 --> 00:22:16,200 I never thought Zac would manage to activate it. 371 00:22:16,200 --> 00:22:17,840 Or control it. 372 00:22:17,840 --> 00:22:20,000 No wonder there was a war. 373 00:22:21,240 --> 00:22:23,600 We have to get it off him. How? 374 00:22:23,600 --> 00:22:27,560 I don't know. But we are going to find a way. 375 00:22:29,960 --> 00:22:33,600 You see the look on their faces? Yeah. 376 00:22:33,600 --> 00:22:35,879 With this thing, they can't even hide from you. 377 00:22:35,879 --> 00:22:38,520 They can't even use their powers. They've got no chance. 378 00:22:38,520 --> 00:22:40,520 And there's nothing they can do about it. 379 00:22:40,520 --> 00:22:44,080 Nope. But it does a lot more. 380 00:22:44,080 --> 00:22:47,040 It's somehow connected with the island. 381 00:22:47,040 --> 00:22:49,159 And I'm gonna find out how. 382 00:22:49,159 --> 00:22:51,360 [♪♪♪] 383 00:22:53,399 --> 00:22:55,200 ♪ In this world ♪ 384 00:22:55,200 --> 00:22:56,639 ♪ We're all alone ♪ 385 00:22:56,639 --> 00:22:59,919 ♪ You know I love My island home ♪ 386 00:22:59,919 --> 00:23:01,720 ♪ We'll make this right ♪ 387 00:23:01,720 --> 00:23:06,800 ♪ Find our way Through this mystery ♪ 388 00:23:06,800 --> 00:23:08,480 ♪ I just wanna be ♪ 389 00:23:08,480 --> 00:23:10,159 ♪ Swimming in the sea ♪ 390 00:23:10,159 --> 00:23:11,720 ♪ Now it's just you and me ♪ 391 00:23:11,720 --> 00:23:13,600 ♪ Forever, ever, ever ♪ 392 00:23:13,600 --> 00:23:15,200 ♪ I just wanna be ♪ 393 00:23:15,200 --> 00:23:16,840 ♪ With you feeling free ♪ 394 00:23:16,840 --> 00:23:18,439 ♪ It's my destiny ♪ 395 00:23:18,439 --> 00:23:20,200 ♪ Forever, ever, ever ♪ 396 00:23:20,200 --> 00:23:24,639 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 397 00:23:24,639 --> 00:23:27,200 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh ♪ 398 00:23:27,200 --> 00:23:31,679 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 399 00:23:31,679 --> 00:23:33,439 ♪ Just be you and me ♪ 400 00:23:33,439 --> 00:23:35,040 ♪ I just wanna be ♪ 401 00:23:35,040 --> 00:23:36,600 ♪ Swimming in the sea ♪ 402 00:23:36,600 --> 00:23:38,240 ♪ Now it's just you and me ♪ 403 00:23:38,240 --> 00:23:40,080 ♪ Forever, ever, ever ♪ 404 00:23:40,080 --> 00:23:41,480 ♪ I just wanna be ♪ 405 00:23:41,480 --> 00:23:43,280 ♪ With you feeling free ♪ 406 00:23:43,280 --> 00:23:45,120 ♪ It's my destiny ♪ 407 00:23:45,120 --> 00:23:47,080 ♪ Forever, ever, ever ♪ 408 00:23:47,080 --> 00:23:48,800 ♪ Together ♪ 409 00:23:48,800 --> 00:23:50,399 ♪ Forever ♪ 410 00:23:50,399 --> 00:23:53,600 ♪ Together lying in the sun ♪ 411 00:23:53,600 --> 00:23:55,159 ♪ Together ♪ 412 00:23:55,159 --> 00:23:57,000 ♪ And ever ♪ 413 00:23:57,000 --> 00:23:58,280 ♪ Together ♪ 414 00:23:58,280 --> 00:24:01,560 ♪ Just be you and me ♪ 415 00:24:03,439 --> 00:24:06,320 ♪ I just wanna be ♪