1
00:00:04,800 --> 00:00:07,040
♪ In this world ♪
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,560
♪ We're all alone ♪
3
00:00:08,560 --> 00:00:09,760
♪ You know I love ♪
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,879
♪ My island home ♪
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,600
♪ We'll make this right ♪
6
00:00:13,600 --> 00:00:18,400
♪ Find our way
Through this mystery ♪
7
00:00:18,400 --> 00:00:20,080
♪ I just wanna be ♪
8
00:00:20,080 --> 00:00:21,320
♪ Swimming in the sea ♪
9
00:00:21,320 --> 00:00:23,240
♪ Now it's just you and me ♪
10
00:00:23,240 --> 00:00:25,200
♪ Forever, ever, ever ♪
11
00:00:25,200 --> 00:00:26,599
♪ I just wanna be ♪
12
00:00:26,599 --> 00:00:28,360
♪ With you feeling free ♪
13
00:00:28,360 --> 00:00:30,000
♪ It's my destiny ♪
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,599
♪ Forever, ever, ever ♪
15
00:00:31,599 --> 00:00:33,920
♪ Together ♪
16
00:00:33,920 --> 00:00:35,400
♪ Forever ♪
17
00:00:35,400 --> 00:00:38,640
♪ Together lying in the sun ♪
18
00:00:38,640 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
19
00:00:40,559 --> 00:00:41,919
♪ Forever ♪
20
00:00:41,919 --> 00:00:43,400
♪ Together ♪
21
00:00:43,400 --> 00:00:46,239
♪ Just be you and me ♪
22
00:00:46,239 --> 00:00:49,800
♪ I just wanna be... ♪
23
00:00:49,800 --> 00:00:52,839
[♪♪♪]
24
00:00:52,839 --> 00:00:55,000
Maybe Zac didn't get
the trident.
25
00:00:55,000 --> 00:00:57,480
We never saw him with it,
so maybe he was too late.
26
00:00:57,480 --> 00:00:59,680
Yeah, right,
wishful thinking.
27
00:00:59,680 --> 00:01:01,519
It's not.
28
00:01:01,519 --> 00:01:03,440
You always think he's smarter
than he actually is.
29
00:01:03,440 --> 00:01:05,319
LYLA:
We couldn't stop him
giving us the slip,
30
00:01:05,319 --> 00:01:07,880
so either he's smart
or we're really dumb.
31
00:01:09,399 --> 00:01:12,759
Well, that still doesn't mean
he actually got it.
32
00:01:14,080 --> 00:01:16,520
SIRENA:
There's only one way
to find out.
33
00:01:28,800 --> 00:01:30,520
Don't be too long in there.
34
00:01:47,320 --> 00:01:48,920
I never thought
I'd say this,
35
00:01:48,920 --> 00:01:51,199
but I really hope
you're right and I'm wrong.
36
00:01:51,199 --> 00:01:53,080
Yeah, me too.
37
00:02:18,720 --> 00:02:21,200
CAM:
So, what does it do?
38
00:02:21,200 --> 00:02:23,400
Well, most websites say
the same thing.
39
00:02:23,400 --> 00:02:25,720
It's a mythological weapon
of great power and magic.
40
00:02:25,720 --> 00:02:29,040
Used to create earthquakes,
tidal waves, storms.
41
00:02:29,040 --> 00:02:30,840
And how'd they do that?
42
00:02:30,840 --> 00:02:32,880
ZAC:
It doesn't say.
43
00:02:51,320 --> 00:02:53,320
Well,
this one doesn't seem to work.
44
00:02:53,320 --> 00:02:55,959
It's just a
relic.
45
00:02:55,959 --> 00:02:59,679
That's great, we pull off
the perfect heist and for what?
46
00:02:59,679 --> 00:03:02,160
A useless antique.
47
00:03:02,160 --> 00:03:03,400
Maybe we can sell it.
48
00:03:05,920 --> 00:03:07,840
They're used by gods
who live underwater
49
00:03:07,840 --> 00:03:11,040
who have power over the ocean
and the weather.
50
00:03:11,040 --> 00:03:13,440
So?
So maybe it has to be wet.
51
00:03:15,160 --> 00:03:17,359
[♪♪♪]
52
00:03:31,480 --> 00:03:34,040
CAM:
Impressive.
53
00:03:34,040 --> 00:03:37,440
Maybe there's, like,
a magic word.
54
00:03:37,440 --> 00:03:38,880
You read too many
fairy tales.
55
00:03:38,880 --> 00:03:41,000
Oh, and mermaids
aren't real.
56
00:03:41,000 --> 00:03:42,440
Maybe you have to
speak mermaid.
57
00:03:42,440 --> 00:03:44,480
Is that even a language?
LYLA: Zac?
58
00:03:45,959 --> 00:03:47,440
Guess what they're after.
59
00:03:47,440 --> 00:03:48,920
If it's that important,
60
00:03:48,920 --> 00:03:50,200
there's no way
I'm giving it back.
61
00:03:50,200 --> 00:03:52,480
LYLA:
Zac, we have to talk.
62
00:03:57,000 --> 00:03:58,079
What do you want?
63
00:03:58,079 --> 00:03:59,399
Where is
it?
64
00:03:59,399 --> 00:04:00,600
Where's what?
65
00:04:00,600 --> 00:04:02,959
You know exactly what we mean.
66
00:04:02,959 --> 00:04:05,880
Sorry, I don't know
what you're talking about.
67
00:04:05,880 --> 00:04:07,440
Do you, Cam?
68
00:04:07,440 --> 00:04:09,000
It's dangerous.
69
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
You're messing with power
you can't understand,
70
00:04:11,000 --> 00:04:12,280
let alone control.
71
00:04:12,280 --> 00:04:13,959
Have you been eating
swordfish?
72
00:04:13,959 --> 00:04:15,920
I think the mercury's starting
to mess with your brain.
73
00:04:15,920 --> 00:04:17,920
NIXIE:
You stay out of this,
land-boy.
74
00:04:17,920 --> 00:04:20,079
We weren't hatched
yesterday.
75
00:04:20,079 --> 00:04:21,800
Zac, please.
76
00:04:21,800 --> 00:04:24,280
I know you don't believe this,
but we're on your side.
77
00:04:24,280 --> 00:04:25,800
You have to trust us.
78
00:04:25,800 --> 00:04:28,400
Yeah, right,
like that's gonna happen.
79
00:04:28,400 --> 00:04:29,680
I bet it's inside.
80
00:04:29,680 --> 00:04:31,920
We'll take it
if we need to.
81
00:04:31,920 --> 00:04:33,000
Zac?
82
00:04:33,000 --> 00:04:35,200
[♪♪♪]
83
00:04:39,080 --> 00:04:41,159
Shouldn't you all
be getting ready for school?
84
00:04:41,159 --> 00:04:43,599
Yep.
Just on our way.
85
00:04:45,159 --> 00:04:46,719
Well, off you go,
then.
86
00:04:53,880 --> 00:04:56,280
We'll be seeing you around,
Zac.
87
00:04:58,960 --> 00:05:01,560
They mean it.
They'll be back.
88
00:05:03,000 --> 00:05:05,320
Got to find a good place
to stash it.
89
00:05:05,320 --> 00:05:06,640
Fast.
90
00:05:15,240 --> 00:05:18,159
NIXIE:
Why even bother pretending
that he hasn't got it?
91
00:05:18,159 --> 00:05:20,919
See, Lyla?
I told you he wasn't smart.
92
00:05:20,919 --> 00:05:23,039
He's still got the trident
and we don't.
93
00:05:23,039 --> 00:05:24,919
So how do we
get it back?
94
00:05:24,919 --> 00:05:27,640
Well, we wait till
he's gone to school
95
00:05:27,640 --> 00:05:29,840
and then we turn his place
upside down.
96
00:05:29,840 --> 00:05:31,840
I'll meet you there
later.
97
00:05:31,840 --> 00:05:33,359
Where are you
going?
98
00:05:33,359 --> 00:05:35,960
To try
one last time.
99
00:05:37,240 --> 00:05:39,280
LYLA:
Hey, Zac.
100
00:05:39,280 --> 00:05:43,440
Not again.
Go away, Lyla.
101
00:05:43,440 --> 00:05:45,000
I'm telling the truth.
102
00:05:45,000 --> 00:05:46,440
It really is dangerous.
103
00:05:46,440 --> 00:05:48,080
You'll try anything
to get your hands on it.
104
00:05:48,080 --> 00:05:50,560
No, I just didn't want
to see you get hurt.
105
00:05:50,560 --> 00:05:54,240
Please. You have to
believe me, I'm not lying.
106
00:05:54,240 --> 00:05:57,680
Evie? I need to talk to you
about the school magazine.
107
00:05:58,919 --> 00:06:01,320
Please. If you won't
give it back to us,
108
00:06:01,320 --> 00:06:03,680
just return it to Mako.
109
00:06:06,640 --> 00:06:08,039
I've got to go.
110
00:06:14,280 --> 00:06:15,640
What if she's telling
the truth?
111
00:06:15,640 --> 00:06:17,599
She's not.
It's a trick.
112
00:06:17,599 --> 00:06:18,840
Maybe.
113
00:06:18,840 --> 00:06:20,520
I'll tell you one thing,
114
00:06:20,520 --> 00:06:22,799
she's not gonna help you turn
it on and show you how it works.
115
00:06:22,799 --> 00:06:24,760
She probably doesn't know.
116
00:06:24,760 --> 00:06:27,479
It's got to be a mermaid,
right?
117
00:06:29,280 --> 00:06:30,840
An older one.
118
00:06:30,840 --> 00:06:34,560
One who knows more mermaid stuff
than they do.
119
00:06:34,560 --> 00:06:37,120
Who might've been taught
about tridents.
120
00:06:37,120 --> 00:06:38,520
You mean Santos.
121
00:06:38,520 --> 00:06:42,159
Do you know
any other older mermaids?
122
00:06:42,159 --> 00:06:44,599
I don't think she's
gonna tell you anything.
123
00:06:44,599 --> 00:06:48,039
We don't have enough articles
for the online edition.
124
00:06:48,039 --> 00:06:50,479
The deadline's
in a week.
125
00:06:50,479 --> 00:06:53,159
Okay, what about annual
teacher profile?
126
00:06:53,159 --> 00:06:55,320
DAVID:
We interviewed the sports coach
last year.
127
00:06:55,320 --> 00:06:56,520
She was boring.
128
00:06:56,520 --> 00:06:58,240
Who else
is there?
129
00:06:58,240 --> 00:07:00,479
How about
Santos?
130
00:07:00,479 --> 00:07:03,159
Yes,
what about her?
131
00:07:03,159 --> 00:07:05,359
I don't know,
Principal Santos,
132
00:07:05,359 --> 00:07:08,880
she likes to stay
distant and scary.
133
00:07:08,880 --> 00:07:10,960
Mysterious is good.
134
00:07:10,960 --> 00:07:12,719
Exactly why you should
interview her.
135
00:07:12,719 --> 00:07:15,760
Well,
what's her angle?
136
00:07:15,760 --> 00:07:18,479
"Who's the real Rita Santos?"
137
00:07:18,479 --> 00:07:20,680
We could even interview her
at her house.
138
00:07:20,680 --> 00:07:22,200
EVIE:
That's true.
139
00:07:22,200 --> 00:07:24,880
We could even ask her
about those weird nieces.
140
00:07:24,880 --> 00:07:27,640
Hey.
They're not that weird.
141
00:07:27,640 --> 00:07:30,440
Besides, good luck trying
to convince Principal Santos
142
00:07:30,440 --> 00:07:32,640
to let us interview her
at home.
143
00:07:32,640 --> 00:07:36,320
Trust me,
I can do that.
144
00:07:40,719 --> 00:07:42,919
[♪♪♪]
145
00:08:04,159 --> 00:08:06,359
Well, have you found it?
No.
146
00:08:06,359 --> 00:08:07,719
It's got to be
here somewhere.
147
00:08:07,719 --> 00:08:09,960
He didn't have it
with him at school.
148
00:08:09,960 --> 00:08:11,880
We'll have to check
his pod house.
149
00:08:11,880 --> 00:08:13,679
EVIE:
Ms. Santos?
150
00:08:13,679 --> 00:08:17,239
I was hoping to interview you
for the online school magazine.
151
00:08:17,239 --> 00:08:20,239
Of course,
come to my office after school.
152
00:08:20,239 --> 00:08:23,560
Actually, I was hoping
to interview you at home.
153
00:08:23,560 --> 00:08:24,960
I'm not sure
that's appropriate.
154
00:08:24,960 --> 00:08:26,400
But important.
155
00:08:26,400 --> 00:08:28,440
The angle I'm going
for is the human face
156
00:08:28,440 --> 00:08:30,440
behind the stern mask.
157
00:08:30,440 --> 00:08:31,599
How flattering.
158
00:08:31,599 --> 00:08:33,600
And I did a survey.
159
00:08:33,600 --> 00:08:34,880
All the students want
to know
160
00:08:34,880 --> 00:08:37,600
who the real
Principal Santos is.
161
00:08:37,600 --> 00:08:40,600
Unless, of course,
you've got something to hide.
162
00:08:40,600 --> 00:08:42,919
No, no,
I'm happy to help.
163
00:08:42,919 --> 00:08:45,360
Come round to my house
after school.
164
00:08:47,520 --> 00:08:48,920
ZAC:
How did it go with Santos?
165
00:08:48,920 --> 00:08:50,760
Yeah, all good.
166
00:08:50,760 --> 00:08:53,560
She agreed to an interview
at her place this afternoon.
167
00:08:53,560 --> 00:08:55,079
Awesome.
168
00:08:55,079 --> 00:08:57,400
So we'll go straight
after school, yeah?
169
00:08:57,400 --> 00:08:58,880
What do you mean,
"we"?
170
00:08:58,880 --> 00:09:00,920
Well, I thought I could
give you a hand.
171
00:09:00,920 --> 00:09:03,840
Since when has the school
magazine been your thing?
172
00:09:03,840 --> 00:09:05,800
I know you're running behind
with the deadline,
173
00:09:05,800 --> 00:09:07,079
so I want to help out.
174
00:09:07,079 --> 00:09:09,959
And, you know,
the interview was my idea.
175
00:09:09,959 --> 00:09:11,439
Now I get it.
176
00:09:11,439 --> 00:09:12,920
You want a credit,
right?
177
00:09:12,920 --> 00:09:16,480
No way,
I'm only doing this for you.
178
00:09:16,480 --> 00:09:17,839
Why else would I want
to hang out
179
00:09:17,839 --> 00:09:20,480
at the principal's house?
180
00:09:20,480 --> 00:09:22,360
Okay.
181
00:09:22,360 --> 00:09:26,880
But I'm the editor.
I do the talking.
182
00:09:30,240 --> 00:09:31,920
NIXIE:
It's definitely not
in there.
183
00:09:31,920 --> 00:09:35,160
It's got to be
around here somewhere.
184
00:09:35,160 --> 00:09:36,480
Maybe he buried it.
185
00:09:36,480 --> 00:09:38,720
And risk his parents
digging it up? No way.
186
00:09:38,720 --> 00:09:40,560
SIRENA:
We can't search here forever.
187
00:09:40,560 --> 00:09:41,800
We better tell Rita.
188
00:09:41,800 --> 00:09:44,000
[♪♪♪]
189
00:09:56,280 --> 00:09:58,000
EVIE:
Let's start with the basics.
190
00:09:58,000 --> 00:09:59,680
Where were you
born?
191
00:09:59,680 --> 00:10:00,959
On the Barrier Reef.
192
00:10:00,959 --> 00:10:02,880
My parents were sailing
around the world.
193
00:10:02,880 --> 00:10:04,640
Seriously?
194
00:10:04,640 --> 00:10:06,480
I've never seen you swim.
195
00:10:06,480 --> 00:10:09,439
RITA:
A waterlogged childhood
made me keen on dry land.
196
00:10:09,439 --> 00:10:11,839
Most of my education
was conducted overseas.
197
00:10:11,839 --> 00:10:15,640
The Caribbean, Fiji,
Hawaii.
198
00:10:15,640 --> 00:10:17,240
What are you
doing here?
199
00:10:17,240 --> 00:10:20,560
We're interviewing your aunt
for the school magazine.
200
00:10:20,560 --> 00:10:21,720
Why?
201
00:10:21,720 --> 00:10:24,000
To clear up the mystery
of her life.
202
00:10:24,000 --> 00:10:26,040
It was Zac's idea,
actually.
203
00:10:26,040 --> 00:10:29,319
It's perfectly okay,
girls.
204
00:10:29,319 --> 00:10:31,720
The kids at school
are dying to know
205
00:10:31,720 --> 00:10:34,319
how you came to live
with Principal Santos.
206
00:10:34,319 --> 00:10:36,319
I think we'll leave
you guys to it.
207
00:10:36,319 --> 00:10:39,640
EVIE:
Seriously, we'd love
to involve you in the article.
208
00:10:39,640 --> 00:10:41,800
You're such a big part
of your aunt's life.
209
00:10:41,800 --> 00:10:43,560
You know,
we'd really just get in the way.
210
00:10:43,560 --> 00:10:44,920
I'm used to that.
211
00:10:46,240 --> 00:10:48,319
I'm sure it won't take
too long.
212
00:10:48,319 --> 00:10:50,040
Zac,
213
00:10:50,040 --> 00:10:51,319
can I have a word?
214
00:10:58,839 --> 00:11:01,640
Are you insane?
What are you doing?
215
00:11:01,640 --> 00:11:03,920
Since when is it illegal
to interview someone?
216
00:11:03,920 --> 00:11:06,000
This is a dangerous game
you're playing.
217
00:11:06,000 --> 00:11:08,400
You know we don't live here.
You know Rita's not our aunt.
218
00:11:08,400 --> 00:11:10,160
So?
So be careful,
219
00:11:10,160 --> 00:11:13,000
or Evie's going to blow
our secret.
220
00:11:13,000 --> 00:11:15,920
And when I say our secret,
I'm including you.
221
00:11:18,000 --> 00:11:20,839
Keep your girlfriend
under control,
222
00:11:20,839 --> 00:11:22,319
or we all lose.
223
00:11:25,480 --> 00:11:27,719
Then I came back
to Australia
224
00:11:27,719 --> 00:11:30,520
and ended up as the principal
at Suncoast High.
225
00:11:30,520 --> 00:11:33,280
And then your
nieces arrived.
226
00:11:33,280 --> 00:11:36,560
Let's talk
about them.
227
00:11:36,560 --> 00:11:38,199
So where are your parents?
228
00:11:40,800 --> 00:11:42,880
Sailing.
229
00:11:42,880 --> 00:11:44,319
All of them?
230
00:11:44,319 --> 00:11:46,319
It runs in the family.
It's a real passion.
231
00:11:46,319 --> 00:11:48,480
Okay.
232
00:11:48,480 --> 00:11:50,560
Why don't they go
to Suncoast High?
233
00:11:50,560 --> 00:11:54,199
RITA:
Well, they're just visiting,
so I'm home-schooling them.
234
00:11:54,199 --> 00:11:56,079
They've been here
for a long time.
235
00:11:56,079 --> 00:11:58,280
I thought this interview
was about Principal Santos.
236
00:11:58,280 --> 00:11:59,680
It is.
237
00:11:59,680 --> 00:12:02,520
All aspects
of her life.
238
00:12:02,520 --> 00:12:04,920
How old are you?
We're 16.
239
00:12:04,920 --> 00:12:07,240
All of you?
I thought you were sisters.
240
00:12:07,240 --> 00:12:09,439
Cousins, right?
Right.
241
00:12:09,439 --> 00:12:11,280
We were all just born
around the same time.
242
00:12:11,280 --> 00:12:13,640
EVIE:
You're lucky your aunt has
such a big house.
243
00:12:13,640 --> 00:12:15,000
Do you share
a bedroom?
244
00:12:15,000 --> 00:12:16,280
No.
Yes.
245
00:12:16,280 --> 00:12:17,360
Excuse me?
246
00:12:17,360 --> 00:12:18,719
BOTH [IN UNISON]:
I mean yes.
247
00:12:18,719 --> 00:12:20,480
We used to share,
but now we don't.
248
00:12:20,480 --> 00:12:22,560
I think we've got enough
for the article, right, Evie?
249
00:12:22,560 --> 00:12:24,079
I haven't finished
my questions yet.
250
00:12:24,079 --> 00:12:26,040
ZAC:
No one at school cares
where they sleep.
251
00:12:26,040 --> 00:12:27,360
I think they do.
252
00:12:27,360 --> 00:12:29,000
So, David,
let's go get some photos now.
253
00:12:29,000 --> 00:12:30,280
Yeah.
254
00:12:30,280 --> 00:12:31,920
Excellent idea.
Shall we go up to the roof?
255
00:12:31,920 --> 00:12:33,760
Evie, come on.
256
00:12:39,719 --> 00:12:40,959
What's going on?
257
00:12:40,959 --> 00:12:42,719
Zac tricked us.
He's got the trident.
258
00:12:42,719 --> 00:12:45,760
What? Well, that's terrible.
It's dangerous.
259
00:12:45,760 --> 00:12:47,800
We're not sure
if he knows how to use it yet.
260
00:12:47,800 --> 00:12:50,520
Trust me, when he figures
it out, we'll all know.
261
00:12:50,520 --> 00:12:54,599
We should go, before Evie
gets any more suspicious.
262
00:12:56,520 --> 00:12:58,760
DAVID:
Just look natural.
263
00:12:58,760 --> 00:13:01,040
Nixie, maybe if you could
smile or something?
264
00:13:04,439 --> 00:13:05,760
Yeah, beautiful, guys.
265
00:13:05,760 --> 00:13:08,480
[SHUTTER CLICKING]
266
00:13:08,480 --> 00:13:10,240
I'll just use your bathroom,
if that's okay.
267
00:13:10,240 --> 00:13:12,400
Zac.
I won't be long.
268
00:13:14,280 --> 00:13:16,160
Just move to the left
a little bit.
269
00:13:17,800 --> 00:13:19,120
Yeah, really nice, guys.
270
00:13:19,839 --> 00:13:21,920
[SHUTTER CLICKING]
271
00:13:23,000 --> 00:13:25,199
[♪♪♪]
272
00:13:28,360 --> 00:13:31,480
DAVID:
So you guys are doing
a great job.
273
00:13:31,480 --> 00:13:34,280
Team effort.
It's nice.
274
00:13:34,280 --> 00:13:37,120
Yeah, really nice, guys.
275
00:13:37,120 --> 00:13:38,880
That's awesome.
276
00:13:48,640 --> 00:13:49,920
[MEOWS]
277
00:14:06,880 --> 00:14:08,560
[SHUTTER CLICKS]
278
00:14:10,400 --> 00:14:12,760
RITA:
David, is this gonna take
much longer?
279
00:14:12,760 --> 00:14:14,360
Just trying to get
the lighting right.
280
00:14:14,360 --> 00:14:15,839
It'll be
fine.
281
00:14:15,839 --> 00:14:18,599
I want the best pictures
that we can get.
282
00:14:18,599 --> 00:14:21,160
Ms. Santos always says
how much she admires
283
00:14:21,160 --> 00:14:23,880
the high quality of
the magazine.
284
00:14:23,880 --> 00:14:26,280
DAVID:
Ms. Santos, could you
just move across,
285
00:14:26,280 --> 00:14:29,040
to your right
a little bit?
286
00:14:29,040 --> 00:14:30,280
And you two girls,
287
00:14:30,280 --> 00:14:32,319
could you move
across a bit as well?
288
00:14:32,319 --> 00:14:34,640
Keep going, keep going,
keep going. Stop.
289
00:14:34,640 --> 00:14:37,000
Keep going, keep going,
stop. Thank you.
290
00:14:37,000 --> 00:14:38,680
Smile.
291
00:14:41,199 --> 00:14:43,760
And angry.
Show me how angry you are.
292
00:14:45,120 --> 00:14:47,760
Why are you so angry?
Why are you so angry?
293
00:14:47,760 --> 00:14:50,439
[♪♪♪]
294
00:15:59,160 --> 00:16:00,439
DAVID:
Smile.
295
00:16:00,439 --> 00:16:01,560
Zac should be back
by now.
296
00:16:01,560 --> 00:16:03,319
He's up
to something.
297
00:16:03,319 --> 00:16:05,120
DAVID:
Last one.
298
00:16:05,120 --> 00:16:08,199
Smile.
299
00:16:08,199 --> 00:16:09,680
Awesome.
300
00:16:09,680 --> 00:16:11,800
Maybe David could get
a few photos of the house?
301
00:16:11,800 --> 00:16:13,040
Evie.
302
00:16:13,040 --> 00:16:14,880
Just to get a feel for
who you all are.
303
00:16:14,880 --> 00:16:17,240
I'm sure you've got more than
enough to write your article.
304
00:16:26,120 --> 00:16:27,400
Did you find
the bathroom?
305
00:16:27,400 --> 00:16:30,160
Yeah, thanks.
306
00:16:30,160 --> 00:16:32,199
We better get back.
307
00:16:34,280 --> 00:16:35,560
[CAT MEOWS]
308
00:16:44,040 --> 00:16:45,880
ZAC:
Evie!
309
00:16:47,920 --> 00:16:49,640
Evie, wait.
310
00:16:49,640 --> 00:16:51,800
Yeah. So much for
wanting to help me.
311
00:16:51,800 --> 00:16:53,560
I told you to let me
do the talking.
312
00:16:53,560 --> 00:16:55,479
I thought you went a bit far
in there, that's all.
313
00:16:55,479 --> 00:16:57,479
The interview was
your idea.
314
00:16:57,479 --> 00:17:00,760
My idea was to interview Rita.
Not the girls.
315
00:17:00,760 --> 00:17:02,800
That was all you.
Yeah.
316
00:17:02,800 --> 00:17:04,000
Because I'm the editor
317
00:17:04,000 --> 00:17:06,440
and I'm the one
writing the story.
318
00:17:06,440 --> 00:17:08,319
Rita's totally covering
for them.
319
00:17:08,319 --> 00:17:10,480
Covering what?
Come on.
320
00:17:10,480 --> 00:17:11,800
I'm just gonna go,
guys.
321
00:17:11,800 --> 00:17:13,800
I haven't figured
it out yet.
322
00:17:13,800 --> 00:17:15,040
But I'm starting to think
323
00:17:15,040 --> 00:17:16,680
they might not even be
related to her.
324
00:17:16,680 --> 00:17:18,560
Whoa. Hang on.
325
00:17:18,560 --> 00:17:19,960
So the girls don't go
to our school.
326
00:17:19,960 --> 00:17:22,200
You took their side.
327
00:17:22,200 --> 00:17:24,599
You tried to shut me up.
328
00:17:24,599 --> 00:17:26,119
Why?
329
00:17:26,119 --> 00:17:29,280
I was only trying to
protect you in there, okay?
330
00:17:29,280 --> 00:17:31,520
Well, next time,
331
00:17:31,520 --> 00:17:33,000
don't.
332
00:17:36,680 --> 00:17:40,440
One thing's for certain,
Evie's a very smart girl.
333
00:17:40,440 --> 00:17:42,399
We'll all have to be careful
of her from now on.
334
00:17:42,399 --> 00:17:45,399
It's not just Evie.
There's Zac too.
335
00:17:45,399 --> 00:17:47,760
Where did he go while we were
being photographed?
336
00:17:47,760 --> 00:17:49,879
And what was he doing
all that time?
337
00:17:49,879 --> 00:17:54,040
I don't know,
but I don't trust him.
338
00:17:54,040 --> 00:17:55,840
You don't think
he could have gotten...?
339
00:17:55,840 --> 00:17:58,960
I don't think he could possibly
have made his way down here.
340
00:17:58,960 --> 00:18:01,120
He was searching
near the bookcase.
341
00:18:09,480 --> 00:18:11,280
The moon rings are safe.
342
00:18:11,280 --> 00:18:14,639
They're the only truly
valuable thing down here.
343
00:18:14,639 --> 00:18:17,080
Everything else seems
to be in place.
344
00:18:17,080 --> 00:18:18,879
Is that
your mermaid intuition?
345
00:18:31,159 --> 00:18:33,399
Careful.
346
00:18:42,639 --> 00:18:46,280
You should see this place under
Rita's, it's like a pirate cave.
347
00:18:46,280 --> 00:18:48,520
Or an antique shop.
348
00:18:48,520 --> 00:18:50,720
I've got to get back in there
and check it out properly.
349
00:18:50,720 --> 00:18:53,040
Yeah. And borrow
some of those gold coins?
350
00:18:53,040 --> 00:18:55,040
One, she's a
very powerful mermaid.
351
00:18:55,040 --> 00:18:57,399
And two, she's our
very powerful principal.
352
00:18:57,399 --> 00:18:58,840
Bad idea.
Yeah.
353
00:18:58,840 --> 00:19:01,080
I said borrow,
not steal.
354
00:19:01,080 --> 00:19:02,520
I'm more interested
in finding out
355
00:19:02,520 --> 00:19:03,800
what else she's got
down there.
356
00:19:03,800 --> 00:19:06,960
Like a way to turn
that on?
357
00:19:06,960 --> 00:19:11,360
All her secrets are there,
I just need more time to look.
358
00:19:11,360 --> 00:19:13,520
She's not gonna let
you wander
359
00:19:13,520 --> 00:19:15,600
all through her house
by yourself.
360
00:19:18,960 --> 00:19:20,280
I don't have to,
361
00:19:20,280 --> 00:19:22,040
there's another way in
from the sea.
362
00:19:22,040 --> 00:19:23,760
I saw it.
363
00:19:23,760 --> 00:19:27,760
I could smell
the salt water.
364
00:19:27,760 --> 00:19:32,879
Well, that's one disadvantage
to being a mermaid.
365
00:19:32,879 --> 00:19:35,639
They have back doors
they can't lock.
366
00:19:35,639 --> 00:19:38,159
[♪♪♪]
367
00:20:49,840 --> 00:20:51,800
Thought so.
368
00:20:54,639 --> 00:20:57,120
Just give us the trident
and get out.
369
00:20:57,120 --> 00:20:59,639
It doesn't belong to you.
370
00:20:59,639 --> 00:21:02,000
Since I'm the one holding it,
I'm kind of guessing it does.
371
00:21:02,000 --> 00:21:06,560
You don't know what it can do,
you don't understand its power.
372
00:21:06,560 --> 00:21:08,280
Why do you think I'm here?
373
00:21:08,280 --> 00:21:10,159
And it's not to get a lecture
from you lot.
374
00:21:10,159 --> 00:21:14,040
This isn't a game, Zac,
it's serious.
375
00:21:14,040 --> 00:21:15,679
So am I.
376
00:21:15,679 --> 00:21:18,080
Hey. Three on one,
you're gonna lose.
377
00:21:20,800 --> 00:21:22,280
Sirena.
378
00:21:22,280 --> 00:21:24,080
I'm not doing
anything.
379
00:21:24,080 --> 00:21:25,560
I can't turn it off.
380
00:21:29,240 --> 00:21:30,520
What's happening?
381
00:21:38,520 --> 00:21:39,879
Whoa.
382
00:21:39,879 --> 00:21:42,080
[♪♪♪]
383
00:22:08,879 --> 00:22:10,159
NIXIE:
Rita, we're really sorry
384
00:22:10,159 --> 00:22:11,679
that Zac found out
how to get in here.
385
00:22:11,679 --> 00:22:12,919
No,
it's not your fault.
386
00:22:12,919 --> 00:22:14,200
It is.
387
00:22:14,200 --> 00:22:15,800
Because of us,
Zac knows more about you,
388
00:22:15,800 --> 00:22:17,320
and Evie's
asking questions.
389
00:22:17,320 --> 00:22:18,960
I can handle Evie.
390
00:22:18,960 --> 00:22:20,919
All we've done is
cause trouble for you.
391
00:22:20,919 --> 00:22:23,000
I'm more worried about
the trouble Zac's gonna cause
392
00:22:23,000 --> 00:22:25,159
now that the trident's
been charged up.
393
00:22:25,159 --> 00:22:29,040
I couldn't stop it, it just drew
the energy out of my ring.
394
00:22:29,040 --> 00:22:31,000
It's the way
the trident's designed.
395
00:22:31,000 --> 00:22:32,879
It stores the power
of moonlight,
396
00:22:32,879 --> 00:22:34,560
but if there's no moon,
397
00:22:34,560 --> 00:22:37,159
it will take that power from
wherever else it can find it.
398
00:22:37,159 --> 00:22:38,560
We tried warning him,
399
00:22:38,560 --> 00:22:41,639
but he just has no idea
what he's messing with.
400
00:22:41,639 --> 00:22:43,480
If Zac uses the trident,
401
00:22:43,480 --> 00:22:47,000
he'll unleash forces
well beyond his control.
402
00:22:47,000 --> 00:22:49,200
And ours.
403
00:22:50,159 --> 00:22:51,399
Did it work?
404
00:22:51,399 --> 00:22:52,760
Let's see what it can do.
405
00:23:14,200 --> 00:23:16,120
Awesome.
406
00:23:16,120 --> 00:23:19,639
I want one.
407
00:23:23,679 --> 00:23:25,320
♪ In this world ♪
408
00:23:25,320 --> 00:23:26,879
♪ We're all alone ♪
409
00:23:26,879 --> 00:23:30,520
♪ You know I love
My island home ♪
410
00:23:30,520 --> 00:23:32,080
♪ We'll make this right ♪
411
00:23:32,080 --> 00:23:37,159
♪ Find our way
Through this mystery ♪
412
00:23:37,159 --> 00:23:38,800
♪ I just wanna be ♪
413
00:23:38,800 --> 00:23:40,280
♪ Swimming in the sea ♪
414
00:23:40,280 --> 00:23:42,000
♪ Now it's just you and me ♪
415
00:23:42,000 --> 00:23:43,879
♪ Forever, ever, ever ♪
416
00:23:43,879 --> 00:23:45,480
♪ I just wanna be ♪
417
00:23:45,480 --> 00:23:47,200
♪ With you feeling free ♪
418
00:23:47,200 --> 00:23:48,560
♪ It's my destiny ♪
419
00:23:48,560 --> 00:23:50,879
♪ Forever, ever, ever ♪
420
00:23:50,879 --> 00:23:52,679
♪ Ooh ooh ♪
421
00:23:52,679 --> 00:23:55,439
♪ Ooh ooh ooh ♪
422
00:23:55,439 --> 00:23:57,480
♪ Ooh ♪
423
00:23:57,480 --> 00:23:58,960
♪ Ooh ooh ♪
424
00:23:58,960 --> 00:24:02,040
♪ Ooh ooh ooh ♪
425
00:24:02,040 --> 00:24:03,600
♪ Just be you and me ♪
426
00:24:03,600 --> 00:24:05,280
♪ I just wanna be ♪
427
00:24:05,280 --> 00:24:06,720
♪ Swimming in the sea ♪
428
00:24:06,720 --> 00:24:08,520
♪ Now it's just you and me ♪
429
00:24:08,520 --> 00:24:10,280
♪ Forever, ever, ever ♪
430
00:24:10,280 --> 00:24:11,760
♪ I just wanna be ♪
431
00:24:11,760 --> 00:24:13,560
♪ With you feeling free ♪
432
00:24:13,560 --> 00:24:15,000
♪ It's my destiny ♪
433
00:24:15,000 --> 00:24:17,200
♪ Forever, ever, ever ♪
434
00:24:17,200 --> 00:24:19,040
♪ Together ♪
435
00:24:19,040 --> 00:24:20,560
♪ Forever ♪
436
00:24:20,560 --> 00:24:23,960
♪ Together lying in the sun ♪
437
00:24:23,960 --> 00:24:25,600
♪ Together ♪
438
00:24:25,600 --> 00:24:27,240
♪ Forever ♪
439
00:24:27,240 --> 00:24:28,560
♪ Together ♪
440
00:24:28,560 --> 00:24:30,720
♪ Just be you and me ♪
441
00:24:33,480 --> 00:24:36,240
♪ I just wanna be... ♪