1
00:00:04,800 --> 00:00:06,479
♪ In this world ♪
2
00:00:06,479 --> 00:00:07,760
♪ We're all alone ♪
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,760
♪ You know I love ♪
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,280
♪ My island home ♪
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,920
♪ We'll make this right ♪
6
00:00:12,920 --> 00:00:18,279
♪ Find our way
Through this mystery ♪
7
00:00:18,279 --> 00:00:21,200
♪ I just wanna be
Swimming in the sea ♪
8
00:00:21,200 --> 00:00:25,119
♪ Now it's just you and me
Forever, ever, ever ♪
9
00:00:25,119 --> 00:00:28,240
♪ I just wanna be
With you feeling free ♪
10
00:00:28,240 --> 00:00:31,599
♪ It's my destiny
Forever, ever, ever ♪
11
00:00:31,599 --> 00:00:33,760
♪ Together ♪
12
00:00:33,760 --> 00:00:35,839
♪ Forever ♪
13
00:00:35,839 --> 00:00:38,760
♪ Together lying in the sun ♪
14
00:00:38,760 --> 00:00:40,559
♪ Together ♪
15
00:00:40,559 --> 00:00:42,040
♪ And ever ♪
16
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
♪ Together ♪
17
00:00:43,400 --> 00:00:46,199
♪ Just be you and me ♪
18
00:00:46,199 --> 00:00:49,800
♪ I just wanna be ♪
19
00:00:49,800 --> 00:00:52,000
[♪♪♪]
20
00:01:00,919 --> 00:01:02,480
ZAC:
You got the gear?
21
00:01:02,480 --> 00:01:04,480
CAM:
Why'd you think
I'd meet you here?
22
00:01:05,960 --> 00:01:07,240
It's not for a picnic.
23
00:01:11,160 --> 00:01:13,080
You sure this is gonna work?
24
00:01:13,080 --> 00:01:16,160
Trust me.
It's a full moon tonight.
25
00:01:21,160 --> 00:01:24,119
CAM:
You know what the full moon
does to you, you lose the plot.
26
00:01:24,119 --> 00:01:25,720
How's this gonna work
if you're out of it?
27
00:01:25,720 --> 00:01:27,920
I almost handled it last time.
Oh, really?
28
00:01:27,920 --> 00:01:31,039
Yeah. I'm getting better
with it every full moon.
29
00:01:31,039 --> 00:01:32,440
It won't be a problem tonight.
30
00:01:32,440 --> 00:01:34,039
That's good to hear,
man.
31
00:01:34,039 --> 00:01:36,039
If you blow it, you know
who's gonna get the trident.
32
00:01:36,039 --> 00:01:38,759
You seriously think I'd let
three mermaids beat me to it?
33
00:01:38,759 --> 00:01:40,560
The more they try to stop me
getting it,
34
00:01:40,560 --> 00:01:42,280
the more I'm gonna make sure
they can't.
35
00:01:42,280 --> 00:01:44,479
Makes you wonder
what's so special about it.
36
00:01:44,479 --> 00:01:46,240
They're so desperate
to keep you away.
37
00:01:46,240 --> 00:01:48,559
That's exactly why I'm going
to find out what it does.
38
00:01:48,559 --> 00:01:50,160
And tonight,
I'm going to.
39
00:02:00,360 --> 00:02:02,160
Wow.
40
00:02:02,160 --> 00:02:03,880
I don't actually think
that's gonna stop Zac
41
00:02:03,880 --> 00:02:05,759
from getting
the trident though.
42
00:02:05,759 --> 00:02:08,120
You're just throwing him around
in the air like some wet kelp.
43
00:02:08,120 --> 00:02:09,720
Hey,
it's harder than it looks.
44
00:02:09,720 --> 00:02:11,600
NIXIE:
If we let him get close
to the trident
45
00:02:11,600 --> 00:02:13,000
and he actually gets
it this time
46
00:02:13,000 --> 00:02:14,840
then we could seriously
be in so much trouble.
47
00:02:14,840 --> 00:02:16,079
I know, I know.
48
00:02:16,079 --> 00:02:17,560
Rita's given us
all these warnings.
49
00:02:17,560 --> 00:02:19,040
Anything could happen.
50
00:02:19,040 --> 00:02:20,959
Maybe it'll be easier
to stop him than we think.
51
00:02:20,959 --> 00:02:22,440
How do you figure that?
52
00:02:22,440 --> 00:02:24,040
Well,
he'll be under the moon spell.
53
00:02:24,040 --> 00:02:26,200
He won't be in control
of what he's doing.
54
00:02:26,200 --> 00:02:28,320
LYLA:
He's still gonna be
after the trident.
55
00:02:28,320 --> 00:02:30,480
He almost got it last time.
56
00:02:30,480 --> 00:02:33,200
I don't think he's gonna be
so easy to stop this time.
57
00:02:33,200 --> 00:02:36,359
[♪♪♪]
58
00:03:16,600 --> 00:03:18,239
I thought we were worried
59
00:03:18,239 --> 00:03:20,600
about the trident killing Zac,
not you.
60
00:03:20,600 --> 00:03:23,679
I'll tone that down.
61
00:03:23,679 --> 00:03:26,239
At least I know
I can stop him now.
62
00:03:27,799 --> 00:03:29,200
I hope.
63
00:03:34,040 --> 00:03:38,600
Two honey and ginseng shakes,
with triple protein booster.
64
00:03:38,600 --> 00:03:41,200
You guys getting ready
for a marathon or something?
65
00:03:41,200 --> 00:03:43,320
ZAC:
Kind of, yeah.
66
00:03:43,320 --> 00:03:45,119
I reckon it's gonna be
a big night.
67
00:03:45,119 --> 00:03:48,920
You bet. The Halloween party
tonight is going to be wild.
68
00:03:48,920 --> 00:03:51,239
Wait until you see my costume.
69
00:03:51,239 --> 00:03:54,359
You have remembered to get one,
haven't you?
70
00:03:54,359 --> 00:03:55,920
It's fancy dress,
remember?
71
00:03:55,920 --> 00:03:57,799
Don't worry,
it's all taken care of.
72
00:03:57,799 --> 00:03:59,920
Okay.
73
00:03:59,920 --> 00:04:02,920
Except how you're going to be
in two places at once.
74
00:04:02,920 --> 00:04:05,119
Or is that some sort of
mer-dude trick?
75
00:04:05,119 --> 00:04:06,799
I promised Evie I'd go
to the party.
76
00:04:06,799 --> 00:04:08,239
I can't let her down.
77
00:04:10,519 --> 00:04:12,519
So why'd we waste all
that time on Mako
78
00:04:12,519 --> 00:04:14,560
if you can't
even get there tonight?
79
00:04:14,560 --> 00:04:17,680
I figured out a way
to do both.
80
00:04:17,680 --> 00:04:20,399
At least I hope I have.
81
00:04:20,399 --> 00:04:23,280
She's been looking forward
to this night for weeks.
82
00:04:23,280 --> 00:04:25,840
You slip away,
how is she not gonna notice?
83
00:04:25,840 --> 00:04:28,760
If I'm fast enough,
it's possible.
84
00:04:31,120 --> 00:04:32,640
Just.
85
00:04:32,640 --> 00:04:34,280
LYLA:
What are they doing
to the place?
86
00:04:34,280 --> 00:04:36,479
Oh, it's the Halloween party,
remember?
87
00:04:36,479 --> 00:04:39,200
I told you.
David wanted me to sing for it.
88
00:04:39,200 --> 00:04:40,719
Wait,
what's Halloween?
89
00:04:40,719 --> 00:04:42,640
It's got something
to do with trick or treat.
90
00:04:42,640 --> 00:04:44,320
They wear scary costumes
and eat candy.
91
00:04:44,320 --> 00:04:45,560
It's supposed to be fun.
92
00:04:45,560 --> 00:04:47,120
Trick or treat!
[ALL GASP]
93
00:04:47,120 --> 00:04:49,599
Hey, it's only me.
94
00:04:49,599 --> 00:04:52,760
I don't suppose you've changed
your mind about tonight?
95
00:04:52,760 --> 00:04:55,159
No. Sorry,
I'm still busy.
96
00:04:58,400 --> 00:04:59,960
ZAC:
You coming tonight?
97
00:04:59,960 --> 00:05:01,719
I didn't think Halloween
would be your thing.
98
00:05:01,719 --> 00:05:03,599
Oh, I didn't think
it'd be yours, either.
99
00:05:03,599 --> 00:05:06,840
Don't you have another party
to go to? On Mako?
100
00:05:06,840 --> 00:05:09,080
I didn't know there was one
out there.
101
00:05:09,080 --> 00:05:11,640
You heard about that?
No.
102
00:05:11,640 --> 00:05:13,120
I think you've got
that wrong.
103
00:05:13,120 --> 00:05:15,400
Come on, Zac,
it's a full moon.
104
00:05:15,400 --> 00:05:17,520
We know exactly
what you're going to do.
105
00:05:17,520 --> 00:05:19,000
Yeah,
I'm gonna be here partying
106
00:05:19,000 --> 00:05:21,200
with all the other witches
and ghosts.
107
00:05:21,200 --> 00:05:23,520
Boo!
[LAUGHS]
108
00:05:23,520 --> 00:05:25,640
Whatever you're planning,
it's not gonna work.
109
00:05:25,640 --> 00:05:30,240
I'm just gonna have the best
night of my life, that's all.
110
00:05:35,599 --> 00:05:37,640
CAM:
Okay,
I still don't get this.
111
00:05:37,640 --> 00:05:40,159
Even if you slip off to Mako
without Evie noticing,
112
00:05:40,159 --> 00:05:41,599
your fishy friends will.
113
00:05:41,599 --> 00:05:43,919
They're gonna have eyes
on you the whole time.
114
00:05:43,919 --> 00:05:45,479
Good.
115
00:05:45,479 --> 00:05:47,080
I want them to.
116
00:05:47,080 --> 00:05:48,240
He's up to something.
117
00:05:48,240 --> 00:05:49,800
Well, yeah,
but what?
118
00:05:49,800 --> 00:05:51,640
He can't really be going
to this party, can he?
119
00:05:51,640 --> 00:05:53,159
It doesn't make any sense.
120
00:05:53,159 --> 00:05:56,359
We better check it out
just in case he is.
121
00:05:56,359 --> 00:05:58,159
SIRENA:
I know it's late notice,
122
00:05:58,159 --> 00:06:00,000
and you've probably arranged
something else,
123
00:06:00,000 --> 00:06:01,440
but the thing is,
124
00:06:01,440 --> 00:06:03,440
what we were gonna do
tonight has changed and--
125
00:06:03,440 --> 00:06:05,919
What she's trying to say is that
she can sing for you after all.
126
00:06:05,919 --> 00:06:08,880
That's fantastic.
I hired a band,
127
00:06:08,880 --> 00:06:10,719
but they'll sound great
backing you.
128
00:06:10,719 --> 00:06:13,039
Don't worry about the songs,
you'll learn them in no time,
129
00:06:13,039 --> 00:06:14,599
I know you will.
130
00:06:14,599 --> 00:06:17,520
Carly, can you cover here?
I have to rehearse with Sirena.
131
00:06:17,520 --> 00:06:20,440
So now I have to wait tables
all day as well as tonight?
132
00:06:20,440 --> 00:06:21,799
NIXIE:
No, we can.
133
00:06:21,799 --> 00:06:24,120
Yeah, we can do your job
for you tonight.
134
00:06:24,120 --> 00:06:25,560
We will?
135
00:06:25,560 --> 00:06:27,640
You'd do that for me?
That's so sweet.
136
00:06:27,640 --> 00:06:30,159
Well, yeah, sure.
I mean, Sirena's singing
137
00:06:30,159 --> 00:06:31,479
so we should
probably help out too.
138
00:06:31,479 --> 00:06:33,039
Well,
sounds good to me.
139
00:06:33,039 --> 00:06:35,880
Awesome, thanks.
140
00:06:35,880 --> 00:06:37,960
Um, are you crazy?
141
00:06:37,960 --> 00:06:40,440
Um, no. Have you got a better
plan to stick close to Zac?
142
00:06:40,440 --> 00:06:42,919
What? It's not like he's gonna
be dancing with us all night.
143
00:06:42,919 --> 00:06:44,560
Now we can stick
with him the whole time
144
00:06:44,560 --> 00:06:46,000
and he can't do anything
about it.
145
00:06:46,000 --> 00:06:47,320
When those moon rays hit him,
146
00:06:47,320 --> 00:06:48,840
he's gonna head straight
to Mako.
147
00:06:48,840 --> 00:06:51,039
We should be staking
out his place, not the party.
148
00:06:51,039 --> 00:06:53,400
Lyla, he has a plan
to stop us from following him
149
00:06:53,400 --> 00:06:54,760
and the only way to find out
150
00:06:54,760 --> 00:06:56,200
what that is is to go
to the party.
151
00:06:56,200 --> 00:06:58,280
Okay,
so we stake out both places.
152
00:06:58,280 --> 00:07:00,200
Then whatever happens,
we'll be ready.
153
00:07:00,200 --> 00:07:02,280
Yep.
154
00:07:10,000 --> 00:07:12,400
I can't see Zac.
No, he'll be here soon.
155
00:07:12,400 --> 00:07:15,479
And you watch Zac.
As soon as he leaves, we follow.
156
00:07:15,479 --> 00:07:17,520
If he hasn't shown up
by moonrise,
157
00:07:17,520 --> 00:07:20,120
just bail and then
go straight to Mako.
158
00:07:22,440 --> 00:07:25,359
Nixie,
I really appreciate this.
159
00:07:25,359 --> 00:07:26,960
If you need to know
where anything is...
160
00:07:26,960 --> 00:07:28,560
I will let you know
as soon as possible.
161
00:07:28,560 --> 00:07:29,840
What are you?
162
00:07:29,840 --> 00:07:32,359
A pumpkin, of course.
163
00:07:32,359 --> 00:07:33,680
Evie, where's Zac?
164
00:07:33,680 --> 00:07:36,080
He's meeting me here.
Why?
165
00:07:36,080 --> 00:07:38,599
I...
166
00:07:38,599 --> 00:07:41,560
Just I know how much
he loves these,
167
00:07:41,560 --> 00:07:44,719
didn't want him to miss out.
168
00:07:44,719 --> 00:07:46,680
You'll need to pass serviettes
around with those.
169
00:07:46,680 --> 00:07:48,560
And don't forget
the dipping sauce.
170
00:07:48,560 --> 00:07:49,919
It's starting to get busy.
171
00:07:49,919 --> 00:07:53,039
Okay, Nixie,
hit them with the punch.
172
00:07:53,039 --> 00:07:55,719
Okay.
It's not a problem.
173
00:07:55,719 --> 00:07:57,840
DAVID:
Are you sure you're gonna
be okay with this?
174
00:07:57,840 --> 00:08:01,000
Yeah, yeah, David.
I'm fine. Obviously.
175
00:08:11,880 --> 00:08:13,280
ZAC:
What can you see?
176
00:08:13,280 --> 00:08:16,479
CAM:
The moon still isn't up yet.
177
00:08:16,479 --> 00:08:18,320
Thirty seconds till it rises.
178
00:08:20,599 --> 00:08:23,599
[♪♪♪]
179
00:08:31,719 --> 00:08:34,880
You sure you don't want
to shut these blinds?
180
00:08:34,880 --> 00:08:38,559
I'm cool. I can handle it
this time, I told you.
181
00:08:38,559 --> 00:08:40,120
Okay.
182
00:08:40,120 --> 00:08:42,600
But if you do go wacko again,
183
00:08:42,600 --> 00:08:44,959
I'm not sure I can pull off
the rest of this plan by myself.
184
00:08:44,959 --> 00:08:48,040
Look,
I'll be fine, don't worry.
185
00:08:49,400 --> 00:08:51,160
I still don't know
if you can pull this off.
186
00:08:51,160 --> 00:08:52,959
I have to.
187
00:08:54,160 --> 00:08:56,199
[SIGHS]
188
00:08:56,199 --> 00:08:58,160
How long now?
189
00:08:59,800 --> 00:09:02,480
CAM:
Ten seconds.
190
00:09:02,480 --> 00:09:04,920
[♪♪♪]
191
00:09:07,360 --> 00:09:08,959
Any second.
192
00:09:11,959 --> 00:09:13,880
Now.
193
00:09:16,600 --> 00:09:19,760
[♪♪♪]
194
00:09:50,480 --> 00:09:52,319
Zac?
195
00:09:52,319 --> 00:09:53,760
Zac?
196
00:09:58,839 --> 00:10:01,680
[♪♪♪]
197
00:10:06,560 --> 00:10:08,079
Zac?
198
00:10:10,040 --> 00:10:11,720
Zac? Zac?
199
00:10:11,720 --> 00:10:14,199
Oh, no, I knew it.
Zac?
200
00:10:14,199 --> 00:10:17,240
You okay, mate?
Zac?
201
00:10:19,240 --> 00:10:23,000
Stop with the hand signals,
all right? I'm okay.
202
00:10:23,000 --> 00:10:25,959
I told you.
203
00:10:25,959 --> 00:10:28,520
I've learned how to deal with
the full moon by now, didn't I?
204
00:10:28,520 --> 00:10:30,120
[SIGHS]
205
00:10:33,920 --> 00:10:35,079
Time to go.
206
00:10:35,079 --> 00:10:37,959
We've got
a party to get to.
207
00:10:37,959 --> 00:10:40,240
Don't want to be late.
208
00:10:43,120 --> 00:10:45,760
[POP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
209
00:10:47,480 --> 00:10:49,160
[ALL CHATTERING]
210
00:10:55,520 --> 00:10:57,079
I still
haven't seen Zac.
211
00:10:57,079 --> 00:10:58,400
Neither have I.
212
00:10:58,400 --> 00:10:59,959
I hardly get a chance to look.
213
00:10:59,959 --> 00:11:01,800
I take two steps
and all the food is gone.
214
00:11:01,800 --> 00:11:04,160
The moon's up. Maybe he's gone
straight to Mako.
215
00:11:04,160 --> 00:11:05,920
I'm bailing.
216
00:11:07,199 --> 00:11:09,400
CAM & ZAC:
Trick or treat! Ha-ha-ha!
217
00:11:16,760 --> 00:11:18,719
Okay, you were right,
he showed up.
218
00:11:18,719 --> 00:11:20,360
He's not under
a moon spell, either.
219
00:11:20,360 --> 00:11:21,719
He's getting better at this.
220
00:11:21,719 --> 00:11:23,680
Now I am really worried
what his plan is.
221
00:11:23,680 --> 00:11:25,439
So we just don't leave
his side.
222
00:11:25,439 --> 00:11:28,719
Waitressing, huh?
Two glasses of punch, thanks.
223
00:11:28,719 --> 00:11:30,400
Oh, sure,
I'll bring them to you.
224
00:11:30,400 --> 00:11:31,640
Where are you gonna be?
225
00:11:31,640 --> 00:11:34,199
Oh, uh, not sure.
I could be anywhere.
226
00:11:34,199 --> 00:11:36,520
I love your costume.
Nice trident.
227
00:11:36,520 --> 00:11:39,839
Yeah, why would I want yours
when I already have one?
228
00:11:39,839 --> 00:11:42,240
And I'm not sure if your
costume actually suits you.
229
00:11:42,240 --> 00:11:44,280
I never really picked you
as the waitressing type.
230
00:11:44,280 --> 00:11:46,319
Let me know
if you need anything.
231
00:11:46,319 --> 00:11:48,439
I'll be keeping a look out
for you.
232
00:11:57,360 --> 00:11:59,000
[BAND PLAYING UPBEAT POP MUSIC]
233
00:11:59,000 --> 00:12:02,880
SIRENA:
♪ Whoa ♪
234
00:12:02,880 --> 00:12:05,839
♪ My baby likes to see me
He likes to see me dancin' ♪
235
00:12:05,839 --> 00:12:08,600
♪ I feel the beat go through me
Dancin' all night, baby ♪
236
00:12:08,600 --> 00:12:11,480
♪ And when I hear you talkin'
My mind start actin' crazy ♪
237
00:12:11,480 --> 00:12:14,280
♪ Don't tell no fancy lies
I'm dancin' all night, baby ♪
238
00:12:14,280 --> 00:12:17,199
♪ Maybe, baby ♪
239
00:12:17,199 --> 00:12:18,520
♪ You ain't no trouble ♪
240
00:12:18,520 --> 00:12:19,959
♪ And I need to feel
The power on me ♪
241
00:12:19,959 --> 00:12:22,959
♪ Maybe, baby ♪
242
00:12:22,959 --> 00:12:24,640
♪ I get excited
Feel the music ♪
243
00:12:24,640 --> 00:12:26,199
♪ As it takes me higher ♪
244
00:12:28,360 --> 00:12:33,560
♪ Ah, you makin' me crazy ♪
245
00:12:33,560 --> 00:12:36,160
Bring me out some more of these.
And the little sausage rolls,
246
00:12:36,160 --> 00:12:37,480
I really like them.
247
00:12:37,480 --> 00:12:39,599
Oh, and the party pies,
they're good too.
248
00:12:39,599 --> 00:12:41,680
And I'll need
another drink.
249
00:12:41,680 --> 00:12:44,199
With more ice this time?
Okay?
250
00:12:44,199 --> 00:12:46,560
And a smile would be nice.
251
00:12:46,560 --> 00:12:48,199
I'd hate to have
to complain to David
252
00:12:48,199 --> 00:12:49,640
about your poor
service skills,
253
00:12:49,640 --> 00:12:51,280
especially on
your first night.
254
00:12:51,280 --> 00:12:54,680
I know how much
you want this job.
255
00:13:08,280 --> 00:13:10,959
[♪♪♪]
256
00:13:17,120 --> 00:13:18,640
SIRENA:
♪ I see you smile ♪
257
00:13:18,640 --> 00:13:20,079
♪ And I'm dancin'
All night, baby ♪
258
00:13:20,079 --> 00:13:22,839
♪ Maybe, baby ♪
259
00:13:22,839 --> 00:13:24,520
♪ You ain't no trouble
And I need to feel ♪
260
00:13:24,520 --> 00:13:28,280
♪ The power on me
Maybe, baby ♪
261
00:13:28,280 --> 00:13:30,319
♪ I get excited
Feel the music ♪
262
00:13:30,319 --> 00:13:31,959
♪ As it takes me higher ♪
263
00:13:31,959 --> 00:13:36,360
♪ Ah, you makin' me crazy ♪
264
00:13:47,800 --> 00:13:50,760
[ALL CHEERING]
265
00:13:50,760 --> 00:13:53,959
All right, everybody, let's hear
it for Sirena. Give it up.
266
00:13:53,959 --> 00:13:55,520
[ALL CHEER]
267
00:13:57,719 --> 00:13:59,599
What's happening?
Why hasn't he left?
268
00:13:59,599 --> 00:14:01,160
LYLA:
He's up to something.
269
00:14:01,160 --> 00:14:02,760
I just don't buy
that he won't go to Mako.
270
00:14:02,760 --> 00:14:04,160
He's leaving it late.
271
00:14:05,160 --> 00:14:07,360
[WHISPERING INDISTINCTLY]
272
00:14:07,360 --> 00:14:10,079
This is it.
He's going now.
273
00:14:10,079 --> 00:14:12,040
Hey.
274
00:14:12,040 --> 00:14:14,000
Feel like a little bit
of a night stroll, huh?
275
00:14:14,000 --> 00:14:16,800
Mind if I go to the bathroom?
276
00:14:16,800 --> 00:14:19,760
[♪♪♪]
277
00:14:27,760 --> 00:14:30,439
[DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
278
00:14:34,760 --> 00:14:37,400
This isn't waitressing,
this is stalking.
279
00:14:37,400 --> 00:14:39,360
Well, I told you
I'd keep a look out for you.
280
00:14:39,360 --> 00:14:41,680
So have you got everything
you want for tonight?
281
00:14:42,760 --> 00:14:44,719
Come to think of it, no,
not really.
282
00:14:44,719 --> 00:14:46,199
Oh.
283
00:14:46,199 --> 00:14:49,000
We could do with
more soap in there, thanks.
284
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
[BAND PLAYING SOFT MUSIC]
285
00:14:53,000 --> 00:14:55,760
[SPEAKING INDISTINCTLY]
286
00:14:55,760 --> 00:15:00,160
SIRENA:
♪ Though I'm far away ♪
287
00:15:00,160 --> 00:15:04,040
♪ Across the sea ♪
288
00:15:04,040 --> 00:15:10,479
♪ This moon
Keeps haunting me ♪
289
00:15:11,599 --> 00:15:15,560
♪ As I spread my wings ♪
290
00:15:15,560 --> 00:15:19,800
♪ And soar above ♪
291
00:15:19,800 --> 00:15:26,760
♪ It's you
You're guiding me ♪
292
00:15:26,760 --> 00:15:31,520
♪ And the morning sun ♪
293
00:15:31,520 --> 00:15:35,079
♪ Still shines on me ♪
294
00:15:35,079 --> 00:15:42,360
♪ I feel
Your power too ♪
295
00:15:43,719 --> 00:15:47,199
♪ No turning back ♪
296
00:15:47,199 --> 00:15:51,120
♪ From what must be ♪
297
00:15:51,120 --> 00:15:57,599
♪ Slip through
The darkened moon ♪
298
00:15:59,120 --> 00:16:06,839
♪ The fire and ice
Beneath my skin ♪
299
00:16:06,839 --> 00:16:11,079
♪ Burn straight
From me to you ♪
300
00:16:11,079 --> 00:16:13,520
[INAUDIBLE DIALOGUE]
301
00:16:13,520 --> 00:16:15,680
LYLA:
Where is he?
Can you see him?
302
00:16:15,680 --> 00:16:18,079
NIXIE: He's gone.
[COUGHING]
303
00:16:18,079 --> 00:16:20,160
DAVID:
What's happening?
Are you okay, Sirena?
304
00:16:20,160 --> 00:16:22,680
I'm sorry, my throat's sore.
I just need some air.
305
00:16:25,199 --> 00:16:27,920
SIRENA:
Let's get him.
306
00:16:27,920 --> 00:16:31,640
[♪♪♪]
307
00:16:56,640 --> 00:16:58,359
NIXIE:
He scammed us.
308
00:16:58,359 --> 00:17:00,160
Not yet he hasn't.
309
00:17:00,160 --> 00:17:03,439
[♪♪♪]
310
00:17:23,280 --> 00:17:25,000
NIXIE: There he is!
SIRENA: Stop him!
311
00:17:25,000 --> 00:17:26,800
What's he doing?
The land entrance is that way.
312
00:17:26,800 --> 00:17:29,560
Who cares?
Just don't lose him.
313
00:17:30,800 --> 00:17:33,200
[DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
314
00:17:38,000 --> 00:17:39,600
Have you seen Zac?
315
00:17:39,600 --> 00:17:41,360
No. Have you seen Sirena?
316
00:17:41,360 --> 00:17:44,320
Or her friends?
So much for helping out.
317
00:17:44,320 --> 00:17:46,159
She went outside
for some fresh air,
318
00:17:46,159 --> 00:17:47,680
but I can't find her anywhere.
319
00:17:47,680 --> 00:17:49,919
I hope she's all right.
320
00:17:53,560 --> 00:17:57,040
[♪♪♪]
321
00:17:57,040 --> 00:17:59,760
I can see him!
322
00:17:59,760 --> 00:18:02,120
Stop him!
NIXIE: Sirena, stop!
323
00:18:02,120 --> 00:18:03,720
[GASPS]
324
00:18:07,600 --> 00:18:09,520
Very funny,
Zac.
325
00:18:09,520 --> 00:18:10,800
Go on.
326
00:18:10,800 --> 00:18:12,360
Seriously,
go after him.
327
00:18:17,440 --> 00:18:19,320
NIXIE:
There he is.
328
00:18:19,320 --> 00:18:20,760
LYLA:
Come on, let's get him.
329
00:18:23,399 --> 00:18:25,639
Don't kill him,
just stop him.
330
00:18:27,000 --> 00:18:28,679
Ow!
331
00:18:39,159 --> 00:18:40,600
[LAUGHS]
332
00:18:43,159 --> 00:18:45,040
Trick or treat.
333
00:18:45,040 --> 00:18:47,040
[LAUGHING]
334
00:18:53,040 --> 00:18:55,840
[♪♪♪]
335
00:20:06,040 --> 00:20:09,200
[♪♪♪]
336
00:20:52,600 --> 00:20:54,679
Quick.
Hurry!
337
00:20:56,360 --> 00:20:58,639
No!
338
00:21:00,480 --> 00:21:03,040
We're too late.
339
00:21:07,800 --> 00:21:10,280
[DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
340
00:21:13,760 --> 00:21:15,879
NIXIE:
How did he get here?
341
00:21:15,879 --> 00:21:18,240
SIRENA:
It's like he never left.
342
00:21:18,240 --> 00:21:19,879
Why would Cam go through
all that trouble
343
00:21:19,879 --> 00:21:21,440
just to trick us on Mako?
344
00:21:21,440 --> 00:21:23,280
Well, maybe Zac didn't get
the trident.
345
00:21:23,280 --> 00:21:25,639
Maybe he was too late,
like us.
346
00:21:25,639 --> 00:21:28,200
I wish I could
believe that.
347
00:21:28,200 --> 00:21:30,440
Sirena,
are you okay?
348
00:21:30,440 --> 00:21:32,480
I've been looking
everywhere for you.
349
00:21:32,480 --> 00:21:35,040
Yeah,
a bit better.
350
00:21:35,040 --> 00:21:36,800
Feeling up to singing
another song?
351
00:21:36,800 --> 00:21:38,720
Sure.
Of course.
352
00:21:41,679 --> 00:21:43,040
I know what you've done.
353
00:21:43,040 --> 00:21:44,639
What are you
talking about?
354
00:21:44,639 --> 00:21:47,000
Your little nighttime dip
in the ocean.
355
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
I haven't been swimming,
I haven't been anywhere.
356
00:21:50,000 --> 00:21:52,560
Yeah, except to help
pick up the desserts.
357
00:21:53,840 --> 00:21:56,800
Which was meant
to be your job.
358
00:21:58,960 --> 00:22:00,320
Where's Cam?
359
00:22:00,320 --> 00:22:02,320
He went home sick.
He ate too much.
360
00:22:02,320 --> 00:22:04,760
Maybe you shouldn't have kept
giving him all that greasy food.
361
00:22:04,760 --> 00:22:06,560
I know you're lying.
362
00:22:06,560 --> 00:22:08,040
It doesn't end here,
Zac.
363
00:22:08,040 --> 00:22:10,040
Of course it does.
After tonight,
364
00:22:10,040 --> 00:22:13,080
no one's gonna hire you
as waitresses ever again.
365
00:22:15,200 --> 00:22:17,000
CARLY:
Good. You're
finally here.
366
00:22:17,000 --> 00:22:19,159
All yours.
367
00:22:26,840 --> 00:22:29,240
Hey, Cam, it's me.
How'd you go?
368
00:22:29,240 --> 00:22:31,320
Relax.
369
00:22:31,320 --> 00:22:33,000
It's all good.
370
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
[♪♪♪]
371
00:22:35,000 --> 00:22:38,480
Mission accomplished.
372
00:22:38,480 --> 00:22:40,800
[♪♪♪]
373
00:22:52,960 --> 00:22:54,720
♪ In this world ♪
374
00:22:54,720 --> 00:22:56,200
♪ We're all alone ♪
375
00:22:56,200 --> 00:22:59,480
♪ You know I love
My island home ♪
376
00:22:59,480 --> 00:23:01,360
♪ We'll make this right ♪
377
00:23:01,360 --> 00:23:06,320
♪ Find our way
Through this mystery ♪
378
00:23:06,320 --> 00:23:08,080
♪ I just wanna be ♪
379
00:23:08,080 --> 00:23:09,639
♪ Swimming in the sea ♪
380
00:23:09,639 --> 00:23:11,320
♪ Now it's just you and me ♪
381
00:23:11,320 --> 00:23:13,120
♪ Forever, ever, ever ♪
382
00:23:13,120 --> 00:23:14,760
♪ I just wanna be ♪
383
00:23:14,760 --> 00:23:16,360
♪ With you feeling free ♪
384
00:23:16,360 --> 00:23:18,040
♪ It's my destiny ♪
385
00:23:18,040 --> 00:23:19,760
♪ Forever, ever, ever ♪
386
00:23:19,760 --> 00:23:24,280
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
387
00:23:24,280 --> 00:23:26,760
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh ♪
388
00:23:26,760 --> 00:23:31,280
♪ Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
389
00:23:31,280 --> 00:23:32,960
♪ Just be you and me ♪
390
00:23:32,960 --> 00:23:34,639
♪ I just wanna be ♪
391
00:23:34,639 --> 00:23:36,080
♪ Swimming in the sea ♪
392
00:23:36,080 --> 00:23:37,840
♪ Now it's just you and me ♪
393
00:23:37,840 --> 00:23:39,600
♪ Forever, ever, ever ♪
394
00:23:39,600 --> 00:23:41,040
♪ I just wanna be ♪
395
00:23:41,040 --> 00:23:42,800
♪ With you feeling free ♪
396
00:23:42,800 --> 00:23:44,720
♪ It's my destiny ♪
397
00:23:44,720 --> 00:23:46,639
♪ Forever, ever, ever ♪
398
00:23:46,639 --> 00:23:48,320
♪ Together ♪
399
00:23:48,320 --> 00:23:49,879
♪ Forever ♪
400
00:23:49,879 --> 00:23:53,159
♪ Together lying in the sun ♪
401
00:23:53,159 --> 00:23:54,720
♪ Together ♪
402
00:23:54,720 --> 00:23:56,560
♪ And ever ♪
403
00:23:56,560 --> 00:23:57,879
♪ Together ♪
404
00:23:57,879 --> 00:24:01,120
♪ Just be you and me ♪
405
00:24:02,960 --> 00:24:05,879
♪ I just wanna be ♪